Инструкция по эксплуатации пылесоса bosch bwd421pro

Много инструкций

Bosch BWD421PRO

Данная инструкция на русском языке предназначена для пылесоса
Bosch BWD421PRO
, описывает принцип работы и основные моменты эксплуатации устройства.

Производитель настойчиво рекомендует перед включением пылесоса
внимательно изучить настоящую инструкцию.

Инструкция для пылесоса
представлена в формате PDF. Все современные браузеры уже поддерживают данный формат и сложностей с открытием файла возникнуть не должно.

Но если открыть инструкцию все же не удается, то необходимо установить на компьютер программу для чтения PDF файлов, например, Acrobat Reader. Если у вас возникли сложности с открытием инструкции на смартфоне под управлением Android, нужно установить, например, Adobe Acrobat Reader.

Комментарии (0)

Комментарии про другие Пылесосы

Другие Пылесосы Bosch

Требуется руководство для вашей Bosch BWD421PRO AquaWash&Clean Пылесос? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Bosch BWD421PRO AquaWash&Clean Пылесос, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием Bosch?
Да Нет

12 голоса

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

Шланг моего пылесоса забит. Как его прочистить? Проверенный
Отсоедините шланг и посмотрите в него, чтобы определить, действительно ли он забит. Если да, то возьмите длинный узкий предмет, например, метлу, и осторожно протолкните его через шланг. Это обычно удаляет любые предметы, которые забивают шланг. Если это не помогло, обратитесь к производителю.

Это было полезно (1372)

Какие размеры мешков для пыли есть? Проверенный
Следует учитывать два размера. Во-первых, это размер тарелки с входом в мешок. Это определяет, подойдет ли мешок для пыли к определенному пылесосу. Тогда есть размер сумки. Обычно это указывается в литрах и определяет, сколько пыли может вместить мешок.

Это было полезно (763)

Шнур пылесоса не сматывается обратно в корпус пылесоса. Что мне делать? Проверенный
Вероятно, шнур перекрутился. Несколько раз полностью размотайте и смотайте шнур обратно в пылесос, контролируя процесс руками. Если это не помогло устранить проблему, вероятно, сломан механизм смотки шнура. В этом случае обратитесь к производителю или в ремонтную службу.

Это было полезно (537)

Пылесос издает свист. Что мне делать? Проверенный
Обычно причиной неполадки является заполненный пылесборник или фильтр либо отверстие в шланге, пропускающее воздух. Проверьте пылесборник и фильтр и при необходимости замените их. Проверьте, нет ли в шланге отверстий или непрочных соединений. Если это не поможет, обратитесь к производителю.

Это было полезно (454)

Как удалить пыль и волосы с насадки-щетки пылесоса? Проверенный
Удаление пыли и волос с насадки-щетки пылесоса производится вручную. Если все идет не так, как нужно, можно использовать тонкую расческу, чтобы удалить оставшуюся грязь.

Это было полезно (420)

Какую настройку на щеточной головке пылесоса мне следует использовать? Проверенный
Почти все пылесосы имеют насадку с регулируемой щеткой. Используйте щетку для твердых поверхностей, чтобы предотвратить царапины и повреждения. Отключите щетку для ковровых покрытий и ковриков.

Это было полезно (345)

Можно ли использовать бумажный пылесборник более одного раза? Проверенный
Это делать не рекомендуется. Микропоры в мешке могут засориться, что приведет к снижению силы всасывания и может повредить двигатель.

Это было полезно (231)

Что такое HEPA? Проверенный
HEPA означает высокоэффективный воздух для твердых частиц. Многие пылесосы имеют фильтр HEPA. HEPA-фильтр задерживает от 85% до 99,999995% всех частиц размером 0,3 микрометра (мкм) и выше.

Это было полезно (212)

Могу ли я использовать обычный пылесос для сбора золы? Проверенный
Нет, это невозможно. Пепел, который кажется остывшим, может оставаться внутри теплым или даже горячим. Обычный пылесос для этого не предназначен и может вызвать пожар. Кроме того, фильтры обычных пылесосов не всегда подходят для удержания очень мелких частиц, таких как зола. Затем он может попасть в двигатель пылесоса и вызвать повреждение.

