Инструкция к посудомойке hotpoint ariston lst 53977

background image

Руководство по

эксплуатации

Содержание

Монтаж, 2-3

Расположение и нивелировка
Водопроводное и электрическое подсоединение
Предупреждения по первому использованию машины
Технические данные

Описание изделия, 4

Общий вид
Панель управления

Загрузка корзин, 5

Нижняя корзина
Корзинка для столовых приборов
Верхняя корзина

Включение и эксплуатация, 6-7

Запуск посудомоечной машины
Загрузка моющего вещества
Дополнительные функции мойки

Программы, 8

Таблица программ

Ополаскиватель и регенерирующая соль, 9

Заливка ополаскивателя
Загрузка регенерирующей соли

Техническое обслуживание и уход, 10

Отключение воды и электрического тока
Чистка посудомоечной машины
Средства против неприятных запахов
Чистка оросителей
Чистка фильтров
Длительный простой машины

Предупреждения и рекомендации, 11

Общие требования к безопасности
Утилизация
Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды

Неисправности и методы их устранения, 12

Сервис Технического Обслуживания, 13

Сервисное обслуживание

Русский, 1

CIS

LST 53977

ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА

EN

English, 15

Инструкция и руководство для
Hotpoint Ariston LST 53977 на русском на английском

28 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации

Видео Посудомойка. Первый запуск. Как избежать ошибок! HOTPOINT ARISTON LSTF 9M124 C EU (автор: Наталья)09:59

Посудомойка. Первый запуск. Как избежать ошибок! HOTPOINT ARISTON LSTF 9M124 C EU

Видео Ремонт посудомоечной машины Ariston Indesit. Ошибка F06 (автор: Мастер Плюс)25:21

Ремонт посудомоечной машины Ariston Indesit. Ошибка F06

Видео Hotpoint Ariston ремонт своими руками, неисправность ошибка 10. (автор: Алексей Усов)14:48

Hotpoint Ariston ремонт своими руками, неисправность ошибка 10.

Видео Загрузка посудомойки, этапы мойки. Hotpoint ariston (автор: Yuliya Khomenko)05:04

Загрузка посудомойки, этапы мойки. Hotpoint ariston

Видео Ремонт посудомоечной машинки Hot Point Ariston своими руками (автор: Умный Дом)04:56

Ремонт посудомоечной машинки Hot Point Ariston своими руками

Видео Посудомоечная машина Hotpoint Ariston LST 11477 (автор: RayBT. RU)02:20

Посудомоечная машина Hotpoint Ariston LST 11477

Видео Ремонт посудомоечной машины пмм hotpoint ariston (автор: Vladimir pilot)16:38

Ремонт посудомоечной машины пмм hotpoint ariston

Видео Обзор посудомоечной машины Hotpoint-Ariston HIO 3C23 WF (автор: Дмитрий К)16:42

Обзор посудомоечной машины Hotpoint-Ariston HIO 3C23 WF

Руководство по эксплуатации Содержание Монтаж, …

Посудомоечные машины Hotpoint Ariston

  • Изображение
  • Текст

Руководство по

эксплуатации

Содержание

Монтаж, 2-3

Расположение и нивелировка
Водопроводное и электрическое подсоединение
Предупреждения по первому использованию машины
Технические данные

Описание изделия, 4

Общий вид
Панель управления

Загрузка корзин, 5

Нижняя корзина
Корзинка для столовых приборов
Верхняя корзина

Включение и эксплуатация, 6-7

Запуск посудомоечной машины
Загрузка моющего вещества
Дополнительные функции мойки

Программы, 8

Таблица программ

Ополаскиватель и регенерирующая соль, 9

Заливка ополаскивателя
Загрузка регенерирующей соли

Техническое обслуживание и уход, 10

Отключение воды и электрического тока
Чистка посудомоечной машины
Средства против неприятных запахов
Чистка оросителей
Чистка фильтров
Длительный простой машины

Предупреждения и рекомендации, 11

Общие требования к безопасности
Утилизация
Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды

Неисправности и методы их устранения, 12

Сервис Технического Обслуживания, 13

Сервисное обслуживание

Русский, 1

CIS

LST 53977

ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА

EN

English, 15

 Руководство по эксплуатации Содержание Монтаж, ...

+15

Монтаж

Важно сохранить данное руководство для его

последующих консультации. В случае продажи,

передачи или переезда проверьте, чтобы данное

техническое руководство сопровождало изделие.

Внимательно прочитайте инструкции: в них

содержатся важные сведения об установке изделия,

его эксплуатации и безопасности.

В случае переезда перевозите машину в

вертикальном положении. В случае крайней

необходимости машина может быть положена

задней стороной вниз.

Расположение и нивелировка

1. Снимите упаковку с изделия и проверьте, чтобы на

нем не было повреждений, нанесенных при

транспортировке.

При обнаружении повреждений не подсоединяйте

машину, а обратиться к продавцу.
2. Установите посудомоечную машину в нишу

кухонного гарнитура, так чтобы сбоков или сзади она

прилегала к стене или к кухонным элементам.

Изделие также может быть встроено под сплошной
столешницей кухонного гарнитура

*

(см. схему

Монтажа).
3. Установите посудомоечную машину на ровный и

твердый пол. Выровняйте машину, отвинчивая или

завинчивай передние опорные ножки до идеально

горизонтального положения машины. Точная

нивелировка гарантирует стабильность и помогает

избежать вибраций, шумов и смещений машины.
4. Отрегулируйте высоту задней опоры, повернув

шестигранную красную втулку, расположенную

спереди, в центральной нижней части

посудомоечной машины, шестигранным разводным

ключом с раскрытием 8 мм по часовой стрелке для

увеличения высоты и против часовой стрелки для ее

уменьшения. (см. лист с инструкциями по

встроенному монтажу, прилагающийся к

документации на машину).

Водопроводное и электрическое подсоединение

Электрическое и водопроводное подсоединения

машины должны выполняться только

квалифицированным техником.

Посудомоечная машина не должна давить на

трубы или на провод электропитания.

Изделие должно быть подсоединено к

водопроводу при помощи новых труб.

Не используйте б/у трубы.
Трубы подачи воды (А) и слива (В) и кабель

электропитания должны располагаться слева или

справа от для оптимальной установки машины (см.
схему).

Подсоединение шланга подачи воды.

• Подсоединение к водопроводу холодной воды:

прочно привинтите трубу подачи воды к крану с

резьбовым отверстием 3/4 газ. Перед закруткой

дайте стечь воде до тех пор, пока она не станет

прозрачной во избежание засорения машины

нечистотами.

• Подсоединение к водопроводу горячей воды: если

в вашем доме централизованная система

отопления, посудомоечная машина может быть

запитана горячей водой из водопровода, если

температура воды не превышает 60°C.

Привинтите трубу к крану, как описано выше для

трубы холодной воды.

Если длина водопроводного шланга будет

недостаточной, следует обратиться в

специализированный магазин или к

уполномоченному сантехнику (см. Техническое

обслуживание).

Давление воды должно быть в пределах

значений, указанных в таблице Технические данные

(см. сбоку).

Проверьте, чтобы водопроводный шланг не был

заломлен или сжат.

Защита против затопления

Во избежание затопления посудомоечная машина:

— оснащена системой, перекрывающей подачу воды в

случае аномалии или внутренних утечек.
Некоторые модели оснащены дополнительным
защитным устройством New Acqua Stop

*

,

предохраняющим от затопления даже в случае

разрыва водопроводного шланга.

