MAGY
AR
POLSKI
TÜRK
Ç
E
РУССКИЙ
Руководство по эксплуатации
Kullanma Kılavuzu
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
Instrucţiuni de utilizare
Οδηγίες χρήσης
Інструкція з Обслуговування
ROM
Â
N
Ă
EΛΛΗΝΙΚΑ
УКР
АЇНСЬКА
Version 2.1
08/2011
Melitta Haushaltsprodukte
GmbH & Co. KG
D-32372 Minden
Условия для ответа на запрос:
1. «Конкурент» отправляет в Ваш регион.
2. Товар должен быть на складе в наличии и быть готовым к отгрузке/отправке.
Мы можем отказать в продаже товара по сниженной цене если:
1. Запрошенная цена ниже себестоимости товара
2. Товар продается с уценкой (дисконт)
3. Последний товар на складе
4. Товар продается со скидкой (акция)
5. Товар уже зарезервирован за другим Клиентом
Заранее благодарны за Ваше обращение.
инструкцияMelitta Caffeo Bistro
MAGYAR POLSKI TÜRKÇE РУССКИЙ
Руководство по эксплуатации
Kullanma Kılavuzu
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
Instrucţiuni de utilizare
Οδηγίες χρήσης
Інструкція з Обслуговування
ROMÂNĂEΛΛΗΝΙΚΑУКРАЇНСЬКА
Version 2.1
08/2011
Melitta Haushaltsprodukte
GmbH & Co. KG
D-32372 Minden
Посмотреть инструкция для Melitta Caffeo Bistro бесплатно. Руководство относится к категории кофеварки, 88 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.2. Руководство доступно на следующих языках: русский. У вас есть вопрос о Melitta Caffeo Bistro или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
Главная
Melitta | |
Caffeo Bistro | 189830 | |
кофеварка | |
4006508203246, 4006508205004 | |
русский | |
Руководство пользователя (PDF) |
Производительность
Вместимость в чашках | — чашек |
Тип продукта | Машина для эспрессо |
Тип кофе | Кофе в зернах |
Тип кофеварки | Автоматическая |
Встроенная мельница | Да |
Размещение бытового устройства | Столешница |
Эргономика
Освещенный переключатель | Да |
Встроенный экран | Нет |
Цвет товара | Серебристый |
Материал корпуса | — |
Программы и функции приготовления пищи
Приготовление эспрессо | Да |
Приготовление американо | Да |
Приготовление капучино | Да |
показать больше
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Melitta Caffeo Bistro.
Как часто следует очищать кофеварку от накипи?
Какой лучший способ очистки кофеварки от накипи?
Как долго можно хранить кофе в зернах?
Как лучше всего хранить кофе?
Как помол сказывается на вкусе кофе?
Инструкция Melitta Caffeo Bistro доступно в русский?
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь
33:48
Melitta CAFFEO CI. Подробный обзор. Двойная кофемолка, правильный капучино и т.д.
30:31
Обзор Melitta Bistro, немного о Melitta Ci и косячное молоко….
26:57
Ремонт кофемашины Melitta
01:47
Melitta caffeo bistro review
09:29
Melitta Caffeo Bistro New Generation videoreview en unboxing (NL/BE)
04:45
Melitta Caffeo Barista/CI/Gourmet/Bistro Reparaturanleitung Gehäuse öffnen-schließen
01:37
Melitta caffeo bistro system blocked
04:46
Melitta Caffeo BISTRO Technic Service — fault — Arızası
MAGY AR POLSKI TÜRK Ç E РУССКИЙ Руководство по эксплуатации …
Кофеварки Melitta
- Изображение
- Текст
MAGY
AR
POLSKI
TÜRK
Ç
E
РУССКИЙ
Руководство по эксплуатации
Kullanma Kılavuzu
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
Instrucţiuni de utilizare
Οδηγίες χρήσης
Інструкція з Обслуговування
ROM
Â
N
Ă
EΛΛΗΝΙΚΑ
УКР
АЇНСЬКА
Version 2.1
08/2011
Melitta Haushaltsprodukte
GmbH & Co. KG
D-32372 Minden
C
D
E
F
G
H
J
15
1
14
13
1
2
1
1
10
9
2
3
4
5
6
7
8
18
19
20
17
A
B
16
1
РУССКИЙ
Уважаемый покупатель!
