Инструкция к стиральной машине электролюкс ew 962 s

Оставить заявку на ремонт можно каждый день с 8.00 до 22.00 по телефонам:

+7 (495) 215 – 14 – 41

+7 (903) 722 – 17 – 03

либо в любое время можно заполнить онлайн-форму на сайте. В сообщении укажите, пожалуйста:

  • Марку и модель вашей техники.
  • Симптомы поломки. Например, стиральная машина подтекает или она сильно вибрирует и прыгает при отжиме.
  • Удобное для вас время приезда мастера.
  • Имя, адрес, телефон.

В день ремонт мастер позвонит вам, чтобы подтвердить время своего приезда.

Если проявились первые признаки поломки, не медлите с ремонтом вашей Electrolux EW 970. Иначе это может привести к фатальным последствиям для стиральной машины. Лучше сразу звоните в «РемБытТех»! Опытный мастер приедет на вызов уже в течение 24 часов после вашего обращения и отремонтирует неисправный агрегат с гарантией так, что машинка прослужит вам ещё продолжительное время.

Видео Стиральная машина Electrolux PERFECT CARE 600 EW6T4R061 (автор: Сергей Король)12:09

Стиральная машина Electrolux PERFECT CARE 600 EW6T4R061

Видео Electrolux EWS 1046 (EWM2000, EWM2100) , режим тестирования, отображения ошибки и кодирование (автор: ZBU by Gennadiy Zbuker)03:51

Electrolux EWS 1046 (EWM2000, EWM2100) , режим тестирования, отображения ошибки и кодирование

Видео Замена подшипника в стиральной машине ELECTROLUX EW1062S (автор: ELMON)11:49

Замена подшипника в стиральной машине ELECTROLUX EW1062S

Видео Замена подшипников в стиральной машине Electrolux EWS 1046 (автор: Сергей Рощин)28:13

Замена подшипников в стиральной машине Electrolux EWS 1046

Видео Electrolux FW 1063 S - сборка (автор: Rishat Mukhtarov)18:05

Electrolux FW 1063 S — сборка

Видео Как ввести в диагностический режим стиральную машину Electrolux EWS 1046 (автор: Stiral Servis)12:42

Как ввести в диагностический режим стиральную машину Electrolux EWS 1046

Видео Сервисный тест стиральных машин Electrolux Сброс ошибки (автор: ТЕХНОМАГ)08:28

Сервисный тест стиральных машин Electrolux Сброс ошибки

Видео Завод стиральных машин Electrolux, Как это делают (автор: Мастер Плюс)12:53

Завод стиральных машин Electrolux, Как это делают

I N F

0

I N S T R U C C I O N E S

P A R A

I N S T A L A C I O N

Y

U S O

I N S T R U C O E S P A R A A I N S T A L A C À O E A U T I L I Z A Q À O
I N S T A L L A T I O N

A N D

I N S T R U C T I O N

M A N U A L

K

A

S

U

T

A

M

I

S

J

U

H

E

N

D

L

I

E

T

O

S

A

N

A

S

P

A

M

À

C

Ì

B

A

E K S P L O A T A C I J O S

I N S T R U K C I J A

И Н С Т Р У К Ц И Я n o У С Т А Н О В К Е И Э К С П Л У А Т А Ц И И

LAVADORA
MÁQUINA DE LAVAR ROUPA

WASHING MACHINE

PESUMASIN _

VELAS MAZGAJAMÁ MASlNA

SKÁLBIMO MASlNA
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА

0] Electrolux

EW 962 S
EW 962 S

EW 962 S
EW 962 S
EW 962 S

EW 962 S
EW 962 S

I N S T R U C C I O N E S P A R A I N S T A L A C I O N Y U...

СОДЕРЖАНИЕ Важные замечания по безопасности эксплуатации маш…

Страница 2

  • Изображение
  • Текст

СОДЕРЖАНИЕ

Важные замечания по безопасности эксплуатации машины

………………………………………………

стр.

42

Установка ………………………………………………………………………………………………………………………………

стр.

43

Упаковочные материалы, установленные в машину на время транспортировки

стр.