ВНИМАНИЕ: ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!

Категорически запрещается обрезать шланг подачи

воды, так как вдоль него проходят элементы под
напряжением.

*

Имеется только в некоторых моделях

Монтаж

Подсоединение сливного шланга Подсоедините сливной шланг, н…

Страница 3

  • Изображение
  • Текст

+15

!

Подсоединение сливного шланга

Подсоедините сливной шланг, не сгибая его, к

сливному трубопроводу с минимальным диаметром 4

см. Или положите его на край раковины или ванны.

Свободный конец сливного шланга не должен

оставаться погруженным в воду.

Специальная

пластмассовая
направляющая

*

служит для

оптимального размещения

сливного шланга: прочно

закрепите направляющую

на стене во избежание

смещения сливного шланга

и утечки воды.

Отрезок шланга,

промаркированный буквой А, должен располагаться

на высоте от 40 до 100 (см. схему).

Не рекомендуется использовать удлинительные

шланги.

Электрическое подсоединение

Перед подсоединением вилки машины к

электрической розетке необходимо проверить

следующее:

• сетевая розетка должна быть соединена с

заземлением и соответствовать нормативам;

• сетевая розетка должна быть рассчитана на

максимальную потребляемую мощность изделия,

указанную на паспортной табличке (см. раздел

«Описание посудомоечной машины»);

• напряжение сети электропитания должно

соответствовать данным на паспортной табличке,

расположенной с внутренней стороны дверцы

машины;

• сетевая розетка должна быть совместима со

штепсельной вилкой изделия. В противном случае

поручите замену вилки уполномоченному технику

(см. Техническое обслуживание); не используйте
удлинители и тройники.

Изделие должно быть установлено таким

образом, чтобы провод электропитания и

электророзетка были легко доступны.

Кабель электропитания изделия не должен быть

согнут или сжат.

Регулярно проверяйте состояние кабеля

электропитания и в случае необходимости поручите

его замену только уполномоченным техникам (см.

Техническое обслуживание).

Производитель не несет ответственности за

последствия несоблюдения перечисленных выше
требований.

Пленка защиты от конденсата

*

После установки посудомоечной машины в нишу

кухонного элемента откройте ее дверцу и наклейте

прозрачную самоклеящуюся полоску снизу

деревянной кухонной рабочей поверхности для ее
защиты от возможного конденсата.

Предупреждения по первому использованию

машины

После установки машины, непосредственно перед

первым циклом мойки заполните бачок соли водой и

засыпьте в него примерно 1 кг соли (см. раздел

Ополаскиватель и регенерирующая соль): если вода

будет вытекать из бачка, это нормальное явление.

Выберите степень жесткости воды (см. раздел

Ополаскиватель и регенерирующая соль).

— После загрузки соли индикатор ОТСУТСТВИЕ

СОЛИ

*

гаснет.

Если бачок не будет заполнен солью, смягчитель

воды и нагревательный элемент могут повредиться.

*

Имеется только в некоторых моделях

A

Технические данные

Габаритные раз
меры

ширина 44,5 см.
высота 82 см.
глубина 57 см.

Вместимость

10 стандартных столовых
приборов

Давление в вод
опроводе

0,05 ч 1 Мпа (0,5 ч 10 бар)
7,25-145 psi

Напряжение эле
ктропитания

см. табличку с техническими ха
рактеристиками

Полная потребл
яемая мощность

см. табличку с техническими ха
рактеристиками

Плавкий предох
ранитель

см. табличку с техническими ха
рактеристиками

Данное изделие соответствует
следующим Директивам Европ
ейского Сообщества:
2006/95/СЕЕ от 16/01/2007 (Низ
кое напряжение) и последующи
м дополнениям;
-89/336/СЕЕ от 03.05.89 (Элект
ромагнитная совместимость) и
последующим дополнениям;
— 97/17 CEE (Этикетирование)
— 2002/96/CE

AIO77

 Подсоединение сливного шланга Подсоедините сливной шланг, н...

+15

«

Общий вид

Описание изделия

1.

Верхняя корзина

2.

Верхний ороситель

3.

Откидные полки

4.

Регулятор высоты корзины

5.

Нижняя корзина

6.

Нижний ороситель

7.

Корзинка для столовых приборов

8.

Фильтр мойки

9.

Бачок соли

10.

Дозаторы моечного средства и дозатор

ополаскивателя

11.

Паспортная табличка

1 2 .

Панель управления

***

***

Только в полностью встраиваемых моделях.

*

Имеется только в некоторых моделях

Количество и тип программ и дополнительных функций варьирует в зависимости от модели посудомоечной машины.

Панель управления

Кнопка
Половина загрузки

*

Кнопка
Запуск с задержкой

*

Кнопка

ВКЛ.-ВЫКЛ./Reset

Индикатор

ВКЛ.-ВЫКЛ.

Индикатор

О т с у т с т в и е

соли

*

Кнопка

Выбор

программы

Индикатор

О т с у т с т в и е
ополаскивателя

*

Кнопка
Многофункциональные таблетки

*

Индикатор

Многофункциональные
таблетки

*

Индикатор

Половина загрузки

в верхней
корзине

*

Индикатор

Половина

загрузки в
нижней корзине

*

Индикаторы

Пуск с задержкой

*

Светящийся

индикатор номера

программы

Описание изделия, Общий вид, Панель управления

+15

#

Загрузка корзин

— Приподнимите откидную полку, слегка протолкните и

установите с нужным наклоном..

Регуляция высоты верхней корзины

Для облегчения размещения посуды можно отрегулировать
высоту верхней корзины:

Рекомендуется регулировать высоту верхней корзины

БЕЗ ПОСУДЫ.
Никогда не поднимайте и не опускайте корзину, взявшись

за нее только с одной стороны.

Oòêðîéòå крепления направляющих

корзины справа и слева и выньте корзину.

Установите ее вверху или внизу,

пропустив ее по направляющим вплоть до

входа передних роликов и закройте

крепления (см. схему).

Если корзина оснащена ручками Dual
Space

*

(см. схему), выдвиньте верхнюю

корзину до упора, взьмитесь за ручки по

бокам корзины и переместите ее вверх или

вниз, после чего задвиньте корзину назад.

Примеры загрузки верхней корзины

Примеры загрузки нижней корзины

Посуда, неподходящая для мойки в посудомоечной
машине

• Деревянная посуда, посуда с деревянными, костяными

ручками или склеенная посуда.

• Алюминиевая, медная, латунная, оловянная посуда или из

сплава олова.

• Пластмассовая нетермоустойчивая посуда.

• Старинный фарфор или посуда с ручной росписью.

• Старинная серебряная посуда. Современную серебряную

посуду можно мыть в машине по деликатной программе,

проверив, чтобы эта посуда не касалась посуды из других

металлов.

Рекомендуем пользоваться посудой, пригодной для мытья

в посудомоечной машине.

*

Имеется только в некоторых моделях.

**

Варьирует количество и положение.

Наклон А Наклон В Наклон С

Перед загрузкой корзин удалите с посуды остатки

пищи, вылейте оставшееся содержимое из стаканов и

чашек. Установите в посудомоечную машину посуду

прочно во избежание ее опрокидывания.

Загрузив посуду, проверьте, чтобы лопасти

оросителей могли свободно вращаться.

Нижняя корзина

В нижнюю корзину можно загружать кастрюли, крышки,

тарелки, салатницы, столовые приборы и т.д.в

соответствии с примерами загрузки.