Это было полезно (206)

Руководство Bosch BWD421PRO AquaWash&Clean Пылесос

BWD4…

AquaWash&Clean

Vacuum cleaner

[de]

Gebrauchsanleitung Staubsauger 3

[en]

Instruction manual Vacuum cleaner 12

[tr]

Kullanım kılavuzu Elektrik süpürgesi 20

[pl]

Instrukcja obsługi Odkurzacz 28

[cs]

Návod k použití Vysavač 36

[sk]

Návod na obsluhu Vysávač 44

[ro]

Instrucţiuni de utilizare Aspiratorul 52

[uk]

Інструкція з експлуатації Пилосос 60

[hu]

Használati utasítás Porszívók 69

[ru]

Инструкция по эксплуатации Пылесос 77

[kk]

Пайдалану нұсқаулығы Шаңсорғыш 86

[bg]

Ръководство за употреба Прахосмукачка 94

[ar]

 

109

A

8

11

12

10

9

7

6

3

4

2

1

5

25

23

24

22

15

26

17

18

19

32

33

3534

27

30

16

31

28

29

14

13

21

20

B

A

C

1 2

5 6 7 8

121110

9

16151413

D

1 2 3 4

1 2 3 4

B

3 4

G H

21 1 2

E

1 2

3 4

I

1 2 3 4

F

1 2 3 4

5 6 7 8

1 2 3 4

M

1 1 2 3

K L

J

1

2

3

4

6

4

5

A

B

3

Sehr geehrte Kunden!

Wir gratulieren Ihnen zur Wahl unseres Produktes und hei

ßen Sie im Kreise der Benutzer von Bosch Produkten will

kommen.

Um das beste Saugergebnis zu erzielen, sollten Sie nur das

Originalzubehör der Firma Bosch verwenden. Das Zubehör

wurde speziell für dieses Produkt entwickelt.

Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerksam

durch. Achten Sie dabei insbesondere auf die Sicherheits

hinweise. Bewahren Sie bitte die Bedienungsanleitung auf,

damit Sie im Laufe des späteren Gebrauchs auf sie zurück

greifen können.

Sicherheitshinweise

GEFAHR! / WARNUNG!

Bei Nichtbeachtung

der Hinweise besteht

Verletzungsgefahr

Sollte das nicht abtrennbare Netz

kabel beschädigt werden, muss dies

vom Hersteller, einem Kundendienst

mitarbeiter oder von einem quali

zierten Techniker zur Vermeidung

von Gefahren ausgetauscht werden.

Vor der Reinigung und Pege des

Geräts sowie seiner Montage oder

Demontage muss immer der Netz

stecker aus der Steckdose gezogen

werden.

Vor dem Wechsel von Zubehörteilen

oder in der Nähe von beweglichen

Elementen das Gerät ausschalten

und vom Netz trennen.

Das Gerät kann von Kindern ab

8 Jahren und von Personen mit

eingeschränkten physischen oder

psychischen Fähigkeiten sowie

von Personen benutzt werden, die

keine Erfahrung und Kenntnisse im

Umgang mit diesem Gerät haben,

wenn eine Aufsicht gewährleistet

ist oder wenn diese bezüglich des

sicheren Gebrauchs des Gerätes

DE

unterwiesen wurden, sodass die mit

der Nutzung des Geräts in Verbin

dung stehenden Gefahren verstan

den wurden. Kinder dürfen nicht

mit dem Gerät spielen. Kinder ohne

Aufsicht dürfen keine Reinigung und

Konservierung des Geräts durch

führen.

Das Gerät nicht in Betrieb nehmen,

wenn das Netzkabel beschädigt

oder das Gehäuse sichtbar beschä

digt ist. In diesem Falle das Gerät

beim Kundendienst zur Reparatur

einreichen.

Die Reparaturen dürfen nur durch

geschultes Personal durchgeführt

werden. Nicht ordnungsgemäß

durchgeführte Reparaturen kön

nen eine ernsthafte Gefahr für den

Benutzer darstellen. Sollten Defekte

auftreten, wenden Sie sich bitte an

einen spezialisierten Kundendienst.