43

Расположение машины………………………………………………………………………………………………………

стр.

43

Подключение воды…………………………………………………………………………………………………………….

стр.

43

Слив воды…………………………………………………………………………………………………………………………

стр.

44

Подключение питания………………………………………………………………………………………………………..

. . стр.

44

Эксплуатация машины…………………………………………………………………………………………………………..

стр.

45

Контрольная панель ………………………………………………………………………………………………………….

стр.

45

Дозатор моющего средства и программная карточка………………………………………………………….

стр.

45

Описание контрольной панели ………………………………………………………………………………………….

стр.

45

Указания по стирке…………………………………………………………………………………………………………….

стр.

46

Моющие средства и добавки……………………………………………………………………………………………..

стр.

47

Программы стирки……………………………………………………………………………………………………………..

стр.

48-49

Международные обозначения стирки…………………………………………………………………………………

стр.

50

Заполнение, пуск и останов машины………………………………………………………………………………….

стр.

51

Уход за машиной

……………………………………………………………………………………………………………….

стр.

52

Корпус машины………………………………………………………………………………………………………………….

стр.

52

Дозатор моющего средства………………………………………………………………………………………………..

стр.

52

Защита от замерзания……………………………………………………………………………………………………….

стр.

52

Сливной фильтр ……………………………………………………………………………………………………………….

стр.

52

Фильтр чистой воды…………………………………………………………………………………………………………..

стр.

52

Поиск неисправностей ………………………………………………………………………………………………………….

стр.

53

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

РАЗМЕРЫ

Высота

Ширина

Длина

ПИТАНИЕ

Напряжение

Мощность

Минимальная мощность плавкого предохранителя

85 ст

60 ст

45 ст

220-230 В/50 Гц

2200 Вт

10 А

ДАВЛЕНИЕ ВОДЫ

Не менее

Не более

5 Н/ст^

80 Н/ст^

МАКСИМАЛЬНОЕ ЗАПОЛНЕНИЕ

Хлопок

4 кг

Синтетика, нежные

ткани

2 кг

Шерсть

1 кг

ОТЖИМ

900 об/мин

С С

Эти мажины строятся согласно директивам ЕЭСа:

— 73/23/СЕЕ от 19/02/73 «Низкое напряжение» и последующие изменения.

— 89/336/СЕЕ от 03/05/89 «Электромагнитная совместимость» и последующие изменения.

80

СОДЕРЖАНИЕ Важные замечания по безопасности эксплуатации маш...

Установка, Эксплуатация, Техобслуживание и ремонт

Общие указания по безопасности, Охрана окружающей среды

  • Изображение
  • Текст

ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНЫ

Сохраните

данную

инструкцию

и

передайте

ее возможному новому владельцу, чтобы и
он

был

знаком

как

с

инструкцией

по

эксплуатации,

так

и

с

относящимися

к

эксплуатации машины указаниями по технике
безопасности.

Соблюдение

инструкции

обеспечит

Вам

исправное и наиболее эффективное функцио­
нирование машины. Перед началом эксплуа­

тации

машины

внимательно

ознакомьтесь

с

настоящей инструкцией.

УСТАНОВКА

Перед началом эксплуатации машины удали­

те опоры, установленные в машину на время

транспортировки. Неудаление или неаккурат­

ное удаление этих опор может привести к
повреждениям машины или обстановки поме­
щения, где она установлена (см. соответст­
вующий абзац настоящей инструкции).

Все электромонтажные работы, связанные с

установкой машины, должны быть выполнены

квалифицированным электромонтажником.

Все трубопроводные работы, связанные с

установкой машины, должны быть выполнены
квалифицированным персоналом.

Удостоверьтесь в том, что машина не стоит

на кабеле питания.

В случае если машина стоит на ковре, регу­

лируемые

ножки

следует

отрегулировать

таким образом, чтобы воздух свободно цир­

кулировал под машиной.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Машина предназначена для эксплуатации в

домашних условиях. Использование машины
для других целей запрещается.

Не допускайте перегрузки машины. Рекомен­

дуется

соблюдение

правил,

изложенных

в

настоящей инструкции.

