YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA
6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.
YAMAHA CANADA MUSIC LTD.
135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA
YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H.
SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A.
RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE
YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD.
YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND
YAMAHA SCANDINAVIA A.B.
J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN
YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD.
17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA
2007 All rights reserved.Printed in Malaysia WK75630
HTY-7030
Digital Sound Projector
TM
Système Acoustique Numérique
G
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
HTY-7030_G-cv.fm Page 1 Monday, November 19, 2007 4:35 PM
Yamaha HTY-7030 Owner’s Manual
Бренд:
Yamaha
Размер:
16 MB
Страниц:
675
Язык(и):
Датский, Немецкий, Английский, Французский, Венгерский, Итальянский, Голландский, Румынский, Русский, Шведский, Турецкий
Открыть в новой вкладке
-
Contents
-
Table of Contents
-
Troubleshooting
-
Bookmarks
Quick Links
G
HTY-7030
Digital Sound Projector
TM
Système Acoustique Numérique
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Related Manuals for Yamaha HTY-7030
Summary of Contents for Yamaha HTY-7030
-
Page 1
HTY-7030 Digital Sound Projector Système Acoustique Numérique OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ… -
Page 2
Yamaha will not pin plug. be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than specified. -
Page 3: Table Of Contents
Contents Manual tuning …………49 INTRODUCTION Automatic preset tuning ………. 50 Manual preset tuning ……….51 Overview …………..2 Selecting a preset station ……..52 Features …………..3 Displaying the Radio Data System information Using this manual ……….5 (Europe model only) ……….. 52 Supplied accessories ……….
-
Page 4: Overview
The HTY-7030 projects sound beams containing surround sound information for the front right (R), front left (L), surround right (SR), and surround left (SL) speaker positions, which are reflected off the walls of your listening room before reaching the actual listening position.
-
Page 5: Features
(U.S.A., Canada, and Australia models only) DOCK terminal to connect a Yamaha iPod universal dock (such as the YDS-10, sold separately), which supports iPod (Click and Wheel), iPod nano, and iPod mini…
-
Page 6
” are trademarks of 1 Ltd. The “ ” logo and “Cinema DSP” are registered trademarks of YAMAHA Corporation. TruBass, SRS and the “ ” symbol are registered trademarks of SRS Labs, Inc. TruBass technology is incorporated under Manufactured under license from Dolby Laboratories. -
Page 7: Using This Manual
Using this manual Using this manual Notes • This manual describes how to connect and operate this unit. For details regarding the operation of external components, refer to the supplied owner’s manual for each component. • Operations in this manual use keys on the supplied remote control of this unit unless otherwise specified. •…
-
Page 8: Supplied Accessories
Supplied accessories Supplied accessories Check that you have received all of the following parts. Remote control ( 1) Fasteners ( 4) Optical cable ( 1) STANDBY/ON POWER POWER DOCK AUX1 AUX2 AUX3 MACRO INPUT1 PRESET/TUNE SEARCH MEMORY FM/XM AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP…
-
Page 9: Controls And Functions
Controls and functions Controls and functions Front panel INPUT STANDBY/ON VOLUME AUX 3 INTELLIBEAM MIC 1 AUX 3 input jack 6 VOLUME +/– Connect your portable audio player (see page 26). Controls the volume level of all audio channels (see page 47).
-
Page 10: Front Panel Display
Controls and functions Front panel display 1 HDMI indicator A NIGHT indicator Lights up when the signal of the selected input source is Lights up when one of the night listening enhancers is input at the HDMI IN jack(s). selected (see page 67). 2 TUNER indicators B SLEEP indicator FM: Light up when this unit is receiving an FM broadcast.
-
Page 11: Rear Panel
A XM antenna jack (U.S.A., Canada, and Australia models only) (U.S.A and Canada models only) Connect the Yamaha iPod universal dock (such as YDS- 10, sold separately) (see page 2 in the Reference Guide). Connect your XM Mini-Tuner Dock (sold separately) (see page 5 in the Reference Guide).
-
Page 12: Remote Control (Europe, Australia, Asia, And Korea Models)
Controls and functions Remote control (Europe, Australia, Asia, and Korea models) 1 Infrared window This section describes the functions of the remote control used to control this unit. Some buttons marked with an Outputs infrared control signals. Aim this window at the asterisk (*) share the common functions between the YSP component you want to operate.
-
Page 13
Controls and functions F DVD player/VCR control buttons T RETURN Control your DVD player or VCR (see pages 98 and 99). Selects sleep timer settings or returns to the previous SET MENU screen. G My Beam microphone U TV VOL +/– Collects the test tones from this unit when using the My Beam auto-adjust function (see page 61). -
Page 14
Controls and functions 1 PRESET/TUNE This section describes the functions of the remote control used to control FM, Radio Data System, or iPod when the FM: Switches between the preset search mode and the TV/AV mode is selected with the operation mode selector frequency search mode (see pages 49 to 52). -
Page 15: Remote Control (U.s.a. And Canada Models)
Controls and functions Remote control (U.S.A. and Canada models) 1 Infrared window This section describes the functions of the remote control used to control this unit. Some buttons marked with an Outputs infrared control signals. Aim this window at the asterisk (*) share the common functions between the YSP component you want to operate.
-
Page 16
Controls and functions F DVD player/VCR control buttons T RETURN Control your DVD player or VCR (see pages 98 and 99). Selects sleep timer settings or returns to the previous SET MENU screen. G My Beam microphone U TV VOL +/– Collects the test tones from this unit when using the My Beam auto-adjust function (see page 61). -
Page 17
Controls and functions 1 PRESET/TUNE This section describes the functions of the remote control used to control FM, XM Satellite Radio, or iPod when the FM: Switches between the preset search mode and the TV/AV mode is selected with the operation mode selector frequency search mode (see pages 49 to 52). -
Page 18: Installation
Installation Installation This section describes a suitable installation location to install this unit using a metal wall bracket, a rack or a stand. Depending on your installation environment, connections with external components can be done before installing this unit. We recommend that you temporarily place and arrange all components, including this unit, in order to decide which procedure should come first.
-
Page 19
Installation Installation examples Example 1 Install this unit as close to the exact center of the wall as possible. Example 2 Install this unit so that the sound beams can be reflected off the walls. Example 3 Install this unit as close to the exact front of your normal listening position as possible. -
Page 20
Metal wall bracket When this unit is installed above your TV This unit HTY-7030 24- 7×22 4- 7 When this unit is installed under your TV SPM-K30 (Option) Note… -
Page 21: Connections
Connections Connections This unit is equipped with the following types of audio/video input/output jacks/terminal: For audio input For audio output • 2 optical digital input jacks • 1 subwoofer output jack • 2 coaxial digital input jacks For audio/video output •…
-
Page 22: Before Connecting Components
Connections Before connecting components Cables used for connections Affixing cables To prevent cables from becoming unplugged, place the Audio/Video supplied cable clamp with the open side facing upward, attach it to the rear panel of this unit in a suitable position, HDMI cable and then affix cables in the cable clamp.
-
Page 23: Connections Using Hdmi Cables
Connections Connections using HDMI cables This unit is equipped with 2 HDMI input jacks and 1 HDMI output jack. If your TV and other components have HDMI jacks, use HDMI cables for simpler and easier connections, and you can skip the connection procedures from page 22 to 25.
-
Page 24: Connecting A Tv
Connections Connecting a TV For audio connection, connect the analog audio output jacks on your TV to the TV/STB AUDIO INPUT jacks on this unit. If your TV has an optical digital output jack, connect the optical digital output jack on your TV to the TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT jack on this unit.
-
Page 25: Connecting A Dvd Player/Recorder
Connections Connecting a DVD player/recorder Connect the coaxial digital output jack on your DVD player/recorder to the DVD COAXIAL DIGITAL INPUT jack on this unit. When you connect this unit to your DVD/VCR combo player/recorder, connect the analog audio output jacks on your DVD/VCR combo player/recorder to the AUX 1 AUDIO INPUT jacks on this unit in addition to the coaxial digital audio connection.
-
Page 26: Connecting A Digital Satellite Tuner Or A Cable Tv Tuner
Connections Connecting a digital satellite tuner or a cable TV tuner Connect the optical digital output jack on your digital satellite tuner or cable TV tuner to the TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT jack on this unit. Connect the analog audio output jacks on your digital satellite tuner or cable TV tuner to the TV/STB AUDIO INPUT jacks on this unit.
-
Page 27: Connecting A Digital Airwave Tuner
Connections Connecting a digital airwave tuner Connect the TV/STB AUDIO INPUT jacks on this unit to the analog audio output jacks on your TV. Connect the optical digital output jack on your digital airwave tuner to the TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT jack on this unit in addition to the analog audio connection.
-
Page 28: Connecting A Portable Audio Player
Connections Connecting a portable audio player Connect the analog audio output jack on your portable audio player to the AUX 3 input jack on the front panel of this unit. Front panel of this unit AUX 3 Analog audio output Portable audio player Audio 3.5 mm stereo mini plug cable…
-
Page 29: Connecting Other External Components
Connections Connecting other external components If your component supports optical digital connections, connect the optical digital output jack on your component (e.g., DVD player/recorder) to the AUX 1 OPTICAL DIGITAL INPUT jack on this unit. If your component does not support optical digital connections, connect the coaxial digital output jack on your component to the AUX 2 COAXIAL DIGITAL INPUT jack on this unit.
-
Page 30: Connecting A Subwoofer
Connections Connecting a subwoofer Connect the monaural input jack on your subwoofer to the SUBWOOFER OUT jack on this unit. This connection alone does not output sound from the connected subwoofer. To output sound from the connected subwoofer, turn on the power of your subwoofer and then run AUTO SETUP (see page 35) or select SWFR for BASS OUT in SUBWOOFER SET (see page 78).
-
Page 31: Connecting The Fm Antenna
Connections Connecting the FM antenna Connect the supplied FM antenna to the FM ANTENNA jack on this unit. FM indoor antenna (supplied) Rear panel of this unit (U.S.A. and Canada models) ANTENNA AUDIO INPUT DIGITAL INPUT VIDEO AUX 2 COAXIAL OPTICAL AUX 1 TV/STB…
-
Page 32: Getting Started
GETTING STARTED Getting started Installing batteries in the remote Remove the transparent sheet before using the remote control. control Press Operation range of the remote control The remote control transmits a directional infrared beam. Use the remote control within 6 m (20 ft) of this unit and point it toward the remote control sensor of this unit during operation.
-
Page 33: Turning On This Unit Or Setting It To The Standby Mode
Getting started Turning on this unit or Press STANDBY/ON again to set this unit to setting it to the standby mode the standby mode. Note When this unit is in the standby mode, only STANDBY/ON on the front panel or on the remote control is operational, and the other control buttons on the front panel or on the remote control are not operational until the power of this unit is turned on.
-
Page 34: Using Set Menu
Turn on the power of your TV. connected to the VIDEO OUT jack on this unit The following screen appears on your TV. to display the OSD of this unit. HTY-7030 Press STANDBY/ON to turn on the power of this unit. STANDBY/ON…
-
Page 35: The Flow Chart Of Set Menu
Using SET MENU The flow chart of SET MENU The following diagram illustrates the overall flow of the setup procedure. Run LANGUAGE SETUP. See “Changing OSD language” on page 34. Run AUTO SETUP (IntelliBeam). See “AUTO SETUP (IntelliBeam)” on page 35. If an error occurs Look for a remedy.
-
Page 36: Changing Osd Language
CHANGING OSD LANGUAGE Changing OSD language This feature allows you to select the language of your choice that appears in SET MENU of this unit. Set the operation mode selector to YSP. Press to select the desired language, and press ENTER. TV/AV ENTER ENTER…
-
Page 37: Auto Setup (Intellibeam)
AUTO SETUP (INTELLIBEAM) AUTO SETUP (IntelliBeam) This unit creates a sound field by reflecting sound beams on the walls of your listening room and by broadening the cohesion of all the channels. Just as you would arrange the speaker position of other audio systems, you need to set the beam angle to enjoy the best possible sound from this unit.
-
Page 38: Installing The Intellibeam Microphone
AUTO SETUP (IntelliBeam) Installing the IntelliBeam microphone The supplied IntelliBeam microphone collects and analyzes the sound that this unit produces in your actual listening environment. Follow the procedure below to connect the IntelliBeam microphone to this unit and make sure that the IntelliBeam microphone is placed in a proper location and that there are no large obstacles between the IntelliBeam microphone and the walls in your listening room.
-
Page 39: Using Auto Setup (Intellibeam)
AUTO SETUP (IntelliBeam) Using AUTO SETUP (IntelliBeam) Once the IntelliBeam microphone is firmly connected to this unit and properly placed in your listening room, follow the procedure below to start the AUTO SETUP procedure. You can also enter the AUTO SETUP procedure simply by pressing and holding AUTO SETUP for more than two seconds.
-
Page 40: Press Menu
AUTO SETUP (IntelliBeam) Notes Press MENU. The SET MENU screen appears on your TV. • Make sure that your listening room is as quiet as possible while this unit is performing the AUTO SETUP procedure. • To achieve the best results possible, evacuate yourself from SET MENU your listening room until the AUTO SETUP procedure is completed so that you may not obstruct the path of sound…
-
Page 41
AUTO SETUP (IntelliBeam) Press to select BEAM+SOUND Check the following points once again before OPTIMZ, BEAM OPTIMZ only, or SOUND starting the AUTO SETUP procedure. OPTIMZ only and then press ENTER. • Is the IntelliBeam microphone firmly connected to this unit? The following screen appears on your TV. -
Page 42
AUTO SETUP (IntelliBeam) Check that the following screen is displayed Press ENTER to confirm the results or press on your TV. RETURN to cancel the results. The results of the AUTO SETUP procedure are The following screen is displayed for two seconds displayed on your TV. -
Page 43: Error Messages For Auto Setup
If position/connection and re-try. the problem persists, contact the nearest authorized Yamaha service center for assistance. ERROR E-7 An internal system error occurred. Repeat the AUTO SETUP procedure.
-
Page 44: Using The System Memory
USING THE SYSTEM MEMORY Using the system memory Convenient usage of the system Press to select MEMORY and press memory ENTER. The following screen appears on your TV. You can save the current settings adjusted in SET MENU in the system memory of this unit. It is handy to save certain settings according to the varying conditions of your listening environment.
-
Page 45: Loading Settings
Using the system memory Loading settings Press to select MEMORY1, MEMORY2, or MEMORY3 and press ENTER. You can recall the settings saved in “Saving settings” on The following screen appears on your TV. page 42 according to the varying conditions of your listening environment.
-
Page 46
Using the system memory Press to select LOAD and press Press ENTER again. ENTER. The new parameters saved as MEMORY1, MEMORY2, or MEMORY3 are loaded. Once the The following screen appears on your TV. parameters are loaded, the display returns to the SET MENU screen. -
Page 47: Playback
PLAYBACK Playback Front panel operations Selecting the input source Press INPUT on the front panel repeatedly to You can play back sound from the components connected toggle between TV, STB, DVD, AUX1, AUX2, and to this unit simply by pressing INPUT on the front panel AUX3.
-
Page 48: Playing Back Sources
Playback Press AUX1 (or AUX2) to play back a component connected to the AUX 1 (or AUX 2) jack on the Switch to the video input on your TV using rear panel of this unit. the remote control supplied with the TV and display the DVD menu screen.
-
Page 49: Adjusting The Volume
Playback Muting the sound Adjusting the volume VOLUME TV VOL MUTE TV INPUT TV MUTE CODE SET Press MUTE to mute the sound. “AUDIO MUTE ON” appears in the front panel display, and the volume level indicator flashes. MUTE INPUT VOLUME STANDBY/ON VOLUME…
-
Page 50: Fm Tuning
FM TUNING FM tuning There are two tuning methods: automatic and manual. Automatic tuning is effective when the radio signal is strong and there is no interference. If the radio signal is weak, tune into the FM station manually. You can also use the automatic and manual preset tuning features to store up to 40 stations in total (A1 to E8: 5 preset station groups with 8 preset station numbers each).
-
Page 51: Automatic Tuning
FM tuning Automatic tuning Press ENTRY ) once to begin automatic tuning. Automatic tuning is effective when the radio station When this unit is tuned into an FM station, the signals are strong and there is no interference. TUNED indicator lights up and the frequency of the station appears in the front panel display.
-
Page 52: Automatic Preset Tuning
FM tuning Press SEARCH repeatedly until the AUTO Press FM to select FM as the input source. indicator disappears from the front panel “FM” appears in the front panel display. display. SEARCH • You can also press INPUT on the front panel repeatedly to select FM as the input source.
-
Page 53: Manual Preset Tuning
FM tuning Manual preset tuning • If the colon (:) does not appear, press PRESET/TUNE to display the colon. You can also store up to 40 stations (A1 to E8: 5 preset • U.S.A. and Canada models use CAT/A-E station groups with 8 preset station numbers each) •…
-
Page 54: Selecting A Preset Station
FM tuning Selecting a preset station Press ENTRY ) to select the desired preset station number (1 to 8). You can tune into the preset stations simply by selecting The preset station group and number appear in the the preset station groups and numbers. front panel display together with the station band and frequency.
-
Page 55
FM tuning Tune into the desired Radio Data System Program type Descriptions broadcasting station. NEWS News We recommend automatic preset tuning to tune into the Radio Data System broadcasting stations (see AFFAIRS Current affairs page 50). INFO General information Note SPORT Sport The AUTO PS feature of this unit changes the frequency… -
Page 56: Enjoying Surround Sound
ENJOYING SURROUND SOUND Enjoying surround sound You can enjoy multi-channel surround sound by changing the beam mode using the beam mode buttons on the remote control. Select 5 Beam, Stereo plus 3 Beam, 3 Beam, or My Surround for multi-channel playback. Notes •…
-
Page 57: Stereo Plus 3 Beam
Enjoying surround sound Stereo plus 3 Beam Notes • When you play back multi-channel sources, surround left and Outputs normal sound from the front left and right right signals are mixed down and output from the front left and channels and sound beams from the center and surround right channels.