Berühren Sie das Gerät nicht mit

nassen händen, wenn es an das

Stromnetz angeschlossen ist.

Der Staubsauger darf nicht zum

Absaugen von Menschen oder Tie

ren verwendet werden. Es muss

besonders darauf geachtet werden,

mit der Saugdüse nicht in die Nähe

von Augen und Ohren zu gelangen.

Das Gerät darf nur in Räumen, bei

Zimmertemperatur und in einer

Höhe von maximal 2000 m ü. d. M.

verwendet werden.

Plastiktüten und Folien sind außer

Reichweite von Kleinkindern auf

zubewahren und zu entsorgen.

Es besteht Erstickungsgefahr!

4

ACHTUNG!

Eine Nichtbeachtung der

Hinweise kann zu Sachschäden

führen

Der Staubsauger darf nur an Wechselstrom mit 230 V

und einer 16 A-Sicherung angeschlossen werden.

Den Netzstecker nicht am Kabel aus der Steckdose

ziehen.

Der Netzstecker darf nicht nass werden.

Mit dem Staubsauger und Saugbürsten nicht über

das Netzkabel fahren, da dadurch die Kabelisolierung

beschädigt werden kann.

Es dürfen keine Streichhölzer, Zigarettenkippen oder

glühende Asche aufgesaugt werden. Das Aufsaugen

von Gegenstände mit scharfen Kanten ist zu vermeiden.

Feiner Staub wie Mehl, Zement, Gips, Toner für Drucker

und Kopiergeräte usw. darf nicht aufgesaugt werden.

Mit dem Staubsauger keine ätzenden oder giftigen

Stoffe, Benzin, Petroleum und andere brennbare bzw.

explosive Flüssigkeiten aufsaugen.

Die Pumpe darf nur dann eingeschaltet werden, wenn

sich im Reinigerbehälter eine Lösung aus Reiniger und

Wasser bendet. Wenn sich keine Lösung mehr im

Behälter bendet, macht sich dies durch einen lauten

Betrieb der Pumpe bemerkbar.

Während des Betriebs darf der Staubsauger nicht

umkippen oder das Wasser in den Staubsauger aus

laufen.

Der Staubsauger darf keinen Witterungseinüssen

(Regen, Frost) ausgesetzt werden.

Der Staubsauger darf nur mit einem in das Filtersy

stem eingesetzten Schaumstofflter betrieben werden.

Lassen Sie den Staubsauger bei Nichtbenutzung nicht

an den Strom angeschlossen und eingeschaltet stehen.

Der Staubsauger darf nur in seiner natürlichen Stel

lung, d. h. auf vier Rädern auf dem Boden stehend

betrieben werden.

STAUBSAUGERTYPEN

VIB

Beutel/Anzahl

Abluftlter

Saugschlauch

Teleskopsaugrohr

Saugbürste

Kleine Saugdüse

Fugendüse

Kleine Bürste

Parkettbürste

Turbobürste

Große Waschdüse

Kleine Waschdüse

Saugdüse für

Matratzen

Wassersammeldüse

Elektronische

Leistungsregelung

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

BWD421PRO 1 Stck. HEPA

+ + + + + + + + + + + +

BWD421PET 1 Stck. HEPA

+ + + + + + + + + + + +

BWD420HYG 1 Stck. HEPA

+ + + + + + + + + + + +

BWD41720 1 Stck. EPA

+ + + + + + + + + +

BWD41740 1 Stck. EPA

+ + + + + + + + +

Elektrostatische Auadung

Das Staubsaugen mancher Flächen bei niedriger Luftfeuch

tigkeit kann zu einer schwachen elektrostatischen Auadung

des Geräts führen. Dabei handelt es sich um eine natürliche

Erscheinung, durch die das Gerät nicht beschädigt wird und

die keinen Produktmangel darstellt.