Стирайте только белье, предназначенное для

машинной стирки (см. обозначения на белье).

Монеты, булавки, гвозди, винты и подобные

предметы

могут

вызвать

дорогостоящие

повреждения.

В машине нельзя стирать белья, обработан­

ного такими химикатами, как средство для

удаления пятен, бензин, спирт, скипидар и
т.п.

Загрузка

такого

белья

в

машину

возможна только после испарения использо­
ванных химикатов.

Шнурки, ремни и носки следует стирать в

отдельном мешке или наволочке, так как
иначе они могут застрять между баком и
барабаном.

Следует всегда соблюдать данные изготови­

телем

машины

указания

по

дозированию

моющего средства и средства для полоска­
ния. Слишком большие дозы могут повредить

стираемое белье.

Когда машина не используется, загрузочный

люк нужно оставить приоткрытым. Это обес­
печивает более длинный срок службы уплот­

нения и исключает возможность образования
плесени.

Перед открытием загрузочного люка удосто­

верьтесь в том, что машина опорожнилась.
При наличии воды опорожните машину по
настоящей инструкции.

В конце эксплуатации машины вынимаете

вилку из розетки и закройте кран подачи
воды.

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ

Не

пытайтесь

отремонтировать

машину

самостоятельно. Неквалифицированно выпол­
ненный ремонт может привести к травмам и
серьезным повреждениям машины.

Техобслуживание

машины

должно

выполняться

уполномоченной

на

техобслуживание и ремонт фирмой с исполь­

зованием фирменных запчастей.

ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Машина

предназначена

к

использованию

взрослыми. Не давайте детям играть с маши­
ной или прикасаться к ее контрольной пане­

ли.

Во время стирки белья при высоких темпера­

турах загрузочный люк машины нагревается.

Не трогайте его!

Иногда домашние животники забираются в

барабан

машины.

Перед

использованием

машины удостоверьтесь в том, что барабан
пуст.

ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

л

Материалы, отмеченные символом ь, могут

подвергаться повторному использованию. Для
обеспечения такой возможности они должны
быть положены на специально выделенные
места (или в ящики).
Обратитесь за справкой в местные органы.

>РЕ<= полиэтилен
>Р5<= полистирол
>РР<= полипропилен

Перед сдачей машины на металлолом удали­

те кабель питания и сделаете запор загру­
зочного

люка

неработоспособным,

чтобы

сама машина не стала опасной для детей.

81

Установка, Эксплуатация, Техобслуживание и ремонт

УСТАНОВКА

Упаковочные

материалы,

установ­

ленные в машину на время транспор­

тировки

Перед началом эксплуатации машины удалите

опоры,

установленные

в

машину

на

время

транспортировки.

Выполните следующие операции:

Отверните и снимите

правый винт на зад­
ней стороне машины,
используя

для

этого

гаечный ключ. Накло­
ните

машину

назад

(см. рисунок), не пов­
редив при этом шлан­
ги. Проложите уголь­
ник

упаковки

между

полом и машиной.

Удалите

защитный

полистирольный

элемент,

расположенный в центре основания машины, а

также оба полиэтиленовых мешка, сняв для
этого крепящую их клейкую ленту.
Удалите

правый

полиэтиленовый

мешок

(1),

осторожно вытянув его по направлению к цен­
тру машины. Точно так удалите левый мешок

(

2

) .

■■ ……………… :

1

■1’||

’ .■■■ I’ —

…… ■»■^1

Установите

машину

вертикальное

положение.

Отверните и снимите два оставшихся винта на
задней стороне машины.
Снимите три пластмассовых стержня из отверс­
тий, в которые были ввернутые болты.
Заткните пустые отверстия заглушками, находя­

щимися на задней стороне машины.

Примечание. Упаковочные материалы рекомен­

дуется сохранить на случай повторной транспор­
тировки машины.

Расположение машины

Машину следует надежно установить на ровной

твердой поверхности. Удостоверьтесь в том, что

ковры или ковровое покрытие пола не служат
препятствием для свободной циркуляции воз­

духа

вокруг

машины.