-
Page 58
Enjoying surround sound Decoder indicators Surround modes and recommended sources Depending on the input source and the selected surround mode, the decoder indicators in the front panel display Recommended light up as follows: Surround mode source Status Indicator Dolby Pro Logic –… -
Page 59: Enjoying 2-Channel Sources In Surround Sound
Enjoying surround sound Enjoying 2-channel sources Press SUR. DECODE repeatedly (or press in surround sound SUR. DECODE and then press ) to switch between surround modes. This unit can decode 2-channel sources for 5.1-channel Choices: Neo:6 Cinema, Neo:6 Music, PRO LOGIC, playback so that you can enjoy a variety of surround sound PLII Movie, PLII Music, PLII Game, neural surround effects by switching the surround mode.
-
Page 60: Enjoying Tv In Surround Sound
Enjoying surround sound Enjoying TV in surround sound If you hear sound from your TV speakers, reduce the volume level of your TV until you You can enjoy analog audio signals output from your TV can no longer hear any audio being output. in real surround sound.
-
Page 61: Adjusting Surround Mode Parameters
Enjoying surround sound When Dolby Pro Logic II Music is Adjusting surround mode selected parameters PANORAMA Gives the front left and right channel sound a You can configure the parameters for Dolby Pro Logic II wraparound effect, distributed throughout the entire Music and DTS Neo:6 Music to fine-tune the surround surround sound field to give you an expansive feeling.
-
Page 62: Enjoying Stereo Sound
ENJOYING STEREO SOUND Enjoying stereo sound You can enjoy 2-channel and 5-channel stereo playback as the beam modes by pressing STEREO on the remote control. Notes • When you play back Dolby Digital audio signals in the 2-channel or 5-channel stereo playback, the dynamic range becomes compressed.
-
Page 63: Playing Back Sound Clearly (My Beam)
PLAYING BACK SOUND CLEARLY (MY BEAM) Playing back sound clearly (My Beam) You can improve listenability in a noisy environment by changing the beam mode to My Beam, which outputs sound beams directly toward the listening position in a single channel. In addition, My Beam is also ideal when you do not want the sound beams to be reflected on the walls in your listening room or when you do not want to disturb other people while enjoying music or movies at night.
-
Page 64: Using Manual-Adjust Function
Playing back sound clearly (My Beam) Using manual-adjust function You can adjust the beam angle manually while playing back an input source. This function is also ideal if the listening position is out of the operation guarantee range of the auto-adjust function. Set the operation mode selector to YSP.
-
Page 65: Using Sound Field Programs
The acoustics in your room could be changed to those of a concert hall, a dance floor, or a listening room of virtually any size at all. This ability to create sound fields at will is exactly what Yamaha has done with…
-
Page 66: Cinema Dsp Programs
Using sound field programs Movie program CINEMA DSP programs Select this CINEMA DSP program when you play back movie sources, especially the ones encoded in Dolby You can select from three different CINEMA DSP Digital, DTS, or Dolby Surround. This program clearly programs (MUSIC, MOVIE, and SPORTS) depending on reproduces dialog and sound effects, thus creating a broad the type of source you want to enjoy.
-
Page 67
Using sound field programs Turning off CINEMA DSP programs Turn off the CINEMA DSP programs if you want to enjoy Press MUSIC, MOVIE, or SPORTS to select the original sound without the CINEMA DSP program the desired CINEMA DSP program. effect. -
Page 68: Using The Music Enhancer
USING THE MUSIC ENHANCER Using the music enhancer You can use the Music Enhancer of this unit to improve the sound nearest to the original depth and width of compression artifacts such as the MP3 format. MUSIC MOVIE SPORTS Press ENHANCER repeatedly to switch between the Music Enhancer levels (OFF, SUR.
-
Page 69: Using The Volume Mode (Night Listening Enhancer/Tv Volume Equal Mode)
USING THE VOLUME MODE (NIGHT LISTENING ENHANCER/TV VOLUME EQUAL MODE) Using the volume mode (Night listening enhancer/TV volume equal mode) The night listening enhancers are designed to improve listenability at lower volumes or at night. In addition, you can limit the volume level of the TV so that it will not vary suddenly to a great extent whenever the contents being broadcast change (i.e.
-
Page 70: Using The Sleep Timer
USING THE SLEEP TIMER Using the sleep timer Use this feature to automatically set this unit to the standby mode after a specified period of time. The sleep timer is useful if you are going to sleep after a certain amount of time while this unit is still playing back a source. Each time you press SLEEP, the front panel display PRESET/TUNE SEARCH…
-
Page 71
Using the sleep timer Canceling the sleep timer Set the operation mode selector to YSP. TV/AV Press SLEEP repeatedly until “SLEEP OFF” appears in the front panel display. SLEEP Wait for a few seconds without operating this unit to confirm the setting for the sleep timer. The SLEEP indicator disappears from the front panel display, indicating that the sleep timer is deactivated. -
Page 72: Displaying The Input Source Information
DISPLAYING THE INPUT SOURCE INFORMATION Displaying the input source information You can display the format and sampling frequency of the current input signal in the front panel display. Press DISPLAY. SUR. DECODE The information on the current input signal is displayed as follows: ENHANCER ENTRY…
-
Page 73: Using The Hdmi Control Feature
USING THE HDMI CONTROL FEATURE Using the HDMI control feature You can operate the following functions using the remote control supplied with your TV if this unit and an HDMI control-compatible TV (except some models) are connected via HDMI. • Turning on or off the power (synchronized operation with the TV) •…
-
Page 74: Manual Setup
MANUAL SETUP MANUAL SETUP To achieve the best quality surround sound, you can use MANUAL SETUP to fine-tune the listening environment parameters, as well as to make advanced settings for sound signals, sound beams, digital input, and the OSD. Change the initial settings (indicated in bold under each parameter) to reflect the needs of your own listening environment.
-
Page 75: Using Manual Setup
MANUAL SETUP Using MANUAL SETUP Press to select MANUAL SETUP and press ENTER. Use the remote control to access and adjust each The following screen appears on your TV. parameter. MUSIC MOVIE SPORTS SUR. DECODE ENTER ENTER ENHANCER ENTRY MENU TV/AV CAT/ ENTER…
-
Page 76: Beam Menu
MANUAL SETUP ANGLE TO WALL BEAM MENU FLAT TO WALL OR CORNER Use to manually adjust the various parameters related to the sound beam output. SET MENU MANUAL SETUP BEAM MENU 2)BEAM MENU A)SETTING PARAMETERS B)BEAM ADJUSTMENT C)IMAGE LOCATION • Select FLAT TO WALL if this unit is installed in parallel with the wall in your listening room.
-
Page 77
MANUAL SETUP • Select ANGLE TO WALL OR CORNER if this unit is BEAM ADJUSTMENT (Beam adjustment) installed in the corner of your listening room. Adjust Use to manually adjust the various sound beam settings. the width and length of your listening room as well as We recommend that you select 5 Beam as the beam mode the distance of the listening position from this unit. -
Page 78
MANUAL SETUP BEAM TRAVEL LENGTH (Beam travel length) FOCAL LENGTH (Focal length) A certain amount of delay must be applied to the sound Use to set the distance from the front of this unit to the from each channel so that all sounds can arrive at the focal point of output for each channel to achieve an listening position at the same time. -
Page 79
MANUAL SETUP TREBLE GAIN (Treble gain) IMAGE LOCATION (Image location) Use to adjust the high-frequency output level of each Use to adjust the direction from which the front left and channel. right channel sound is heard so that each sound can be heard closer to the center channel. -
Page 80: Sound Menu
MANUAL SETUP BASS OUT (Bass out) SOUND MENU Low-frequency (bass) signals can be directed to the subwoofer and/or the front left and right channels. This Use to manually adjust the various parameters related to setting also determines the routing of LFE (low-frequency the sound output.
-
Page 81
MANUAL SETUP AUDIO DELAY (Audio delay) DD/DTS Dynamic Range Use to delay the sound output and synchronize it with the (Dynamic range of Dolby Digital and video image. This may be necessary when using certain DTS signals) LCD monitors or projectors. Use to select the amount of dynamic range compression. -
Page 82: Input Menu
MANUAL SETUP INPUT MODE (Input mode) INPUT MENU Use to designate the input mode for the input sources connected to the DIGITAL INPUT jacks when you turn on Use to manually adjust the various parameters related to the power of this unit. For information on the types of the audio and video input.
-
Page 83
MANUAL SETUP • Select AUX1 ANALOG to adjust the level of audio and video signals input at the AUX 1 AUDIO INPUT jacks Press to select the desired character. of this unit. • You can use up to 8 characters for each input. Control range: –6.0 dB to 0.0 dB •… -
Page 84
TV via HDMI. You can turn on or off the HDMI OUT jack of this unit. power, select the input mode, and adjust the volume level Choices: HTY-7030, OTHER of this unit using the remote control supplied with your HDMI control-compatible TV. For details, see “Using the HDMI control feature”… -
Page 85: Display Menu
MANUAL SETUP OSD SET (OSD settings) DISPLAY MENU Use to adjust the display position and to set the display time of the OSD. Use to manually adjust the various parameters related to the display. B)OSD SET SET MENU MANUAL SETUP DISPLAY MENU OSD SHIFT;;;;;;;;;;0 4)DISPLAY MENU…
-
Page 86: Adjusting The Audio Balance
Adjusting the audio balance Adjusting the audio balance You can adjust the sound beam output level of each channel by using the test tone or the audio output being played back in each beam mode to achieve a more true-to-life surround sound experience. Using the test tone Press to select the channel you want…
-
Page 87: Using The Audio Output Being Played Back
Adjusting the audio balance Press TEST when you have completed all Set the operation mode selector to YSP. your adjustments. TV/AV TEST Press CH LEVEL repeatedly (or press CH LEVEL and ) to select the channel Notes you want to adjust. The front panel display changes as follows.
-
Page 88
Adjusting the audio balance Press to adjust the channel volume. ENTER Control range: –10.0 dB to +10.0 dB Wait for a few seconds without operating this unit when you have completed your adjustment. Notes • All channel levels cannot be adjusted when the 2-channel or 5- channel stereo playback (see page 60), or My Surround (see page 55) is selected as the beam mode. -
Page 89: Selecting The Input Mode
Selecting the input mode Selecting the input mode You can select the type of audio input signals of the selected input source according to your preference or the conditions of the input source. This function is available for TV/STB, DVD, AUX1, and AUX2. We recommend setting the input mode to AUTO in most cases.
-
Page 90: Adjusting The System Parameters
Adjusting the system parameters Adjusting the system parameters This unit has additional menus that are displayed in the front panel display. These menus offer additional operations to adjust and customize the way this unit operates. Note When “F.PANEL KEY” is set to “F.PANEL: OFF” (see page 93), STANDBY/ON on the front panel is ineffective. Use STANDBY/ON on the remote control instead to adjust the system parameters.
-
Page 91: Setting The Memory Protect
Adjusting the system parameters Setting the MEMORY PROTECT Press to switch between “PROTECT: ON” and “PROTECT: OFF”. You can protect the settings you saved in the system memory of this unit from being accidentally erased or unwantedly changed. ENTER Repeat steps 1 to 3 in “Using the system parameters”…
-
Page 92: Setting The Max Volume
Adjusting the system parameters Setting the MAX VOLUME Press to adjust the maximum volume level. You can set the maximum volume level so that this unit will not output sound beyond the limited volume level. Repeat steps 1 to 3 in “Using the system ENTER parameters”…
-
Page 93: Setting The Demo Mode
Adjusting the system parameters Setting the DEMO MODE Press so that “TURN ON VOLUME” is displayed in the front panel display. You can test the sound beam output from this unit to experience the sound beam. Repeat steps 1 to 3 in “Using the system ENTER parameters”…
-
Page 94: Setting The Panel Input Key
Adjusting the system parameters Setting the PANEL INPUT KEY Press to switch between “DEMO: ON” and “DEMO: OFF”. You can disable the INPUT on the front panel when you adjust the system parameters. Repeat steps 1 to 3 in “Using the system ENTER parameters”…
-
Page 95: Disabling The Front Panel Keys
Adjusting the system parameters Disabling the front panel keys Press to switch between “P.INPUT: ON” and “P.INPUT: OFF”. You can disable the front panel keys except when you adjust the system parameters. Repeat steps 1 to 3 in “Using the system ENTER parameters”…
-
Page 96: Setting The Factory Preset
Adjusting the system parameters Setting the FACTORY PRESET Press to switch between “F.PANEL: ON” and “F.PANEL: OFF”. You can reset all of the parameters of this unit to the factory presets. This procedure completely resets ALL the parameters in SET MENU. ENTER Note After performing the following procedure you must run AUTO…
-
Page 97
Adjusting the system parameters Press to switch between “PRESET: RESET” and “PRESET: CANCEL”. ENTER • Select PRESET: RESET to reset all of the current settings. • Select PRESET: CANCEL to cancel the resetting procedure. Press STANDBY/ON on the remote control to set this unit to the standby mode. -
Page 98: Remote Control Features
Remote control features In addition to controlling this unit, the remote control can also operate other AV components made by Yamaha and other manufacturers. To control other components, you must set up the remote control with the appropriate remote control codes and set the operation mode selector to TV/AV to change the control area.
-
Page 99: Controlling Other Components
Remote control features Controlling other components 1 Numeric buttons Operating your TV Selects a TV channel for playback. Set the operation mode selector to TV/AV, and 2 CH +/– press TV to select TV as the input source. Switches between the available TV channels. The control area of the remote control changes to the TV operation mode.
-
Page 100
Remote control features Operating your DVD player/recorder Operating your STB (CATV/Satellite tuner) Set the operation mode selector to TV/AV and press DVD to select DVD as the input source. Set the operation mode selector to TV/AV and The control area of the remote control changes to the DVD press STB to select STB as the input source. -
Page 101
Remote control features Operating your VCR Set the operation mode selector to TV/AV and press AUX1 to select VCR as the input source. The control area of the remote control changes to the AUX1 operation mode. This operation is available when your VCR is connected to the AUX 1 AUDIO INPUT jacks on this unit. -
Page 102: Using The Tv Macro
Remote control features Setting macros for the TV with the Using the TV macro tuning capability The TV macro feature makes it possible to perform a Press and hold CODE SET and press one of series of operations with the press of a single button. For the input selector buttons to select the input example, when you want to play a DVD, you would source you want to set macros for.
-
Page 103
Remote control features Setting macros for the TV without the Operating macros tuning capability Press and hold one of the input selector buttons Press and hold CODE SET and press one of for approximately two seconds to select the input the input selector buttons to select the input source you want to operate macros for. -
Page 104: Troubleshooting
Refer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instruction below does not help, set this unit to the standby mode, disconnect the AC power supply cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. General…
-
Page 105
2-channel audio signals at the source component such as a DVD player. “SUPPORT AUDIO” is set to “HTY-7030”. Set “SUPPORT AUDIO” to “OTHER”. There is noise interference This unit is too close to the digital or high- Move this unit farther away from such —… -
Page 106
Troubleshooting Remote control Problem Cause Remedy page The remote control does not Wrong distance or angle. The remote control functions within a work and/or function maximum range of 6 m (20 ft) and no more properly. than 45 degrees off-axis from the front panel. -
Page 107: Glossary
Glossary Glossary Dolby Digital DTS Digital Surround Dolby Digital is a digital surround sound system that gives DTS digital surround was developed to replace the analog you completely independent multi-channel audio. With 3 soundtracks of movies with a 6-channel digital sound front channels (left, center, and right) and 2 surround track, and is now rapidly gaining popularity in movie stereo channels, Dolby Digital provides 5 full-range audio…
-
Page 108: Lfe 0.1-Channel
Glossary LFE 0.1-channel This channel is for the reproduction of low bass signals. The frequency range for this channel is 20 Hz to 120 Hz. This channel is counted as 0.1 because it only enforces a low-frequency range compared to the full-range reproduction by the other 5/6 channels in Dolby Digital or DTS 5.1/6.1-channel systems.
-
Page 109: Index
Index Index Numerics 3 Beam …………….55 MANUAL SETUP …………72 5 Beam …………….54 MEMORY ……………42 Movie program…………..64 Music program …………..64 AC power supply cable ……….. 29 My Beam……………..61 Audio pin cable…………… 20 AUTO SETUP (IntelliBeam)………. 35 Night listening enhancer ……….67 Battery…………….
-
Page 110: Specifications
Specifications Specifications AMP SECTION FM SECTION • Maximum Output Power (JEITA) • Tuning Range ……….2 W (1 kHz, 10% THD, 4 ) 21 [U.S.A. and Canada models] ……87.5 to 107.9 MHz 20 W (100 Hz, 10% THD, 4 ) [Asia model] ……
-
Page 111
(http://www.yamaha-hifi.com/ or http://www.yamaha-uk.com/ for U.K. resident). The product is guaranteed to be free from defects in workmanship or materials for a period of two years from the date of the original purchase. Yamaha undertakes, subject to the conditions listed below, to have the faulty product or any part(s) repaired, or replaced at Yamaha’s discretion, without any charge for parts or labour.
This manual is also suitable for:
Ysp-3000
Смотреть руководство для Yamaha HTY-7030 ниже. Все руководства на ManualsCat.com могут просматриваться абсолютно бесплатно. Нажав кнопку «Выбор языка» вы можете изменить язык руководства, которое хотите просмотреть.
Страница: 1
i Ru
1 Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста,
внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее в
безопасном месте для будущих справок.
2 Данную звуковую систему следует устанавливать в хорошо
проветриваемом, прохладном, сухом, чистом месте, оставив
как минимум свободным 5 см сверху (или снизу) данного
аппарата – вдали от прямого воздействия солнечных лучей,
источников тепла, вибрации, пыли, влаги, и/или холода.
3 Во избежание шумов и помех, данный аппарат следует
размещать на некотором расстоянии от других
электрических приборов, двигателей, или трансформаторов.
4 Во избежание накопления влаги внутри данного
аппарата, что может вызвать электрошок, пожар, привести
к поломке данного аппарата, и/или представлять угрозу
жизни, не следует размещать данный аппарат в среде,
подверженной резким изменениям температуры с холодной
на жаркую, или в среде с повышенной влажностью
(например, в комнате с увлажнителем воздуха).
5 Не устанавливайте данный аппарат в местах, где есть
риск падения других посторонних объектов на данный
аппарат, и/или где данный аппарат может подвергнуться
попаданию капель или брызгов жидкостей. На крышке
данного аппарата, не следует располагать:
– Другие компоненты, так как это может привести к
поломке и/или отцвечиванию поверхности данного
аппарата.