Большие блюда и крышки лучше устанавливать по краям

корзины, обращая внимание, чтобы они не препятствовали

вращению верхнего оросителя.

Некоторые модели посудомоечных

машин укомплектованы откидными
подставками

*

, которые можно

также использовать в

вертикальном положении для

размещения тарелок или же в

горизонтальном для размещения кастрюль и салатниц.

Корзинка для столовых приборов

Тип корзинки для столовых приборов может варьировать в

зависимости от модели посудомоечной машины.

Корзинка для столовых приборов может быть установлена

в передней части нижней корзины, продев ее между

фиксированными вставками, или в верхней корзине.

Последнее решение рекомендуется для мытья посуды в

режиме половины загрузки (в моделях, имеющих эту

функцию).

— Корзина оснащена

раздвижными полками для

более удобного

размещения столовых

приборов.

Ножи и острые столовые приборы должны быть

помещены в корзинку для столовых приборов острыми

концам вниз или горизонтально уложены на откидных

полках верхней корзины.

Пример установки корзины для столовых приборов

Верхняя корзина

В эту корзину помещается хрупкая и легкая посуда:

стаканы, чайные и кофейные чашки, блюдца, мелкие

салатницы, сковороды, мелкие кастрюли с незначительным

загрязнением в соответствии с Примерами загрузки

• Чашки и чашечки, Длинные и острые ножи, разделочные

столовые приборы: разместите их на откидных полках

**

Откидные полки с варьируемым наклоном

*

— Наклон полок позволяет получить больше места в верхней

корзине, разместить бокалы с ножками разной длины и

оптимизировать результат сушки.

Загрузка корзин, Нижняя корзина

Включение и эксплуатация, Запуск посудомоечной машины, Загрузка моющего вещества

Страница 6

  • Изображение
  • Текст

+15

$

Включение и

эксплуатация

Запуск посудомоечной машины

1. Откройте водопроводный кран.

2. Откройте дверцу машины и нажмите кнопку ВКЛ.-

ВЫКЛ.,: раздастся короткий сигнал, индикатор ВКЛ.-

ВЫКЛ., дисплей и индикаторы дополнительных функций

загорятся.

3. Поместите моющее средство в дозатор (см. ниже).

4. Загрузите посуду в корзины (см. Загрузка корзин).

5. Выберите программу в зависимости от типа посуды и

степени ее загрязнения (см. Таблицу программ), нажав

кнопку P.

6. Выберите дополнительные функции мойки (см. сбоку).

7. Запустите цикл, закрыв дверцу: длинный звуковой

сигнал сообщает о начале выполнения программы.

8. По завершении цикла два коротких звуковых сигнала и

один длинный сообщают о завершении программы, на

дисплее мигает номер программы. Откройте дверцу,

выключите машину при помощи кнопки ВКЛ.-ВЫКЛ.,

закройте водопроводный кран и отсоедините штепсельную

вилку машины от электрической розетки.

9. Подождите несколько минут перед тем, как вынуть

посуду из машины, во избежание ожегов. Выгрузку посуды

из машины начинайте с нижней корзины.

— В целях энергосбережения в некоторых

случаях ПРОСТОЯ машина отключается

автоматически.

программ AUTO

*

: данная модель посудомоечной

машины укомплектована специальным сенсором,

определяющим степень загрязнения и программирующим

оптимальный и экономичный режим мойки.

Продолжительность автоматических программ может

варьировать благодаря этому сенсору.

Изменение текущей программы

Если вы неправильно выбрали программу, ее можно

изменить, если с момента ее запуска прошло несколько

минут: осторожно откройте дверцу, чтобы не обжечься

выходящим паром, нажмите кнопку ВКЛ.-ВЫКЛ. на

несколько секунд, раздастся длинный сигнал и машина

выключится. Повторно включите машину при помощи

кнопки ВКЛ.-ВЫКЛ. и выберите новую программу и при

необходимости дополнительные функции, запустите цикл,
закрыв дверцу.

Порядок догрузки посуды

Не выключая машину, осторожно откройте дверцу, чтобы

не обжечься выходящим паром, и доложите посуду.
Закройте дверцу машины: цикл мойки продолжится.

Случайное прерывание мойки

Если в процессе мойки вы откроете дверцу машины или

внезапно отключится электропитание, программа мойки

прервется. Когда дверца машины закроется или вернется

электроэнергия, программа возобновится с того момента,

в который она была прервана.

Загрузка моющего вещества

Хороший результат мойки зависит также от правильной

дозировки моющего средства, излишек которого не

улучшает эффективность мойки, а только загрязняет

окружающую среду.

Используйте только специальные моющие

средства для посудомоечных машин.

НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ моющие средства для ручного

мытья посуды.

Излишек моющего средства может оставить

следы от пены по завершении цикла.

Оптимальные результаты мойки и сушки

достигаются только в случае использования моющего

средства в порошке, жидкого ополаскивателя и

регенерирующей соли.

дозатор А: Моющее средство

дозатор В: Моющее средство для предварительной мойки

1. Откройте крышку С, нажав на

кнопку D.

2. Поместите в дозатор моющее

средство согласно

рекомендациям, приведенным в

Таблице программ:

• в порошке: дозаторы А и В.

• в таблетках: если по программе

требуется 1 штука, положите

таблетку в дозатор А и закройте

крышку. Если по программе предусмотрено 2 таблетки,

положите вторую на дно машины..

3. Удалите остатки моющего средства с краев дозатора и

закройте крышку с щелчком.

*

Имеется только в некоторых моделях

Включение и эксплуатация, Запуск посудомоечной машины, Загрузка моющего вещества

+15

%

Многофункциональные таблетки

*

Эта функция позволяет улучшить результат мойки и

сушки.

В случае использования многофункциональных таблеток

нажмите кнопку МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ТАБЛЕТКИ.

Загорится соответствующий индикатор. Дополнительная

функция «Многофункциональные таблетки» увеличивает

продолжительность программы.

Если функция МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫХ ТАБЛЕТОК

не была отключена, она останется включенной при

последующих включениях машины.

Рекомендуется использовать моющее средство в

таблетках, только если в вашей модели имеется

дополнительная функция МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ
ТАБЛЕТКИ.

Не рекомендуется использовать эту дополнительную

функцию в программах, не предусматривающих

использование многофункциональных таблеток (см.

таблицу дополнительных функций).

*

Имеется только в некоторых моделях.

Дополнительные функции мойки

Если какая-то дополнительная функция является

несовместимой с выбранной программой (см. Таблицу

программ), соответствующий индикатор быстро мигнет 3

раза и раздадутся 2 коротких сигнала.

Запуск с задержкой

Запуск программы может быть отложен на 3, 6 и 9 часов.

1. Нажмите кнопку ЗАДЕРЖКА ЗАПУСКА: при каждом

нажатии кнопки раздается звуковой сигнал и

показывается выбранное время задержки;

2. Выберите программу мойки и закройте дверцу машины:

после короткого звукого сигнала начнется обратный

отсчет времени;

3. По окончании обратного отсчета индикатор гаснет и

цикл мойки запускается.

Для изменения времени задержки и сокращения времени

задержки нажмите кнопку ЗАДЕРЖКА ЗАПУСКА. Для

отмены задержки нажмите эту кнопку несколько раз до

тех пор, пока индикатор заданной задержки не погаснет.

Программа запускается после закрывания дверцы.

Половина загрузки в верхней или нижней

корзине

*

Если у Вас мало грязной посуды, можно

запрограммировать половину загрузки, что позволяет

сэкономить воду, электроэнергию и моющее вещество.