Машина

не

должна

касаться стен или какой-либо мебели.

Для того, чтобы ровно выставить машину, отре­

гулируйте ее резьбовые регулируемые ножки.
Не положите под машину картона, деревянных
кусков или подобного материала для выравни­
вания пола.
Затяните контрящие гайки ножек.

$

Подключение воды

Подсоедините шланг подачи воды к крану с

резьбой 3/4 дюйма после установки фильтра
“А”, находящегося в пакете вместе с инструк­
цией по эксплуатации.

Л

■Й1 .г>.»

■’ ■

Тот конец шланга, который подсоединяется к

машине, поворачивается в любую сторону. Для

этого следует ослабить соединительную муфту,

повернуть шланг в желаемое положение и снова
затянуть муфту, проверив отсутствие водяных
утечек.

82

Установка, Расположение машины, Подключение воды

Слив воды

Конец сливного шланга может быть расположен

в трех различных вариантах:

«ГТ.::

ГГ|-«ГЛ

о

J

Через

край

рако­

вины.

Для того, чтобы

конец

шланга

оста­

вался

в

загнутом

положении, используй­
те поставленное вмес­

те с машиной пласт­

массовое

нап­

равляющее

устройст­

во.

Положение

нап­

равляющего устройства не должно изменяться
во время слива воды. Шланг должен быть

прочно закреплен на месте либо с помощью
настенного крючка, либо, например, посредст­
вом привязывания его к крану раковины.

Крепление

к

ответвлению

сливной

трубы

раковины.

Ответвление должно находиться над

гидрозатвором раковины таким образом, чтобы
конец шланга находился на высоте не менее 60

см от пола.

Прямо в сливную трубу раковины.

Труба ни в

коем случае не должна быть короче 60 или

длинее 90 см.

В конце сливной трубы всегда должен быть воз­

душный зазор, т.е. внутренний диаметр трубы
должен быть больше, чем наружный диаметр
сливного шланга.

Шланг не должен иметь сужений.
Шланг прокладывается по полу, и его конец
поднимается над полом уже в непосредственной

близости от места слива.

Подключение питания

Машина

питается

однофазным

током

(нап­

ряжение: 220-230 В, частота: 50 Гц).

Электросеть питания должна выдерживать мак­

симальную нагрузку, требуемую машиной (2,2

кВт). При этом нельзя забывать, что одновре­
менно с машиной могут находиться в эксплуата­

ции и другие электроприборы.

Машина должна быть присоединена к розетке,

снабженной заземлением.

Подключение питания должно быть выполнено
по действующим правилам безопасности.

Изготовитель

не

несет

ответственности

за

несчастные

случаи

и

повреждения,

воз­

никшие в результате несоблюдения этих ука­

заний по безопасности.

83

Слив воды, Подключение питания

ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ

Контрольная панель

5] Electrolux

П1ПЬСТ8РЛА¥

ife Ы Ы Е

.V I

2 3 4 5 6 7

8

i

I ||

‘■

I ‘|

I ||

‘ ||

||

9

1 0

1

Дозатор моющего средства и сред­

ства для полоскания и программ­
ная карточка

Обозначения стирки

ш

Предварительная

стирка

ш

Основная стирка

® Средство для

полоскания

А Отбеливание хлором

Программная карточка, находящаяся в передней

части

дозатора,

написана

на

португальском

языке. Программные карточки, написанные на
других языках, находятся в пакете вместе с
инструкцией по эксплуатации,

2

Переключатель

сокращения

числа

оборотов барабана при отжиме Ш

Нажатие на этот переключатель сокращает число

оборотов барабана при отжиме с 900 до 650 обо­

ротов, как при нормальной, так и при щадящей

стирке.

3

Переключатель

отключения

слива

воды последнего полоскания Ы

Эта кнопка нажимает : только при щадящей стир­
ке для отключения ц та слива воды последнего
полоскания. Таким обрс^.,.ом предотвращается обра­
зование складок при пребывании белья в машине
после окончания стирки. Машина опорожняется
повторным нажатием на этот переключатель (после
слива воды осуществляется короткий отжим) или
выбором программы слива воды “М”.