– Г
орящие объекты (например, свечи), так как это
может привести к пожару, поломке данного
аппарата, и/или представлять угрозу жизни.
– Емкости с жидкостями, так как при их падении,
жидкости могут вызвать поражение пользователя
электрическим током и/или привести к поломке
данного аппарата.
6 Во избежание прерывания охлаждения данного аппарата,
не следует покрывать данный аппарат газетой, скатертью,
занавеской и т.д. Повышение температуры внутри
данного аппарата может привести к пожару, поломке
данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни.
7 Пока все соединения не завершены, не следует
подключать данный аппарат к розетке.
8 Не используйте данный аппарат, установив его верхней
стороной вниз. Это может привести к перегреву и
возможной поломке.
9 Не применяйте силу по отношению к переключателям,
ручкам и/или проводам.
10 При отсоединении силового кабеля питания от розетки,
вытягивайте его, удерживая за вилку; ни в коем случае
не тяните кабель.
11 Не применяйте различные химические составы для очистки
данного аппарата; это может привести к разрушению
покрывающего слоя. Используйте чистую сухую ткань.
12 Используйте данный аппарат с соблюдением напряжения,
указанном на данном аппарате. Использование данного
аппарата при более высоком напряжении, превышающем
указанное, является опасным, и может стать причиной
пожара, поломки данного аппарата, и/или представлять
угрозу жизни. Y
amaha не несет ответственности за любую
поломку или ущерб вследствие использования данного
аппарата при напряжении, не соответствующем
указанному напряжению.
13 Во избежание поломки от молнии, отключите силовой
кабель питания от розетки во время электрической бури.
14 Не пробуйте модифицировать или починить данный аппарат. При
необходимости, свяжитесь с квалифицированным сервис центром
Yamaha. Корпус аппарата не должен открываться ни в коем случае.
15 Если вы не собираетесь использовать данный аппарат в течение
продолжительного промежутка времени (например, во время
отпуска), отключите силовой кабель переменного тока от розетки.
16 Перед тем как прийти к заключению о поломке данного аппарата, обязательно
изучите раздел “Возможные неисправности и способы их устранения”
,
описывающий часто встречающиеся ошибки во время использования.
17 Перед перемещением данного аппарата, установите данный
аппарат в режим ожидания нажатием кнопки STANDBY/ON, и
отсоедините силовой кабель переменного тока от розетки.
18 При внезапном изменении окружающей температуры
образовывается конденсация. Отсоедините силовой
кабель питания от сети и не пользуйтесь аппаратом.
19 Аппарат может нагреваться при его продолжительном
использовании. Отключите питание, затем дайте аппарату остыть.
20 Данный аппарат следует устанавливать возле розетки переменного
тока, куда можно свободно протянуть силовой кабель.
21 Батарейки не должны подвергаться нагреву от солнечных
лучей, огня или похожих источников.
Предупреждение: Внимательно изучите это перед
использованием данного аппарата.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ДЛЯУМЕНЬШЕНИЯРИСКА ПОЖАРАИЛИ ЭЛЕКТРОШОКА, НЕ
ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙАППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЯМ ДОЖДЯИЛИ ВЛАГИ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
СИЛОВОЙ КАБЕЛЬ ПИТАНИЯ ДАННОГО АППАРАТА
ДОЛЖЕН БЫТЬ ПОДКЛЮЧЕН К РОЗЕТКЕ ЭЛЕКТРОСЕТИ
ЧЕРЕЗ СОЕДИНЕНИЕ С ЗАЩИТНЫМ ЗАЗЕМЛЕНИЕМ.
Данныйаппарат считается неотключенным отисточника переменного
тока все то время, пока он подключен к сети переменного тока, даже
если данный аппарат был отключен через STANDBY/ON. Данное
состоние известно как режим ожидания. В данном режиме, данный
аппарат потребляет очень малое количество электроэнергии.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При неправильной установке батарейки, есть угроза взрыва.
Заменяйте только на одинаковые батарейки или одинакового типа.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Использованиеоргановуправленияилинастроекиливыполнениепроцедур,
не указанных здесь, могут привести к опасному выделению радиации.
Данный символ-отметка соответствует
директиве ЕС 2002/96/ЕС.
Данный символ-отметка обозначает, что
электрическое и электронное оборудование по
окончанию службы должны выбрасываться
отдельно от домашнего мусора.
Пожалуйста, следуйте местным правилам,
и не выбрасывайте старые изделия вместе с
обычным домашним мусором.
Страница: 2
1 Ru
ПОДГОТОВКА
ВВЕДЕНИЕ
ОСНОВНОЕ
УПРАВЛЕНИЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
НАСТРОЙКА
Русский
Обзор …………………………………………………………….2
Описание ………………………………………………………3
Использование данного руководства …………..5
Поставляемые аксессуары …………………………..6
Системы управления и функции ………………….7
Фронтальная панель ……………………………………..7
Дисплей фронтальной панели ………………………8
Задняя панель ………………………………………………..9
Пульт ДУ (Модели для Европы, Австралии,
Азии и Китая) …………………………………………..10
Пульт ДУ (Модели для США и Канады) ……13
Установка ……………………………………………………16
Перед установкой данного аппарата …………..16
Установка данного аппарата ……………………….16
Соединения …………………………………………………19
Перед подключением компонентов ……………20
Соединения через кабели HDMI ………………..21
Подключение телевизора ……………………………22
Подключение DVD-проигрывателя/магнитофона …….23
Подключение цифрового спутникового тюнера
или тюнера кабельного телевидения …………….24
Подключение цифрового тюнера воздушной волны ………25
Подключение переносного аудиоплеера ……26
Подключение других внешних компонентов …….27
Подключение сабвуфера …………………………….28
Подключение ЧМ-антенны …………………………29
О терминале IR IN (Только модели для США и Канады) …..29
Подключение силового кабеля переменного тока …….29
Подготовка к эксплуатации ……………………….30
Установка батареек в пульт ДУ ………………….30
Диапазон управления пульта ДУ ………………..30
Включение данного аппарата или его
установка в режим ожидания …………………..31
Использование SET MENU ……………………….32
Отображение дисплея-на-экране (OSD) …….32
Схема процедуры SET MENU …………………….33
Переключения языка дисплея-на-экране ….34
AUTO SETUP (IntelliBeam) ………………………35
Схема процедуры AUTO SETUP ………………..35
Установка микрофона IntelliBeam ……………..36
Использование AUTO SETUP (IntelliBeam) ……37
Использование системной памяти ……………..42
Удобное использование системной памяти ……..42
Сохранение настроек …………………………………..42
Загрузка настроек ……………………………………….43
Воспроизведение ………………………………………..45
Выбор источника приема ……………………………45
Воспроизведение источников ……………………..46
Настройка громкости ………………………………….47
Настройка ЧМ-диапазона ………………………….48
Органы управления и функции ЧМ диапазона ………48
Автоматическая настройка …………………………49
Ручная настройка …………………………………………49
Автоматическая предустановка ………………….50
Ручная предустановка ………………………………….51
Выбор предустановленной радиостанции …..52
Отображение информации Системы Радиоданных
(Только модель для Европы) ………………………52
Прослушивание окружающего звучания …. 54
5 Beam ………………………………………………………….54
Stereo plus 3 Beam ………………………………………..55
3 Beam ………………………………………………………….55
My Surround …………………………………………………55
Прослушивание окружающего звучания
от 2-канальных источников …………………….57
Просмотр телевизора с окружающим звучанием ………58
Настройка параметров режимов окружающего звучания …….59
Прослушивание стереофонического звучания ……. 60
2-канальное стереофоническое воспроизведение …….60
5-канальное стереофоническое воспроизведение …….60
Чистое воспроизведение звучания (My Beam) ….. 61
Использование функции автонастройки …….61
Использование функции ручной настройки ………62
Использование программ звукового поля …. 63
Программы CINEMA DSP ………………………….64
Использование режима усиления музыки … 66
Использование режима громкости (Усилитель ночного прослушивания/
режим выравнивания громкости телевизора) …………………. 67
Применение таймера сна …………………………… 68
Отображение информации источника поступающего сигнала ….. 70
Использование функции управления HDMI ….. 71
MANUAL SETUP ……………………………………… 72
Использование MANUAL SETUP ……………..73
BEAM MENU ……………………………………………..74
SOUND MENU ……………………………………………78
INPUT MENU ……………………………………………..80
DISPLAY MENU …………………………………………83
Настройка баланса звучания …………………….. 84
Использование тестового тонального сигнала ………84
Использование воспроизводимого звучания ……..85
Выбор режима приема ………………………………. 87
Регулировка системных параметров ………… 88
Использование системных параметров ………88
Настройка MEMORY PROTECT ……………….89
Настройка MAX VOLUME ………………………..90
Настройка TURN ON VOLUME ………………..90
Настройка DEMO MODE …………………………..91
Настройка PANEL INPUT KEY …………………92
Отключение кнопок фронтальной панели ………93
Настройка FACTORY PRESET …………………94
Функции пульта ДУ …………………………………… 96
Установка кодов ДУ ……………………………………96
Управление другими компонентами …………..97
Использование телевизионного макроса ……….100
Возможные неисправности и способы
по их устранению …………………………………. 102
Справочник ………………………………………………. 105
Индексное наименование ………………………… 107
Технические характеристики ………………….. 108
Список кодов дистанционного управления………… i
Содержание
ВВЕДЕНИЕ
ПОДГОТОВКА
НАСТРОЙКА
ОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Страница: 3
Обзор
2 Ru
Общепринято, что для полного наслаждения окружающим звучанием в домашних условиях, нужно пройти
через мучительное подключение и установку огромного количества колонок в надежде на то, что комната
для прослушивания превратится в местный кинотеатр с таким же качеством окружающего звучания.
Digital Sound Projector HTY-7030 от Yamaha оспаривает данное предубеждение о том, что усложненная
установка колонок и мучительное подключение помогают получить многоканальное окружающее звучание.
Данный тонкий аппарат не требует сложного подключения и установки, являясь аппаратом, который не
только легок в установке, но который также с помощью встроенных 2 сабвуферов и 21
полнодиапазонных колонок может воспроизводить долгожданное мощное окружающее звучание.
Можно настроить параметры данного аппарата для установки времени задержки для различных
звуковых лучей, которые приводят к получению высоконаправленного звучания, достигающего места
слушателя со всех направлений.
HTY-7030 выводит звуковые лучи, содержащие информацию окружающего звучания на расположения
фронтальной правой (R), фронтальной левой (L) колонок, правой (SR) и левой (SL) колонок
окружающего звучания, отображаемые от стен комнаты для прослушивания до достижения места
слушателя. С помощью дополнительных центральных звуковых лучей (С), данный Digital Sound
Projector создает живое 5.1-канальнок окружающее звучание, которое придает ощущение наличия
настоящих колонок в комнате.
Сядьте и наслаждайтесь настоящим звучанием от данного простого и в то же время стильного Digital
Sound Projector.
Обзор
SL
SR
R
L
C
Место слушателя
Воображаемая левая
колонка окружающего
звучания
Воображаемая правая
колонка окружающего
звучания
Воображаемая
фронтальная
левая колонка
Воображаемая
фронтальная
правая колонка
Воображаемая
центральная
колонка
Страница: 4
Описание
3 Ru
ВВЕДЕНИЕ
Русский
Digital Sound Projector™
Технология Digital Sound Projector позволяет с помощью одного
тонкого аппарата контролировать и управлять множественными
каналами звучания длясозданиямногоканальногоокружающего
звучания, и таким образом избавляя от необходимости
сателлитных громкоговорителей и кабелей, как правило
ассоциирующихся с обычными системами окружающего
звучания. Данный аппарат также содержит режимы луча,
позволяющие прослушивать окружающее звучание (5 Beam,
Stereo plus 3 Beam, 3 Beam, и My Surround), 2-канальное и 5-
канальное стереофоническое воспроизедение, и My Beam.
My Surround
Вдобавок к вышеуказанным режимам луча, данный
аппарат оборудован режимом луча My Surround,
позволяющим прослушивать окружающее
звучание даже в небольших местах прослушивания.
My Beam
My Beam данного аппарата обеспечивает чистое
звучание в шумной среде. Угол луча можно регулировать
вручную или автоматически от поставляемого пульта ДУ
,
максимально до 45°, вправо или влево.
Cinema DSP
Данный аппарат содержит технологию Cinema DSP,
разработанную Yamaha Electronics Corp., которая
позволяет просматривать кинофильмы дома со всем
исходным драматическим звуковым воздействием.
HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface)
◆ Интерфейс HDMI для стандартных,
усовершенствованных, или высокочетких
видеосигналов (включая передачу видеосигнала
1080р), а также для многоканальных цифровых
аудиосигналов, основанных на HDCP
◆ Простые и легкие соединения с внешними
компонентами, поддерживающими HDMI
◆ Функциональная связь с телевизором, управляемым
через HDMI
Универсальный пульт ДУ
Поставляемый пульт ДУ содержит предустановленные
коды ДУ
, используемые для управления DVD-
проигрывателем, видеомагнитофоном, тюнером
кабельного телевидения и цифровым спутниковым
тюнером, подключенным к данному аппарату. Кроме того,
пульт ДУ оборудован функцией макроса, позволяющей
выполнять серии операций нажатием одной кнопки.
AUTO SETUP (IntelliBeam)
Данный аппарат содержит технологию автоматической
оптимизации звукового луча и акустики с помощью
поставляемого микорофона IntelliBeam. Это позволяет
избежать хлопотливой настройки колонок через
прослушивание, и достичь предельно точных настроек
звукового луча, наиболее лучшим образом
подходящего для среды прослушивания.
Совместимости с новейшими технологиями
Данный аппарат содержит декодеры, соместимые с
Dolby Digital, DTS, Dolby Pro Logic, Dolby Pro Logic
II, DTS Neo:6, Music Enhancer, и Neural Surround.
◆ Dolby Digital
Стандартный формат аудиосигнала, используемый на различных
цифровых носителях как DVD, Blu-Ray, и HD DVD. Данная
технология окружающего звучания обеспечивает
высококачественным цифровым звучанием до 5.1 дискретных каналов
для воспроизведения направленного и более реалистичного эффекта.
◆ DTS
Стандартный формат аудиосигнала, используемый на
различных цифровых носителях как DVD, Blu-Ray, и HD
DVD. Данная технология окружающего звучания
обеспечивает высококачественным цифровым звучанием
до 5.1 дискретных каналов для воспроизведения
направленного и более реалистичного эффекта.
◆ Dolby Pro Logic
Данная усложненная технология матричного
декодирования преобразовывает любой 2-канальный
аудиоисточник для 5.1-канального всеполосного
воспроизведения, помогая получить окружающее звучания.
◆ Dolby Pro Logic II
Это переконструированная версия Dolby Pro Logic,
использующую 2 стереофонических канала окружающего
звучания, сабвуфер, и предельно улучшенную логику
управления. Данная улучшенная технология создает
предельно устойчивое звуковое поле, воспроизводя 5.1-
канальное звучание еще лучше, чем исходный Dolby Pro Logic.
◆ DTS Neo:6
Данная технология декодирует обычные 2-канальные источники
для 6-канального воспроизведения, позволяя воспроизводить
полнодиапазонные каналы с лучшим разделением. Имеются
режим Music и режим Cinema для воспроизведения музыкальных
источников и киноисточников соответственно.
◆ Music Enhancer для восстановления исходной глубины и
ширины артефактов сжатия, например, в формате MP3.
◆ Декодер Neural Surround (Только модель для США и Канады)
Усовершенствованный ЧМ тюнер
◆ Случайная и прямая предустановка до 40 радиостанций
◆ Автоматическая предустановка
◆ Функция Системы Радиоданных (Только модель для Европы)
XM™ Satellite Radio (Только модель для США и Канады)
◆ Функция настройки XM Satellite Radio (с помощью
XM Mini-Tuner Dock, и антенны, продающейся
отдельно от XM Satellite Radio)
◆ Декодер Neural Surround для воспроизведения
материала XM HD трансляций XM Satellite Radio в
многоканальном режиме, позволяющей
прослушивать полное окружающее звучание
◆ Функция отображения информации XM Satellite Radio
Функция управления iPod™ (Только модель
для США, Канады и Австралии)
◆ Терминал DOCK для подключения универсального дока
Yamaha для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно),
поддерживающий iPod (Click and Wheel), iPod nano, и iPod mini
◆ Функция отображения информации воспроизведения
◆ Функция зарядки батарейки
Описание
Страница: 5
Описание
4 Ru
Логотип “ ” и “IntelliBeam” являются
торговыми марками YAMAHA Corporation.
Логотип “ ” и “Cinema DSP” являются
зарегистрированными торговыми марками YAMAHA
Corporation.
Изготовлено по лицензии фирмы Dolby Laboratories.
“Dolby”
, “Pro Logic”
, и символ в виде двух букв D
являются товарными знаками Dolby Laboratories.
“DTS” и “Neo:6” являются зарегистрированными
торговыми марками DTS, Inc.
“HDMI”
, логотип “HDMI” и “High-Definition Multimedia
Interface” являются торговыми марками или
зарегистрированными торговыми марками HDMI
Licensing LLC.
Изготовлено по лицензии от 1 Ltd. Поддерживаются
мировые патенты.
Логотип “ ” и “Digital Sound Projector™” являются
торговыми марками 1 Ltd.
TruBass, SRS и символ “ ” являются
зарегистрированными торговыми марками SRS Labs,
Inc. Технология TruBass создана по лицензии SRS Labs,
Inc.
™ является торговой маркой DiMAGIC Co.,
Ltd.
Страница: 6
Использование данного руководства
5 Ru
ВВЕДЕНИЕ
Русский
• Данное руководство описывает подключение и управление данным аппаратом. Подробнее об управлении внешними
компонентами, смотрите инструкцию по эксплуатации к каждому компоненту.
• В операциях, описанный в данном руководстве, используются кнопки на поставляемом пульте ДУ данного аппарата,
если не указано иное.
• y означает совет для облегчения управления.
• Данное руководство отпечатано до производства. Дизайн и технические характеристики могут частично изменяться с целью
улучшения качества и т.д. В случае, если имеются различия между руководством и аппаратом, приоритет отдается аппарату.
1 Установите данный аппарат в комнате для прослушивания.
Смотрите “Установка” на стр. 16.
2 Подключите данный аппарат к телевизору и другим внешним компонентам.
