Инструкция по эксплуатации часов тиссот тач

background image

www.tissot.ch

151_RU

1/13

Благодарность

Благодарим Вас за приобретение часов швейцарской марки
TISSOT – одной из самых известных марок в мире. Спор-
тивные сенсорные часы разработаны с учетом новейших
технологий. В них предусмотрены как постоянная анало-
говая индикация времени, так и различные цифровые дис-
плеи. Кроме того, легкими прикосновениями к сенсорному
стеклу Вы можете управлять такими функциями часов, как
будильник, компас и таймер, а также измерять время с про-
межуточным результатом (функция Lap), время преодоления
определенных дистанций относительно старта (функция Split)
и определять время прилива и отлива.

CПОРТИВНЫЕ СЕНСОРНЫЕ ЧАСЫ

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

T-Touch, multifunctions

Rotating bezel

Tactile area

110_F/06.03

User’s manual

Minutes hand

Hour hand

Digital display

Scratch-resistant sapphire tactile glass

+ correction / chrono

— correction / chrono

1/15

Activation-validation

Page

15

9

14

4

5

6

7

8

10-11

12

13

www.tissot.ch

loading

Related Manuals for Tissot T-Touch

Summary of Contents for Tissot T-Touch

  • Page 1
    T-Touch, multifunctions User’s manual Minutes hand + correction / chrono Hour hand Rotating bezel Activation-validation — correction / chrono Digital display Scratch-resistant sapphire tactile glass Page Synchronisation Display mode Setting the time Setting the date Selecting the units 10-11 Tactile area 110_F/06.03…
  • Page 2
    2/15 110_F/06.03…
  • Page 3: Replacing The Battery

    Congratulations Congratulations on choosing to buy a Tissot watch, a Swiss brand with one of the greatest reputations in the world. Your T-Touch watch incorporates state-of-the-art technology. It offers permanent analogue display of the time as well as varied digital displays. In addition, the following functions are available by simply touching the crystal: meteo, alti- meter, chronograph, compass, alarm and thermometer.

  • Page 4
    Validation of the setting (1) Procedure allowing the digital display to be synchronised with the hands. Note: it is not necessary to perform this synchronisation operation when the digital display and the hands show the same time. www.tissot.ch 4/15 110_F/06.03…
  • Page 5
    (3) This procedure is valid when the crystal with the hands. is activated for the ALTIMETER, CHRONO, Note: it is not necessary to perform this synchronisation COMPASS, ALARM, THERMO and METEO functions. operation when the digital display and the hands show the same time. 110_F/06.03 5/15 www.tissot.ch…
  • Page 6: Setting The Time

    (1) Accuracy: -0.3 to +0.5 seconds / day. (2) Pressing continuously on allows continuous advance of the setting. After one complete revolution, the minute hand stops and the hour hand advances in one hour steps. www.tissot.ch 6/15 110_F/06.03…

  • Page 7
    Validation of the setting (1) The calendar is semi-perpetual, that is the number of days per month is predefined. For February it is necessary to reset the date when it is only 28 days. 110_F/06.03 7/15 www.tissot.ch…
  • Page 8
    Selecting the units Activation of the crystal 1″ Selecting the «Units» mode Activation of the setting 2″ Selecting «Celsius degree / metre» or «Fahrenheit degree / foot» Selecting «12» or «24» hours Validation of selections www.tissot.ch 8/15 110_F/06.03…
  • Page 9
    (1) For more information, see the explanation of the meteo function on page 18. (2) The two hands indicate a tendency while the digital display gives a calculated pressure in hectoPascal. After 30 seconds, the digital display returns to «h-m-s» mode. 110_F/06.03 9/15 www.tissot.ch…
  • Page 10
    (1) Resolution: 1/100 of a second Measuring range: 9 h 59′ 59» and 99/100. (2) After 30 seconds, the hands display the time again but the digital display remains in CHRONO mode. After 10 h, the digital display returns to «h-m-s» mode». www.tissot.ch 10/15 110_F/06.03…
  • Page 11
    Activation of the crystal 1″ Activation of the chronograph Starting the chronograph Displaying the intermediate time (eg. 48» and 15/100) Restarting the chronograph, taking into account the running time Stopping the chronograph (eg. 2′ 54» and 88/100) Resetting the chronograph 110_F/06.03 11/15 www.tissot.ch…
  • Page 12
    Validation of the setting (eg. 2° East) (1) The minute hand points to the North. A more accurate reading is obtained by holding the T-Touch horizontally. The digital display gives the set magnetic deviation. After 30 seconds, the digital display returns to «h-m-s»…
  • Page 13
    Deactivation of the alarm Setting the time 2″ Incrementation or decrementation 1 minute by one minute Validation of the setting (1) When the programmed time is reached, the alarm can be stopped by pressing one of the pushers. 110_F/06.03 13/15 www.tissot.ch…
  • Page 14
    ALTIMETER mode. After 10 h, the digital display returns to «h-m-s» mode (2) The adjustment shows the altimeter setting at the value of the actual altitude. For more information, see the explanation of the altimeter on page 22. www.tissot.ch 14/15 110_F/06.03…
  • Page 15
    (2) The temperature is displayed in degrees Celsius or in degrees Fahrenheit depending on the units selected (see «selecting the units» on page 8). After 30 seconds, the hands display the time again but the digital display remains in THERMO mode. TTouch_procedures 110_F/06.03 15/15 www.tissot.ch…