При ненажатом переключателе все программы

оканчиваются коротким отжимом.

4 Кнопка корогкл^го цикла И

Используется в гпограммах В и О для сокраще­
ния времени С

1

т Эта функция используется

особенно при стир.,о малогрязного белья. Макси­

мальная допустимая температура стирки: 60°С.

5 Кнопка “Экономичная стирка”

Е

Эта кнопка используется при стирке белья про­
граммами А и Р, выбирая температуры воды,

указанные на программной карточке.

Эта кнопка обеспечивает возможность
сбережения электроэнергии (около 30%) и,
одновременно, получение хороших результатов.
Продолжительность процесса стирки не сокра­
щается по сравнению с теми же программами,
использующими воду с более высокими темпе­
ратурами.
Рекомендуется

применение

жидких

моющих

средств, так как они действуют уже при низких
температурах.

6 Кнопка открытия загрузочного люка ’-п

Для открытия загрузочного люка нажать на эту

кнопку.

7 Сигнальная лампа “Блокировка заг­

рузочного люка”

Эта лампа загорается, как только пускается
программа, узазывая на то, что загрузочный
люк сблокирован.
Открытие загрузочного люка возможно только
после выключения лампы.

8 Регулятор температуры / Выключа­

тель “Старт/Стоп”

Ц

с помощью этого регулятора выбирается темпе­

ратура стирки и пускается машина.

Положение I и ^ : Стирка холодной водой

Положение О : Электрическое отключение
машины.

9 Переключатель выбора программы

Для выбора нужной программы стирки повер­

нуть переключатель

направо,

устанавливая его

в соответствующее положение.

ЮСигнальная лампа включенной машины

Эта лампа горит когда машина работает и

выключается путем установки регулятора тем­
пературы на “0”.

84

Эксплуатация машины

Указания по стирке, Сортировка белья, Температуры стирки

Перед загрузкой белья в машину, Удаление пятен, Вес белья

  • Изображение
  • Текст

60^

Указания по стирке

Сортировка белья

Внимательно ознакомьтесь с разъяснениями обоз­

начений данной инструкции, которые касаются

указаний по стирке, имеющихся на самом белье.

Белье сортируется следующим образом:

белое белье, цветное белье, синтетика, нежные
ткани, шерсть.

Температуры стирки

95

°

для стирки нормально грязных льня­

ных и хлопковых изделий (тряпки,

полотенца,

столовое

белье,

подо­

деяльники и т.п.)

для стирки нормально грязного цвет­

ного, нелиняющего белья (рубашки,

женские

ночные

платья,

мужские

пижамы и т.п.) из льна, хлопока и

синтетики и для стирки малогрязно­

го

хлопкового

белья

(например,

нательное белье).

-)f (стирка холодной водой)

30

° —

40

°

для стирки нежного белья (например,

занавески),

белья,

содержащего

часть искусственных волокон, и шер­
сти с указанием “Чистая новая шер­
сть”.

Перед загрузкой белья в машину

Белое белье следует стирать отдельно от цвет­

ного, чтобы оно не потеряло белизну при стирке.
Стирайте цветное белье в первый раз отдельно,

так как скорее всего оно пролиняет в первую

стирку.

Перед стиркой удалите с белья металлические
предметы (иголки, булавки, скрепки).
Застегните пуговицы наволочек, кнопки, молнии
и

петлицы.

Концы

поясов

и

длинных

лент

должны быть завязаны.

Перед стиркой удалите устойчивые пятна. Про­

тереть особенно грязные места специальным

моющим средством или очищающей пастой.

Занавески должны стираться бережно. Снимите
с них крючки или поместите эти последние в
сетку или мешок.

Максимальное заполнение машины

Указания

по

максимальному

заполнению

машины нанесены на таблице программ.

Общие правила:
Хлопок, лен: заполните барабан, не допуская
его перегрузки.
Синтетика: не более половины объема барабана.

Нежные ткани и шерсть: не более 1/3 объема

барабана.

При максимальном заполнении машины обес­
печивается,

при

каждой

стирке,

оптимальный

расход воды и электроэнергии.