Перед выбором программы мойки нажмите кнопку

ПОЛОВИНА ЗАГРУЗКИ несколько раз: загорится

треугольник, соответствующий выбранному режиму

загрузки, и запустится цикл мойки только в верхней или

только в нижней корзине.

Функция Половина загрузки является несовместимой

с дополнительными функциями Ночной режим и

Сокращенное время.

Не забудьте загрузить посуду только в верхнюю или

нижнюю корзину и поместить в дозатор половину дозы

моющего вещества.

Примечание:

Для облегчения дозировки моющего средства следует

знать, что:

1 столовая ложка = 15 грамм порошка = примерно 15 мл

жидкости

1 чайная ложка = 5 грамм порошка = примерно 5 мл

жидкости

Оптимальный результат мойки и сушки при выборе
программ «Ежедневная

*

» и «Короткая» достигается при

соблюдении указанного количества загружаемой посуды.

A

B

C

Дополнительные
функции мойки

Запуск с

задержкой

Половина

загрузки

Многофункционал

ьные таблетки

1. Интенсивная

Да

Да

Да

2. Auto Нормальная

Да

Да

Да

3.Предварительное
ополаскивание

Да

Да

Нет

4. Eco

Да

Да

Да

5. Короткий цикл
мойки

Да

Нет

Да

6. Хрусталь

Да

Да

Да

7. Shortime

Да

Нет

Да

8. Супер-мойка
UltraIntensive

Да

Нет

Да

9. Good Night

Да

Нет

Да

Дополнительные функции мойки

+15

&

Программы

Программа Eco

*

, отвечающая требованиям норматива EN-50242, имеет большую продолжительность по сравнению с другими

программами, тем не менее эта программа расходует меньше электроэнергии и меньше загрязняет окружающую среду.

Примечание для Испытательных Лабораторий: за более подробной информацией касательно условий сравнительного

испытания EN пошлите запрос на адрес: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com

Описание ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ФУНКЦИЙ смотрите в таблице Дополнительных функций на странице разделов Запуск и

эксплуатация.

Количество и тип программ и дополнительных функций варьирует в зависимости от модели посудомоечной

машины.

Примечание:

Моющее средство

(А) = ячейка А
(В) = ячейка В

Рекомендации по выб
ору программы

Программа

Порошок

Жидкое

Таблетки

Програм

мы с

сушкой

Дополните

льные

функции

Продолжит

ельность

цикла (погр

ешность

±10%) мин.

Очень загрязненная посуд
а и кастрюли (не использо
вать для деликатной
посуды).

1. Интенсивная

25 гр (А)

25 мл (А)

1 (А)

Да

A–B–C

2:25’

Нормально загрязненная
посуда и кастрюли.
Стандартный ежедневный
цикл.

2. Auto (Обычная

автоматическая

мойка)

21 гр (А)

4 гр (В)

21 мл (А)

4 мл (В)

1 (А)

Да

A–B–C

1.50’

Предварительная мойкав
ожидании полной загрузки
машины.

3. Предварительное

ополаскивание

Нет

Нет

Нет

Нет

A–B

0:08’

Экологическая мойка с ни
зким расходом электроэн
ергии для посуды и кастр
юль.

4. Eco

*

25 гр (А)

25 мл (А)

1 (А)

Да

A–B-C

2:35’

Экономичный короткий ци
кл для мойки малозагрязн
енной посуды сразупосле
еды. (2 тарелки +2 стакан
а + 4 столовых прибора +
1 кастрюля + 1 маленькая
сковородка)

5. Короткий цикл

мойки

21 гр (А)

21 мл (А)

1 (A)

Нет

A — C

0:25’

Экономичный короткий ци
кл для мытья хрупкой пос
уды, при низкой температ
уре сразу после еды. (бок
алов Верхняя корзина+ де
ликатные тарелки, Нижняя
корзина)

6. Хрусталь

25 гр (А)

25 мл (А)

1 (А)

Да

A–B–C

1:30’

Цикл мойки и короткий ци
кл сушки для посуды и кас
трюль с нормальнымзагря
знением.

7. Short Time

21 гр (А)

4 гр (В)

21 мл (А)

4 мл (В)

1 (А)

Да

A–C

1:20′

Очень грязные кастрюлии
ли посуда с присохшими о
статками пищи.

8. Ultra Intensive

25 гр (А)

4 гр (В)

25 мл (А)

4 мл (В)

1 (А)

1 (на дно м

ашины)

Да

A–C

2:35′

Обеспечивает отличный р
езультат, бесшумную раб
оты и сокращает расход.
Рекомендуется для
использования в ночноев
ремя.

9. Good Night

21 гр (А)

4 гр (В)

21 мл (А)

4 мл (В)

1 (А)

Да

A – C

3:30′

Программы

Ополаскиватель и регенерирующая соль, Заливка ополаскивателя, Загрузка регенерирующей соли

Страница 9

  • Изображение
  • Текст

+15

Ополаскиватель и

регенерирующая соль

Используйте только специальные средства

для посудомоечных машин.

Не используйте поваренную или промышленную соль

и моющие средства для ручного мытья посуды.

Следуйте инструкциям, приведенным на упаковке

моющего средства.

Если вы используете многофункциональное моющее

средство, ополаскиватель добавлять не нужно,

рекомендуется добавить соль, в особенности, если

водопроводная вода жесткая или очень жесткая.

Следуйте инструкциям, приведенным на упаковке моющего

средства.

Если вы не добавляете ни соли, ни

ополаскивателя, Индикаторы ОТСУТСТВИЕ СОЛИ* и

ОТСУТСТВИЕ ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ остаются

включенными.

Заливка ополаскивателя

Ополаскиватель облегчает сушку посуды, так как вода

лучше стекает с ее поверхности, и на посуде таким

образом не остается разводов или пятен.

Необходимо долить ополаскиватель в дозатор:

• когда на панели управления загорается индикатор

ОТСУТСТВИЕ ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ

*

;

1. Откройте дозатор, повернув

крышку (G) против часовой

стрелки.

2. Залейте ополаскиватель,

избегая перелива. Если вы

случайно пролили

ополаскиватель мимо

дозатора, удалите излишек

губкой.

3. Завинтите крышку.

НИКОГДА не заливайте ополаскиватель

непосредственно в моечную камеру машины.

Отрегулируйте дозу ополаскивателя

Если вас не удовлетворяет качество сушки, можно

отрегулировать дозу ополаскивателя. При помощи

отвертки поверните регулятор (F) на одну из 6 отметок

(фабричная настройка – 4):

• если на посуде остаются белые разводы, поверните

регулятор на меньшее значение (1-3).

• если на посуде остаются капли воды или пятна

извести, поверните регулятор на более высокое
значение (4-5).

Выбор степени жесткости воды

Все посудомоечные машины укомплектованы

смягчителем воды, который благодаря специальной

регенерирующей соли для посудомоечных машин удаляет

известь из воды, использующейся для мытья посуды.

Данная посудомоечная машина может быть

отрегулирована таким образом, чтобы сократить

загрязнение окружающей среды и оптимизировать

качество мытья посуды в зависимости от жесткости

воды. Вы можете узнать градус жесткости воды в вашем
районе, обратившись в организацию водоснабжения.
— Откройте дверцу и включите машину при помощи кнопки

ВКЛ./ВЫКЛ.

— Нажмите кнопку Р примерно на 5 секунд. Раздадутся два

коротких сигнала и на дисплее редко замигает номер,

соответствующий степени жесткости (декальцификатор

настроен на ¹ 3).