Поздравляем вас с покупкой аппарата Melitta
®
CAFFEO
®
.
Мы рады приветствовать еще одного гурмана кофе и ценителя аппарата
Melitta
®
CAFFEO
®
.
Новый высококачественный аппарат Melitta
®
CAFFEO
®
подарит вам
множество незабываемых моментов за чашечкой кофе. Насладитесь
вашими любимыми кофейными напитками и побалуйте себя кофе
с прекрасным вкусом. Несравненный вкус обеспечивает устройство
приготовления молочной пены Perfect Cappuccino, которое позволяет
готовить воздушную молочную пену для различных кофейных напитков,
а также двухкамерный контейнер для кофейных зерен Bean Select,
который позволяет выбирать два разных сорта кофейных зерен.
Для обеспечения длительного срока службы аппарата Melitta
®
CAFFEO
®
внимательно прочитайте данное руководство по эксплуатации и
сохраните его в надежном месте.
Если вам необходима дополнительная информация или у вас возникли
вопросы, касающиеся данного изделия, обращайтесь непосредственно
к нам или посетите нашу страницу в сети Интернет по адресу
www.melitta.ru.
Мы надеемся, что ваш новый кофейный автомат принесет вам много
радостных моментов за чашкой кофе.
Коллектив разработчиков Melitta
®
CAFFEO
®
® Registered trademark of a company of the Melitta Group
Указания по данному руководству по эксплуатации …………..
Страница 4
- Изображение
- Текст
2
Содержание
1 Указания по данному руководству по эксплуатации ……………………..4
1.1 Символы в тексте руководства по эксплуатации …………………………….. 4
1.2 Использование по назначению ………………………………………………………. 5
1.3 Использование не по назначению ………………………………………………….. 5
2 Общие указания по технике безопасности …………………………………..6
3 Описание аппарата …………………………………………………………………….8
3.1 Описание к рисунку A ……………………………………………………………………. 8
3.2 Описание рисунка B ……………………………………………………………………… 9
3.3 Дисплей ……………………………………………………………………………………… 10
4 Начало эксплуатации ………………………………………………………………..11
4.1 Установка …………………………………………………………………………………… 11
4.2 Подключение………………………………………………………………………………. 12
4.3 Заполнение контейнера для кофейных зерен ………………………………. 12
4.4 Заполнение резервуара для воды ……………………………………………….. 13
4.5 Первое включение ………………………………………………………………………. 13
4.6 Настройка крепости кофе ……………………………………………………………. 14
4.7 Настройка получаемого количества …………………………………………….. 15
5 Включение и выключение ………………………………………………………….15
5.1 Включение аппарата …………………………………………………………………… 15
5.2 Выключение аппарата …………………………………………………………………. 16
6 Установка фильтра для воды Melitta
®
Claris
®
………………………………16
7 Приготовление эспрессо или американо ……………………………………18
7.1 Приготовление одной чашки эспрессо или американо ………………….. 18
7.2 Приготовление двух чашек эспрессо или Café Crème …………………… 18
7.3 Приготовление экспрессо или американо из молотого кофе …………. 19
8 Приготовление молочной пены ………………………………………………….20
9 Нагревание воды ………………………………………………………………………22
Настройки функций ……………………………………..
Страница 5
- Изображение
- Текст
3
РУССКИЙ
10 Настройки функций …………………………………………………………………..23
10.1 Настройка жесткости воды ………………………………………………………….. 23
10.2 Настройка энергосберегающего режима ………………………………………. 24
10.3 Настройка режима готовности ……………………………………………………… 25
10.4 Настройка температуры приготовления ……………………………………….. 26
10.5 Сброс настроек аппарата на заводские установки ………………………… 27
10.6 Настройка тонкости помола…………………………………………………………. 28
11 Уход и обслуживание ………………………………………………………………..29
11.1 Общая чистка ……………………………………………………………………………… 29
11.2 Чистка устройства Perfect Cappuccino ………………………………………….. 29
11.3 Чистка блока заваривания …………………………………………………………… 30
11.4 Встроенная программа чистки …………………………………………………….. 32
11.5 Встроенная программа для удаления накипи ……………………………….. 35
11.6 Удаление накипи из резервуара для воды ……………………………………. 38
12 Транспортировка и утилизация ………………………………………………….39
12.1 Подготовка к транспортировке, защита от низкой температуры
и меры перед периодом длительного простоя ………………………………. 39
13 Устранение неисправностей ……………………………………………………..41
4
1
Указания по данному руководству по
эксплуатации
Для лучшей ориентации раскройте первую и последнюю страницу руководства
по эксплуатации.