При очень грязном белье указанные количества

следует уменьшить.

Удаление пятен

Некоторые пятна не стираются просто водой и

моющим средством. Поэтому рекомендуется уда­

лить их перед машинной стиркой.

Кровь: свежие пятна удаляются холодной водой.

Для удаления сухих пятен нужно оставить белье

за одну ночь в воде, содержащей специальное
моющее средство, после чего пятна протеряются

водой и мылом.
Масляные краски: положить белье на мягкую
салфетку. Смочить пятна бензином и нажать на
них несколько раз хлопковой тряпкой, пропитанной
бензином.
Сухие пятна жира: положить белье на мягкую
салфетку. Смочить пятна скипидаром и нажать на
них пальцами и хлопковой тряпкой.
Ржавчина:

щавелевая

соль,

растворенная

в

горячей воде, или холодный специальный продукт

для удаления пятен ржавчины. Осторожно при
удалении старых пятен ржавчины, так как в этом
случае структура целлюлозы является поврежден­
ной и в ткани могут образоваться дыры.
Пятна плесени: использовать гипохлорит натрия.

Прополоскать хорошо (только для белого белья и

цветного белья, стойкого к хлору).

Трава: легко намылить пятно и протереть его

раствором гипохлорита натрия (для белого белья,
стойкого к хлору).
Пятна шариковой ручки и клея: положить белье
на мягкую салфетку. Смочить пятна ацетоном {*) и
нажать на них тряпкой.
Губная помада: смочить пятна ацетоном, как ука­

зано выше, затем протереть спиртом. Удалить
остатки химикатов с белых тканей гипохлоритом

натрия.

Красное вино:

оставить белье в воде,

содержащей моющее средство. Прополоскать и

разлить уксусную или лимонную кислоту по пят­
нам. Снова прополоскать и удалить остатки

использованных химикатов гипохлоритом натрия.
Чернила: способ удаления пятен чернил выбира­
ется в зависимости от химсостава самих чернил.
Смочить ткань сначала ацетоном (*), а затем уксус­
ной кислотой. Удалить остатки использованных

химпродуктов с белого белья с помощью гипохло­
рита натрия. Прополоскать хорошо.
Пятна деготя: использовать сначала пятновыводи­

тель, спирт или бензин, а затем протереть

очищающей пастой.
(*) Не использовать ацетона для удаления пятен с
искусственного шелка.

Вес белья

Нижеуказанный вес белья является ориентиро­

вочным.

Купальный халат

1200 г

Салфетка

100 г

Покрывало перины

700 г

Пододеяльник

500 г

Наволочка

200 г

Скатерть

250 г

Мохнатое полотенце

200 г

Кухонная тряпка

100 г

Женское ночное платье

200 г

Женские трусы

100 г

Рабочий комбинезон

600 г

Мужская рубашка

200 г

Мужская пижама

500 г

Блузка

100 г

Мужские трусы

100 г

85

Указания по стирке, Сортировка белья, Температуры стирки

Моющие средства и добавки

Результат

стирки

зависит,

в

частности,

от

используемого

моющего

средства

и

его

количества.

Правильная

дозировка

моющего

средства обеспечивает, в то же время, эконо­
мию в расходе моющего средства и охрану
окружающей среды. Моющие средства являются
биологическими,

не

они

содержат

вещества,

которые в больших количествах могут привести
к нарушению экологического равновесия.

Выбор моющего средства зависит от типа стира­

емой ткани {нежные ткани, шерсть, хлопок и

Т.Д.),

а также от цвета, температуры стирки и

степени загрязненности.

В

данной

машине

можно

использовать

все

продажные

моющие

средства

для

машинной

стирки белья:

моющие порошки для любых тканей

моющие порошки для стирки нежных тканей

(макс. 60°С) и шерсти

жидкие

моющие

средства,

используемые

предпочтительно

для

стирки

любой

ткани

при низких температурах (макс. 60°С) или

специальные моющие средства для стирки

шерсти

специальные средства, позволяющие отдель­

ную

дозировку

моющего

средства,

умягчит ел я и отбеливателя.