Смотрите “Соединения” на стр. 19.
3 Подготовьте пульте ДУ и включите питание данного аппарата.
Смотрите “Подготовка к эксплуатации” на стр. 30.
4 Запустите AUTO SETUP.
Смотрите “
AUTO SETUP (IntelliBeam)” на стр. 35.
5 Начните воспроизведение источника.
Смотрите “Воспроизведение” на стр. 45.
6 Настройте режимы луча и/или параметры CINEMA DSP.
Смотрите “Прослушивание окружающего звучания” на стр. 54.
7 Запустите MANUAL SETUP для настройки параметров и/или установки кодов ДУ
.
Смотрите “MANUAL SETUP” на стр. 72 и “Функции пульта ДУ” на стр. 96.
Использование данного руководства
Примечания
Если нужно выполнить дополнительные
настройки и регулировки
Страница: 7
Поставляемые аксессуары
6 Ru
Убедитесь в получении всех следующих деталей.
Поставляемые аксессуары
STEREO MY SUR.
MY BEAM
PRESET/TUNE MEMORY
SEARCH
SLEEP
INPUTMODE
ENHANCER MENU
RETURN
DISPLAY
TV VOL
VOLUME
MUTE
CH LEVEL TEST
TV INPUT TV MUTE
ENTER
SUR. DECODE
OFF
CODE SET
SPORTS
5BEAM ST+3BEAM 3BEAM
MUSIC MOVIE
VOL MODE
AUTO
SETUP
CAT
FM/XM
MACRO
TV
INPUT1
YSP
TV/AV
CH
ENTRY
CAT/
A-E
4 6
3
2
1
AUX1 AUX2
STB TV
DVD AUX3
TV
POWER
POWER
STANDBY/ON
DOCK
+10
0
7 8 9
5
AV
Пульт ДУ (x1)
Батарейки (x2)
(AA, R6, UM-3)
Видеокабель для дисплея-на-
экране (x1)
Микрофон IntelliBeam (x1)
Липучки (x4)
Аудиокабель (x1)
Цифровой аудиокабель (x1)
Оптический кабель (x1)
Хомут кабеля (x1)
Картонная стойка для
микрофона (x1)
(Оранжевый)
(Белый/Красный)
(Желтый)
Внутренняя ЧМ-антенна (x1)
(Модели для США и Канады)
Демонстрационный
DVD (x1)
КРАТКОЕ
РУКОВОДСТВО
* Количество имеющихся языков
изменяется в зависимости от модели.
Страница: 8
Системы управления и функции
7 Ru
ВВЕДЕНИЕ
Русский
1 Входное гнездо AUX 3
Подключите переносной аудиоплеер
(смотрите стр. 26).
2 Гнездо INTELLIBEAM MIC
Подключите поставляемый микрофон IntelliBeam
дл AUTO SETUP (смотрите стр. 36).
3 Сенсор дистанционного управления
Прием инфракрасных сигналов от пульта ДУ
.
4 Дисплей фронтальной панели
Отображение информации о рабочем состоянии
данного аппарата.
5 INPUT
Повторно нажимайте для переключения
источников (смотрите стр. 45).
Вывод тестового тонального сигнала для
испытания звукового луча (смотрите стр. 91).
6 VOLUME +/–
Управление уровнями вывода всех аудиоканалов
(смотрите стр. 47).
7 STANDBY/ON
Включение питания данного аппарата или его
установка в режим ожидания (смотрите стр. 31).
• При включении данного аппарата, будет слышен
щелчок, затем, до воспроизведения звучания, будет
4 – 5 секундная пауза.
• В режиме ожидания, данный аппарат потребляет
малое количество электроэнергии для приема
инфракрасных сигналов от пульта ДУ или для поиска
сигналов HDMI.
Системы управления и функции
Фронтальная панель
3 4
5 6
STANDBY/ON
VOLUME +
INPUT
7
INTELLIBEAM MIC
AUX 3
2
1
Примечания
Страница: 9
Системы управления и функции
8 Ru
1 Индикатор HDMI
Высвечивается при поступлении сигнала выбранного
источника приема на одно из гнезд HDMI IN.
2 Индикаторы TUNER
ЧМ: Высвечивается при приеме ЧМ-траснляции
данным аппаратом.
XM: Во время операции предустановки ХМ, мигает
MEMORY (только модели для США и Канады).
3 Индикатор CINEMA DSP
Высвечивается при выборе программы звукового
поля (смотрите стр. 64).
4 Индикатор PCM
Высвечивается при воспроизведении данным аппаратом
цифровых аудиосигналов PCM (Pulse Code Modulation).
5 Индикаторы декодеров
Высвечивается во время работы
соответствующего декодера (смотрите стр. 56).
Нейронный декодер доступен только для моделей для
США и Канады.
6 Индикатор ENHANCER
Высвечивается при выборе Music Enhancer
(смотрите стр. 66).
7 Индикатор уровня громкости
Отображает текущий уровень громкости.
8 Индикатор DOCK (Только модель для
США, Канады и Австралии)
Высвечивается при подключении iPod (Click and
Wheel), iPod nano, или iPod mini к данному аппарату
через терминал DOCK на данном аппарате.
9 Индикатор SRS TruBass
Высвечивается при включении TruBass
(смотрите стр. 79).
0 Индикатор EQUAL
Высвечивается при выборе режима выравнивания
громкости телевизора (смотрите стр. 67).
A Индикатор NIGHT
Загорается при выборе одного из усилителей
ночного прослушивания (смотрите стр. 67).
B Индикатор SLEEP
Высвечивается при установке таймера сна
(смотрите стр. 68).
C Индикаторы Системы Радиоданных
(Только модель для Европы)
Отображает текущее состояние Системы
Радиоданных.
D Индикатор XM
(Только модель для США и Канады)
Высвечивается при выборе ХМ в качестве
источника приема.
E Многофункциональный информационный
дисплей
Отображает информацию с использованием
буквенно-цифровых знаков во время настройки
параметров данного аппарата.
F Индикаторы принимаемых каналов
Отображают информацию во время настройки
параметров данного аппарата. Отображается
компонент канала текущего поступающего
цифрового сигнала (смотрите стр. 56).
y
Можно отрегулировать яркость и отобразить настройку
дисплея фронтальной панели с помощью параметра
F.DISPLAY SET в MANUAL SETUP (смотрите стр. 83).
Дисплей фронтальной панели
1
890
2 3 4 6 7
5
A B C D E F
Примечание
Страница: 10
Системы управления и функции
9 Ru
ВВЕДЕНИЕ
Русский
На иллюстрации ниже отображена задняя панель моделей для США и Канады.
1 Гнездо ANTENNA
Подключите ЧМ-антенну (смотрите стр. 29).
2 Терминал DOCK (Только модель для США,
Канады и Австралии)
Подключите универсальный док Yamaha для iPod (например, YDS-
10, продающийся отдельно) (смотрите стр. 2 в Руководстве).
3 Гнезда AUX 1 AUDIO INPUT
Подключите внешний компонент через
аналоговое соединение (смотрите стр. 23).
4 Гнезда TV/STB AUDIO INPUT
Подключите телевизор, цифровой спутниковый
тюнер, или тюнет кабельного телевидения через
аналоговое соединение (смотрите стр. 22 и 24).
5 Гнездо VIDEO OUT
Подключите к видеовходному гнезду телевизора для отображения
дисплея-на-экране данного аппарата (смотрите стр. 22).
6 Гнездо SUBWOOFER OUT
Подключите сабвуфер (смотрите стр. 28).
7 Гнездо AUX 2 COAXIAL DIGITAL INPUT
Подключите внешний компонент через коаксиальное
цифровое соединение (смотрите стр. 27).
8 Гнездо AUX 1 OPTICAL DIGITAL INPUT
Подключите внешний компонент через оптическое
цифровое соединение (смотрите стр. 27).
9 Гнездо TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT
Подключите телевизор, цифровой спутниковый тюнер,
или тюнет кабельного телевидения через оптическое
цифровое соединение (смотрите стр. 22 и 24).
0 Гнездо DVD COAXIAL DIGITAL INPUT
Подключите DVD-проигрыватель через коаксиальное
цифровое соединение (смотрите стр. 23).
A Гнездо антенны XM
(Только модель для США и Канады)
Подключите XM Mini-Tuner Dock (продается
отдельно) (смотрите стр. 5 в Руководстве).
B Терминал IR IN
(Только модель для США и Канады)
Данный терминалй вывода управления
предназначен только для коммерческих целей
(смотрите стр. 29).
C Гнездо AUX 1 HDMI IN
Подключите цифровой спутниковый тюнер,
тюнер кабельного телевидения, цифровой тюнер
воздушной волны, или игровую консоль через
соединение HDMI (смотрите стр. 21).
D Гнездо DVD HDMI IN
Подключите DVD-проигрыватель через
соединение HDMI (смотрите стр. 21).
E Гнездо HDMI OUT
Подключите к гнезду HDMI IN на компоненте
HDMI как телевизор или проектор,
подключенному к данному аппарату (смотрите
стр. 21).
F Силовой кабель переменного тока
Подлючите к сети переменного тока (смотрите
стр. 29).
Задняя панель
DIGITAL INPUT
OUT
TV/STB
DVD
SUBWOOFER IR IN
XM
AUX 1
DVD
IN
OUT
HDMI
TV/STB
AUX 1 AUX 1
AUX 2
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
DOCK
AUDIO INPUT
ANTENNA
8 90 A B
C
D
E
1 2 3 4 5 6 7
F
(Модели для США и Канады)
Страница: 11
Системы управления и функции
10 Ru
В данном разделе описаны функции пульта ДУ
,
используемые для управления данным аппаратом.
Некоторые кнопки, обозначенные звездочкой (*),
обладают общими функциями в режимах
управления YSP и TV/AV (S).
y
Установив соответствующие коды ДУ
, с помощью
пульта ДУ
, также можно управлять другими
компонентами. Подробнее, смотрите “Управление
другими компонентами” на стр. 97.
1 Инфракрасное окошко
Издает инфракрасные сигналы управления.
Направьте данное окошко на компонент для
управления.
2 STANDBY/ON
Установка данной системы в режим ожидания
(смотрите стр. 31).
3 Индикатор передачи
Загорается при выводе инфракрасных сигналов
управления.
4 Селекторные кнопки источника
Используются для выбора источника приема
(DVD, AUX1, AUX2, AUX3, STB, TV или FM).
5 VOL MODE
Включение или выключение режимов громкости
(смотрите стр. 67).
6 AUTO SETUP
Вход в меню AUTO SETUP (смотрите стр. 35).
7 Кропки программы CINEMA DSP
Выберите программы CINEMA DSP (смотрите
стр. 63).
8 ENHANCER
Включение или отключение Music Enhancer
(смотрите стр. 66).
9 Курсорные кнопки / / / , ENTER
Выбор и настройка параметров SET MENU.
0 DISPLAY
Отображение информации выбранного входного
сигнала.
A VOLUME +/–
Увеличение или уменьшение уровня громкости
данного аппарата (смотрите стр. 47).
B MUTE
Приглушение звучания. Нажмите еще раз для
возобновления звучания на предыдущем уровне
громкости (смотрите стр. 47).
C TV INPUT
Переключение источников приема на телевизоре
(смотрите стр. 97).
D CH LEVEL
Регулировка уровня громкости каждого канала
(смотрите стр. 85).
E TEST
Вывод тестового тонального сигнала во время
настройки выходного уровня каждого канала
(смотрите стр. 84).
Пульт ДУ (Модели для Европы, Австралии, Азии и Китая)
STEREO MY BEAM
PRESET/TUNE MEMORY
SEARCH
SLEEP
INPUTMODE
ENHANCER MENU
RETURN
DISPLAY
TV VOL
VOLUME
MUTE
CH LEVEL TEST
TV INPUT TV MUTE
ENTER
SUR. DECODE
OFF
CODE SET
SPORTS
5BEAM ST+3BEAM 3BEAM
MUSIC MOVIE
VOL MODE
AUTO
SETUP
A-E
MACRO
TV
INPUT1
YSP
TV/AV
CH
ENTRY
A-E
4 6
3
2
1
AUX1 AUX2
STB
FM
TV
DVD AUX3
TV
AV
POWER
POWER
STANDBY/ON
+10
0
7 8 9
5
MY SUR.
1 G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
t
U
V
W
2
3
4
5
6
7
8
9
0
A
B
C
D
E
F
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
Страница: 12
Системы управления и функции
11 Ru
ВВЕДЕНИЕ
Русский
F Кнопки управления DVD-проигрывателем/
видеомагнитофоном
Управление DVD-проигрывателем или
видеомагнитофоном (смотрите стр. 98 и 99).
G Микрофон My Beam
Сбор тестовых тональных сигналов от данного
аппарата во время функции автонастройки My
Beam (смотрите стр. 61).
H TV POWER
Включение питания телевизора или его установка
в режим ожидания (смотрите стр. 97).
I AV POWER
Включение питания выбранного компонента или
его установка в режим ожидания (смотрите стр. 98
и 99).
J INPUT1
Переключение источника приема на телевизоре
(смотрите стр. 97).
K MACRO
Используется для установки макроса для
телевизора (смотрите стр. 100).
L /5
Переключение номера предустановленной
радиостанции (1 — во время приема данным аппаратом
трансляции ЧМ диапазона (смотрите стр. 52).
M A-E
Переключение группы предустановленной
радиостанции (A — E) во время приема данным
аппаратом трансляции ЧМ диапазона (смотрите
стр. 52).
N SLEEP
Установка таймера сна (смотрите стр. 68).
O INPUTMODE
Переключение режимов приема (AUTO, DTS, и
ANALOG) (смотрите стр. 87).
P Кнопки режимов луча
Переключение настроек режима луча (смотрите
стр. 54, 60 и 61).
Q SUR. DECODE
Выбор режима окружающего звучания для
воспроизведения (смотрите стр. 57).
R MENU
Отображает меню настройки телевизионного
экрана (смотрите стр. 37 и 73).
S Селектор режима управления
Выбор режима управления данного аппарата.
Выберите YSP для управления данным аппаратом,
и выберите TV/AV для управления телевизора или
других аудиовизуальных компонентов.
T RETURN
Выбор настроек таймера сна или возврат на
предыдущий экран SET MENU.
U TV VOL +/–
Регулировка уровня громкости телевизора
(смотрите стр. 97).
V CH +/–
Переключение каналов телевизора, цифрового
спутникового тюнера, тюнера кабельного
телевидения, или видеомагнитофона (смотрите
стр. 97 и 99).
W TV MUTE, CODE SET
Приглушение аудиовыхода телевизора (смотрите
стр. 97).
Установка кодов ДУ (смотрите стр. 96).
Функции L и M доступны только после предустановки
ЧМ-радиостанций.
Примечание
Страница: 13
Системы управления и функции
12 Ru
В данном разделе описываются функции пульта
ДУ для управления ЧМ диапазоном, Системой
Радиоданных, или iPod, при выборе режима TV/
AV от селектора режима управления (7).
Помните, что управление Системой Радиоданных
доступно только на модели для Европы, и
управление iPod доступно только на модели для
Австралии.
1 PRESET/TUNE
ЧМ: Переключение режима поиска
предустановки и режима поиска частоты
(смотрите стр. 49 — 52).
2 Цифровые кнопки
ЧМ: Введите цифры.
3 Курсорные кнопки / / / , ENTER
ЧМ: Используйте ENTRY ( / ) для
переключения номера предустановленной
радиостанции (1 — или уровня частоты
(смотрите стр. 49 — 52). Используйте A-E ( / )
для переключения группы предустановленной
радиостанции (A — E) (смотрите стр. 51 и 52).
Используйте ENTER для подтверждения
введенной информации выше.
y
Данные функции также доступны при приеме данным
аппаратом Системы Радиоданных (смотрите стр. 52) или
воспроизведении iPod (смотрите стр. 2 в Руководстве).
4 DISPLAY
Система Радиоданных и iPod: Отображение
информации при приеме данным аппаратом
Системы Радиоданных (смотрите стр. 52) или
воспроизведении iPod (смотрите стр. 2 в
Руководстве).
5 MEMORY
ЧМ: Сохранение предустановленных
радиостанций (смотрите стр. 50 и 51).
y
Данная функция также доступна при приеме данным
аппаратом Системы Радиоданных (смотрите стр. 52).
6 SEARCH
ЧМ: Переключение режимов автоматической и
ручной настройки (смотрите стр. 49).
7 Селектор режима управления
Выбор режима управления данного аппарата.
Выберите YSP для управления данным аппаратом,
и выберите TV/AV для управления телевизора или
других аудиовизуальных компонентов.
4 6
3
2
1
+10
0
7 8 9
5
STEREO MY BEAM
PRESET/TUNE MEMORY
SEARCH
SLEEP
INPUTMODE
ENHANCER MENU
RETURN
DISPLAY
TV VOL
VOLUME
MUTE
CH LEVEL TEST
TV INPUT TV MUTE
OFF
CODE SET
SPORTS
5BEAM ST+3BEAM 3BEAM
MUSIC MOVIE
VOL MODE
AUTO
SETUP
A-E
MACRO
TV
INPUT1
YSP
TV/AV
CH
ENTRY
A-E
AUX1 AUX2
STB
FM
TV
DVD AUX3
TV
AV
POWER
POWER
STANDBY/ON
ENTER
SUR. DECODE
MY SUR.
1
2
3
4
5
6
7
Страница: 14
Системы управления и функции
13 Ru
ВВЕДЕНИЕ
Русский
В данном разделе описаны функции пульта ДУ
,
используемые для управления данным аппаратом.
Некоторые кнопки, обозначенные звездочкой (*),
обладают общими функциями в режимах
управления YSP и TV/AV (S).
y
Установив соответствующие коды ДУ
, с помощью
пульта ДУ
, также можно управлять другими
компонентами. Подробнее, смотрите “Управление
другими компонентами” на стр. 97.
1 Инфракрасное окошко
Издает инфракрасные сигналы управления.
Направьте данное окошко на компонент для
управления.
2 STANDBY/ON
Установка данной системы в режим ожидания
(смотрите стр. 31).
3 Индикатор передачи
Загорается при выводе инфракрасных сигналов
управления.
4 Селекторные кнопки источника
Используются для выбора источника приема
(DVD, AUX1, AUX2, AUX3/DOCK, STB, TV или
FM/XM).