1.1 Символы в тексте руководства по эксплуатации
Символы в данном руководстве по эксплуатации указывают на специфические
опасности, возникающие при обращении с аппаратом Melitta
®
CAFFEO
®
или
указывают на полезные рекомендации.
Предупреждение!
Текст с таким символом содержит информацию по технике безопасности и
указывают на возможные риски несчастных случаев и получения травм.
Осторожно!
Текст с таким символом содержит информацию о недопустимых
операциях и указывает на возможную опасность повреждения аппарата.
Указание
Тексты с таким символом содержат дополнительную полезную
информацию по обращению с аппаратом Melitta
®
CAFFEO
®
.
5русский 1.2 использование по назначению, 3 использование не по назначению
Страница 7
- Изображение
- Текст
5
РУССКИЙ
1.2 Использование по назначению
Аппарат Melitta
®
CAFFEO
®
предназначен исключительно для приготовления
кофе и кофейных напитков, для нагревания воды, а также для подогрева
молока вне аппарата.
Использование по назначению подразумевает,
• что пользователь внимательно прочитал руководство по
эксплуатации, понял его и соблюдает приведенные в нем указания;
• что он также неукоснительно соблюдает указания по технике
безопасности;
• что он использует аппарат Melitta
®
CAFFEO
®
в соответствии
с эксплуатационными требованиями, описанными в данном
руководстве.
1.3 Использование не по назначению
Использованием не по назначению является любое применение аппарата
Melitta
®
CAFFEO
®
, отличающееся от описанного в данном руководстве по
эксплуатации.
Предупреждение!
В случае использования не по назначению можно получить травму или
обжечься горячей водой или паром.
Указание
Производитель не несет никакой ответственности за ущерб, возникший
вследствие использования не по назначению.
6
2
Общие указания по технике безопасности
Внимательно прочитайте данные указания. В случае несоблюдения
данных указаний возникает опасность для здоровья и функциональной
исправности аппарата.
Предупреждение!
– Упаковочные материалы и мелкие детали следует хранить в
недоступном для детей месте.
– Все лица, использующие данный аппарат, сначала должны изучить
принципы его обслуживания и ознакомиться с возможными
опасностями.
– Ни в коем случае не разрешайте использовать аппарат детям или
играть рядом с ним без присмотра.
– Аппарат не предназначен для использования лицами (включая
детей) с ограниченными физическими, сенсорными или ментальными
возможностями, а также лицами, не имеющими достаточного
опыта и (или) знаний без присмотра со стороны отвечающего
за их безопасность лица, которое должно руководить ими при
использовании аппарата.
– Используйте аппарат только в исправном состоянии.
– Ни в коем случае не пытайтесь самостоятельно отремонтировать
аппарат. При необходимости ремонта обращайтесь только по горячей
линии компании Melitta
®
.
– Не изменяйте конструкцию аппарата, его компонентов и входящих в
комплект принадлежностей.
– Ни в коем случае не погружайте аппарат в воду.
– Ни в коем случае не прикасайтесь к горячим поверхностям аппарата.
– Ни в коем случае не открывайте аппарат во время его работы.
– Также требуется соблюдать указания по технике безопасности,
представленные на следующей странице
7
РУССКИЙ
Предупреждение!
– Этот аппарат предназначен для использования в домашнем
хозяйстве и подобных сферах, например: на кухнях для сотрудников
в магазинах, офисах и других коммерческих предприятиях; в
сельскохозяйственных усадьбах; клиентами в гостиницах, мотелях и
других местах проживания; в пансионатах.
– Также необходимо соблюдать указания по технике безопасности,
представленные в других главах данного руководства по
эксплуатации.