инструкцияTissot T-TOUCH Expert Solar NBA

www.tissot.ch

154_RU

1/21

Благодарность

Благодарим Вас за приобретение часов швейцарской

марки TISSOT, одной из наиболее известных в мире.

Часы TTOUCH SOLAR E84 разработаны с учетом новейших

научных достижений. В них предусмотрена как постоянная

аналоговая индикация времени, так и различные цифровые

дисплеи.

К тому же простым прикосновением к стеклу Вы получаете

доступ к следующим функциям: барометр, альтиметр,

хронограф, компас, будильник и обратный отсчет.

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Посмотреть инструкция для Tissot T-TOUCH Expert Solar NBA бесплатно. Руководство относится к категории часы, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.7. Руководство доступно на следующих языках: русский. У вас есть вопрос о Tissot T-TOUCH Expert Solar NBA или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Логотип Tissot
Главная
Tissot
T-TOUCH Expert Solar NBA
часы
русский
Руководство пользователя (PDF)

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Tissot T-TOUCH Expert Solar NBA.

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Часы TISSOT T121420AB T-Touch Connect с солнечной батареей

Уход и обслуживание

Международная гарантия

Tissot SA предоставляет вам двадцать четыре (24) месяца гарантии на ваши часы Tissot® с даты покупки в соответствии с условиями, изложенными в гарантийном талоне. Международная гарантия Tissot® распространяется на дефекты материалов и изготовления, которые существуют на момент доставки приобретенных часов Tissot® («неисправности»). Гарантия действительна только в том случае, если гарантийный талон датирован, надлежащим образом заполнен иampсертифицированным дилером Tissot® («действующий гарантийный талон»). В течение гарантийного срока и при предъявлении действительного гарантийного талона вы имеете право на бесплатный ремонт всех неисправностей. Если ремонт не может вернуть ваши часы Tissot в нормальное рабочее состояние, Tissot SA обязуется заменить их идентичными часами Tissot или другими часами Tissot с аналогичными характеристиками. Гарантия на замененные часы истекает через двадцать четыре (24) месяца после даты покупки замененных часов.

Гарантия производителя не распространяется на:

  • Срок службы батареи;
  • Нормальный износ и старение (например, царапины на стекле; изменение цвета и/или материала ремешков и цепочек из неметаллических материалов, таких как кожа, ткань или резина; отслоение покрытия);
  • любое повреждение любой части часов в результате ненадлежащего или неправильного использования, невнимательности, небрежности, несчастных случаев (порезы, вмятины, раздавливание, разбитое стекло и т. д.), неправильного использования часов или несоблюдения приведенных инструкций по эксплуатации Тиссот С.А.;
  • Любое обращение с часами Tissot неуполномоченным лицом (например, для замены батареи, обслуживания или ремонта) или любое изменение их первоначального состояния, которое находится вне контроля Tissot SA;
  • Любое повреждение любой части часов в результате подключения к нерекомендованному аксессуару;
  • Любое повреждение любой части часов, вызванное преднамеренным или неправильным использованием часов, или из-за неподходящего соединения или воздействия чрезмерно высокой мощности.tage или электрический разряд, или любой вид электрического шока;
  • Любое повреждение любой части часов, вызванное попыткой модифицировать программное обеспечение часов;
  • Любое повреждение любой части часов из-за несоблюдения инструкции по эксплуатации;

ВСЕ ПРИМЕНИМЫЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ, ВКЛЮЧАЯ ЯВНЫЕ ГАРАНТИИ ТОВАРНОГО КАЧЕСТВА И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, РАЗРЕШЕННОГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, НАСТОЯЩИМ ОГРАНИЧИВАЮТСЯ СРОКОМ ДЕЙСТВИЯ ДАННОЙ ГАРАНТИИ. TISSOT НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КОСВЕННЫЙ ИЛИ КОСВЕННЫЙ УЩЕРБ ЛЮБОГО ХАРАКТЕРА.

В некоторых странах или штатах не допускается ограничение срока подразумеваемой гарантии, а также исключение или ограничение случайного или косвенного ущерба, поэтому указанные выше исключения или ограничения могут не применяться в вашем случае. Эта гарантия предоставляет вам определенные права, и вы также можете иметь другие дополнительные права в соответствии с применимым законодательством.

ОТВЕТСТВЕННОСТЬ TISSOT SA СТРОГО ОГРАНИЧИВАЕТСЯ РЕМОНТОМ ИЛИ ЗАМЕНОЙ, УКАЗАННЫМИ В ДАННОЙ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ. ВАШ УТВЕРЖДЕННЫЙ ДИЛЕР TISSOT ПРИНИМАЕТ ПОЛНУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ЛЮБУЮ ДРУГУЮ ГАРАНТИЮ.

Любые другие претензии к Tissot SA, напримерampВ случае повреждений, помимо тех, которые указаны в настоящей гарантии, прямо исключаются, за исключением обязательных прав, которые покупатель может осуществить в отношении производителя.

Эта гарантия производителя:

  • не зависит от каких-либо гарантий, которые могут быть предоставлены продавцом и за которые он несет единоличную ответственность;
  • никоим образом не влияет ни на права покупателя в отношении продавца, ни на какие-либо другие обязательные права, которые покупатель может иметь в отношении продавца.

Отдел обслуживания клиентов Tissot SA обеспечивает полное техническое обслуживание ваших часов Tissot. Если ваши часы нуждаются в обслуживании, доверьте их официальному дилеру Tissot или сертифицированному сервисному центру Tissot (см. webсайт Tissotwatches.com): они могут гарантировать вам обслуживание, соответствующее стандартам Tissot SA.

* ТИССОТ СА
Chemin des Tourelles 17, 2400 Ле Локль, Швейцария
© 2020 Tissot SA — Ле Локль — Швейцария Tissot® является зарегистрированным товарным знаком

Здоровье

T-TOUCH CONNECT SOLAR МОЖЕТ ПОМЕХАТЬ С ПРОИЗВОДИТЕЛЕМ, ДЕФИБРИЛЛЯТОРАМИ И ДРУГИМИ МЕДИЦИНСКИМИ УСТРОЙСТВАМИ. СОХРАНЯЙТЕ БЕЗОПАСНОЕ РАССТОЯНИЕ МЕЖДУ МЕДИЦИНСКИМ УСТРОЙСТВОМ И T-TOUCH CONNECT SOLAR И ЕГО АКСЕССУАРАМИ. Обратитесь к своему хирургу или врачу, чтобы получить более точную информацию о ВОЗМОЖНЫХ ПОМЕХАХ С ВАШИМ МЕДИЦИНСКИМ УСТРОЙСТВОМ. ПРЕКРАТИТЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ T-TOUCH CONNECT SOLAR ИЛИ ЕГО ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО, ЕСЛИ ВАС ОБЕСПЕЧИВАЕТ ВМЕШАТЕЛЬСТВО В РАБОТУ СВОЕЙ КИНОМИКЕТЫ, ДЕФИБРИЛЛЯТОРА ИЛИ ЛЮБОГО ДРУГОГО МЕДИЦИНСКОГО УСТРОЙСТВА.