5 VOL MODE
Включение или выключение режимов громкости
(смотрите стр. 67).
6 AUTO SETUP
Вход в меню AUTO SETUP (смотрите стр. 35).
7 Кнопки программ звукового поля
Выбор программ звукового поля (смотрите стр. 63).
8 ENHANCER
Включение или отключение Music Enhancer
(смотрите стр. 66).
9 Курсорные кнопки / / / , ENTER
Выбор и настройка параметров SET MENU.
0 DISPLAY
Отображение информации выбранного входного
сигнала.
A VOLUME +/–
Увеличение или уменьшение уровня громкости
данного аппарата (смотрите стр. 47).
B MUTE
Приглушение звучания. Нажмите еще раз для
возобновления звучания на предыдущем уровне
громкости (смотрите стр. 47).
C TV INPUT
Переключение источников приема на телевизоре
(смотрите стр. 97).
D CH LEVEL
Регулировка уровня громкости каждого канала
(смотрите стр. 85).
E TEST
Вывод тестового тонального сигнала во время
настройки выходного уровня каждого канала
(смотрите стр. 84).
Пульт ДУ (Модели для США и Канады)
STEREO MY BEAM
PRESET/TUNE MEMORY
SEARCH
SLEEP
INPUTMODE
ENHANCER MENU
RETURN
DISPLAY
TV VOL
VOLUME
MUTE
CH LEVEL TEST
TV INPUT TV MUTE
ENTER
OFF
CODE SET
SPORTS
5BEAM ST+3BEAM
MUSIC MOVIE
VOL MODE
AUTO
SETUP
CAT
FM/XM
MACRO
TV
INPUT1
YSP
TV/AV
CH
ENTRY
CAT/
A-E
4 6
3
2
1
AUX1 AUX2
STB TV
DVD AUX3
TV
POWER
POWER
STANDBY/ON
DOCK
+10
0
7 8 9
5
AV
MY SUR.
3BEAM
SUR. DECODE
1 G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
t
U
V
W
2
3
4
5
6
7
8
9
0
A
B
C
D
E
F
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
Страница: 15
Системы управления и функции
14 Ru
F Кнопки управления DVD-проигрывателем/
видеомагнитофоном
Управление DVD-проигрывателем или
видеомагнитофоном (смотрите стр. 98 и 99).
G Микрофон My Beam
Сбор тестовых тональных сигналов от данного
аппарата во время функции автонастройки My
Beam (смотрите стр. 61).
H TV POWER
Включение питания телевизора или его установка
в режим ожидания (смотрите стр. 97).
I AV POWER
Включение питания выбранного компонента или
его установка в режим ожидания (смотрите стр. 98
и 99).
J INPUT1
Переключение источника приема на телевизоре
(смотрите стр. 97).
K MACRO
Используется для установки макроса для
телевизора (смотрите стр. 100).
L /5
Переключение номера предустановленной
радиостанции (1 – во время приема данным
аппаратом трансляции ЧМ диапазона или канала
XM (смотрите стр. 52).
M CAT
Переключение группы предустановленной
радиостанции (A – E) во время приема данным
аппаратом трансляции ЧМ диапазона или канала
XM (смотрите стр. 52).
N SLEEP
Установка таймера сна (смотрите стр. 68).
O INPUTMODE
Переключение режимов приема (AUTO, DTS, и
ANALOG) (смотрите стр. 87).
P Кнопки режимов луча
Переключение настроек режима луча (смотрите
стр. 54, 60 и 61).
Q SUR. DECODE
Выбор режима окружающего звучания для
воспроизведения (смотрите стр. 57).
R MENU
Отображает меню настройки телевизионного
экрана (смотрите стр. 37 и 73).
S Селектор режима управления
Выбор режима управления данного аппарата.
Выберите YSP для управления данным аппаратом,
и выберите TV/AV для управления телевизора или
других аудиовизуальных компонентов.
T RETURN
Выбор настроек таймера сна или возврат на
предыдущий экран SET MENU.
U TV VOL +/–
Регулировка уровня громкости телевизора
(смотрите стр. 97).
V CH +/–
Переключение каналов телевизора, цифрового
спутникового тюнера, тюнера кабельного
телевидения, или видеомагнитофона (смотрите
стр. 97 и 99).
W TV MUTE, CODE SET
Приглушение аудиовыхода телевизора (смотрите
стр. 97).
Установка кодов ДУ (смотрите стр. 96).
Функции L и M доступны только после предустановки
FM/XM-радиостанций.
Примечание
Страница: 16
Системы управления и функции
15 Ru
ВВЕДЕНИЕ
Русский
В данном разделе описываются функции пульта
ДУ для управления ЧМ диапазоном, XM Satellite
Radio, или iPod, при выборе режима TV/AV от
селектора режима управления (7).
1 PRESET/TUNE
ЧМ: Переключение режима поиска
предустановки и режима поиска частоты
(смотрите стр. 49 – 52).
2 Цифровые кнопки
ЧМ, XM: Введите цифры.
3 Курсорные кнопки / / / , ENTER
ЧМ: Используйте ENTRY ( / ) для
переключения номера предустановленной
радиостанции (1 – или уровня частоты
(смотрите стр. 49 – 52). Используйте CAT/A-E
( / ) для переключения группы
предустановленной радиостанции (A – E)
(смотрите стр. 51 и 52). Используйте ENTER для
подтверждения введенной информации выше.
XM: Используйте ENTRY ( / ) для выбора
каналов XM в режиме All Channel Search/режиме
Category Search, и для выбора номера
предустановленного канала (1 – в режиме Preset
Search. Используйте CAT/A-E ( / ) для выбора
категорий XM в режиме All Channel Search/
режиме Category Search, и для выбора группы
предустановленного канала (A – E) в режиме
Preset Search. Используйте ENTER для
подтверждения введенной выше информации
(смотрите стр. 7 и 8 в Руководстве).
y
Данные функции также доступны при воспроизведении
iPod от данного аппарата (смотрите стр. 2 в
Руководстве).
4 DISPLAY
XM и iPod: Отображение информации при приеме
данным аппаратом канала ХМ (смотрите стр. 10 в
Руководстве) или воспроизведении iPod (смотрите
стр. 3 в Руководстве).
5 MEMORY
ЧМ: Сохранение предустановленных
радиостанций (смотрите стр. 50 и 51).
XM: Используйте для сохранения
предустановленных радиостанций (смотрите стр. 9
в Руководстве).
6 SEARCH
ЧМ: Переключение режимов автоматической и
ручной настройки (смотрите стр. 49).
XM: Переключение режимов поиска (All Channel
Search, Category Search, и Preset Search) (смотрите
стр. 7 и 8 в Руководстве).
7 Селектор режима управления
Выбор режима управления данного аппарата.
Выберите YSP для управления данным аппаратом,
и выберите TV/AV для управления телевизора или
других аудиовизуальных компонентов.
4 6
3
2
1
+10
0
7 8 9
5
STEREO MY BEAM
PRESET/TUNE MEMORY
SEARCH
SLEEP
INPUTMODE
ENHANCER MENU
RETURN
DISPLAY
TV VOL
VOLUME
MUTE
CH LEVEL TEST
TV INPUT TV MUTE
ENTER
OFF
CODE SET
SPORTS
5BEAM ST+3BEAM 3BEAM
MUSIC MOVIE
VOL MODE
AUTO
SETUP
CAT
FM/XM
MACRO
TV
INPUT1
CH
ENTRY
CAT/
A-E
AUX1 AUX2
STB TV
DVD AUX3
TV
POWER
POWER
STANDBY/ON
DOCK
AV
YSP
TV/AV
SUR. DECODE
MY SUR.
1
2
3
4
5
6
7
Страница: 17
Установка
16 Ru
В данном разделе описаны подходящие места для установки данного аппарата с помощью
металлического настенного кронштейна, подставки или стойки.
В зависимости от среды установки, подключения с внешними компонентами могут быть выполнены до установки
данного аппарата. Рекомендуется временно разместить и подготовить все компоненты, включая данный аппарат,
для того, чтобы решить, какую процедуру нужно выполнить в первую очередь. Особенно при выполнения
соединения через HDMI, перед установкой, рекомендуется сначала выполнить соединение (смотрите стр. 21).
Данный аппарат создает окружающее звучание путем проекции
звуковых лучей от стен комнаты для прослушивания. Эффекты
окружающего звучания, создаваемые даннымаппаратом, могут быть
недостаточны при установке данного аппарата в следующих местах.
• Комнате со стенами, не подходящими для
отражения звуковых лучей
• Комнате со звукопоглощающими стенами
• Комнате с размерами вне диапазон: Ш (3 – 7 м)
x В (2 – 3,5 м) x Г (3 – 7 м)
• Комнате, где место слушателя находится на
расстоянии менее 1,8 м от данного аппарата
• Комнате, где такие предметы как мебель могут
искажать направления звуковых лучей
• Комнате, где место слушателя расположено
близко к стенам
• Комнате, где место слушателя находится не
спереди данного аппарата
y
• Можно прослушивать окружающее звучание, выбрав My
Surround (смотрите стр. 55) в качестве режима луча, даже
если комната для прослушивания не соответствует условиям
выше (кроме случаев, когда место слушателя не находится
прямо перед фронтальной стороной данного аппарата).
• Окружающее звучание также можно прослушивать,
выбрав 2-канальное или 5-канальное стереофоническое
воспроизведение (смотрите стр. 60) или My Beam
(смотрите стр. 61) в качестве режима луча, даже если
комната для прослушивания не отвечает условиям выше.
Убедитесь, что имеется достаточное вентиляционное
пространство для вывода тепла. Оставьте свободным
минимум 5 см пространство над или под данным аппаратом.
• Не рекомендуется устанавливать данный аппарат непосредственно на
полу в комнате для прослушивания. Пожалуйста, установите данный
аппарат на металлическом настенном кронштейне, подставке, или стойке.
• Вес данного аппарата составляет 11,5 кг. Данный аппарат должен
устанавливаться в местах, где он может упасть из-за вибрации,
например, от землятрясения, и в местах, недоступных детям.
• При использовании телевизора с электронно-лучевой трубкой
(ЭЛТ), не устанавливайте данный аппарат прямо над телевизором.
• Данный аппарат защищен от магнитных лучей. Однако, если изображение
на телевизионном экране становится неясным или искаженным,
рекомендуется отодвинуть данный аппарат подальше от телевизора.
Данный аппарат должен устанавливаться в местах,
где нет препятствий, как мебель, стоящая на пути
звуковых лучей. В ином случае, невозможно будет
достичь нужных эффектов окружающего звучания.
Данный аппарат можно устанавливать
параллельно стене или в углу.
Параллельная установка
Установите данный аппарат точно в центре стены
от левого и правого углов.
Угловая установка
Установите данный аппарат в углу с углом 40° – 50° от смежных стен.
Установка
Перед установкой данного аппарата
5 см или более
Тыловая
сторона
Фронтальный
Вид сбоку
Примечания
Установка данного аппарата
Предмет, например, мебель
40° — 50°
Предмет, например, мебель
Страница: 18
17 Ru
Установка
ПОДГОТОВКА
Русский
■ Примеры установки
Пример 1
Установите данный аппарат по возможности ближе точно к центру стены.
Пример 2
Установите данный аппарат таким образом, чтобы звуковые лучи могли отражаться от стен.
Пример 3
Установите данный аппарат во возможности прямо перед местом слушателя.
Страница: 19
18 Ru
Установка
■ Использование металлического
настенного кронштейна
Для установки данного аппарата на стене в
комнате для прослушивания, можно
воспользоваться опционным металлическим
настенным кронштейном.
y
О закреплении металлического кронштейна к стене или
закреплении данного аппарата к металлическому
кронштейну, смотрите инструкции к металлическому
кронштейну.
■ Использование стойки
Телевизор можно установить на стойке,
установленной на отдельно продающейся
подставке, и затем установить данный аппарат под
телевизором.
y
Подробнее об установке стойки или установке данного
аппарата и телевизора на стойке, смотрите инструкцию
к стойке.
■ Использование подставки
При использовании отдельно продающейся
подставки, можно установить данный аппарат над
или под телевизором.
Убедитесь, что подставка достаточно вместительна с
учетом вентиляционного пространства вокруг данного
аппарата (смотрите стр. 16), и что она достаточно сильна
для поддержки веса данного аппарата и телевизора.
■ Закрепление данного аппарата
Снимите оболочку от каждой из четырех
поставляемых липучек и затем закрепите их снизу
в четырех углах данного аппарата и на
поверхности подставки и т.д.
• Не устанавливайте данный аппарат на наклонной
поверхности. Данный аппарат может упасть и
поранить.
• Перед закреплением липучек, вытрите поверхность
подставки и т.д. Если лента закреплена на грязной или
мокрой поверхности, сила притяжения ленты
уменьшится, и данный аппарат может упасть.
92
112
670
4- 7
24- 7×22
65 325 65
325
Данный аппарат
Телевизор
Металлический настенный кронштейн
HTY-7030
SPM-K30 (Опция)
Телевизор
Данный аппарат
Стойка
Примечание
Примечания
Установка данного аппарата над телевизором
Установка данного аппарата под телевизором
1
2
Данный аппарат
Снимите
оболочку
Липучки
Страница: 20
Соединения
19 Ru
ПОДГОТОВКА
Русский
Данный аппарат оборудован следующими типами аудио/видео входных/выходных гнезд/терминалом:
Для аудиоприема
• 2 оптических цифровых входных гнезда
• 2 коаксиальных цифровых входных гнезд
• 2 набора аналоговых входных гнезд
• 1 универсальный доковый терминал
(Только модель для США, Канады и
Австралии)
Для ввода аудио/видео
• 2 входных гнезда HDMI
Для вывода аудио
• 1 выходное гнездо сабвуфера
Для вывода аудио/видео
• 1 выходное гнездо HDMI
Для вывода видео
• 1 аналоговое выходное гнездо
Данные гнезда/терминал используются для подключения внешних компонентов как телевизор, DVD-проигрыватель, видеомагнитофон,
цифровой спутниковый тюнер, тюнер кабельного телевидения, цифровой тюнер воздушной волны, переносной аудиоплеер, игровая
консоль, и iPod. Более того, подключив сабвуфер к данному аппарату, можно прослушивать усиленное низкочастотное звучание.
Подробнее о подключении различных типов внешних компонентов к данному аппарату, смотрите стр. 21-28.
• Не подключайте данный аппарат или другие компоненты к основному источнику питания, пока не
завершены все подключения между компонентами.
• Перед изменением соединений, перемещением или чисткой данного аппарата, отсоедините силовой кабель переменного тока.
Соединения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Телевизор
Данный аппарат
Аудиоподключение
Видеоподключение
Видеомагнитофон или
игровая консоль
DVD-проигрыватель Сабвуфер Цифровой спутниковый
тюнер или тюнер
кабельного телевидения
переносной
аудиоплеер
Страница: 21
20 Ru
Соединения
■ Кабеля, используемые для
подключений
кабель HDMI
Аудиокабель (поставляется)
Оптический кабель (поставляется)
Цифровой аудиокабель (поставляется)
3,5 мм стерофонический миниразъемный кабель
Кабель сабвуфера
Видеокабель дисплея-на-экране (поставляется)
■ Примечания по подключению
оптического кабеля
• Перед подключением оптического кабеля, извлеките
крышку. Когда оптический кабель не используется,
обязательно установите крышку на место.
• При подключении кабеля к оптическому цифровому
гнезду, убедитесь в правильном направлении.
■ Закрепление кабелей
Во избежание отсоединения кабелей, установите
поставляемый кабельный хомут открытой стороной
вверх, закрепив его на задней панели данного аппарата в
подходящем месте, и затем закрепите кабели хомутом.
■ Информация о HDMI™
Аудиосигналы
• При воспроизведении звучания на DVD-диске с системой
защиты от копирования CPPM, в зависимости от типа DVD-
проигрывателя, видео и аудиосигналы могут не выводиться.
• Данный аппарат несовместим с несовместимыми с
системой HDCP компонентами HDMI или DVI.
y
• Рекомендуется использовать кабель HDMI, не
превышающий 5 м, с логотипом HDMI на кабеле.
• Для подключения данного аппарата к другим компонентам DVI,
используйте кабель преобразования (гнездо HDMI ↔ гнездо DVI-D).
■ Порядок приоритетности для
входных аудиосигналов
При одновременном приеме нескольких типов
аудиосигналов от одного компонента-источника, данный
аппарат воспроизводит аудиосигналы в следующем порядке
приоритетности: HDMI → Цифровые → Аналоговые
В качестве настроек по умолчанию, следующие входные
гнезда назначены для соответствующих источников приема:
Перед подключением компонентов
Аудио/Видео
Аудио
Видео
A
(Белый)
(Красный)
(Белый)
(Красный)
(Оранжевый)
(Оранжевый)
5
(Желтый)
(Желтый)
Крышка
Источник приема Тип аудиосигнала
DVD video Dolby Digital, DTS, PCM
DVD audio
2-канальное стерео
(до 96 кГц/24 бит)
Blu-ray Disc
HD DVD
Dolby Digital, DTS, PCM
Примечания
Входное
гнездо
Источник
приема
HDMI Цифровые Аналоговые
TV/STB
DVD
AUX 1
AUX 2
AUX 3
Оптический кабель
Закрепите к данному
аппарату
Страница: 22
21 Ru
Соединения
ПОДГОТОВКА
Русский
Данный аппарат оборудован 2 входными гнездами HDMI и 1 выходным гнездом HDMI. Если телевизор
и другие компоненты оборудованы гнездами HDMI, используйте кабели HDMI для простых и легких
соединений, что позволит пропустить процедуры соединений от стр. 22 до 25. Если телевизор оборудован
встроенным цифровым спутниковым тюнером и оптическим цифровым выходным гнездом, подключите
оптическое цифровое выходное гнездо телевизора к гнезду TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT на
данном аппарате.
• Даже при подключении телевизора и данного аппарата через гнездо HDMI, для отображения дисплея-на-экране
данного аппарата, требуется подключить видеовходное гнездо телевизора к гнезду VIDEO OUT на данном
аппарате.
• При установке HDMI CONTROL на OFF (смотрите стр. 82), и если данный аппарат находится в режиме ожидания,
сигналы, поступающие на гнезда HDMI IN, не выводятся на гнездо HDMI OUT.
y
По завершению подключения кабеля(ей) HDMI к гнезду(ам) HDMI данного аппарата, рекомендуется закрепить
кабель(и) HDMI клейкой лентой, др.