8
3
Описание аппарата
3.1 Описание к рисунку A
Номер
рисунка
Пояснение
1
Поддон для сбора капель с подставкой под чашки и емкостью
для остатков кофе (внутри)
2
Устройство для приготовления молочной пены Perfect Cappuccino
3
Резервуар для воды
4
Кнопка выбора крепости кофе
5
Кнопка подачи пара
6
Переключатель вентиля для подачи пара и горячей воды
7
Дисплей
8
Двухкамерный контейнер для кофейных зерен Bean Select
9
Перекидной переключатель контейнера для кофейных зерен
Bean Select
10
Отсек для молотого кофе с крышкой
11
Кнопка «Вкл./Выкл.»
12
Регулятор количества кофе
13
Кнопка приготовления одной чашки кофе
14
Кнопка приготовления двух чашек кофе
15
Выпускное отверстие с регулировкой по высоте
16
Поплавок индикации уровня воды в
поддоне для сбора капель
Комментарии
- Manuals
- Brands
- Melitta Manuals
- Coffee Maker
- Caffeo Bistro
- Operating instructions manual
-
Contents
-
Table of Contents
-
Troubleshooting
-
Bookmarks
Quick Links
Version 2.1
08/2011
Bedienungsanleitung
Melitta Haushaltsprodukte
Operating Instructions
GmbH & Co. KG
Guide d’utilisation
D-32372 Minden
Gebruiksaanwijzing
Manual de Instrucciones
Návod k obsluze
Návod na použitie
Related Manuals for Melitta Caffeo Bistro
Summary of Contents for Melitta Caffeo Bistro
-
Page 1
Version 2.1 08/2011 Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Melitta Haushaltsprodukte Operating Instructions Návod k obsluze GmbH & Co. KG Guide d’utilisation Návod na použitie D-32372 Minden Gebruiksaanwijzing… -
Page 3
Bean Select, you can select from two different bean types, ensuring unique coffee enjoyment. Please read these operating instructions carefully and thoroughly and keep them in a safe place so that you and your guests can enjoy the Melitta ® CAFFEO for a long time to come. -
Page 4: Table Of Contents
Adjusting the coffee strength …………..50 Adjusting the dispensed quantity………….. 50 5 Switching on and off …………….51 Switching on the appliance…………… 51 Switching off the appliance …………… 51 6 Inserting the Melitta Claris water filter ……….52 ® ® 7 Preparing espresso or café crème …………53 Preparing one cup of espresso or café…
-
Page 5
10 Function settings ……………….57 10.1 Adjusting the water hardness …………..57 10.2 Setting the energy-saving mode…………… 58 10.3 Setting the stand-by mode …………… 59 10.4 Adjusting the brewing temperature…………60 10.5 Resetting the appliance to the default settings……… 61 10.6 Adjusting grinding fineness …………..62 11 Care and maintenance…………….63 11.1 General cleaning ……………… -
Page 6: Information About These Operating Instructions
For a clearer overview, unfold the fold-out pages on the front and back of these operating instructions. Symbols in the text of these operating instructions The symbols in these operating instructions indicate specific hazards associated with handling your Melitta CAFFEO , or provide useful tips. ®…
-
Page 7: Intended Use
Melitta CAFFEO within the operating conditions ® ® specified in these operating instructions. Non-intended use Non-intended use is defined as using the Melitta CAFFEO in a manner that differs ® ® from the use described in these operating instructions. Warning! Non-intended use can lead to injury or scalding with hot water or steam.
-
Page 8: General Safety Instructions
– Only use this appliance if it is in faultless condition. – Never attempt to repair the appliance yourself. If repairs are necessary, contact the Melitta Service Hotline only. ® – Do not make any alterations in or on the appliance, on its components or on the supplied accessories.
-
Page 9: Appliance Description
Appliance description Legend for Figure A Fig. number Explanation Drip tray with cup plate and coffee grounds container (internal) «Perfect Cappuccino» milk frother Water tank Button for coffee strength Button for steam dispensing Valve switch for steam and hot water dispensing Display Two-chamber bean container „Bean Select“…
-
Page 10: Display
Display Symbol Meaning Display Explanation/prompt Temperature for steam dispensing is Illuminated reached Steam valve Open valve Flashing Valve open Water tank Illuminated Fill the water tank Lid of the ground coffee chute is Flashing open Ground coffee Ground coffee dispenses upon chute pressing the single-cup dispensing Illuminated…
-
Page 11: Starting Up
Starting up When starting the appliance for the first time, please carry out the following steps. When you have completed these steps, the appliance is ready for operation. You can now prepare coffee. We recommend pouring away the first two cups of coffee after the first start Placement •…
-
Page 12: Connection
Connection • Plug the power cable into an appropriate power socket. Warning! Danger of fire and electric shock due to incorrect supply voltage, incorrect or damaged connections and power cable. – Ensure that the supply voltage corresponds to the supply voltage specified on the identification label of the appliance.