T-Touch Connect Solar не следует использовать:

  • В качестве медицинского устройства, поскольку оно не предназначено ни для постановки какого-либо медицинского диагноза, ни для лечения или предотвращения какой-либо болезни или заболевания, ни для какого-либо другого медицинского применения;
  • В обстоятельствах, когда неисправность или выход из строя часов может привести к смерти или травме;
  • Если его стекло разбито, видны какие-либо протечки жидкости или ремешок или браслет повреждены, так как это может привести к травме; или без ремешка или браслета, так как это наручные часы, а углы в средней части некоторых корпусов могут иметь острые края.
отвлечение

Использование T-Touch Connect Solar при определенных обстоятельствах может отвлекать вас и привести к опасным ситуациям, особенно во время вождения. Убедитесь, что вы соблюдаете законы, запрещающие или ограничивающие использование мобильных устройств в определенных местах или ситуациях.

Водостойкость

T-Touch Connect Solar обладает водонепроницаемостью до 10 бар (100 м/330 футов) при температуре 25°C/77°F, но он не подходит для спортивного дайвинга. Водонепроницаемость часов оценивается на основе испытаний под давлением в лаборатории, имитирующих использование пловцом или дайвером в стационарном положении на глубине, соответствующей рассматриваемому уровню давления. Тем не менее, многие виды водной деятельности связаны с большим количеством движений и другими изменениями окружающей среды. Эти отличия от метода, используемого для оценки часов, могут отрицательно сказаться на их водонепроницаемости или свести на нет. Поэтому водонепроницаемость часов не может быть гарантирована бессрочно. На это может повлиять старение уплотнителей или случайный удар по заводной головке. Мы рекомендуем раз в год проверять водостойкость вашего T-Touch Connect Solar в сертифицированном сервисном центре Tissot. Никогда не активируйте заводную головку и/или кнопки, когда T-Touch Connect Solar находится под водой.
Ни в коем случае не открывайте корпус T-Touch Connect Solar самостоятельно: его следует проверять только в сертифицированном сервисном центре Tissot.

Температура и магнитные поля

T-Touch Connect Solar, зарядный кабель и беспроводное зарядное устройство T229 соответствуют применимым стандартам и ограничениям температуры поверхности. Даже в этих пределах длительный контакт с очень теплыми поверхностями может вызвать дискомфорт или травму. T-Touch Connect Solar, зарядный кабель и беспроводное зарядное устройство T229 нагреваются при подключении к источнику питания. Избегайте длительного контакта кожи с T-Touch Connect Solar, зарядным кабелем или беспроводным зарядным устройством T229, когда они подключены к источнику питания. Для бывшегоample, будьте осторожны, чтобы не заснуть, когда ваше тело соприкасается с T-Touch Connect Solar, зарядным кабелем или беспроводным зарядным устройством T229, когда они подключены к источнику питания. Не накрывайте эти элементы, пока они подключены к источнику питания.
Соблюдайте осторожность, если ваше физическое состояние не позволяет вам должным образом ощущать тепло на коже.
Немедленно снимите T-Touch Connect Solar, если он начнет выделять неприятное количество тепла.

Нормальный диапазон рабочих температур для T-Touch Connect Solar составляет от -5 ° C до 45 ° C (от 23 ° F до 113 ° F). Следует избегать любых факторов, которые могут повлиять на нормальную рабочую температуру, в частности:

  1. Переноска/хранение T-Touch Connect Solar вне диапазона температур окружающей среды от -5°C до 45°C (от 23°F до 113°F);
  2. подвергать T-Touch Connect Solar прямому или косвенному воздействию источника тепла;
  3. Зарядка T-Touch Connect Solar с помощью зарядного устройства, не рекомендованного Tissot SA.

Чтобы предупредить вас в случае перегрева, на экране вашего T-Touch Connect Solar появится предупреждающее сообщение.

Если T-Touch Connect Solar достигает температуры выше нормального рабочего диапазона температур:

  • Если он заряжается, отсоедините зарядный кабель или немедленно отсоедините T Touch Connect Solar от беспроводного зарядного устройства T229;
  • Если вы носите T-Touch Connect Solar на запястье, немедленно снимите его. Если температура не падает, обратитесь в сертифицированный сервисный центр Tissot.

Не подвергайте часы воздействию сильных магнитных полей, например, излучаемых динамиками, мобильными телефонами, компьютерами, холодильниками или другими электромагнитными устройствами или приборами.

Удары и стуки

Избегайте термических и других ударов: они могут повредить ваш T-Touch Connect Solar. В случае сильного удара током обратитесь к сертифицированному сервисному центру Tissot для проверки T-Touch Connect Solar.

