Инструкция по эксплуатации drager testor 2100

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Dräger Manuals
  4. Test Equipment
  5. Testor 2100

Manuals and User Guides for Dräger Testor 2100. We have 1 Dräger Testor 2100 manual available for free PDF download: Instructions For Use Manual

В целях безопасности

Следуйте Руководству по эксплуатации

При любом использовании испытательного устройства

необходимо полностью понимать данные инструкции и

строго им следовать.

Устройство должно использоваться только для указанных

ниже целей.

Техническое обслуживание

Устройство должно регулярно осматриваться и

обслуживаться обученным сервисным персоналом.

Ремонт устройства должен производиться только

обученным сервисным персоналом.

Мы рекомендуем заключить сервисный контракт с

фирмой Dräger и поручить ей все ремонтные работы.

При техническом обслуживании должны использоваться

только оригинальные запасные части Dräger.

Стpого выполняйте тpебовaния, пpиведенные в paзделе

«Техническое обслуживание» на стр. 127.

Принадлежности

Используйте только принадлежности, перечисленные в

спецификации заказа.

Безопасное соединение с электрическими

устройствами

Электрические соединения с устройствами, не

упомянутыми в данном Руководстве по эксплуатации,

могут осуществляться только после консультации с

изготовителями или со специалистом.

Контрольные значения

Содержащиеся в данном Руководстве испытания и конт-

рольные значения указаны для примера. За соблюдение

актуальных и действующих контрольных значений для

испытываемого устройства несет ответственность

владелец или пользователь данного устройства.

Контрольные значения для каждого испытываемого

устройства содержатся в соответсвующем Pуководстве

по эксплуатации или техническому обслуживанию.

Описание/ Назначение

В данном Руководстве по эксплуатации содержится

описание испытательных устройств Dräger Testor 2100 и

Dräger Testor 3100. Эти устройства пригодны для

выполнения проверки герметичности в соответствии с

требованиями Директивы vfdb № 0804.

Испытательные устройства служит для проверки

аппаратов со сжатым воздухом, полнолицевых масок и

костюмов химической защиты в мастерских по ремонту

дыхательной аппаратуры, центрах технического

обслуживания или в лабораториях. С помощью устройств

выполняются следующие виды проверок:

Вид проверки

Полнолицевая маска

Проверка герметичности

при избыточном давлении

Проверка герметичности

при разрежении

Открывающее давление

выпускного клапана

Дыхательный аппарат со сжатым воздухом

Легочный автомат

Герметичность при

избыточном давлении

Герметичность при

разрежении

Открывающее давление

Давление переключения

Статическое избыточное

давление

Проверка дозирующего

клапана

Дыхательный аппарат со сжатым воздухом

Статическое среднее

давление

Дрейф среднего давления

Проверка герметичности

линий высокого давления.

Сверка показаний

манометра

Давление срабатывания

акустического

сигнального устройства

Костюм химической защиты

Герметичность костюма

Герметичность клапана

1)

только при подключении внешнего манометра высокого давления

Dräger

Dräger

Testor 2100

Testor 3100

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

1)

X

X

1)

X

X

1)

X

X

X

X

X

X

115

Table of Contents for Dräger Testor 2100:

  • 51 Para su seguridad Observe las instrucciones de uso Todo manejo del equipo de comprobación presupone el conocimiento exacto y la observación rigurosa de estas instrucciones de uso. El uso de este equipo de comprobación está determinado únicamente para la aplicación especificada. Mantenimiento El equipo de comprobación debe ser sometido en intervalos regulares a una inspección y mantenimiento por personal técnico capacitado. Permita que sólo técnicos expertos se ocupen del mantenimie

  • 66 Indice Per la vostra sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 Descrizione / Impiego previsto . . . . . . . . . . . . . . . . .67 Elenco dei componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 Dräger Testor 2100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Dräger Testor 3100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Elementi indicatori e di comando . . . . . . . . . . . . . . .69 Funzioni dei joystick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Significato dei LED . . . . . . .

  • 63 Mantenimiento Intervalos de mantenimiento recomendados Después de las tareas de mantenimiento y/o la sustitución de piezas, volver a comprobar el funcionamiento y la estanqueidad. Sustituir la pila del temporizador  Retirar el temporizador del equipo de comprobación; está sujeto con velcro.  Para abrir el compartimento de la pila: utilizar un destornillador adecuado o una moneda, girar en sentido contrario a las agujas del reloj y retirar la tapa.  Retirar la pila vieja y poner una nueva.