Моющее

средство

и

добавка

насыпаются

в

разные

отделения

дозатора

перед

началом

стирки.

При

использовании

моющего

концентрата

порошка

или

жидкости

в

предварительной

стирке нет необходимости.

Жидкое моющее средство наливается в отделе­
ние дозатора с символом Ш непосредственно
перед началом программы стирки.

Жидкие добавки для смягчения или накрахма­
ливания белья наливаются в отделение дозато­
ра с символом ^ перед началом стирки.
Для дозировки моющего средства и добавок
соблюдайте инструкции изготовителя.

Количество используемого моющего средства

Тип

и

количество

используемого

моющего

средства

определяются

согласно

типу

и

количеству

стираемого

белья,

степени

его

загрязненности

и

жесткости

воды.

Имеются

разные градусы жесткости воды. Если жест­
кость

воды

Вам

неизвестна,

обратитесь

за

справкой в местные органы по водоснабжению.
Для дозировки моющего средства соблюдайте

инструкции изготовителя.

Используемое

количество

моющего

средства

следует уменьшить

при стирке небольшого количества белья

при стирке малогрязного белья

в случае образования большого количества

пены во время стирки.

Градус жесткости воды

Уровень

Характеристика

градус

Немецкий 4^ран]^кий

1

мягкая

0- 7

0-15

2

средняя

8’14

16-25

3

жесткая

15-21

26-37

4

очень жесткая

более 21

; более 37

Важные

замечания

по

сбережению

энергии и охране окружающей среды

Соблюдение

этих

правил

обеспечивает

возможность

съэкономить

энергию

и

охрану

окружающей среды.

Осуществить стирку белья при максимальном

допустимом заполнении машины, предусмо­
тренном данной программой

Дозировать моющее средство согласно жест­

кости воды и количеству и степени загряз­
ненности стираемого белья.

Для

стирки

малогрязного

белья

выбрать

экономичную программу.

Эта новая стиральная машина, снабженная системой
стирки прямым разбрызгиванием воды, удовлетворяет
все современные требования по качеству стирки и
сбережению воды, электроэнергии и моющего средства.

86

Моющие средства и добавки

Обычные программы для стирки хлопкового и льняного белья Мак…

Страница 9

  • Изображение
  • Текст

Обычные программы для стирки хлопкового и льняного белья

Макс, заполнение: 4 кг

Прогр.

Темп-ра

Тип белья

Описание цикла

Дополнительные

функции

А

95°

Нормально грязное

белое белье без
предварительной

стирки

Стирка при температуре 95°С

Полоскания

Отжим

т

А

60°

Белое белье

Экономичная
стирка

Стирка при температуре 95°С
Полоскания
Отжим

Е

т

А

30°-60°

Нормально

грязное цветное белье без
предварительной
стирки

Стирка при температуре 30-60°С

Полоскания

Отжим

т

А

30°-40°

Цветное белье
Экономичная
стирка

Стирка при температуре 30“-40‘’С

Полоскания

Отжим

Е

т

В

30°-60°

Короткий цикл
(малогрязное
белье)

Стирка при температуре 30°-60°С

Полоскания

Отжим

С

Полоскания

Полоскания

Отжим

ю

О

Отжим

Слив воды и длинный отжим

10

N

30°-40°

Специальная

предваритель

Предварительна

стирка

при

30°-

40″С

ная стирка

Короткий отжим

Указанные температуры являются оптимальными для каждой отдельной программы стирки и выби­

раются согласно типу стираемого белья и его степени загрязненности.

87

Обычные программы для стирки хлопкового и льняного белья Мак...

Щадящие программы для стирки синтетики, белья из комбинированных воло­
кон, нежного белья и шерсти

Максимальное заполнение: 2 кг (шерсть: 1 кг)

Прогр.