Очистка и техническое обслуживание

Регулярно протирайте корпус и браслет мягкой тканью, чтобы предотвратить коррозию из-за пота.
Ваш T-Touch Connect Solar можно чистить зубной щеткой и мыльной водой, а затем осторожно вытирать насухо мягкой тканью. Не используйте жидкие чистящие средства или коррозионно-активные вещества для чистки аксессуаров.
В случае погружения в морскую воду T-Touch Connect Solar следует немедленно промыть в мягкой воде, а затем осторожно высушить мягкой тканью. Избегайте прямого контакта с растворителями, моющими средствами, парфюмерией, косметикой, химическими продуктами и т. Д., Поскольку они могут повредить T-Touch Connect Solar.
Если вы планируете не носить T-Touch Connect Solar в течение нескольких недель или даже месяцев, мы рекомендуем хранить его на зарядном устройстве в хорошо вентилируемом месте, чтобы аккумулятор не разрядился.
Если этого не сделать, существует риск того, что аккумулятор полностью разрядится и часы выключатся, что приведет к восстановлению заводских настроек и потере данных.

Послепродажное обслуживание

Не открывайте корпус T-Touch Connect Solar и не пытайтесь ремонтировать его самостоятельно, так как это может повредить T-Touch Connect Solar, снизить его водонепроницаемость или вызвать травму. Если TTouch Connect Solar поврежден или не работает должным образом, обратитесь в сертифицированный сервисный центр Tissot.

Как и любой высокоточный инструмент, T-Touch Connect Solar необходимо регулярно обслуживать для правильной работы. Как правило, мы рекомендуем проводить обслуживание T-Touch Connect Solar каждые 3–4 года у официального дилера Tissot или в сертифицированном сервисном центре Tissot. Обратите внимание, однако, что обслуживание может потребоваться чаще, в зависимости от погоды и условий, в которых используется ваш T-Touch Connect Solar. Чтобы получить безупречное обслуживание и чтобы гарантия оставалась в силе, всегда обращайтесь к официальному дилеру Tissot или в сертифицированный Tissot сервисный центр.

Замена батареи и утилизация изделия и батареи

Тип батареи: Литий-ионный аккумулятор

Модель: Монета Тип 2430

Мы рекомендуем обратиться к авторизованному дилеру или в сервисный центр, сертифицированный Tissot. У них есть необходимые инструменты и оборудование для профессионального выполнения этой работы. Разряженную батарею следует заменить как можно скорее, чтобы избежать риска утечки, которая может повредить механизм.

Этот символ * указывает на то, что продукт и его аккумулятор нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами.
Их следует сдавать в утвержденный пункт сбора. Тем самым вы поможете защитить окружающую среду и здоровье человека. Переработка материалов поможет сберечь природные ресурсы.
* Применимо в странах-членах Европейского Союза и в странах с сопоставимыми

Декларация соответствия
  • Декларация соответствия ЕС

Компания Tissot SA заявляет, что часы T-Touch Connect Solar, подключенные к радиооборудованию, и беспроводное зарядное устройство T229 соответствуют Директиве 2014/53 / EU.

Полная версия Декларации соответствия ЕС доступна по следующей ссылке:

Диапазон (диапазоны) волн, в котором работает радиооборудование, и максимальная передаваемая мощность радиочастоты в диапазоне (диапазонах) волн, в котором работает радиооборудование:

  • Декларация соответствия ISED

T-Touch Connect Solar и беспроводное зарядное устройство T229 соответствуют Спецификациям стандартов радиосвязи (RSS) Министерства промышленности Канады, применимым к радиоустройствам, не подлежащим лицензированию. Его работа зависит от обоих следующих условий: (1) эти устройства не должны вызывать помех и (2) эти устройства должны принимать все принимаемые помехи, включая любые, которые могут вызвать неисправность.
Эти цифровые устройства класса B соответствуют канадскому стандарту ICES-003 / NMB-003.

Беспроводное зарядное устройство T229 соответствует канадским ограничениям по радиационному воздействию в неконтролируемой среде. Это оборудование необходимо устанавливать и использовать на расстоянии не менее 20 см между источником излучения и вашим телом.