  • 84 Het testtoestel Dräger Testor 2100 werkt pneumatisch. Het wordt door middel van de middendrukaansluiting van een ademluchttoestel of een aansluiting op een stationair luchtnetwerk voorzien van ademlucht. Voor het testen van volgelaatsmaskers is er de opblaasbare testkop. De testkop kan voor de afdichtingstest onder water van het testtoestel afgehaald worden. Voor het testen van longautomaten en chemicalië

  • 103 Gjennomfør selvtest Dräger Testor 2100 Selvtest mellomtrykkssystem  Still inn 60 sekunder testtid (1).  Les av trykket (2).  Lukk trykklufttilførselen.  Start timer (1).  Etter utløpt testtid, les av trykket på nytt (2). Dersom trykkfallet er over 0,25 bar: Søk etter lekkasjer, tett og gjenta selvtesten. Selvtest testhode  Still inn 3 minutter testtid (1).  Åpne trykklufttilførselen.  Blås opp testhodet (2), men ikke for mye.  Start timer (1).  Etter utløp av testtiden, kontroller testhodet. Det skal i

  • 30 Testing the chemical protection suit Check for leaks Necessary accessories: — Test cap (R 53 289) — Adapter (R 53 344 1) ) — Filling hose (11 98 343)  Close the zipper completely and lay the suit on the ground.  Remove the protective cap from a suit valve, take out the valve disk, attach the test cap and connect with the com- pressed air pistol (1).  Connect the compressed air pistol

  • 54 protocolo, junto a los resultados. Dräger no se hace responsable de la integridad y corrección de las normas de comprobación de otros fabricantes. Dräger no responde de los cuidados de los datos de prueba ni de la integridad de los datos introducidos por el usuario. Instalación del software Adaptor II Requisitos mínimos del ordenador — PC Pentium 350 MHz — Memoria de trabajo de 64 MB — Espacio de 1 GB en el disco duro — Sistema operativo: Microsoft Windows 9x, Windows NT

  • 67 Per la vostra sicurezza Osservare le istruzioni per l’uso Qualsiasi utilizzo del dispositivo di prova presuppone la perfetta conoscenza ed osservanza delle presenti istruzioni per l’uso. Il dispositivo di prova deve essere usato esclusivamente per l’impiego descritto. Manutenzione Il dispositivo di prova deve essere sottoposto regolarmente a ispezione e manutenzione da parte di personale specializzato. Far eseguire eventuali riparazioni solo da tecnici specializzati. Si consiglia di stipula

  • 18 Contents For your safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Description / intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 What is what . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Dräger Testor 2100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Dräger Testor 3100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Control and display elements . . . . . . . . . . . . . . . . .

  • 88 Volgelaatsmaskers testen Testtoestel voorbereiden Benodigde accessoires: — Adapter RA (R 53 344) — Adapter P/PE/RP (R 53 345) — evt. maskerhouder S (R 53 930) — evt. maskerhouder HC (AG 02 408)  Testkop opzetten.  Testkop zo ver opblazen dat het volgelaatsmasker er met de banden op gezet kan worden (1).  Afdichtrand en uitademventielschijf van het volgelaatsmasker eventueel met water bevochtigen.  Volgelaatsmasker op de testkop monteren. Evt.

  • 93 Ademluchttoestel testen Testtoestel voorbereiden Benodigde accessoires: — evt. middendrukafsluitventiel (AG 02 382)  Ademluchtventiel verbinden met het testtoestel (1). De insteekkoppeling moet vastklikken.  Wanneer de slang van de ademautomaat een koppeling heeft, moet u het middendrukafsluitventiel aansluiten op de middendruk-uitgang. Statische middendruk en bijregeling van de middendruk testen  Flesventiel openen (2).  Middendruk aflezen (3)

  • 80 Dati tecnici Dräger Testor 2100 Condizioni ambientali in funzionamento Temperatura da +10 a +40 o C Pressione dell’aria da 850 a 1400 mbar Umidità rel. max. 70 % Stoccaggio Temperatura da –30 a +60 o C Pressione dell’aria da 850 a 1400 mbar Umidità rel. fino al 100 % Alloggiamento Materiale plastica ABS Dimensione (P x H x L)300 x 335 x 515 mm Colore blu / grigio chiaro Peso circa 4,9 kg Alimentazione dell’aria compressa 6 bar (da 4 bar a 9 bar), qualità dell’aria respirabile