Zur Minimierung dieses Effekts wird folgendes empfohlen:

Das Gerät durch Berühren von Metallgegenständen mit

dem Saugrohr entladen,

Die Luftfeuchtigkeit im Raum erhöhen,

Verwendung von handelsüblichen Antistatikmitteln.

Eigenschaften des Staubsaugers

Der Staubsauger ist für die Beseitigung von über 2,5 Litern

Flüssigkeit bestimmt, kann jedoch ebenfalls zum Trocken

saugen, d. h. zur Entfernung von Verunreinigungen wie

Staub, Fasern und Fäden verwendet werden. Der Staubsau-

ger kann ebenfalls für die Nassreinigung eingesetzt werden,

wobei die zu reinigende Oberäche mit einem Wasser-

Reinigungsmittelgemisch befeuchtet wird, das anschlie

ßend durch den im Innern des Geräts erzeugten Unterdruck

zusammen mit dem gelösten Schmutz von der Oberäche

abgesaugt wird.

HINWEIS

Angaben zum Produkt und

Gebrauchshinweise

Das Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im

Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen.

Die Räder regelmäßig reinigen. Der sich auf den Ach

sen der Räder ansammelnde Schmutz kann dazu füh

ren, dass sie sich schwer drehen lassen.

Der Staubsauger muss vorsichtig über Schwellen und

Unebenheiten im Boden gezogen werden, damit das

Wasser im Behälter nicht zu stark schwappt. Dadurch

können kleine Wassermengen nach außen gelangen.

5

Technische Daten

Das Modell des Staubsaugers und seine technischen Daten

sind auf dem Typenschild angegeben. Netzsicherung 16 A.

Verursacht keine Störung von Rundfunk- und Fernsehgeräten.

Schallleistungspegel: 85 dB(A).

Aufbau des Geräts

A

1

Handgriff

2

Taste zum Öffnen des Behälterdeckels

3

Halterung der Saugbürste

4

Netzstecker mit Anschlusskabel

5

Zubehörablage

6

Betriebsanzeige der Pumpe

7

Ein-/Ausschalter der Pumpe

8

Netzschalter

9

Leistungswahltasten +/- (BWD420HYG, BWD421PET,

BWD421PRO)

10

Leistungsanzeige (BWD420HYG, BWD421PET,

BWD421PRO)

11

Drucktaste des Kabelwicklers

12

Verstopfungsanzeige des Lufteintritts (BWD420HYG,

BWD421PET, BWD421PRO)

13

Parkettbürste (BWD41720, BWD420HYG, BWD421PRO)

14

Umschaltbare Saugbürste mit Kleinteilabscheider

15

Turbobürste (BWD41740, BWD421PET, BWD421PRO)

16

Saugdüse für Matratzen (BWD420HYG, BWD421PET)

17

Kleine Bürste

18

Kleine Saugdüse

19

Fugendüse

20

Teleskop-Saugrohr

21

Saugschlauch

22

Korb mit eingelegtem Beutel

23

Wasserltermodul:

A

Filtereinheit

B

Trennwand

24

Behälter

25

Reinigungsüssigkeitsbehälter

26

Sprühvorrichtung – Aufsatz auf den Griff des Saug

schlauchs

27

Große Waschdüse

28

Kleine Waschdüse

29

Wassersammeldüse (BWD41720, BWD420HYG,

BWD421PET, BWD421PRO)

30

Hartbodenaufsatz für die große Waschdüse

31

Waschmittelset

32

Schaumstofflter I (im Innern des Staubsaugers)

33

Schaumstofflter II (im Innern des Staubsaugers)

34

Motorschutzlter (im Innern des Staubsaugers)

35

Abluftlter EPA/HEPA (im Innern des Staubsaugers)

Vorbereitung des Staubsaugers für die

Nutzung

1

Führen Sie das Ende des Saugschlauchs so in die Öff

nung des Staubsaugers ein, dass sich die Markierungen

am Schlauchende und am Gehäuse gegenüber benden

und drehen Sie das Schlauchende im Uhrzeigersinn in die

Position

.

2

Das andere Ende des Saugschlauchs (Handgriff) mit

dem Teleskop-Saugrohr verbinden.