кабель HDMI Видеокабель дисплея-на-экране
Оптический кабель
Соединения через кабели HDMI
Примечания
AUX 1
DVD
IN
OUT
HDMI
A A
A
DIGITAL INPUT
OUT
TV/STB
DVD
SUBWOOFER AUX 1
AUX 2
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
Задняя панель данного аппарата
Телевизор
Видео
вход
Выход
HDMI
Вход
HDMI
Выход
HDMI
DVD-проигрыватель/
магнитофон
Цифровой спутниковый
тюнер, тюнер кабельного
телевидения, тюнера
воздушной волны или
игровая консоль
Оптический
цифровой
вход
* Если телевизор оборудован
встроеннымцифровымспутниковым
тюнером, тюнером кабельного
телевидения, или цифровым
тюнером воздушной волны, нет
необходимости в данном соединении
(кроме игровой консоли).
Аудио/Видео
A
Видео
Аудио
Страница: 23
22 Ru
Соединения
Для аудиоподключения, подключите аналоговые аудиовыходные гнезда телевизора к гнездам TV/STB AUDIO INPUT
на данном аппарате. Если телевизор оборудован оптическим цифровым выходным гнездом, подключите оптическое
цифровое выходное гнездо на телевизоре к гнезду TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT на данном аппарате.
Для видеоподключения, подключите видеовходное гнездо на телевизоре к гнезду VIDEO OUT на
данном аппарате, что позволит отобразить дисплей-на-экране для легкости просмотра при настройке
системных параметров в SET MENU.
y
Во избежание отсоединения оптического кабеля, закрепите оптический кабель в поставляемом кабельном хомуте
(смотрите стр. 20).
• При одновременном выполнении аналоговых и оптических цифровых аудиоподключений, как показано на
иллюстрации ниже, цифровые аудиосигналы, поступающие на гнездо TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT, имеют
приоритет над аналоговыми аудиосигналами, поступающими на гнезда TV/STB AUDIO INPUT.
• Даже при подключении телевизора и данного аппарата через гнездо HDMI, для отображения дисплея-на-экране
данного аппарата, требуется подключить видеовходное гнездо телевизора к гнезду VIDEO OUT на данном аппарате.
Видеокабель дисплея-на-экране Аудиокабель
Оптический кабель
Подключение телевизора
Примечания
DIGITAL INPUT
OUT
TV/STB
DVD
SUBWOOFER IR IN
XM
TV/STB
AUX 1 AUX 1
AUX 2
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
DOCK
AUDIO INPUT
ANTENNA
Задняя панель данного аппарата
(Модели для США и Канады)
Телевизор
Оптический
цифровой
выход
R L
Видео
вход
Аналоговый
аудиовыход
Видео Аудио
Страница: 24
23 Ru
Соединения
ПОДГОТОВКА
Русский
Подключите коаксиальное цифровое выходное гнездо на DVD-проигрывателе/магнитофоне к гнезду
DVD COAXIAL DIGITAL INPUT на данном аппарате. При подключении данного аппарата к
комбинированному DVD/видеокассетному проигрывателю/магнитофону, подключите аналоговые
аудиовыходные гнезда на комбинированном DVD/видеокассетном проигрывателе/магнитофоне к
гнездам AUX 1 AUDIO INPUT на данном аппарате, в дополнение к коаксиальному цифровому
аудиоподключению.
y
Во избежание отсоединения оптического кабеля, закрепите оптический кабель в поставляемом кабельном хомуте
(смотрите стр. 20).
• Убедитесь, что DVD-проигрыватель/магнитофон правильно настроен на воспроизведение аудиосигналов Dolby
Digital и DTS. В противном случае, настройте системные параметры DVD-проигрывателя/магнитофона.
Подробнее, смотрите инструкцию по эксплуатации к DVD-проигрывателю/магнитофону.
• Если на DVD-проигрывателе/магнитофоне отсутствует коаксиальное цифровое выходное гнездо, вместо этого
выполните оптическое цифровое аудиоподключение (смотрите стр. 27).
Аудиокабель
Цифровой аудиокабель
Подключение DVD-проигрывателя/магнитофона
Примечания
DIGITAL INPUT
OUT
TV/STB
DVD
SUBWOOFER IR IN
XM
TV/STB
AUX 1 AUX 1
AUX 2
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
DOCK
AUDIO INPUT
ANTENNA
Коаксиальный
цифровой выход
Аналоговый
аудиовыход
L
R
DVD-проигрыватель/
магнитофон
Видеосигнал на
телевизор
Задняя панель данного аппарата
(Модели для США и Канады)
* Для подключения
комбинированного DVD/
видеокассетного проигрывателя/
магнитофона
Аудио
Страница: 25
24 Ru
Соединения
Подключите оптическое цифровое выходное гнездо на цифровом спутниковом тюнере или тюнере
кабельного телевидения к гнезду TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT на данном аппарате. Подключите
аналоговые аудиовыходные гнезда на цифровом спутниковом тюнере или тюнере кабельного
телевидения к гнездам TV/STB AUDIO INPUT на данном аппарате.
y
Во избежание отсоединения оптического кабеля, закрепите оптический кабель в поставляемом кабельном хомуте
(смотрите стр. 20).
Аудиокабель
Оптический кабель
Подключение цифрового спутникового тюнера или тюнера
кабельного телевидения
DIGITAL INPUT
OUT
TV/STB
DVD
SUBWOOFER IR IN
XM
TV/STB
AUX 1 AUX 1
AUX 2
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
DOCK
AUDIO INPUT
ANTENNA
Задняя панель данного аппарата
(Модели для США и Канады)
Аналоговый
аудиовыход
L
R
Оптический
цифровой
выход
Цифровой спутниковый тюнер
или тюнер кабельного
телевидения
Видеосигнал на
телевизор
* Если телевизор оборудован встроенным
цифровым спутниковым тюнером, тюнером
кабельного телевидения, или цифровым
тюнером воздушной волны, нет необходимости
в данном соединении (кроме игровой консоли).
Аудио
Страница: 26
25 Ru
Соединения
ПОДГОТОВКА
Русский
Подключите гнезда TV/STB AUDIO INPUT на данном аппарате к аналоговым аудиовыходным гнездам
на телевизоре. Кроме аналогового аудиоподключения, подключите оптическое цифровое выходное
гнездо на цифровом тюнере воздушной волны к гнезду TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT на данном
аппарате. Таким образом, можно прослушивать аналоговые и цифровые трансляции.
y
Во избежание отсоединения оптического кабеля, закрепите оптический кабель в поставляемом кабельном хомуте
(смотрите стр. 20).
Аудиокабель
Оптический кабель
Подключение цифрового тюнера воздушной волны
DIGITAL INPUT
OUT
TV/STB
DVD
SUBWOOFER IR IN
XM
TV/STB
AUX 1 AUX 1
AUX 2
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
DOCK
AUDIO INPUT
ANTENNA
Цифровой тюнер воздушной
волны
Подключите к
аналоговым
аудиовыходным
гнездам на телевизоре.
Оптический
цифровой
выход
Задняя панель данного аппарата
(Модели для США и Канады)
Видеосигнал на
телевизор
* Если телевизор оборудован встроенным
цифровым спутниковым тюнером, тюнером
кабельного телевидения, или цифровым
тюнером воздушной волны, нет необходимости
в данном соединении (кроме игровой консоли).
Аудио
Страница: 27
26 Ru
Соединения
Подключите аналоговое аудиовыходное гнездо на переносном аудиоплеере к входному гнезду AUX 3 на
фронтальной панели данного аппарата.
3,5 мм стерофонический миниразъемный
кабель
Подключение переносного аудиоплеера
AUX 3
Переносной аудиоплеер
Фронтальная панель данного аппарата
Аналоговый
аудиовыход
Аудио
Страница: 28
27 Ru
Соединения
ПОДГОТОВКА
Русский
Если компонент поддерживает оптические цифровые соединения, подключите оптическое цифровое выходное
гнездо компонента (например, DVD-проигрывателя/магнитофона) к гнезду AUX 1 OPTICAL DIGITAL INPUT на
данном аппарате. Если компонент не поддерживает оптические цифровые соединения, подключите коаксиальное
цифровое выходное гнездо на компоненте к гнезду AUX 2 COAXIAL DIGITAL INPUT на данном аппарате.
Если компонент не поддерживает никакие цифровые соединения, подключите аналоговые аудиовыходные
гнезда на компоненте (например, видеомагнитофон) к гнездам AUX 1 AUDIO INPUT на данном аппарате.
y
Во избежание отсоединения оптического кабеля, закрепите оптический кабель в поставляемом кабельном хомуте (смотрите стр. 20).
При одновременном выполнении аналоговых и цифровых аудиоподключений, как показано на иллюстрации ниже,
цифровые аудиосигналы, поступающие на гнездо AUX 1 OPTICAL DIGITAL INPUT или AUX 2 COAXIAL DIGITAL
INPUT, имеют приоритет над аналоговыми аудиосигналами, поступающими на гнезда AUX 1 AUDIO INPUT.
Аудиокабель
Оптический кабель
Цифровой аудиокабель
Подключение других внешних компонентов
Примечание
DIGITAL INPUT
OUT
TV/STB
DVD
SUBWOOFER IR IN
XM
TV/STB
AUX 1 AUX 1
AUX 2
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
DOCK
AUDIO INPUT
ANTENNA
Оптический
цифровой
выход
Видеосигнал на
телевизор
DVD-проигрыватель/магнитофон,
видеомагнитофон, игровая консоль,
CD-проигрыватель, др.
Задняя панель данного аппарата
(Модели для США и Канады)
Аналоговый
аудиовыход
L
R
Коаксиаль
ный
цифровой
выход
Аудио
Страница: 29
28 Ru
Соединения
Подключите монофоническое входное гнездо на сабвуфере к гнезду SUBWOOFER OUT на данном
аппарате.
Звучание от подключенного сабвуфера не выводится только при данном соединении. Для вывода
звучания от подключенного сабвуфера, включите питание сабвуфера и затем запустите AUTO SETUP
(смотрите стр. 35) или выберите SWFR для BASS OUT в SUBWOOFER SET (смотрите стр. 78).
Кабель сабвуфера
Подключение сабвуфера
DIGITAL INPUT
OUT
TV/STB
DVD
SUBWOOFER IR IN
XM
TV/STB
AUX 1 AUX 1
AUX 2
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
DOCK
AUDIO INPUT
ANTENNA
5
Монофоничес
кий вход
Сабвуфер
Задняя панель данного аппарата
(Модели для США и Канады)
Аудио
5
Страница: 30
29 Ru
Соединения
ПОДГОТОВКА
Русский
Подключите поставляемую ЧМ-антенну к гнезду ANTENNA ЧМ диапазона на данном аппарате.
Терминал IR IN не поддерживает обычное соединение с внешним компонентом. Данный терминал
вывода управления предназначен только для коммерческих целей.
По завершению всех других соединений, подключите силовой кабель переменного тока к сети
переменного тока.
Подключение ЧМ-антенны
DIGITAL INPUT
OUT
TV/STB
DVD
SUBWOOFER IR IN
XM
TV/STB
AUX 1 AUX 1
AUX 2
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
DOCK
AUDIO INPUT
ANTENNA
Задняя панель данного аппарата
(Модели для США и Канады)
Внутренняя ЧМ-антенна (поставляется)
О терминале IR IN (Только модели для США и Канады)
Подключение силового кабеля переменного тока
DIGITAL INPUT
TV/STB
DVD
IR IN
XM
AUX 1
AUX 2
COAXIAL
OPTICAL
Терминал IR IN
Задняя панель данного
аппарата (Модели для США
и Канады)
К розетке переменного тока
Страница: 31
30 Ru
1 Нажмите и удерживайте знак на
крыке отделения для батареек и
откройте крышку.
2 Вставьте две поставляемые батарейки
(AA, R6, UM-3) в отделение для батареек.
Убедитесь, что батарейки вставлены в
соответствии с обозначениями полярности (+/–).
3 Закройте крышку отделения для батареек.
• Замените все батарейки, если вы заметите следующее:
уменьшился диапазон управления пульта ДУ
, или
индикатор передачи не высвечивается, или светит тускло.
• Не используйте старые батарейки вместе с новыми.
• Не используйте различные типы батареек (например,
щелочные и марганцовые батарейки) одновременно.
Внимательно изучите упаковку, так как такие различные
типы батареек могут иметь одинаковую форму и цвет.
• Использованные батарейки могут протекать. При протекании
батареек, немедленно извлеките их. Избегайте контакта с
материалом протекания или не давайте одежде и т.д.
соприкасаться с материалом протекания. Перед установкой
новых батареек, тщательно протрите отделение для батареек.
• Не выбрасывайте батарейки вместе с обычным
домашним мусором. Использованные батарейки
должны выбрасываться правильно в соответствии с
местными правилами.
• Память пульта ДУ может быть удалена в следующих
случаях:
– Батарейки были извлечены из пульта ДУ на более
чем две минуты.
– В пульте ДУ находятся использованные батарейки.
– Были случайно нажаты кнопки пульта ДУ во время
замены батареек.
• При случайном удалении памяти пульта ДУ
, вставьте
новые батарейки, и заново установите коды ДУ
.
y
Перед использованием пульта ДУ
, удалите прозрачную
пленку.
Пульт ДУ передает направленный инфракрасный
луч. Пульт ДУ должен использоваться в пределах
6 м от данного аппарата и во время работы
направлен на сенсор ДУ данного аппарата.
• Избегайте проливания воды или других жидкостей на
пульт ДУ
.
• Не роняйте пульт ДУ
.
• Не оставляйте или храните пульт ДУ в следующих
местах:
– местах с повышенной влажностью, например, возле
ванной
– в местах с повышенной температурой, например,
возле обогревателя или плиты
– в местах с предельно низкой температурой
– в запыленных местах
• Не подвергайте сенсор ДУ данного аппарата прямому
попаданию солнечных лучей или освещения, например,
от флуоресцентных ламп инвертерного типа.
• Если батарейки заканчиваются, рабочий диапазон
управления пульта ДУ значительно снижается. В
таком случае, замените батарейки на две новые по
возможности быстрее.
Подготовка к эксплуатации
Установка батареек в пульт ДУ
Примечания
Нажмите
Диапазон управления
пульта ДУ
Примечания
45
45
Примерно 6 м
Страница: 32
Подготовка к эксплуатации
31 Ru
НАСТРОЙКИ
Русский
1 Нажмите STANDBY/ON для включения
питания данного аппарата.
На дисплее фронтальной панели отображается
уровень громкости, и отображаются текущий
источник приема и режим луча.
2 Снова нажмите STANDBY/ON для
установки данного аппарата в режим
ожидания.
Когда данный аппарат находится в режиме ожидания,
работает только STANDBY/ON на фронтальной панели
или на пульте ДУ
, а другие кнопки управления на
фронтальной панели или на пульте ДУ не срабатывают,
пока не включено питание данного аппарата.
Включение данного
аппарата или его установка
в режим ожидания
STANDBY/ON
VOLUME +
INPUT
PRESET/TUNE MEMORY
SEARCH
CAT
FM/XM
MACRO
TV
INPUT1
AUX1 AUX2
STB TV
DVD AUX3
TV
POWER
POWER
STANDBY/ON
DOCK
AV
(Модели для США и Канады)
STANDBY/ON
STANDBY/ON
или
Фронтальная панель Пульт ДУ
VOLUME 30
Текущий уровень
громкости
DVD MY SUR
Текущий
источник приема
Текущий
режим луча
Примечание
Страница: 33
32 Ru
В данном разделе описано отображение дисплея-на-экране (OSD) данного аппарата на экране
телевизора и настройка параметров для комнаты для прослушивания. По завершению, можно будет
прослушивать настоящее окружающее звучание, комфортно просматривая телевизор дома.
1 Проверьте, что видеовходное гнездо
телевизора подключено к гнезду VIDEO
OUT на данном аппарате для
отображения дисплея-на-экране данного
аппарата.
2 Нажмите STANDBY/ON для включения
питания данного аппарата.
3 Включите питание телевизора.
На телевизоре отображается следующий
экран.
Если дислпей-на-экране не отображается, с
помощью пульта ДУ телевизора
переключайте режим видеоприема до
отображения дисплея-на-экране.
Использование SET MENU
Отображение дисплея-на-экране (OSD)
STANDBY/ON
STANDBY/ON
или
Фронтальная панель Пульт ДУ
Пример экрана дисплея-на-экране
Push [MENU] to begin set-up
HTY-7030
Страница: 34
Использование SET MENU
33 Ru
НАСТРОЙКИ
Русский
В следующей диаграмме показан общий поток процедуры настройки.
Схема процедуры SET MENU
Запустите AUTO SETUP (IntelliBeam).
Смотрите “
AUTO SETUP (IntelliBeam)” на стр. 35.
Ищите исправление.
Смотрите “Сообщения об ошибках для AUTO SETUP” на стр. 41, где
указан полный список сообщений об ошибках и возможных
исправлений.
Воспроизведите аудиосигналы или настройте параметры для режима луча и CINEMA DSP.
Смотрите “Воспроизведение” на стр. 45, “Прослушивание окружающего звучания” на стр. 54 и
“Использование программ звукового поля” на стр. 63.
Запустите MANUAL SETUP.
Смотрите “MANUAL SETUP” на стр. 72.
y
• Если звуковой луч от определенного канала плохо улавливается, настройте
параметры SETTING PARAMETERS (смотрите стр. 74) или BEAM
ADJUSTMENT (смотрите стр. 75) в BEAM MENU.
• При наличии на пути звуковых лучей звукопоглощающих предметов как
занавески, настройте параметры TREBLE GAIN в BEAM MENU
(смотрите стр. 77).
При возникновении
ошибки
Если нужно выполнить дополнительные
настройки и регулировки
Запустите LANGUAGE SETUP.
Смотрите “Переключения языка дисплея-на-экране” на стр. 34.
Страница: 35
34 Ru
Данная функция позволяет выбрать нужный язык для отображения в SET MENU данного аппарата.
1 Установите селектор режима управления
на YSP.
2 Нажмите кнопку MENU.