  • 123 Легочные автоматы с нормальным давлением без муфты среднего давления Подготовка к работе Необходимые принадлежности: – Испытательный адаптер PE (R 51 591) – Испытательный адаптер P (R 50 028) – Адаптер ESA (AG 02 406) – Адаптер для легочных автоматов дыхательных аппаратов PSS 90/100 (33 37 650) – Адаптер для �

  • 126 Проверка костюмов химической защиты Пpовеpкa геpметичности Необходимые принадлежности: – Испытательная крышка (R 53 289) – Адаптер (R 53 344 1) ) – Испытательный шланг (1198343)  Полностью застегните застежку-молнию и расправь�

  • 109 Kontrollere pressluftapparatet Klargjøre testapparatet Nødvendig tilbehør: — eventuelt mellomtrykk stengeventil (AG 02 382)  Koble pressluftapparatet til testapparatet (1). Pluggkoblingen skal gå i lås.  Dersom slangen på lungeautomaten har en kobling, koble mellomtrykk stengeventilen til mellomtrykkutgangen. Kontroller statisk mellomtrykk og mellomtrykk- følgeren  Åpne flaskeventilen (2).  Les av mellomtrykket (3

Questions, Opinions and Exploitation Impressions:

You can ask a question, express your opinion or share our experience of Dräger Testor 2100 device using right now.

Detail Specifications:

1871/1871895-testor_2100.pdf file (16 May 2023)

Accompanying Data:

Dräger Testor 2100 Test Equipment PDF User Manual Manual (Updated: Tuesday 16th of May 2023 03:55:30 PM)

Rating: 4.6 (rated by 14 users)

Compatible devices: RZ 7000, Alcotest 9510, Aerotest Simultan HP, DrugCheck 3000, 2500, Alcotest 3000, Alcotest 3820, Alcotest 6510.

Recommended Documentation:

Text Version of User Manual Manual

(Ocr-Read Summary of Contents, UPD: 16 May 2023)

  • 96, Dräger Testor 2100 96 Technische gegevens Dräger Testor 2100 Omgevingscondities bij gebruik Temperatuur +10 tot +40 o C Luchtdruk 850 tot 1400 mbar Rel. vochtigheid max. 70 % bij opslag Temperatuur –30 tot +60 o C Luchtdruk 850 tot 1400 mbar Rel. vochtigheid tot 100 % Behuizing Materiaal ABS kunststof Afmetingen (D x H x B)300 x 335 x 515 mm Kleur blauw / lichtgrijs Gewicht ca. 4,9 kg Ademluchtvoorziening 6 bar…

  • 51, Dräger Testor 2100 51 Para su seguridad Observe las instrucciones de uso Todo manejo del equipo de comprobación presupone el conocimiento exacto y la observación rigurosa de estas instrucciones de uso. El uso de este equipo de comprobación está determinado únicamente para la aplicación especificada. Mantenimiento El equipo de comprobación debe ser sometido en intervalos regulares a una inspección y m…

  • 54, 54 protocolo, junto a los resultados. Dräger no se hace responsable de la integridad y corrección de las normas de comprobación de otros fabricantes. Dräger no responde de los cuidados de los datos de prueba ni de la integridad de los datos introducidos por el usuario. Instalación del software Adaptor II Requisitos mínimos del ordenador — PC Pentium 350 MHz — Memoria de trabajo de 6…

  • 131, 131 为了您的安全 注意使用说明 对检测设备进行任何操作都要以详细地了解和注意本使用 说明为前提。 此检测设备只适用于这里所描述的使用范围。 保养 此检测设备必须定期由专业人员进行检查和保养。 只允许由专业人员对测试设备进行保养。 我们建议,与 Dräger 签订服务条约并由 Dräger 进行所�…

  • 73, Dräger Testor 2100 73 Prova dell’autorespiratore Autorespiratore a pressione normale con attacco a media pressione Preparazione del dispositivo di prova Accessori necessari: — Tappo 9/20 (12 94 091) — Pezzo PE (R 51 591) — Pezzo P (R 50 028) — Adattatore ESA (AG 02 406)  Disinserire la testa di prova.  Chiudere ermeticamente il tubo di media pressione dell’autor…

  • 2, 2 Inhalt Zu Ihrer Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Beschreibung / Verwendungszweck . . . . . . . . . . . . . 3 Was ist was . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Dräger Testor 2100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Dräger Testor 3100 . . . . . . . . . . . . . . .…

  • 98, 98 Bruksanvisning Sikkerhetsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Beskrivelse/bruksformål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Hva er hva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Dräger Testor 2100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Dräger Testor 3100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .…