3

Den Ring am Teleskoprohr festhalten und durch herein

schieben oder herausziehen des Rohres die für Sie entspre

chende Länge einstellen.

4

Am anderen Ende des Saugrohrs die entsprechende

Saugdüse oder Bürste befestigen.

5

Für das herkömmliche Saugen mit Beutel oder zum Sau

gen mithilfe des Wasserltermoduls können die folgenden

Saugdüsen und Bürsten verwendet werden: umschaltbare

Saugbürste mit Kleinteilabscheider, kleine Saugdüse, kleine

Saugbürste, Fugendüse, Saugdüse für Matratzen, Parkett

bürste oder Turbobürste.

6

In der Saugbürste mit Kleiteilabscheider kann ein Korb

zum Auffangen von kleinen Elementen eingesetzt werden.

Zu diesem Zweck muss der Kaubaufsatz abgenommen und

der Korb eingesetzt werden.

7

Zum Saugen von Hartböden, wie Fußböden aus Holz,

Kunststoff, Keramikiesen usw. die Bürste herausschieben,

indem die Taste an der Saugdüse wie auf der Abbildung

gezeigt heruntergedrückt wird.

8

Der Staubsauger verfügt über ein Zubehörfach. Das

Fach wird mithilfe eines Schiebeverschlusses geöffnet

oder geschlossen. Zum Öffnen/Schließen des Fachs den

Schiebeverschluss nach oben/unten schieben und die

gewünschte Düse herausnehmen/verstauen.

9

Der Staubsauger kann in horizontaler Position aufbe

wahrt werden. Zu diesem Zweck den Befestigungshaken der

Saugbürste in die Aufnahme zur Befestigung der Saugbürste

einsetzen. Der Saugschlauch kann weiterhin am Staubsau

ger befestigt bleiben. Es ist allerdings darauf zu achten, dass

dieser bei der Aufbewahrung nicht zu stark gebogen wird.

10

Den Deckel schließen.

11

Den Netzstecker (4) festhalten und das Netzkabel aus

dem Staubsauger herausziehen.

Den Stecker in die Steckdose stecken.

Bevor Sie den Staubsauger mithilfe des Netz

schalters (8) einschalten, muss sichergestellt

werden, dass sich im Behälter das richtige

Modul bendet (siehe Punkt C, E oder F).

12

Den Staubsauger durch Drücken des Netzschalters (8)

einschalten.

B

6

Um den Staubsauger für das Nassreinigen vorzuberei

ten, müssen zusätzlich folgende Schritte durchgeführt

werden:

13

Die Sprühvorrichtung montieren – Aufsatz am Griff des

Saugschlauchs (26).

Die Schlauchanschlüsse am Saugschlauch und Telesko

prohr befestigen, bis sie einrasten.

14

Verbinden Sie das Ende des Schlauchs (Tülle) mit dem

Teleskoprohr, die zweite Seite des Schlauchendes in die

große oder kleine Waschdüse einführen, bis es einrastet.

15

Zum Nasssaugen und -reinigen oder zum Aufsammeln

von Wasser die folgenden große oder kleine Waschdüse

oder Wassersammeldüse verwenden.

16

Die Abdeckung des Ventils im Stutzen nach unten

schieben.

Den Schlauchstutzen in das Ventil im Staubsaugerge

häuse einsetzen.

Sicherstellen, dass der Anschluss des Stutzens in den

Vertiefungen der Anschlussbuchse eingerastet sind.

Falls sich die oben genannten Elemente nur

schwer miteinander verbinden lassen, können

die Dichtungen mit Vaseline, Wasser, usw.

geschmiert werden.

Staubsaugerfunktionen

HERKÖMMLICHES STAUBSAUGEN MIT DEM

BEUTEL

1

Die Taste zum Öffnen des Behälterdeckels (2) gedrückt

halten und den Behälterdeckel anheben.

2

In den Behälter den Korb mit eingelegtem Beutel (22)

einsetzen. Stellen Sie sicher, dass der Korb richtig einge

setzt ist, d. h., dass er sich in den Nuten des Behälters ben

det und dass die Sicherungssperre verschoben worden ist.