На телевизоре отображается экран SET
MENU.
y
• Кнопки управления SET MENU отображаются в
нижней части экрана.
• Для возврата на предыдущий экран во время
использования SET MENU, нажмите RETURN.
• Для выхода из SET MENU, снова нажмите MENU.
• Данные операции также выполняются путем
просмотра информации на дисплее фронтальной
панели.
3 Нажимая / , выберите LANGUAGE
SETUP, и нажмите ENTER.
На телевизоре отображается следующий
экран.
4 Нажимая / , выберите нужный язык,
и нажмите ENTER.
Выбор: ENGLISH (Английский),
DEUTSCH (Немецкий),
Français (Французский),
ESPAÑOL (Испанский),
ITALIANO (Итальянский),
NEDERLANDS (Г
олландский),
Русский (Русский)
Переключения языка дисплея-на-экране
YSP
TV/AV
MENU
;MEMORY
;AUTO SETUP
;MANUAL SETUP
;LANGUAGE SETUP
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
SET MENU
.
p
p
ENTER
ENGLISH
DEUTSCH
Francais
ESPANOL
ITALIANO
NEDERLANDS
[ ]/[ ]:Select
[ENTER]:Return
;LANGUAGE SETUP
p
p
.
ENTER
ENTER
ENTER
Страница: 36
35 Ru
НАСТРОЙКИ
Русский
Данный аппарат создает звуковое поле путем отражения звуковых лучей от стен комнаты для
прослушивания и расширением связи всех каналов. Для получения наилучшего звучания от данного
аппарата, требуется настроить угол луча таким же образом, как и при настройке расположения колонок
в других аудиосистемах.
Данный аппарат содержит функции оптимизации луча и оптимизации звучания через поставляемый
микрофон IntelliBeam, позволяя избежать хлопотливый процесс настройки через прослушивание, и
достичь очень точных настроек звучания, наилучшим образом подходящих среде прослушивания. В
общем эти две функции называются “IntelliBeam”
.
Оптимизация луча:
Данная функция оптимизирует угол луча таким образом, чтобы параметр наилучшим образом
соответствовал среде прослушивания.
Оптимизация звучания:
Данная функция оптимизирует задержку луча, громкости и качества, для наилучшей настройки
параметров в соответствии со средой прослушивания.
Данный аппарат производит серию проверок для оптимизации угла луча, задержки, громкости и
качества. Можно выбрать полную или частичную оптимизацию параметров.
*1 Процедура проверки угла луча пропускается при
выборе SOUND OPTIMZ only.
*2 Процедура оптимизации звучания пропускается при
выборе BEAM OPTIMZ only.
*3 Процедура проверки сабвуфера пропускается при
выборе BEAM OPTIMZ only.
AUTO SETUP (IntelliBeam)
Схема процедуры AUTO SETUP
*1
*2 *3
Проверка среды комнаты
для прослушивания
Оптимизация угла луча
Проверка сабвуфера и
оптимизация задержки
луча, частоты и громкости
Оптимизация
луча
Оптимизация
звучания
Примечания
Страница: 37
AUTO SETUP (IntelliBeam)
36 Ru
Поставляемый микрофон IntelliBeam собирает и анализирует звучание, воспроизводимое данным
аппаратом в настоящей среде прослушивания. Следуя процедуре ниже, подключите микрофон
IntelliBeam к данному аппарату и убедитесь, что микрофон IntelliBeam расположен в нужном месте и что
нет больших преград между микрофоном IntelliBeam и стенами комнаты для прослушивания.
• После завершения процедуры AUTO SETUP, обязательно отключите микрофон IntelliBeam.
• Микрофон IntelliBeam чувствителен к теплу.
– Храните его вдали от прямого попадания солнечных лучей.
– Не ставьте его на поверхности данного аппарата.
• Не подключайте микрофон IntelliBeam к удлинителю, так как это может привести к плохой оптимизации звучания.
• Если микрофон IntelliBeam плохо установлен в комнате для прослушивания, во время процедуры AUTO SETUP
может произойти ошибка. Во избежание возможной ошибки:
– Не располагайте микрофон IntelliBeam слишком справа или слева от центра данного аппарата.
– Не располагайте микрофон IntelliBeam в пределах 1,8 м от передней стороны данного аппарата.
– Не располагайте микрофон IntelliBeam более чем 1 м выше или ниже от высоты центра данного аппарата.
• Убедитесь в отсутствии препятствий между микрофоном IntelliBeam и стенами комнаты для прослушивания,
препятствующих прохождению звуковых лучей. Однако, любые предметы, соприкасающиеся со стенами,
рассматриваются как выступающие части стен.
• Наилучший результат достигается при установке микрофона IntelliBeam на одинаковой высоте с вашими ушами в
сидячем положении на месте слушателя. Однако, если это невозможно, можно вручную настроить угол звукового
луча и баланс выходного уровня звукового луча с помощью MANUAL SETUP (смотрите стр. 72) по завершению
процедуры AUTO SETUP.
• При подключении к данному аппарату сабвуфера с настраиваемым уровнем
громкости и управлением частоты прерывания кроссовера/высокой частоты,
установите уровень громкости между 10 и 12 часами как при просмотре на обычном
циферблате и установите максимальную частоту прерывания кроссовера/высокой
частоты.
1 Нажмите STANDBY/ON для отключения
питания данного аппарата.
2 Подключите поставляемый микрофон
IntelliBeam к гнезду INTELLIBEAM MIC на
фронтальной панели.
3 Установите микрофон IntelliBeam на гладкой
ровной поверхности на расстоянии более 1,8 м
от передней стороны аппарата и в пределах 1 м
выше или ниже от высоты центра аппарата,
направив микрофон IntelliBeam вверх, на вашем
обычном месте прослушивания.
Микрофон IntelliBeam должен располагаться на
мнимой центральной линии, проложенной от
данного аппарата.
y
Можно использовать поставляемую картонную
стойку для микрофона для установки микрофона
IntelliBeam на одинаковой высоте с вашими ушами в
сидячем положении на месте слушателя.
Установка микрофона IntelliBeam
Примечания
VOLUME
MIN MAX MIN MAX
CROSSOVER
HIGH CUT
Сабвуфер
STANDBY/ON
STANDBY/ON
или
Фронтальная панель Пульт ДУ
INTELLIBEAM MIC
Примечание
Микрофон
IntelliBeam
Более чем
1,8 м
В пределах 1 м
выше или ниже
от высоты
центра
Картонная стойка
микрофона Диван
Страница: 38
AUTO SETUP (IntelliBeam)
37 Ru
НАСТРОЙКИ
Русский
■ Сборка поставляемой картонной
стойки микрофона
Картонная стойка микрофона состоит из трех
раздельных частей (одна круглая часть и две
продолговатые части), упакованных вместе.
1 Разберите упакованные вместе три части
картонной стойки микрофона.
2 Вставьте одну продолговатую часть в
щель другой продолговатой части.
3 Установите круглую часть на поверхности
двух скомбинированных продолговатых
частей.
4 Установите поставляемый микрофон
IntelliBeam на поверхности круглой части.
Как только микрофон IntelliBeam надежно
подключен к данному аппарату и надлежащим
образом установлен в комнате для
прослушивания, следуя процедуре ниже, запустите
процедуру AUTO SETUP.
Процедуру AUTO SETUP также можно запустить,
просто нажав и удерживая AUTO SETUP более
чем две секунды. В таком случае, данный аппарат
выполняет процедуры оптимизации луча и
оптимизации звучания.
Микрофон
IntelliBeam
Центральная
линия
1 2
3 4
Использование AUTO SETUP
(IntelliBeam)
STEREO MY BEAM
PRESET/TUNE MEMORY
SEARCH
SLEEP
INPUTMODE
ENHANCER MENU
RETURN
DISPLAY
TV VOL
VOLUME
ENTER
OFF
SPORTS
5BEAM ST+3BEAM 3BEAM
MUSIC MOVIE
VOL MODE
AUTO
SETUP
CAT
FM/XM
MACRO
TV
INPUT1
CH
ENTRY
CAT/
A-E
4 6
3
2
1
AUX1 AUX2
STB TV
DVD AUX3
TV
POWER
POWER
STANDBY/ON
DOCK
+10
0
7 8 9
5
AV
SUR. DECODE
MY SUR.
YSP
TV/AV
STANDBY/ON
VOLUME +
INPUT
(Модели для США и Канады)
Страница: 39
AUTO SETUP (IntelliBeam)
38 Ru
• Во время выполнения данным аппаратом процедуры
AUTO SETUP в комнате для прослушивания должно
быть по возможности тихо.
• Для достижения наилучшего возможного результата,
во избежание прерывания звуковых лучей, выйдите из
комнаты для прослушивания до завершения процедуры
AUTO SETUP.
• Помните, что во время процедуры AUTO SETUP
выводятся громкие тестовые тональные сигналы, что
является обычным явлением.
• Процедура AUTO SETUP может пройти неуспешно,
если данный аппарат установлен в одной из комнат,
описанных в “Перед установкой данного аппарата” на
стр. 16. В таких случаях, запустите MANUAL SETUP
(смотрите стр. 72) для ручной настройки
соответствующих параметров.
• При возникновении ошибки, воспроизводится гудок
ошибки, процедура AUTO SETUP
приостанавливается, и на экране отображается
сообщение об ошибке. Смотрите соответствующие
меры по исправлению в “Сообщения об ошибках для
AUTO SETUP” на стр. 41.
y
• Процедура AUTO SETUP занимает максимум три
минуты. По успешному завершению процедуры AUTO
SETUP, слышится колокольный звон.
• При наличии занавесок в комнате для прослушивания,
рекомендуется выполнить процедуру ниже.
1.Откройте занавески для улучшения отражения
звучания.
2.Запустите BEAM OPTIMZ only.
3.Закройте занавески.
4.Запустите SOUND OPTIMZ only.
• Можно сохранить настройки, оптимизированные во
время процедуры AUTO SETUP (смотрите стр. 42).
Настройки, оптимизированные в определенных
условиях среды прослушивания, могут быть загружены
позже, в зависимости от изменяющихся условий среды
прослушивания (смотрите стр. 43).
1 Нажмите STANDBY/ON для включения
питания данного аппарата.
При подключении сабвуфера к данному
аппарату, включите питание сабвуфера.
2 Установите селектор режима управления
на YSP.
3 Нажмите MENU.
На телевизоре отображается экран SET
MENU.
y
• Кнопки управления SET MENU отображаются в
нижней части экрана.
• Для возврата на предыдущий экран во время
использования SET MENU, нажмите RETURN.
• Для выхода из экрана SET MENU, снова нажмите
MENU.
• Процедуру BEAM+SOUND OPTIMZ можно
запустить, просто нажав и удерживая AUTO
SETUP более чем две секунды. Шаг 4 и 5
пропускаются, и затем на телевизоре
отображается экран, отображаемый на шаге 5.
Запустите процедуру AUTO SETUP с шага 6.
• Данные операции также выполняются с помощью
дисплея фронтальной панели.
4 Нажимая / , выберите AUTO SETUP и
нажмите ENTER.
На телевизоре отображается следующий
экран.
Примечания
STANDBY/ON
STANDBY/ON
или
Фронтальная панель Пульт ДУ
YSP
TV/AV
MENU
;MEMORY
;AUTO SETUP
;MANUAL SETUP
;LANGUAGE SETUP
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
SET MENU
.
p
p
1)BEAM+SOUND OPTIMZ
2)BEAM OPTIMZ only
3)SOUND OPTIMZ only
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
;AUTO SETUP
.
p
p
ENTER
ENTER
Страница: 40
AUTO SETUP (IntelliBeam)
39 Ru
НАСТРОЙКИ
Русский
5 Нажимая / , выберите BEAM+SOUND
OPTIMZ, BEAM OPTIMZ only или SOUND
OPTIMZ only и затем нажмите ENTER.
На телевизоре отображается следующий экран.
BEAM+SOUND OPTIMZ (Оптимизация луча и
оптимизация звучания)
Используется для оптимизации угла луча, задержки,
громкости и качества, для наилучшей настройки
параметров в соответствии со средой прослушивания.
Рекомендуется выбрать данную функцию
оптимизации в следующих случаях:
• При первоначальной настройке параметров.
• При перемещении аппарата.
• После реструктуризации комнаты.
• При изменении месторасположения предметов
в комнате для прослушивания (мебель, др.).
Данное меню занимает примерно три минуты.
BEAM OPTIMZ only (Только оптимизация луча)
Используется для оптимизации угла луча таким
образом, чтобы параметр наилучшим образом
соответствовал среде прослушивания.
Данное меню занимает примерно одну минуту.
SOUND OPTIMZ only
(Только оптимизация звучания)
Используется для оптимизации задержки луча,
громкости и качества, для наилучшей настройки
параметров в соответствии со средой прослушивания.
Рекомендуется выбрать данную функцию
оптимизации в следующих случаях:
• При открытии или закрытии занавесок в
комнате для прослушивания перед
использованием данного аппарата.
• При ручной настройке угла луча.
Данное меню занимает примерно две минуты.
Требуется оптимизировать угол луча во время процедуры BEAM
OPTIMZ only до запуска процедуры SOUND OPTIMZ only.
6 Перед запуском процедуры AUTO SETUP,
снова проверьте следующие пункты.
• Надежно-ли подключен микрофон
IntelliBeam к данному аппарату?
• На правильном-ли месте установлен
микрофон IntelliBeam?
• Имеются-ли какие-либо большие
препятствия между микрофоном IntelliBeam
и стенами в комнате для прослушивания?
7 Нажмите ENTER для начала процедуры
AUTO SETUP.
На телевизоре отображается следующий
экран и через 10 секунд начинается процедура
AUTO SETUP.
Тихо выйдите из комнаты до начала
процедуры AUTO SETUP.
При возникновении ошибки, воспроизводится
гудок ошибки и отображается сообщение об
ошибке. Смотрите “Сообщения об ошибках
для AUTO SETUP” на стр. 41, где указан
полный список сообщений об ошибках и их
возможных исправлений. Следуйте
инструкциям и заново выполните процедуру
AUTO SETUP.
Примечание
ENTER
ENTER
PREPARATION & CHECK
Please connect the MIC.
Please place the MIC at least
1.8m/6ft away from the YSP
unit. The MIC should be set
at ear level when seated.
Measurement takes about 3min.
After [ENTER] is pressed,
please leave the room.
[ENTER]:Start [RETURN]:Cancel
AUTO SETUP
Will begin in 10sec
Please leave the room
**———
[RETURN]:Cancel
AUTO SETUP START
ENTER
← Мигает
Страница: 41
AUTO SETUP (IntelliBeam)
40 Ru
8 Убедитесь, что на телевизоре отображен
следующий экран.
Результаты процедуры AUTO SETUP
отображаются на телевизоре.
y
•При отображении “ENVIRONMENT CHECK
[FAILED]”
, рекомендуется заново запустить
процедуру AUTO SETUP. Подробнее, смотрите
шаг 9.
•При отображении “SUBWOOFER : NOT
APPLICABLE”
, даже если сабвуфер подключен
к данному аппарату, увеличьте уровень
громкости сабвуфера и заново запустите
процедуру AUTO SETUP.
•В зависимости от среды комнаты для
прослушивания, углы луча фронтальных левого
и правого потоков, и левого и правого лучей
окружающего звучания могут быть
установлены на одинаковое значение, даже если
в результате отображается “5 BEAM”
.
9 Нажмите ENTER для подтверждения
результатов или нажмите RETURN для
отмены результатов.
На две секунды на телевизоре отображается и
затем отключается следующий экран.
При отображении “ENVIRONMENT CHECK
[FAILED]” на шаге 8, после нажатия ENTER
отображается следующий экран. В таком случае,
смотрите ERROR E-1 в “Сообщения об ошибках
для AUTO SETUP” на стр. 41. Нажмите ENTER
для выхода из AUTO SETUP и затем заново
запустите процедуру с шага 3.
10 Отсоедините поставляемый микрофон
IntelliBeam от гнезда INTELLIBEAM MIC на
фронтальной панели.
y
По сохранению и загрузке настроек, смотрите
“Использование системной памяти” на стр. 42.
MEASUREMENT COMPLETE
BEAM MODE :5 BEAM
SUBWOOFER :NOT APPLICABLE
[ENTER]:Save set-up.
[RETURN]:Do not save set-up.
SHOW RESULT
Пример 1
MEASUREMENT COMPLETE
ENVIRONMENT CHECK[FAILED]
BEAM MODE :5 BEAM
SUBWOOFER :YES
[ENTER]:Save set-up.
[RETURN]:Do not save set-up.
SHOW RESULT
Пример 2
← Мигает
ENTER
AUTO SETUP COMPLETE
Please remove the MIC from
the YSP and the listening
position.
AUTO SETUP COMPLETE
Your YSP unit may not be set
up correctly.
We recommend you try again.
Please press [ENTER] key to
exit.
← Мигает
Страница: 42
AUTO SETUP (IntelliBeam)
41 Ru
НАСТРОЙКИ
Русский
■ Сообщения об ошибках для AUTO SETUP
Перед начало процедуры AUTO SETUP
Во время выполнения процедуры AUTO SETUP
При отображении одной из ошибок, указанных ниже, за исключением Е-1, нажмите RETURN. Если
процедура AUTO SETUP была запущена нажатием AUTO SETUP на шаге 3, заново запустите
процедуру от шага 3 после отключения экрана. Если процедура AUTO SETUP была запущена нажатием
MENU на шаге 3, заново запустите процедуру от шага 4, после отображения экрана на шаге 3. Запустите
MANUAL SETUP, если проблему трудно разрешить.
Сообщение об ошибке Причина Способ устранения
Смотрите
стр.
ERROR E-2
No MIC detected. Please check
MIC connection and re-try.
Микрофон IntelliBeam не
подключен к данному аппарату.
Подключите микрофон IntelliBeam
к данному аппарату.
36
Сообщение об ошибке Причина Способ устранения
Смотрите
стр.
ERROR E-1
Please test in quieter environment.
Слишком шумно в комнате для
прослушивания.
Обеспечьте максимальную тишину
в комнате для прослушивания.
Может, нужно выбрать
определенные часы в течение дня,
когда не слишком шумно снаружи.
—
ERROR E-2
No MIC detected. Please check
MIC connection and re-try.
Микрофон IntelliBeam был
отсоединен во время выполнения
процедуры AUTO SETUP.