Заявитель на это оборудование: Tissot SA, Chemin des Tourelles 17, 2400 Le Locle, Швейцария.
Сертификационный номер ISED: 25567-T121420AB (часы T-Touch Connect)
Сертификационный номер ISED: 25567-T229 (зарядное устройство T229)

  • Декларация соответствия FCC

T-Touch Connect Solar и беспроводное зарядное устройство T229 соответствуют разделу 15 правил FCC. Его работа зависит от обоих следующих условий: (1) эти устройства не должны вызывать вредных помех и (2) эти устройства должны принимать все получаемые помехи, включая любые, которые могут вызвать неисправность.

Имя получателя: Tissot SA, Chemin des Tourelles 17, 2400 Le Locle, Швейцария
Код получателя: 2AH93
Идентификационный номер FCC: 2AH93T121420AB (часы T-Touch Connect)
Идентификационный номер FCC: 2AH93T229 (зарядное устройство T229)

Это устройство, а именно T-Touch Connect Solar и беспроводное зарядное устройство T229, было протестировано и признано соответствующим ограничениям, установленным для цифровых устройств класса B, в соответствии с разделом 15 правил FCC. Эти ограничения предназначены для обеспечения разумной защиты от вредных помех в домашних условиях.

Это устройство генерирует, использует и может излучать радиоволны; если он не настроен и не используется в соответствии с инструкциями, он может нарушить радиосвязь. Однако нет гарантии, что в конкретной установке не возникнет никаких помех.

Если это устройство создает недопустимые помехи для радио или телевизионного приемника, это можно обнаружить путем включения и выключения оборудования, и пользователь может попытаться устранить помехи, приняв одну или несколько из следующих мер:

  • изменение положения или перемещение приемной антенны;
  • Увеличение расстояния между оборудованием и приемником;
  • подключение оборудования к электрической розетке другой цепи, отличной от той, к которой подключен приемник;
  • Обратитесь за помощью к дилеру или квалифицированному специалисту по радио или телевидению.

важно: любая модификация устройства, явно не одобренная Tissot SA, аннулирует право пользователя на использование данного устройства. Если экранированные интерфейсные кабели были поставлены вместе с продуктом или если при настройке продукта были указаны дополнительные компоненты или аксессуары, они должны использоваться в соответствии с правилами FCC.0

Соответствие этого продукта требованиям CEM было продемонстрировано в условиях, которые включают использование совместимых периферийных устройств и экранированных кабелей между компонентами системы. Важно использовать совместимые периферийные устройства и экранированные кабели между компонентами системы, чтобы снизить риск помех для радио, телевизоров и других электронных устройств.

Беспроводное зарядное устройство T229 соответствует ограничениям по радиационному воздействию, установленным FCC для неконтролируемой среды. Этот передатчик нельзя устанавливать в том же месте, что и другие антенны или передатчики, или использовать вместе с другими антеннами или передатчиками.

  • Соответствие RoHS

Tissot SA заявляет, что все материалы и/или компоненты, использованные при производстве этого продукта, T-Touch Connect Solar и беспроводного зарядного устройства T229, соответствуют требованиям Директивы ЕС 2011/65/EU, касающейся ограничений на использование определенных опасных веществ. (RoHS). Эта декларация основана на информации, предоставленной поставщиками Tissot SA, и, насколько нам известно, является правильной.

  • Информация об удельной скорости поглощения (SAR)

Конструкция ваших устройств не допускает превышения пределов воздействия радиоволн, рекомендованных международными директивами.

  • Bluetooth ®

Торговая марка и логотипы Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками, принадлежащими Bluetooth SIG, Inc., и любое использование этих товарных знаков компанией Tissot SA подлежит лицензированию. Другие упомянутые торговые наименования и бренды принадлежат их соответствующим владельцам.

Документы / Ресурсы

Silen-T

Инструкция по эксплуатации

*

www.tissot.ch

137_RU / 06.12

1/4

2

4

3

1

5

Индикация и функции

Часовая стрелка

Минутная стрелка

Двухпозиционная кнопка

Специальное рельефное кольцо

Стекло с 12 сенсорными зонами

Silen-T

*

www.tissot.ch

137_RU / 06.12

3/4

Поздравляем!