Falten Sie den Beutel im Behälter auf.

Der Korb mit eingelegtem Beutel darf nicht

ein einen nassen Behälter eingesetzt werden.

Wenn der Behälter innen nass ist, muss er

getrocknet werden. Der Beutel darf nicht nass

werden.

3

Die Filtereinheit auf den Behälter setzen.

Wenn der Korb mit dem Beutel nicht richtig

eingesetzt ist, verhindert die Sicherungssperre

das aufsetzen der Filtereinheit.

Den Staubsauger nach Punkt B für den Einsatz vor

bereiten.

4

Der Staubsauger startet mit der Leistung, bei der er

beim letzten Gebrauch abgeschaltet wurde. Durch Drük

ken der Leistungswahltasten +/- (9) kann die gewünschte

Leistung eingestellt werden (BWD420HYG, BWD421PET,

BWD421PRO).

C

Der Staubsauger speichert die zuletzt einge

stellte Leistung (BWD420HYG, BWD421PET,

BWD421PRO). Beim Ausschalten des Staub

saugers über den Netzschalter (8) wird die

aktuell eingestellte Leistung gespeichert.

Beim nächsten Einschalten startet der Staub

sauger mit der Leistung, bei der er beim letzten

Gebrauch ausgeschaltet wurde.

Der Staubsauger ist mit einer Funktion zur

Einstellung der Helligkeit der Dioden für die

Leistungsanzeige (10) und mit einer Anzeige

bei Verstopfung des Lufteintritts auf dem Bedi

enfeld ausgerüstet (BWD420HYG, BWD421PET,

BWD421PRO). Um die gewünschte Leucht

stärke der Dioden einzustellen, müssen die

Leistungswahltasten + i – (9) gleichzeitig

gedrückt werden. Die Tasten gedrückt halten

und den Staubsauger über den Netzschalter (8)

einschalten. Die Dioden der Leistungsanzeige

MIN, 2, MAX leuchten auf und der Motor des

Staubsaugers wird abgeschaltet. Anschließend

kann mithilfe der Leistungswahltasten +/– (9)

die Helligkeit der Anzeigedioden (10) und der

Anzeige (12) erhöht oder verringert werden. Die

Helligkeit der Diode für die Anzeige des Pum

penbetriebs (6) kann nicht geändert werden.

Nachdem die gewünschte Helligkeit der Dioden

eingestellt wurde, muss der Staubsauger über

den Netzschalter (8) ausgeschaltet werden.

Dadurch wird der Modus für die Einstellung der

Diodenhelligkeit verlassen und die eingestellte

Helligkeit wird gespeichert.

Der Staubsauger verfügt über eine Funktion

zur Leistungsbeschränkung, wenn die Ein

trittsöffnung verstopft oder der Beutel voll ist.

Dies wird durch eine pulsierende Beschrän

kung der Motorleistung und Aueuchten der

Verstopfungsanzeige (12) bei Betrieb des

Staubsaugers bei voller Leistung angezeigt

(BWD420HYG, BWD421PET, BWD421PRO).

In solch einem Fall muss der Staubsauger über

den Netzschalter (8) ausgeschaltet, der Netz

stecker gezogen und die Verstopfung beseitigt

bzw. der Beutel ausgewechselt werden.

Herausnehmen und Einsetzen des Beutels

1

Die Filtereinheit aus dem Behälter abnehmen und den

Korb mit dem Beutel (22) herausziehen.

2

Die Platte des Beutels anheben und den Beutel aus der

Führung herausziehen.

3

Die Platte des neuen Beutels in die Führung in Überein

stimmung mit dem auf dem Beutel aufgedruckten Pfeil bis zum

Ende hineinschieben, bis die Platte in der Führung einrastet.

4

Den Korb mit eingelegtem Beutel (22) einsetzen und

den Behälter mit der Filtereinheit wie unter Punkt C2 und C3

beschrieben verschließen.

D

7

Wenn kein Beutel in den Korb eingesetzt ist,

verhindert die Sicherungssperre das Verschlie

ßen des Behälters mit der Filtereinheit.