-
Page 13: Filling The Water Tank
Warning! Hazard for persons allergic to caffeine. Since a residual quantity of the previously used beans remains above the grinder, the two types of beans mix when changing to a different bean type. Consequently, when switching over to decaffeinated beans the first two cups may still contain coffee that is not decaffeinated.
-
Page 14: Adjusting The Coffee Strength
• When water is no longer dispensed and the valve symbol illuminated, turn the valve switch anti-clockwise to close the valve. → The appliance performs an automatic rinse and hot water flows out of the outlet. The ON/OFF button is then illuminated. The appliance is ready for operation.
-
Page 15: Switching On And Off
Switching on and off Switching on the appliance • Switch the power switch (Fig. B, No. 20) to position „I“. → The appliance is in stand-by mode. The ON/OFF button lights up red. • Place a suitable vessel under the outlet. •…
-
Page 16: Inserting The Melitta ® Claris ® Water Filter
57). The service life of your appliance will be extended thanks to the reliable protection from lime scale. The water filter should be changed regularly; however, after two months at the latest. • Set the current month on the blue ring on top of the Melitta Claris ® ®…
-
Page 17: Preparing Espresso Or Café Crème
Preparing espresso or café crème Preparing one cup of espresso or café crème Prerequisite: The appliance is ready for operation (see „Switching on and off“ on page 51). The desired coffee strength and dispensed quantity are set (see page 50). The desired coffee type in the bean container is selected. •…
-
Page 18: Preparing Espresso Or Café Crème With Ground Coffee
Preparing espresso or café crème with ground coffee Prerequisite: The appliance is ready for operation (see „Switching on and off“ on page 51). The desired dispensed quantity is set. • Open the lid of the ground coffee chute (Fig. A, no. 10). →…
-
Page 19: Preparing Milk Froth
Preparing milk froth Prerequisite: The appliance must be ready for operation (see „Switching on and off“ on page 51). • Place a vessel with milk under the Perfect Cappuccino. Make sure that the whisk of the Perfect Cappuccino is immersed in the milk. •…
-
Page 20: Preparing Hot Water
• Rinse off the steam pipe and the whisk under running water or wash them in the dishwasher. • Turn the cleaned steam pipe with whisk clockwise onto the Perfect Cappuccino until it locks into place. Note We recommend using cold milk with a high protein content. It is not the fat content, but rather the protein content that is the determining factor for good milk froth.
-
Page 21: Function Settings
Function settings 10.1 Adjusting the water hardness Use the test strip provided to determine the water hardness in your area. Comply with the instructions on the test strip package. The appliance is factory-adjusted to water hardness 4. Prerequisite: The appliance is in stand-by mode (see „Switching on and off“ on page 51).
-
Page 22: Setting The Energy-Saving Mode
10.2 Setting the energy-saving mode After the last action, the appliance automatically (depending on the settings) switches to energy-saving mode (the appliance thus consumes much less energy than in stand-by mode). You can set different times for the energy-saving mode. The appliance is factory-set at 15 minutes Prerequisite: The appliance is in stand-by mode (see „Switching on and off“…
-
Page 23: Setting The Stand-By Mode
10.3 Setting the stand-by mode Two hours after the last action (depending on the settings), the appliance automatically switches to stand-by mode. You can set different times for the stand- by mode. The appliance is factory-set at 2 hours Prerequisite: The appliance is in stand-by mode (see „Switching on and off“ on page 51).
-
Page 24: Adjusting The Brewing Temperature
10.4 Adjusting the brewing temperature The brewing temperature is factory-set at level 2 (medium Prerequisite: The appliance is in stand-by mode (see „Switching on and off“ on page 51). Please set the brewing temperature as follows: • Press the buttons for one-cup dispensing and for steam dispensing simultaneously until the four buttons are weakly illuminated.