— Нажмите кнопку Р несколько раз вплоть до получения
нужного номера жесткости (1-2-3-4-5

*

См. Таблицу

степеней жесткости воды).

Для отмены этой функции подождите несколько секунд
или нажмите кнопку дополнительных функций

*

или

отключите машину кнопкой ВКЛ./ВЫКЛ.
Если вы пользуетесь многофункциональными таблетками,

бачок с регенерирующей солью должен быть в любом

случае заполнен.

(°dH = жесткость в немецких градусах — °fH = жесткость во
французских градусах — ммол/л = милимоль/литр)

Загрузка регенерирующей соли

Для хорошего результата мойки необходимо проверять,

чтобы бачок соли никогда не был пуст. Регенерирующая

соль удаляет из воды известь, которая в противном

случае остается на посуде.

Бачок соли расположен в нижней части посудомоечной

машины (см. Описание) и заполняется:
• когда зеленый поплавок

*

не виден через крышку бачка;

• когда на панели управления загорается индикатор
ОТСУТСТВИЕ СОЛИ

*

;

1. Выньте нижнюю корзину и поверните

крышку емкости против часовой стрелки.

2. Только при использовании в первый раз:

наполните емкость водой до краев.
3. Вставьте воронку

*

(см. рисунок) и

засыпьте в емкость соль до краев (примерно 1 кг); выход

воды из емкости является нормальным.

4. Снимите воронку* и удалите остатки соли на входном

отверстии; сполосните крышку струей воды прежде чем

закрутить ее, располагая ее головкой вниз и позволяя

воде стекать по четырем звездообразным прорезям в
нижней части крышки.
Рекомендуем выполнять эту операцию каждый
раз при загрузке соли.
Хорошо закройте крышку, для того чтобы во время мойки в

емкость не попадало моющее средство (может быть
непоправимо повреждено устройство смягчения воды)

.

При необходимости загрузите соль перед циклом

мойки для удаления соляного раствора, вылившегося

через край бачка.

*

Имеется только в некоторых моделях

G

F

Таблица жесткости воды

°dH °fH

ммоль/л

уровень

0 6 0 10 0 1

1

6 11 11 20 1,1 2

2

12

17

21

30

2,1

3

3

17 34 31 60 3,1 6

4

34 50 61 90 6,1 9

5

*

От 0°f да 10°f рекомендуется не использоват
ьсоль.

*

с данной настройкой продолжительнос

тьциклов может незначительно увеличиться.

Ополаскиватель и регенерирующая соль, Заливка ополаскивателя, Загрузка регенерирующей соли

+15

Техническое

обслуживание и уход

Отключение воды и электрического тока

• Перекрывайте водопроводный кран после каждой мойки

во избежание опасности утечек.

• Выньте штепсельную вилку машины из электророзетки

перед началом чистки и технического обслуживания.

Чистка посудомоечной машины

• Для чистки наружных поверхностей и панели

управления машины используйте мягкую тряпку,

смоченную водой. Не используйте растворители или
абразивные чистящие средства.

• Возможные пятна внутри камеры мойки можно удалить

при помощи тряпки, смоченной в водой с небольшим

количеством уксуса.

Средства против неприятных запахов

• Всегда оставляйте дверцу машины полу-прикрытой во

избежание застоя влажности.

• Регулярно прочищайте периметральные уплотнения

дверцы и дозаторов моющего средства при помощи

влажной губки. Таким образом удаляются остатки пищи
– основной причины образвания неприятных запахов.

Чистка оросителей

Остатки пищи могут прилипнуть к лопастям оросителей и

засорить отверстия, из которых выходит вода: время от

времени следует проверять оросители и прочищать их

неметаллической щеткой.
Оба оросителя являются съемными.

Для съема верхнего оросителя

необходимо отвинтить против

часовой стртелки

пластмассовую гайку. Верхний

ороситель устанавливается
отверстиями вверх.

Нижний ороситель снимается,
потянув его вверх.

Очистка водного фильтра

*

Если водопровод новый или если он долгое время не

использовался, перед подсоединением дайте воде стечь

до тех пор, пока она не станет прозрачной. Несоблюдение

этого условия может привести к засорению фильтра и к
повреждению посудомоечной машины.

Периодически очищайте водный фильтр, расположенный на

выходе крана.

— Перекройте водопроводный кран.

— Открутите края трубы загрузки воды, снимите фильтр и

аккуратно промойте его под струей воды.
— Снова вставьте фильтр и закрепите трубу.

Чистка фильтров

Фильтрующий узел состоит из трех фильтров, которе служат

для очистки воды для мойки от остатков пищи и возвращают

воду в циркуляцию: для хороших результатов мойки необходимо
прочищать фильтры.

Регулярно прочищайте фильтры.
Запрещается пользоваться посудомоечной машиной без

фильтров или с незакрепленным фильтром.
• После нескольких циклов мойки проверьте фильтрующий узел и

при необходимости тщательно промойте его под струей воды

при помощи неметаллической щетки, следуя приведенным ниже

инструкциям:

1. поверните против часовой стрелки цилиндрический фильтр С

и выньте его (схема 1).

2. Выньте стакан фильтр В, слегка нажав на боковые выступы

(Схема 2);

3. Выньте плоский фильтр из нержавеющей стали А (схема 3).

4. Проверка отстойника и удаление возможных остатков пищи.

НИКОГДА НЕ СНИМАЙТЕ крышку насоса (деталь черного цвета)
(рис. 4).

После чистки фильтров точно установите фильтрующий узел на

свое место, что является важным для исправной работы
посудомоечной машины.

Длительный простой машины

• Отсоедините машину от сети электропитания и перекройте

водопроводный кран.

• Оставьте дверцу машины полу-прикрытой.

• После длительного простоя машины произведите один

холостой цикл мойки.

*

Имеется только в некоторых моделях

2

C

B

4

3

A

1

C

Техническое обслуживание и уход, Чистка фильтров

Комментарии

CIS

1

Руководство по

эксплуатации

Содержание

Монтаж, 2-3-4

Расположение и нивелировка

Водопроводное и электрическое подсоединение

Предупреждения по первому использованию машины

Технические данные

Описание изделия, 5

Общий вид

Панель управления

Загрузка корзин, 6

Нижняя корзина

Корзинка для столовых приборов

Верхняя корзина

Включение и эксплуатация, 7-8

Запуск посудомоечной машины

Загрузка моющего вещества

Дополнительные функции мойки

Программы, 9

Таблица программ

Ополаскиватель и регенерирующая соль, 10

Заливка ополаскивателя

Загрузка регенерирующей соли

Техническое обслуживание и уход, 11

Отключение воды и электрического тока

Чистка посудомоечной машины

Средства против неприятных запахов

Чистка оросителей

Чистка фильтров

Длительный простой машины

Предупреждения и рекомендации, 12

Общие требования к безопасности

Утилизация

Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды

Неисправности и методы их устранения, 13

Сервис Технического Обслуживания, 14

Сервисное обслуживание

Русский, 1

CIS

LST 53977

ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА

EN

English, 15
  • Страница 1 из 29

    Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè CIS EN ÏÎÑÓÄÎÌÎÅ×ÍÀß ÌÀØÈÍÀ Ñîäåðæàíèå Ìîíòàæ, 2-3 Ðóññêèé, 1 English, 15 Ðàñïîëîæåíèå è íèâåëèðîâêà Âîäîïðîâîäíîå è ýëåêòðè÷åñêîå ïîäñîåäèíåíèå Ïðåäóïðåæäåíèÿ ïî ïåðâîìó èñïîëüçîâàíèþ ìàøèíû Òåõíè÷åñêèå äàííûå Îïèñàíèå èçäåëèÿ, 4 Îáùèé âèä Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Çàãðóçêà