Убедитесь, что микрофон
IntelliBeam надежно подключен к
данному аппарату.
36
ERROR E-3
Unexpected control is detected.
Please re-try.
Во время выполнения процедуры
AUTO SETUP, на данном аппарате
были выполнены некоторые
другие операции.
Не выполняйте никаких других
операций во время выполнения
процедуры AUTO SETUP.
—
ERROR E-4
Please check MIC position. MIC
should be set in front of YSP.
Микрофон IntelliBeam расположен
не спереди от данного аппарата.
Убедитесь, что микрофон
IntelliBeam установлен спереди от
данного аппарата.
36
ERROR E-5
Please check MIC position. MIC
should be set above 1.8m/6ft.
Микрофон IntelliBeam расположен
не на соответствующем расстоянии
от данного аппарата.
Убедитесь, что микрофон
IntelliBeam установлен на более
чем 1,8 м от фронтальной части
данного аппарата и в пределах 1 м
от высоты центра данного
аппарата.
36
ERROR E-6
Volume level is lower than
expected. Please check MIC
position/connection and re-try.
Микрофон IntelliBeam не может
собрать звучание, воспроизводимое
данным аппаратом, из-за слишком
низкого уровня воспроизводимого
звучания.
Убедитесь, что микрофон
IntelliBeam надежно подключен к
данному аппарату и установлен в
соответствующем месте. Если не
удалось разрешить проблему,
обратитесь в ближайший
авторизованный сервис-центр
Yamaha за помощью.
36
ERROR E-7
Unexpected error happened.
Please re-try.
Произошла внутренняя ошибка. Повторите процедуру AUTO
SETUP.
—
Страница: 43
42 Ru
Можно сохранить текущие настройки,
отрегулированные в SET MENU, в системной памяти
данного аппарата. Для удобства, можно хранить
определенные настройки, соответствующие измененным
условиям среды прослушивания. Напрмер, при наличии
занавесок на пути звуковых лучей, эффективность
звуковых лучей изменяется в зависимости от того, в
каком месте открыты или закрыты занавески.
1 Установите селектор режима управления
на YSP.
2 Нажмите кнопку MENU.
На телевизоре отображается экран SET MENU.
y
• Кнопки управления SET MENU отображаются в
нижней части экрана.
• Для возврата на предыдущий экран во время
использования SET MENU, нажмите RETURN.
• Для выхода из экрана SET MENU, снова нажмите
MENU.
• Данные операции также выполняются с помощью
дисплея фронтальной панели.
3 Нажимая / , выберите MEMORY и
нажмите ENTER.
На телевизоре отображается следующий
экран.
4 Нажимая / , выберите SAVE и
нажмите ENTER.
На телевизоре отображается следующий
экран.
Использование системной памяти
Удобное использование
системной памяти
Сохранение настроек
При открытых
занавесках
При закрытых
занавесках
YSP
TV/AV
MENU
;MEMORY
;AUTO SETUP
;MANUAL SETUP
;LANGUAGE SETUP
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
SET MENU
.
p
p ENTER
1)LOAD
2)SAVE
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
;MEMORY
.
p
p
ENTER
ENTER
MEMORY1
MEMORY2
MEMORY3
[ ]/[ ]:Select
[ENTER]:Enter
2)MEMORY SAVE
p
p
.
ENTER
Страница: 44
Использование системной памяти
43 Ru
НАСТРОЙКИ
Русский
5 Нажимая / , выберите MEMORY1,
MEMORY2, или MEMORY3 и нажмите ENTER.
На телевизоре отображается следующий
экран.
6 Нажмите кнопку ENTER снова.
Новые параметры сохраняются как
MEMORY1, MEMORY2 или MEMORY3. Как
только параметры сохранены, дисплей
устанавливается на экран SET MENU.
7 Нажмите кнопку MENU для выхода.
На телевизоре отключается экран SET
MENU.
Можно вызвать сохраненные настройки в
“Сохранение настроек” на стр. 42 в зависимости
от изменяющихся условий среды прослушивания.
1 Установите селектор режима управления
на YSP.
2 Нажмите кнопку MENU.
На телевизоре отображается экран SET
MENU.
y
• Кнопки управления SET MENU отображаются в
нижней части экрана.
• Для возврата на предыдущий экран во время
использования SET MENU, нажмите RETURN.
• Для выхода из экрана SET MENU, снова нажмите
MENU.
• Данные операции также выполняются с помощью
дисплея фронтальной панели.
3 Нажимая / , выберите MEMORY и
нажмите ENTER.
На телевизоре отображается следующий
экран.
MEMORY1 Save Now ?
Push [ENTER] to Save
2)MEMORY SAVE
ENTER
ENTER
MEMORY1 Saving
2)MEMORY SAVE
ENTER
;MEMORY
;AUTO SETUP
;MANUAL SETUP
;LANGUAGE SETUP
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
SET MENU
.
p
p
MENU
Загрузка настроек
YSP
TV/AV
MENU
;MEMORY
;AUTO SETUP
;MANUAL SETUP
;LANGUAGE SETUP
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
SET MENU
.
p
p
ENTER
1)LOAD
2)SAVE
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
;MEMORY
.
p
p
ENTER
Страница: 45
Использование системной памяти
44 Ru
4 Нажимая / , выберите LOAD и
нажмите ENTER.
На телевизоре отображается следующий
экран.
5 Нажимая / , выберите MEMORY1,
MEMORY2, или MEMORY3 и нажмите
ENTER.
На телевизоре отображается следующий
экран.
6 Нажмите кнопку ENTER снова.
Новые параметры сохраняются как
MEMORY1, MEMORY2, или MEMORY3 по
мере загрузки. Как только параметры
загружены, дисплей возвращается на экран
SET MENU.
7 Нажмите MENU для выхода.
На телевизоре отключается экран SET
MENU.
ENTER
MEMORY1
MEMORY2
MEMORY3
[ ]/[ ]:Select
[ENTER]:Enter
1)MEMORY LOAD
p
p
.
ENTER
MEMORY1 Load Now ?
Push [ENTER] to Load
1)MEMORY LOAD
ENTER
ENTER
MEMORY1 Loading
1)MEMORY LOAD
ENTER
;MEMORY
;AUTO SETUP
;MANUAL SETUP
;LANGUAGE SETUP
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
SET MENU
.
p
p
MENU
Страница: 46
Воспроизведение
45 Ru
Русский
ОСНОВНОЕ
УПРАВЛЕНИЕ
Можно воспроизвести звучание от компонентов,
подключенных к данному аппарату, просто
повторно нажимая INPUT на фронтальной панели
или нажав одну из селекторных кнопок источника
(TV, STB, DVD, AUX1, AUX2 или AUX3) на
пульте ДУ
. На дисплее фронтальной панели
отображается название выбранного источника
приема и тип соответствующего режима приема.
■ Операции фронтальной панели
Повторно нажимайте INPUT на фронтальной
панели для переключения TV, STB, DVD,
AUX1, AUX2 и AUX3.
На дисплее фронтальной панели отображаются
название соответствующего источника приема и
тип текущего режима приема.
■ Операции пульта ДУ
y
Кроме управления данным аппаратом, установив в
пульта ДУ соответствующие коды ДУ
, и установив
селектор режима управления на TV/AV и переключив
зону управления, также можно управлять другими
аудиовизуальными компонентами (смотрите стр. 96).
Нажмите TV для воспроизведения
телевизионной программы.
Нажмите STB для воспроизведения
спутниковой трансляции.
Нажмите DVD для воспроизведения DVD.
Воспроизведение
Выбор источника приема
STEREO MY BEAM
PRESET/TUNE MEMORY
SEARCH
SLEEP
INPUTMODE
ENHANCER MENU
RETURN
DISPLAY
ENTER
OFF
SPORTS
5BEAM ST+3BEAM 3BEAM
MUSIC MOVIE
VOL MODE
AUTO
SETUP
CAT
FM/XM
MACRO
TV
INPUT1
ENTRY
CAT/
A-E
4 6
3
2
1
AUX1 AUX2
STB TV
DVD AUX3
DOCK
+10
0
7 8 9
5
YSP
TV/AV
SUR. DECODE
MY SUR.
STANDBY/ON
VOLUME +
INPUT
(Модели для США и Канады)
TV
TV/STB AUTO
Названиевыбранного
источника приема
Тип выбранного
режима приема
STB
TV/STB AUTO
DVD
DVD AUTO
Страница: 47
46 Ru
Воспроизведение
Нажмите AUX1 (или AUX2) для
воспроизведения компонента,
подключенного к гнезду AUX 1 (или AUX 2) на
задней панели данного аппарата.
Нажмите AUX3 для воспроизведения
компонента, подключенного к входному
гнезду AUX 3 на фронтальной панели.
Как только выбран источник приема (смотрите
стр. 45), можно воспроизвести выбранный
источник приема.
В данном разделе в качестве источника воспроизведения
используется DVD-проигрыватель.
y
Подробнее о телевизоре и DVD-проигрывателе,
смотрите соответствующую инструкцию по
эксплуатации.
1 Включите питание DVD-проигрывателя.
2 С помощью пульта ДУ телевизора,
переключите режим видеовхода
телевизора и отобразите экран меню DVD.
При необходимости, уменьшите громкость
телевизора, пока звучание не будет слышно.
3 Нажимая DVD, выберите DVD как
источник приема.
4 От поставляемого пульта ДУ запустите
воспроизведение DVD-диска на DVD-
проигрывателе.
Аудиосигналы от DVD-проигрывателя
выводятся через данный аппарат.
y
• Для проверки цифровых сигналов, поступающих на
DVD-проигрыватель через цифровое соединение
(оптическое/коаксиальное/HDMI), можно
использовать поставляемый демонстрационный DVD.
При обнаружении данным апаратом 5.1-канального
сигнала, поступающего на оптическое/коаксиальное/
HDMI гнездо, высвечиваются индикаторы канала
приема и сигнала LFE. Если высвечивается индикатор
, проверьте параметры цифрового выхода,
выхода битового потока, выхода DTS, и/или выхода
HDMI DVD-проигрывателя.
• При слишком низком уровне громкости, увеличьте
громкость данного аппарата примерно до 45.
• Установив соответствующие коды ДУ для телевизора
и DVD-проигрывателя, можно использовать пульту
ДУ данного аппарата для управления другими
компонентами. Подробнее об установке кодов ДУ
,
смотрите стр. 96.
Воспроизведение
источников
Примечание
AUX1
AUX1 AUTO
AUX3
AUX3
Примечание
DVD
PCM
Страница: 48
47 Ru
Воспроизведение
ОСНОВНОЕ
УПРАВЛЕНИЕ
Русский
Нажимайте VOLUME +/– для увеличения или
уменьшения уровня громкости.
На дисплее фронтальной панели отображается
уровень громкости в цифровом значении.
Диапазон настройки: MIN (минимум), 01 – 99,
MAX (максимум)
• Уровень громкости всех источников (включая
многоканальные, а также стереофонические
источники) переключается одновременно.
• При каждом нажатии VOLUME +/–, уровень
громкости увеличивается или уменьшается на один
уровень.
• Можно постоянно увеличивать или уменьшать уровень
громкости, нажав и удерживая VOLUME +/–.
■ Приглушение звучания
1 Для приглушения звучания, нажмите
кнопку MUTE.
На дисплее фронтальной панели
отображается “AUDIO MUTE ON”
, и мигает
индикатор уровня громкости.
2 Для возобновления выводимого
звучания, снова нажмите кнопку MUTE
(или нажмите VOLUME +/–).
Временно на дисплее фронтальной панели
отображается “AUDIO MUTE OFF” (или
отображается цифровое значение текущего
уровня громкости при нажатии VOLUME +/–),
и включается индикатор уровня громкости.
Выходное звучание всех источников (включая
многоканальные, а также стереофонические источники)
приглушается одновременно.
y
Можно выбрать полное приглушение звучания или
приглушение на 20 дБ при нажатии MUTE
(смотрите стр. 78).
Настройка громкости
Примечания
STANDBY/ON
VOLUME +
INPUT
TV VOL
VOLUME
MUTE TV INPUT TV MUTE
CH
VOLUME +
VOLUME
VOLUME 30
или
Фронтальная панель Пульт ДУ
Примечание
TV VOL
VOLUME
MUTE TV INPUT TV MUTE
CODE SET
CH
DVD 5BEAM
MUTE
AUDIO MUTE ON
Мигает
AUDIO MUTE OFF
VOLUME
Загорается
MUTE
или
Страница: 49
Настройка ЧМ-диапазона
48 Ru
Существуют два метода настройки: автоматическая и ручная. Автоматическая настройка эффективна в тех
случаях, когда поступающие радиосигналы достаточно сильны и отсутствуют помехи. Для слабых
радиосигналов, произведите ручную настройку ЧМ-радиостанций. Также можно использовать функцию
автоматической и ручной настройки и предустановки и сохранить в итоге до 40 радиостанций (А1 – Е8: 5 групп
предустановленных радиостанций, каждая из которых содержит 8 номеров предустановленных радиостанций).
y
• В данном разделе в большей степени используется пульт ДУ для моделей для Европы, Австралии, Азии, и Кореи.
• При установке селектора режима управления на TV/AV, можно управлять всеми функциями ЧМ диапазона. При установке селектора режима
управления на YSP, можно управлять только функциями, описанными в “Выбор предустановленной радиостанции” (смотрите стр. 52).
Выберите направление подключенной ЧМ-антенны для оптимального приема.
■ Функции пульта ДУ
Установите селектор режима управления (8) на
TV/AV до настройки или настройки
предустановки.
1 FM
Выберите ЧМ диапазон в качестве источника
приема. Данный аппарат настраивается на
последнюю выбранную ЧМ-радиостанцию.
y
Модели для США и Канады используют FM/XM.
2 PRESET/TUNE
Переключение режима поиска предустановки и
режима поиска частоты (смотрите стр. 51).
3 Цифровые кнопки
С помощью номеров от 1 до 8, выберите номера
предустановленных радиостанций (смотрите стр. 52).
4 ENTRY ( / )
• Выбор номеров предустановленных радиостанций
(1 – 8), при отображении двоеточия (:) на дисплее
фронтальной панели (смотрите стр. 52).
• Выбор частоты настройки, когда двоеточие (:) на дисплее
фронтальной панели не отображено (смотрите стр. 49).
5 A-E ( / )
Выбор групп предустановленных радиостанций
(А – Е) (смотрите стр. 51).
y
Модели для США и Канады используют CAT/A-E .
6 MEMORY
• Сохранение предустановленной радиостанции в
памяти (смотрите стр. 51).
• Удерживайте данную кнопку более чем три
секунды для автоматического запуска
настройки предустановки (смотрите стр. 50).
7 SEARCH
Переключение автоматической настройки
(индикатор AUTO включен) и ручной настройки
(индикатор AUTO отключен) (смотрите стр. 49).
8 Селектор режима управления
Выбор режима управления данного аппарата.
Настройка ЧМ-диапазона
Примечание
Органы управления и функции ЧМ диапазона
STEREO MY SUR.
MY BEAM
PRESET/TUNE MEMORY
SEARCH
SLEEP
INPUTMODE
ENHANCER MENU
RETURN
DISPLAY
TV VOL
VOLUME
MUTE TV INPUT TV MUTE
ENTER
SUR. DECODE
OFF
CODE SET
SPORTS
5BEAM ST+3BEAM 3BEAM
MUSIC MOVIE
VOL MODE
AUTO
SETUP
MACRO
TV
INPUT1
CH
4 6
3
2
1
AUX1 AUX2
STB TV
DVD AUX3
TV
POWER
POWER
STANDBY/ON
+10
0
7 8 9
5
AV
YSP
TV/AV
ENTRY
A-E
FM
A-E
8
1
2
3
4
5
6
7
(Модели для Европы,
Австралии, Азии и Китая)
Страница: 50
49 Ru
Настройка ЧМ-диапазона
ОСНОВНОЕ
УПРАВЛЕНИЕ
Русский
Автоматическая настройка эффективна в тех
случаях, когда поступающие от радиостанций
сигналы достаточно сильны и отсутствуют
помехи.
1 Установите селектор режима управления
на TV/AV.
2 Нажав FM, выберите FM как источник
приема.
Индикация “FM” отображается на дисплее
фронтальной панели.
y
• Также можно повторно нажимать INPUT на
фронтальной панели и выбрать FM как источник
приема.
• Если на дисплее фронтальной панели
отображается “XM”
, снова нажмите FM/XM для
отображения “FM” (только модели для США и
Канады).
3 Повторно нажимайте SEARCH до
высвечивания индикатора AUTO на
дисплее фронтальной панели.
Настройка недоступна при отображении
двоеточия (:) на дисплее фронтальной панели.
Нажав PRESET/TUNE, отключите двоеточие
(:).
4 Нажмите ENTRY ( / ) один раз для
начала автоматической настройки.
При настройке данного аппарата на ЧМ-
радиостанцию, высвечивается индикатор
TUNED и частота радиостанции
отображается на дисплее фронтальной
панели.
• Нажмите для настройки на высокую
частоту.
• Нажмите для настройки на низкую
частоту.
При слабом сигнале ЧМ-радиостанции,
произведите ручную настройку.
При ручной настройке, тюнер автоматически
переключается на монофонический режим приема для
улучшения качества приема сигнала.
1 Установите селектор режима управления
на TV/AV.
2 Нажав FM, выберите FM как источник
приема.
Индикация “FM” отображается на дисплее
фронтальной панели.
y
• Также можно повторно нажимать INPUT на
фронтальной панели и выбрать FM как источник
приема.
• Если на дисплее фронтальной панели
отображается “XM”
, снова нажмите FM/XM для
отображения “FM” (только модели для США и
Канады).
Автоматическая настройка
YSP
TV/AV
FM
A FM 88.9 MHz
Загорается
Нет двоеточия (:)
SEARCH
Ручная настройка
Примечание
ENTER
ENTRY
YSP
TV/AV
FM
249 ₽
Инструкция (руководство пользователя) на Цифровой проектор звука Yamaha HTY-7030
Артикул: yamaha-hty-7030
Категория: Yamaha
-
Описание
-
Детали
Описание
Инструкцию по эксплуатации Yamaha HTY-7030 на русском языке можно будет скачать в личном кабинете после оформления и оплаты заказа.
Детали
Формат файла |
|
---|---|
Размер инструкции в кб |
2109 |