Темп-ра

Тип белья

Описание цикла

Дополнительные

функции

F

30°-60°

Нормально грязная

синтетика без
предварительной
стирки

Стирка при температуре 30“-60°С

Полоскания
Короткий отжим

1€) Ы

F

30“-40“

Синтетика

Экономичная

стирка

Стирка при температуре 30°-40°С

Полоскания
Короткий отжим

Е 1©

Ы

G

30“-60°

Короткий цикл
(малогрязное

белье)

Стирка при температуре 30°-60‘’С
Полоскания
Короткий отжим

ыш

tzl

Н

ж-w

Шерсть

‘А’

Стирка при температуре 30°-40°С
Полоскания
Короткий отжим

1© ы

J

30“-40°

Нежные ткани

Стирка при температуре 30°-40“С
Полоскания
Короткий отжим

1© ы

К

Полоскания

Полоскания
Короткий отжим

а

L

Короткий отжим

Слив воды и короткий отжим

М

Слив воды

Слив воды

N

30°-40°

Специальная

Предварительная стирка при

температуре 30″-40“С

ш

предвари гельная стирка

Короткий отжим

Указанные температуры являются оптимальными для каждой отдельной программы стирки и выби­

раются согласно типу стираемого белья и его степени загрязненности.

88

1€) ы f, Е 1© ы g, Ыш tzl н

Комментарии


Главная >
Стиральные Машины >
Electrolux >
EW 962 S

Поделиться

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Стиральная Машина




Инструкция к Стиральной Машине Electrolux EW 962 S

Аннотация для Стиральной Машиной Electrolux EW 962 S в формате PDF

Топ 10 инструкций

100.00

Gefest 6100-03

99.98

Alcatel 9008D A3 XL 16Gb White Blue

99.85

Gefest 6100-04 0001

99.85

Alcatel Pixi 4

99.75

Casio EX-H20G Silver

99.72

Tp-Link TL-WA5210G

99.72

Gefest 3102

99.67

Casio CTK-4000

99.64

Gefest 6100-02

99.63

Casio EX-Z1050 Silver

К рейтингу инструкций и мануалов  →

Другие инструкции


Electrolux EW 924 K
Electrolux EW 924 K


Electrolux EW 941 T
Electrolux EW 941 T


Electrolux EW 970 C
Electrolux EW 970 C


Electrolux EW6F4R08WU
Electrolux EW6F4R08WU


Samsung SMX-F400BP
Samsung SMX-F400BP


Sony MHC-V44D
Sony MHC-V44D

background image

I N F

0

I N S T R U C C I O N E S

P A R A

I N S T A L A C I O N

Y

U S O

I N S T R U C O E S P A R A A I N S T A L A C À O E A U T I L I Z A Q À O
I N S T A L L A T I O N

A N D

I N S T R U C T I O N

M A N U A L

K

A

S

U

T

A

M

I

S

J

U

H

E

N

D

L

I

E

T

O

S

A

N

A

S

P

A

M

À

C

Ì

B

A

E K S P L O A T A C I J O S

I N S T R U K C I J A

И Н С Т Р У К Ц И Я n o У С Т А Н О В К Е И Э К С П Л У А Т А Ц И И

LAVADORA
MÁQUINA DE LAVAR ROUPA

WASHING MACHINE

PESUMASIN _

VELAS MAZGAJAMÁ MASlNA

SKÁLBIMO MASlNA
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА

0] Electrolux

EW 962 S
EW 962 S

EW 962 S
EW 962 S
EW 962 S

EW 962 S
EW 962 S



Характеристики стиральной машины electrolux ew-962-s

Характеристики модели
Установка отдельно стоящая, съемная крышка для встраивания 
Тип загрузки фронтальная 
Габариты (ШxГxВ)
Максимальная загрузка белья 4 кг 
Управление электронное (интеллектуальное) 
Тип сушки
Дисплей
Цвет белый 
Вес
Пузырьковая стирка
Прямой привод
Класс энергопотребления
Защита от протечек воды есть 
Материал бака нерж. сталь 

+7 (8442) 61-39-05

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Сигнализатор уровня uts 67 руководство по эксплуатации
  • Сигнализатор уровня uts 67 руководство по эксплуатации
  • Должностная инструкция для коммерческого директора образец
  • Должностная инструкция для коммерческого директора образец
  • Мвсзу 08 руководство по эксплуатации