  • Страница 2 из 29

    Ìîíòàæ +15 Âàæíî ñîõðàíèòü äàííîå ðóêîâîäñòâî äëÿ åãî ïîñëåäóþùèõ êîíñóëüòàöèè.  ñëó÷àå ïðîäàæè, ïåðåäà÷è èëè ïåðååçäà ïðîâåðüòå, ÷òîáû äàííîå òåõíè÷åñêîå ðóêîâîäñòâî ñîïðîâîæäàëî èçäåëèå. Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå èíñòðóêöèè: â íèõ ñîäåðæàòñÿ âàæíûå ñâåäåíèÿ îá óñòàíîâêå èçäåëèÿ, åãî ýêñïëóàòàöèè è

  • Страница 3 из 29

    Ïîäñîåäèíåíèå ñëèâíîãî øëàíãà Ïîäñîåäèíèòå ñëèâíîé øëàíã, íå ñãèáàÿ åãî, ê ñëèâíîìó òðóáîïðîâîäó ñ ìèíèìàëüíûì äèàìåòðîì 4 ñì. Èëè ïîëîæèòå åãî íà êðàé ðàêîâèíû èëè âàííû. Ñâîáîäíûé êîíåö ñëèâíîãî øëàíãà íå äîëæåí îñòàâàòüñÿ ïîãðóæåííûì â âîäó. Ñïåöèàëüíàÿ ïëàñòìàññîâàÿ íàïðàâëÿþùàÿ* ñëóæèò äëÿ

  • Страница 4 из 29

    Îïèñàíèå èçäåëèÿ +15 Îáùèé âèä 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Âåðõíÿÿ êîðçèíà Âåðõíèé îðîñèòåëü Îòêèäíûå ïîëêè Ðåãóëÿòîð âûñîòû êîðçèíû Íèæíÿÿ êîðçèíà Íèæíèé îðîñèòåëü Êîðçèíêà äëÿ ñòîëîâûõ ïðèáîðîâ Ôèëüòð ìîéêè Áà÷îê ñîëè Äîçàòîðû ìîå÷íîãî ñðåäñòâà è äîçàòîð îïîëàñêèâàòåëÿ Ïàñïîðòíàÿ

  • Страница 5 из 29

    Çàãðóçêà êîðçèí Ïåðåä çàãðóçêîé êîðçèí óäàëèòå ñ ïîñóäû îñòàòêè ïèùè, âûëåéòå îñòàâøååñÿ ñîäåðæèìîå èç ñòàêàíîâ è ÷àøåê. Óñòàíîâèòå â ïîñóäîìîå÷íóþ ìàøèíó ïîñóäó ïðî÷íî âî èçáåæàíèå åå îïðîêèäûâàíèÿ. Çàãðóçèâ ïîñóäó, ïðîâåðüòå, ÷òîáû ëîïàñòè îðîñèòåëåé ìîãëè ñâîáîäíî âðàùàòüñÿ. Íàêëîí À Íèæíÿÿ

  • Страница 6 из 29

    Âêëþ÷åíèå è ýêñïëóàòàöèÿ +15 Çàïóñê ïîñóäîìîå÷íîé ìàøèíû 1. Îòêðîéòå âîäîïðîâîäíûé êðàí. 2. Îòêðîéòå äâåðöó ìàøèíû è íàæìèòå êíîïêó ÂÊË.ÂÛÊË.,: ðàçäàñòñÿ êîðîòêèé ñèãíàë, èíäèêàòîð ÂÊË.ÂÛÊË., äèñïëåé è èíäèêàòîðû äîïîëíèòåëüíûõ ôóíêöèé çàãîðÿòñÿ. 3. Ïîìåñòèòå ìîþùåå ñðåäñòâî â äîçàòîð (ñì. íèæå).

  • Страница 7 из 29

    Äîïîëíèòåëüíûå ôóíêöèè ìîéêè Åñëè êàêàÿ-òî äîïîëíèòåëüíàÿ ôóíêöèÿ ÿâëÿåòñÿ íåñîâìåñòèìîé ñ âûáðàííîé ïðîãðàììîé (ñì. Òàáëèöó ïðîãðàìì), ñîîòâåòñòâóþùèé èíäèêàòîð áûñòðî ìèãíåò 3 ðàçà è ðàçäàäóòñÿ 2 êîðîòêèõ ñèãíàëà. Çàïóñê ñ çàäåðæêîé Çàïóñê ïðîãðàììû ìîæåò áûòü îòëîæåí íà 3, 6 è 9 ÷àñîâ. 1.

  • Страница 8 из 29

    Ïðîãðàììû +15 Îïèñàíèå ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÛÕ ÔÓÍÊÖÈÉ ñìîòðèòå â òàáëèöå Äîïîëíèòåëüíûõ ôóíêöèé íà ñòðàíèöå ðàçäåëîâ Çàïóñê è ýêñïëóàòàöèÿ. Êîëè÷åñòâî è òèï ïðîãðàìì è äîïîëíèòåëüíûõ ôóíêöèé âàðüèðóåò â çàâèñèìîñòè îò ìîäåëè ïîñóäîìîå÷íîé ìàøèíû. Рекомендации по выб ору программы Очень загрязненная посуд а

  • Страница 9 из 29

    Îïîëàñêèâàòåëü è ðåãåíåðèðóþùàÿ ñîëü Èñïîëüçóéòå òîëüêî ñïåöèàëüíûå ñðåäñòâà äëÿ ïîñóäîìîå÷íûõ ìàøèí. Íå èñïîëüçóéòå ïîâàðåííóþ èëè ïðîìûøëåííóþ ñîëü è ìîþùèå ñðåäñòâà äëÿ ðó÷íîãî ìûòüÿ ïîñóäû. Ñëåäóéòå èíñòðóêöèÿì, ïðèâåäåííûì íà óïàêîâêå ìîþùåãî ñðåäñòâà. Åñëè âû èñïîëüçóåòå ìíîãîôóíêöèîíàëüíîå

  • Страница 10 из 29

    Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå è óõîä +15 Îòêëþ÷åíèå âîäû è ýëåêòðè÷åñêîãî òîêà • Ïåðåêðûâàéòå âîäîïðîâîäíûé êðàí ïîñëå êàæäîé ìîéêè âî èçáåæàíèå îïàñíîñòè óòå÷åê. • Âûíüòå øòåïñåëüíóþ âèëêó ìàøèíû èç ýëåêòðîðîçåòêè ïåðåä íà÷àëîì ÷èñòêè è òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ. ×èñòêà ïîñóäîìîå÷íîé ìàøèíû • Äëÿ

  • Страница 11 из 29

    Ïðåäóïðåæäåíèÿ è ðåêîìåíäàöèè Èçäåëèå ñïðîåêòèðîâàíî è èçãîòîâëåíî â ñîîòâåòñòâèè ñ ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàòèâàìè ïî áåçîïàñíîñòè. Íåîáõîäèìî âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàòü íàñòîÿùèå ïðåäóïðåæäåíèÿ, ñîñòàâëåííûå â öåëÿõ âàøåé áåçîïàñíîñòè. Îáùèå òðåáîâàíèÿ ê áåçîïàñíîñòè • Äàííûé ýëåêòðîïðèáîð íå ìîæåò áûòü