  • 42, Dräger Testor 2100 42 Régulateur à la demande surpression avec raccord moyenne pression Préparer l’appareil de test Accessoires nécessaires : — Pièces de test PE (R 51 591) — Pièce de test P (R 50 028) — Adaptateur ESA (AG 02 406)  Retirer la tête de test.  Brancher le tuyau moyenne pression du régulateur à la demande (1). Le raccord encliquetable doit s…

  • 15, 15 Instandhaltung Empfohlene Instandhaltungsintervalle Nach Wartungsarbeiten und/oder Austausch von Bauteilen erneut Funktion und Dichtheit prüfen. Batterie des Timers austauschen  Timer vom Prüfgerät abziehen, er ist mit Klettband befestigt.  Batteriefach öffnen: Passenden Schraubendreher oder Münze verwenden, gegen den Uhrzeigersinn drehen, Dekkel abnehmen. �…

  • 123, 123 Легочные автоматы с нормальным давлением без муфты среднего давления Подготовка к работе Необходимые принадлежности: – Испытательный адаптер PE (R 51 591) – Испытательный адаптер P (R 50 028) – Адаптер ESA (AG 02 406) – Ад�…

  • 83, 83 Voor uw veiligheid Houd u aan de gebruiksaanwijzing Elk gebruik van het testtoestel veronderstelt de precieze kennis en het naleven van deze gebruiksaanwijzing. Het testtoestel is uitsluitend bedoeld voor het beschreven gebruiksdoel. Onderhoud Het testtoestel moet regelmatig worden geïnspecteerd en onderhouden door deskundig personeel. Onderhoud aan het testtoestel uitsluitend laten uitvoe…

  • 106, 106 Overtrykk lungeautomat med mellomtrykkobling Klargjøre testapparatet Nødvendig tilbehør: — Teststykke PE (R 51 591) — Teststykke P (R 50 028) — ESA-adapter AG 02 406  Ta av testhodet.  Koble mellomtrykkslangen til lungeautomaten (1). Pluggkoblingen skal gå i lås.  Slå av overtrykksfunksjonen på lungeautomaten.  Åpne trykklufttilførs…

Recommended Instructions:

1 J1, P430, Stylus COLOR 300, FALCON, 72DF88N

  • Test Set Operation Manual 1002-580 0-2P0 IFR 6000 ADS-B/TIS/TIS-B XPDR/DME/TCAS Issue 6EXPORT CONTROL WARNING: This document contains controlled technology or technical data under the jurisdiction of the Export Administration Regulations (EAR), 15 CFR 730-774. It cannot be transferred to any foreign third party without the specific prior approval of the U.S. Department of Commerce Bureau of I …

    IFR 6000 254

  • 4822 872 00741Nov. 2002, Rev.1 3/04© 2002 , 2003 Fluke Corporation. All rights reserved.All product names are trademarks of their respective companies.Fluke 190B/CMedical FunctionsUsers Manual Supplement …

    190B 13

  • 97E 3.501.26/03.121. DESCRIPTION1.1. FUNCTIONThe HYDAC charging and testing unit FPU-1 is used to charge accumulators with nitrogen or to check or to change the existing pre-charge pressure in accumulators. For this purpose the charging and testing unit is screwed onto the gas valve of the hydraulic accumulator and connected via a hose to a commercial nitrogen bot …

    FPU-1 10

Additional Information:

Popular Right Now:
Operating Impressions, Questions and Answers:

Испытательное устройство Testor 2100

Испытательное устройство Testor 2100

Испытательное устройство Testor 2100

Главная / Каталог / Drager / Индивидуальная защита / Испытательное оборудование / Испытательное устройство Testor 2100

Оформить заявку
К сравнению

Dräger Testor 2100 – Testor – надежное настольное испыта- тельное устройство, занимающее совсем немного места и отличающееся простотой в управлении, которое без проблем разместится в вашей мастерской.
Устройство предназначено для проверки:
— Полнолицевых масок
— Легочных автоматов
— Редукторов давления (проверка среднего давления)
— Дыхательных аппаратов со сжатым воздухом
— Костюмов химической защиты

Файлы

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Ливазо статины инструкция по применению цена отзывы аналоги таблетки взрослым
  • Доктор тайсс сироп с подорожником инструкция по применению при беременности
  • Р 108 ухл4 инструкция по применению
  • Инструкция scan tool pro obd2 на русском
  • Инструкция по охране труда при погрузочно разгрузочных работах в доу