-
Page 25: Resetting The Appliance To The Default Settings
10.5 Resetting the appliance to the default settings Prerequisite: The appliance is in stand-by mode (see „Switching on and off“ on page 51). • Switch the appliance off via the power switch. • Wait until the red light in the ON/OFF button extinguishes.
-
Page 26: Adjusting Grinding Fineness
10.6 Adjusting grinding fineness The grinding fineness level was optimally adjusted prior to delivery. Consequently, we recommend that you only readjust grinding fineness after dispensing approximately 1,000 coffees (about 1 year). You can only set the grinding fineness while the mill is running. Thus, adjust grinding fineness directly after coffee dispensing starts.
-
Page 27: Care And Maintenance
Care and maintenance 11.1 General cleaning • Clean the outside of the appliance with a soft, damp cloth and ordinary dishwashing liquid. • Empty and clean the drip tray regularly, at the latest when the float (Fig. A, no. 16) projects out of the cup plate. •…
-
Page 28: Cleaning The Brewing Unit
11.3 Cleaning the brewing unit Prerequisite: The appliance is in stand-by mode (see „Switching on and off“ on page 51). Note For optimal protection of your appliance, we recommend that you clean the brewing unit under running tap water once a week. •…
-
Page 29: Integrated Cleaning Programme
– Only use Melitta cleaning tabs for fully automatic coffee makers. These ® cleaning tabs are designed specifically for Melitta CAFFEO . The use of ® ® other cleaning agents can damage the appliance.
-
Page 30
5 Open the lid of the ground coffee chute. → The ground coffee chute symbol flashes. 6 Throw in a cleaning tab (Fig. G) and close the lid of the ground coffee chute. → The symbol for the water tank illuminates. -
Page 31
Phase 4 During Phase 4, four bean symbols are shown on the display. → The integrated cleaning programme continues. This stage takes approximately 5 minutes. Water flows out of the outlet as well as in the interior of the appliance into the drip tray. Subsequently, the symbol for the drip tray illuminates. -
Page 32: Integrated Descaling Programme
CAFFEO ® ® – Never use vinegar or other descaling agents. Run the integrated descaling programme as follows: 1 Before descaling, remove – if necessary – the Melitta Claris water ® ® filter from the water tank (see page 52).
-
Page 33
Warning! The descaling agent can cause skin irritations Comply with the safety instructions and the dosing information specified on the descaling agent packaging. 7 Reinsert the water tank. 8 Press the button for steam dispensing → Phase 1 is completed. Phase 2 During Phase 2, two bean symbols are shown on the display. -
Page 34
14 Thoroughly rinse the water tank, fill it to the max. mark with fresh tap water and reinsert it. → The button for steam dispensing illuminates. 15 Press the button for steam dispensing → Phase 2 is completed. Phase 3 During Phase 3, three bean symbols are shown on the display. -
Page 35: Descaling The Water Tank
You should descale the water tank regularly to ensure faultless function. • Lift the lid of the water tank (Fig. A, no. 3) and pull the water tank up and out of the appliance. • Before descaling, remove – if necessary – the Melitta Claris water ® ®…
-
Page 36: Transport And Disposal
Transport and disposal 12.1 Preparation for transport, protection against freezing and measures for longer periods of non-use Draining and airing out the appliance We recommend draining and airing out the appliance if it is not going to be used for extended periods of time or prior to transport. This also protects the appliance against frost damage.
-
Page 37
The Melitta Claris water filter should not remain dry over an extended period ® ® of time. We therefore recommend storing the Melitta Claris water filter in ® ® the refrigerator in a glass of water when the appliance will not be in use for extended periods. -
Page 38: Troubleshooting
Troubleshooting Problem Cause Solution Coffee only drips Grinding fineness is too Set the grinding fineness through. fine. coarser. Clean the brewing unit. Descale, if necessary. Run the integrated cleaning programme, if necessary. Coffee does not Water tank not filled or Fill the water tank and make flow.
-
Page 39
Customer Service. Please contact the Melitta hotline, if the above mentioned solutions do not help to ® solve the problem: +49 571/ 86 1900.