Поздравляем Вас, часы фирмы TISSOT ®, одной из самых знаменитых в мире
— достойный выбор. Модель TISSOT ® Silen-T позволит Вам узнавать время
совершенно новым способом. Это уникальные модель — впервые в мире
часы оснащены беззвучным вибробудильником.
Благодаря сенсорной технологии и вибратору, установленному на часовой
механизм, Вы сможете узнавать и устанавливать время и будильник,
прикасаясь к сенсорному стеклу и к кольцу. Эта функция, позволяющая
любому абсолютно незаметно узнать время, будет особенно полезна
людям с ослабленным зрением. Эти часы — как раз то новшество, которого
они так долго ждали.

Характеристики

Это совершенно особые часы, разрабатывавшиеся не один год с
применением самых современных технологий. Помимо прочего, они
обладают следующими характеристиками, составившими славу нашей
марки:
– Фирменный кварцевый часовой механизм швейцарского производства,

со стрелочной индикацией и беззвучным будильником на 12 часов;

– Специальный стальной корпус 316L, водонепроницаемый на глубине до

30 м;

– Сверхтвердое сапфировое сенсорное стекло с противобликовым

покрытием,

– Запас хода на 2 года,
– Гарантия 2 года.
При создании Ваших часов были использованы материалы и детали
самого высокого качества, противоударные и стойкие к колебаниям
температуры. Корпус часов водонепроницаем и защищает механизм от
вредного воздействия пыли. Чтобы Ваши часы долгие годы радовали
Вас безупречной и точной работой, мы предлагаем Вам внимательно
прислушаться к советам, приведенным в этом руководстве.

Использование

Считывание времени
– Коротким (менее 2 секунд) нажатием на кнопку (3) активируйте

сенсорное стекло.

– Подушечкой пальца пройдитесь по часовой стрелке одновременно

по сенсорному стеклу (5) и внутреннему краю кольца (4), имеющему
рельефные отметки.

– Почувствуйте вибрацию стекла. Одна продолжительная вибрация

означает часы, одна или несколько коротких прерывистых вибраций
означают минуты. Определить время вы сможете, нащупав рельефную
отметку на кольце (4).

Примеры:
– 11 часов 7 минут = 1 продолжительная вибрация в положении 11 часов

и 2 коротких прерывистых вибрации в положении 1 час.

– 5 часов 40 минут = 1 продолжительная вибрация в положении 5 часов

и 1 серия коротких вибраций в положении 8 часов.

Когда обе стрелки находятся в одном положении, например, в 4 часа
22 минуты, Вы почувствуете 1 продолжительную вибрацию в положении
4 часа, прерванную двумя короткими вибрациями.
Примечание: Минуты можно считывать перед часами.

Установка времени
Чтобы установить точное время, сделайте следующее:
– Вытяните кнопку(3).
– Поставьте палец на необходимый час, ориентируясь по рельефным

отметкам на кольце (4). Подождите, пока стекло не завибрирует, потом
подтвердите установку и снимите палец. Часовая стрелка встанет на
выбранный Вами час.

– Поставьте палец на необходимое количество минут (с шагом в 5 минут),

ориентируясь по рельефным отметкам на кольце (4). Ощутите 3 очень
коротких вибрации, а затем более долгие вибрации, означающие
количество минут, которые необходимо добавить к выбранной
рельефной отметке. Минутная стрелка встанет на выбранную Вами
минуту.

– Подтвердите установку и включите Ваши часы, вернув кнопку (3) в

исходное положение по сигналу точного времени.

Примеры:
– 10 минут= 3 очень коротких вибрации в положении 2 часа
– 28 минут = 3 очень коротких вибрации + 3 более продолжительных

вибрации в положении 5 часов.

Будильник

Проверка времени будильника
– Коротким (менее 2 секунд) нажатием на кнопку (3) активируйте

сенсорное стекло (5).

– Подушечкой пальца пройдитесь против часовой стрелки по краю

сенсорного стекла (5).

– Определите сначала часы (продолжительная вибрация), затем минуты

(прерывистые вибрации).

– Через 10 секунд или после нажатия на кнопку (3) стрелки снова

показывают время.

Установка времени будильника
– Нажатием на кнопку (3) в течение 4 секунд активируйте сенсорное

стекло (5). Подтверждением служит короткая вибрация. Стрелки
показывают установленное время будильника.

– Установка будильника производится так же, как и установка времени.