  • Страница 12 из 29

    Íåèñïðàâíîñòè è ìåòîäû èõ óñòðàíåíèÿ +15  ñëó÷àå îáíàðóæåíèÿ àíîìàëèé â ðàáîòå èçäåëèÿ ïðîâåðüòå ñëåäóþùèå ïóíêòû ïåðåä òåì, êàê îáðàòèòüñÿ â Ñåðâèñ òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ. Неисправности: Возможные причины / Методы устранения: Посудомоечная машина не запускается. • Штепсельная вилка машины

  • Страница 13 из 29

    Ñåðâèñ Òåõíè÷åñêîãî Îáñëóæèâàíèÿ Ìû çàáîòèìñÿ î ñâîèõ ïîêóïàòåëÿõ è ñòàðàåìñÿ ñäåëàòü ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå íàèáîëåå êà÷åñòâåííûì. Ìû ïîñòîÿííî ñîâåðøåíñòâóåì íàøè ïðîäóêòû, ÷òîáû ñäåëàòü Âàøå îáùåíèå ñ òåõíèêîé ïðîñòûì è ïðèÿòíûì. +15 Óõîä çà òåõíèêîé Ïðîäëèòå ñðîê ýêñïëóàòàöèè è ñíèçüòå

  • Страница 14 из 29

    +15 »

  • Страница 15 из 29

    Operating instructions DISHWASHER EN English,15 Contents EN Installation, 16-17 Positioning and levelling Connecting the water and electricity supplies Advice regarding the first wash cycle Technical data Description of the appliance, 18 Overall view Control panel Loading the racks, 19 Lower rack

  • Страница 16 из 29

    Installation EN Keep this instruction manual in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please ensure the manual is kept with the machine, so that the new owner may benefit from the advice contained within it. Please read this instruction manual carefully:

  • Страница 17 из 29

    Connecting the water outlet hose Connect the outlet hose (without bending it) to a drain duct with a minimum diameter of 4 cm. Alternatively, rest it over a sink or tub; the free end of the hose should not remain immersed in water. The special plastic elbow* makes it easier to find the best layout:

  • Страница 18 из 29

    Description of the appliance EN Overall view 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Upper rack Upper sprayer arm Tip-up compartments Rack height adjuster Lower rack Lower sprayer arm Cutlery basket Washing filter Salt dispenser Detergent and rinse aid dispensers Data plate Control Panel*** Control

  • Страница 19 из 29

    Loading the racks Before loading the racks, remove all food residues from the crockery and empty liquids from glasses and cups. Arrange the crockery so that it is held in place firmly and does not tip over. After loading the appliance, check that the sprayer arms can rotate freely. Lower rack The

  • Страница 20 из 29

    Start-up and use EN Starting the dishwasher 1. Turn the water tap on. 2. Open the door and press the ON/OFF button: you will hear a short beep and the display and option indicator lights switch on. 3. Measure out the detergent (see below). 4. Load the racks (see Loading the racks). 5. Select the

  • Страница 21 из 29

    Wash options If an option is not compatible with the selected was cycle (see Table of wash cycles), the corresponding LED flashes rapidly 3 times and 2 short beeps will sound. Delayed start It is possible to delay the start time of the cycle by 3, 6 or 9 hours. 1. Press the DELAYED START button:

  • Страница 22 из 29

    Wash cycles EN For available OPTIONS please refer to the Table of options on the Start-up and use page. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Wash cycle selection instructions Detergent (A) = compartment A (B) = compartment B Powder Liquid

  • Страница 23 из 29

    Rinse aid and refined salt Only use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table salt or industrial salt, or washing up liquid. Follow the instructions given on the packaging. If using a multi-functional product it is not necessary to add rinse aid; however, we

  • Страница 24 из 29

    Care and maintenance EN Shutting off the water and electricity supplies • Turn off the water tap after every wash cycle to avoid leaks. • Always unplug the appliance when cleaning it and when performing maintenance work. Cleaning the dishwasher • The external surfaces of the machine and the control

  • Страница 25 из 29

    Precautions and advice This appliance was designed and manufactured in compliance with current international safety standards. The following information has been provided for safety reasons and should therefore be read carefully. General safety • This appliance is not intended for use by persons

  • Страница 26 из 29

    Troubleshooting EN Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Malfunction: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start. • The plug h as not been ins erted int o t he elec t ric al s oc k et pr operly, or t here is

  • Страница 27 из 29

    Assistance We care about our consumers and we always try to provide the highest level of service. We keep improving our products to make your contact with the appliance simple and pleasant. EN Accessories Extend the life of your appliance and decrease the possibility of its breakdown. Try out the

  • Страница 28 из 29

    195082878.00 12/2009 — Xerox Fabriano EN &

  • Страница 29 из 29
    1. Manuals
    2. Brands
    3. Hotpoint Manuals
    4. Dishwasher
    5. LST 53977
    6. Operating instructions manual
    • Contents

    • Table of Contents

    • Troubleshooting

    • Bookmarks

    Available languages

    • EN

    • RU

    Quick Links

    Руководство по

    эксплуатации

    EN

    CIS

    English, 15

    Русский, 1

    LST 53977

    ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА

    Содержание

    Технические данные

    Таблица программ

    Отключение воды и электрического тока

    Чистка посудомоечной машины

    Средства против неприятных запахов

    Чистка оросителей

    Сервисное обслуживание

    CIS

    1

    loading

    Related Manuals for Hotpoint LST 53977

    Summary of Contents for Hotpoint LST 53977

    • Page 1: Table Of Contents

      Панель управления Загрузка корзин, 6 Нижняя корзина Корзинка для столовых приборов Верхняя корзина Включение и эксплуатация, 7-8 Запуск посудомоечной машины LST 53977 Загрузка моющего вещества Дополнительные функции мойки Программы, 9 Таблица программ Ополаскиватель и регенерирующая соль, 10 Заливка ополаскивателя Загрузка регенерирующей соли…

    • Page 2: Монтаж

      Монтаж Важно сохранить данное руководство для его Не используйте б/у трубы. последующих консультации. В случае продажи, передачи Трубы подачи воды и слива и кабель электропитания или переезда проверьте, чтобы данное техническое должны располагаться слева или справа от для руководство сопровождало изделие. оптимальной…

    • Page 3: Предупреждения По Первому Использованию Машины

      Защита против затопления Пленка защиты от конденсата Во избежание затопления посудомоечная машина: После установки посудомоечной машины в нишу — оснащена системой, перекрывающей подачу воды в кухонного элемента откройте ее дверцу и наклейте случае аномалии или внутренних утечек. прозрачную самоклеящуюся полоску снизу деревянной кухонной…

    • Page 4
      Изделие: Посудомоечная машина Торговая марка: Торговый знак изготовителя: Модель: LST 53977X Indesit Company Изготовитель: Страна-изготовитель: Польша Загрузка 10 столовых наборов ширина 44,5 см Размеры высота 82 см глубина 55 см Номинальное значение напряжения 220-240 V ~ электропитания или диапазон напряжения Условное…
    • Page 5: Описание Изделия

      Описание изделия Общий вид Верхняя корзина Верхний ороситель Откидные полки Регулятор высоты корзины Нижняя корзина Нижний ороситель Корзинка для столовых приборов Фильтр мойки Бачок соли Дозаторы моечного средства и дозатор ополаскивателя Паспортная табличка 1 2 . Панель управления Панель управления И…