Включение и выключение будильника
– Коротким (менее 2 секунд) нажатием на кнопку (3) включите будильник.
– Коснитесь пальцем зоны в положении 12 часов. Через 2 секунды

двойная вибрация подтвердит, что будильник включен. Если Вы не
снимете палец с сенсорного стекла, то через 5 секунд раздастся
тестовый сигнал будильника.

– Чтобы выключить будильник, удерживайте кнопку (3) нажатой

менее 2 секунд. Коснитесь пальцем зоны в положении 6 часов. Через
2 секунды одиночная вибрация подтвердит, что будильник выключен.

Сигнал и остановка сигнала будильника
– Сигнал будильника: 7 прерывистых вибраций, повторяющихся каждую

минуту.

– Остановка сигнала: нажмите на кнопку (3).
Примечание: Автоматического включения будильника не происходит.
Необходимо каждый раз включать его заново.

Silen-T

*

www.tissot.ch

137_RU / 06.12

4/4

Синхронизация

Эта операция не может производиться вслепую. Она позволяет
синхронизировать стрелки с вибрацией. Для этого:
– Удерживайте кнопку (3) нажатой более 2 секунд.
– Ощутите первую вибрацию.
– Удерживая палец на кнопке(3), ощутите вторую вибрацию через

10 секунд.

– Установите часовую стрелку на 12 часов, касаясь пальцем стекла (5) в

положении 9 или 10 часов, чтобы перевести часовую стрелку влево или
в положении 2 или 3 часа, чтобы перевести ее вправо.

– Установите минутную стрелку на 12 часов, касаясь пальцем стекла (5) в

положении 7 или 8 часов, чтобы перевести часовую стрелку влево или в
положении 4 или 5 часов, чтобы перевести ее вправо.

Примечания: Через 10 секунд, если никаких действий не производилось,
стрелки снова показывают время, и простое нажатие на кнопку (3)
активирует сенсорное стекло (5) независимо от использовавшейся прежде
функции. Если в течение 8 минут не производилось никаких действий с
вытянутой кнопкой (5), часы переходят в режим ожидания (пониженное
потребление энергии).

Как ухаживать за часами

Мы рекомендуем Вам регулярно чистить часы (за исключением кожаного
браслета) мягкой тканью, смоченной теплым мыльным раствором. После
купания в соленой морской воде ополосните часы пресной водой и
тщательно высушите их.

Не оставляйте часы в местах, подверженных сильным колебаниям
температуры, влажных местах, а также на солнце и вблизи источников
магнитного поля.

Кварцевые часы фирмы TISSOT ® гарантируют несравненную точность хода,
характерную для всех кварцевых часов. Запаса хода в них, как правило,
хватает более чем на 2 года непрерывной работы. Если Вы предполагаете
не носить часы в течение нескольких недель, рекомендуем Вам перед
тем, как убрать часы, вытянуть кнопку (3). При этом снижается подача
напряжения на генератор колебаний, что продлит срок службы батареек.
Замена батареек
Если срок службы батарейки подходит к концу, то по окончании каждого
действия с часами Вы почувствуете 2 вибрации — короткую и долгую
(функция E.O.L. — батарейка разряжена). Обе батарейки должны
заменяться одновременно и без промедления. Обратитесь к официальным
дилерам фирмы TISSOT ®.

Тип батареи: Литий-марганцевый дисковый аккумулятор, Renata 350,
1,55 В, диаметр 11,60 мм, высота 3,6 мм.
Сбор и утилизация кварцевых часов после истечения срока их

службы*

Данный знак означает, что настоящий продукт не может быть
утилизирован вместе с бытовыми отходами. Кварцевые часы
необходимо сдать в местный авторизованный центр возврата и

сбора соответствующих отходов. Следуя этой процедуре, Вы вносите свой
вклад в дело защиты окружающей среды и здоровья человека. Утилизация
таких материалов помогает сберечь природные ресурсы.
* Данное положение действует только в странах-членах ЕС и в других
странах с соответствующим законодательством.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как сшить сумку из джинсов своими руками выкройки пошаговая инструкция
  • Холодильник самсунг rl39ebsw инструкция по эксплуатации
  • Азитромицин 500 инструкция по применению взрослым при кашле таблетки инструкция
  • Vitamin d3 10 000 iu инструкция по применению
  • Инструкция по эксплуатации часов тиссот тач