    • Page 6: Загрузка Корзин

      Загрузка корзин Перед загрузкой корзин удалите с посуды остатки Наклон А Наклон В Наклон пищи, вылейте оставшееся содержимое из стаканов и С чашек. Установите в посудомоечную машину посуду прочно во избежание ее опрокидывания. Загрузив посуду, проверьте, чтобы лопасти оросителей могли свободно вращаться. Нижняя…

    • Page 7: Включение И Эксплуатация

      Включение и эксплуатация Запуск посудомоечной машины Загрузка моющего вещества Хороший результат мойки зависит также от правильной 1. Откройте водопроводный кран. дозировки моющего средства, излишек которого не 2. Откройте дверцу машины и нажмите кнопку ВКЛ.- улучшает эффективность мойки, а только загрязняет ВЫКЛ.,: раздастся…

    • Page 8: Дополнительные Функции Мойки

      Дополнительные функции мойки Многофункциональные таблетки Эта функция позволяет улучшить результат мойки и Если какая-то дополнительная функция является сушки. несовместимой с выбранной программой (см. Таблицу В случае использования многофункциональных таблеток программ), соответствующий индикатор быстро мигнет 3 нажмите кнопку МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ТАБЛЕТКИ. раза и раздадутся 2 коротких сигнала. Загорится…

    • Page 9: Программы

      Программы Описание ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ФУНКЦИЙ смотрите в таблице Дополнительных функций на странице разделов Запуск и эксплуатация. Количество и тип программ и дополнительных функций варьирует в зависимости от модели посудомоечной машины. Моющее средство Продолжит Програм Дополните (А) = ячейка А ельность Рекомендации по выб Программа…

    • Page 10: Ополаскиватель И Регенерирующая Соль

      Ополаскиватель и регенерирующая соль Используйте только специальные средства — Нажмите кнопку Р примерно на 5 секунд. Раздадутся два для посудомоечных машин. коротких сигнала и на дисплее редко замигает номер, Не используйте поваренную или промышленную соль соответствующий степени жесткости (декальцификатор и моющие средства для ручного мытья посуды. настроен…

    • Page 11: Техническое Обслуживание И Уход

      Техническое обслуживание и уход Периодически очищайте водный фильтр, расположенный на выходе крана. — Перекройте водопроводный кран. — Открутите края трубы загрузки воды, снимите фильтр и аккуратно промойте его под струей воды. — Снова вставьте фильтр и закрепите трубу. Чистка фильтров Фильтрующий…

    • Page 12: Предупреждения И Рекомендации

      Предупреждения и рекомендации Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с Экономия электроэнергии и международными нормативами по безопасности. Необходимо охрана окружающей среды внимательно прочитать настоящие предупреждения, Экономия воды и электроэнергии составленные в целях вашей безопасности. • Используйте посудомоечную машину с полной загрузкой. В Общие…

    • Page 13: Неисправности И Методы Их Устранения

      Неисправности и методы их устранения В случае обнаружения аномалий в работе изделия проверьте следующие пункты перед тем, как обратиться в Сервис технического обслуживания. Неисправности: Возможные причины / Методы устранения: Посудомоечная машина не запуска • Выключите м ашин у при п омощи кноп ки ВКЛ./ВЫКЛ., вновь включите ее ется…

    • Page 14: Сервис Технического Обслуживания

      является высокая подготовка, профессионализм и честность сервисных мастеров. На сегодняшний день она насчитывает около 350 сервисных центров на территории России и СНГ. Их контакты Вы можете найти в сервисном сертификате и на сайте www.hotpoint-ariston.ru в разделе «Сервис». Если вам надо обратиться в сервисный центр: Внимание! При…

    • Page 15: Operating Instructions

      Start-up and use, 20-21 Starting the dishwasher Measuring out the detergent Wash options Wash cycles, 22 LST 53977 Table of wash cycles Rinse aid and refined salt, 23 Measuring out the rinse aid Measuring out the refined salt Care and maintenance, 24…

    • Page 16: Installation

      Installation Keep this instruction manual in a safe place for • To a suitable cold water connection point: before future reference. If the appliance is sold, given away or attaching the hose, run the water until it is perfectly moved, please ensure the manual is kept with the clear so that any impurities that may be present in the machine, so that the new owner may benefit from the water do not clog the appliance;…

    • Page 17: Advice Regarding The First Wash Cycle

      To ensure floods do not occur, the dishwasher: After installing the dishwasher, open the door and stick — is provided with a special system which blocks the the adhesive transparent strip under the wooden shelf in water supply in the event of anomalies or leaks from order to protect it from any condensation which may inside the appliance.

    • Page 18: Description Of The Appliance

      Description of the appliance Overall view Upper rack Upper sprayer arm Tip-up compartments Rack height adjuster Lower rack Lower sprayer arm Cutlery basket Washing filter Salt dispenser Detergent and rinse aid dispensers Data plate Control Panel Control panel Low rinse aid indicator light Half load upper rack indicator light…

    • Page 19: Loading The Racks

      Loading the racks Before loading the racks, remove all food residues from the crockery and empty liquids from glasses and cups. Arrange the crockery so that it is held in place firmly and does not tip over. After loading the appliance, check that the sprayer arms can rotate freely.

    • Page 20: Start-Up And Use

      Start-up and use Starting the dishwasher Measuring out the detergent see below see Loading the racks see Table of wash cycles see adjacent information Compartment A: Compartment B: AUTO WASH CYCLES…

    • Page 21: Wash Options

      Wash options If an option is not compatible with the selected was cycle (see Table of wash cycles), the corresponding LED flashes rapidly 3 times and 2 short beeps will sound. 3, 6 or 9 The MULTI-FUNCTIONAL TABLETS option remains set for subsequent wash cycles if it is not deselected.

    • Page 22: Wash Cycles

      Wash cycles The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Detergent Wash Wash (A) = compartment A cycle cycles Wash cycle selection (B) = compartment B duration Wash cycle which Options instructions (tolerance include ±10%)

    • Page 23: Rinse Aid And Refined Salt

      Rinse aid and refined salt see Water hardness table ON/OFF we recommend that you add salt, especially if you live in an area where the water is hard or very hard. Water Hardness Table °dH °fH mmol/l level 20 1.1 30 2.1 Measuring out the rinse aid 60 3.1…

    • Page 24: Care And Maintenance

      Care and maintenance Clean the water inlet filter at the tap outlet regularly. — Turn off the water tap. — Unscrew the end of the water inlet hose, remove the filter and clean it carefully under running water. — Replace the filter and screw the water hose back into position.

    • Page 25: Precautions, Advice And Assistance

      Precautions and advice Saving energy and respecting the environment General safety see Wash cycles Table of wash cycles see Start-up and use see Start-up and use Disposal…

    • Page 26: Troubleshooting

      Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start or • Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button, switch it back on after cannot be controlled approximately one minute and reset the program.

    • Page 27: Assistance

      Assistance • Check whether the problem can be resolved using the Troubleshooting guide (see Troubleshooting). • Restart the programme to check whether the problem has ceased to exist. • If the problem persists, contact the Authorised Technical Assistance Service. • The type of malfunction. •…

    • Page 28
      195082878.01 12/2010 — Xerox Fabriano &…

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Меновазин инструкция по применению мазь для наружного применения взрослым
  • Инсектицидные лампы для пищевого производства инструкция по применению
  • Депантенол мазь инструкция по применению для детей при аллергии
  • Печь муфельная мимп 17п инструкция по применению
  • Убшм 1 13 руководство по эксплуатации