Die Nummer der nachkaufbaren Staubsauger

beutel bendet sich auf dem Aufkleber auf dem

Korb.

STAUBSAUGEN MITHILFE DES

WASSERFILTERMODULS

Wenden Sie vor dem Nasssaugen einen Ent

schäumer an. Die Nichtanwendung eines Ent

schäumers führt zum VERLUST DER GEWÄHR

LEISTUNG. Nach Abschluss des Nasssaugens

lassen Sie den Staubsauger bei maximaler Lei

stung für 30 s eingeschaltet, damit er trocknet.

1

Die Taste zum Öffnen des Behälterdeckels (2) gedrückt

halten und den Behälterdeckel anheben.

2

Die Trennwand in den Behälter einsetzen. Sicherstellen,

dass die Trennwand richtig eingesetzt ist, d. h. dass sie sich

in den Nuten des Behälters bendet und die Sicherungs

sperre verschoben wurde.

3

Den Behälter mit 1,3 – 1,5 Liter Wasser füllen. Der

Wasserstand muss sich zwischen den Markierungen am

Gehäuse benden.

Wenn mithilfe des Wasserltermoduls gesaugt

wird, darf das Gerät nicht ohne Wasser im

Behälter eingeschaltet werden.

4

Die Filtereinheit auf den Behälter setzen.

Wenn die Trennwand nicht richtig eingesetzt

ist, verhindert die Sicherungssperre das Auf

setzen der Filtereinheit auf den Behälter.

Den Staubsauger wie unter Punkt B beschrieben für

den Einsatz vorbereiten.

Durch Drücken der Leistungswahltasten +/- (9) kann die

gewünschte Leistung eingestellt werden (BWD420HYG,

BWD421PET, BWD421PRO).

Der Staubsauger darf nicht zu lange ohne das

Wasser auszuwechseln betrieben werden.

SAUGEN UND NASSREINIGEN MITHILFE DES

WASSERFILTERMODULS

Wenden Sie vor dem Nasssaugen einen Ent

schäumer an. Die Nichtanwendung eines Ent

schäumers führt zum VERLUST DER GEWÄHR

LEISTUNG. Nach Abschluss des Nasssaugens

lassen Sie den Staubsauger bei maximaler Lei

stung für 30 s eingeschaltet, damit er trocknet.

Bevor mit der Nassreinigung begonnen wird, muss die zu

reinigende Fläche gründlich abgesaugt werden.

E

F

Vor dem Einschalten des Staubsaugers sicherstellen, dass

der Behälter leer ist und das Wasserltermodul einschließ

lich der Filter sauber sind.

1

Die Taste zum Öffnen des Behälterdeckels (2) gedrückt

halten und den Behälterdeckel anheben.

2

Den Behälter mit dem Wasserltermodul (Filtereinheit

mit Trennwand) aus dem Staubsauger herausnehmen.

3

Den Behälter für die Reinigungsüssigkeit (25) heraus

nehmen, indem Sie ihn am Griff zu sich heranziehen und

nach oben heben.

4

Den Verschluss der Einfüllöffnung öffnen und den

Reinigungsüssigkeitsbehälter (25) mit Reinigungsmittel

(Mischung aus Reinigungsüssigkeit G 500 O Tens (31) und

kaltem Wasser) mit den auf dem Etikett der Reinigungsüs

sigkeit „G 500 O Tens” der Firma BUZIL, Deutschland, ange

gebenen Mengen füllen.

Die Öffnung des Reinigungsüssigkeitsbehälters wieder

mit dem Deckel verschließen.

Bevor der Teppich nassgereinigt wird, muss er

auf Farbechtheit geprüft werden. Tragen Sie auf

einen weißen Lappen ein wenig der hergestell

ten Reinigungsüssigkeit auf und reinigen Sie

den Teppich an einer wenig sichtbaren Stelle.

Wenn sich der Lappen färbt, bedeutet dies,

dass der Teppich nicht farbecht ist und nicht

mit der Reinigungsüssigkeit G 500 O Tens

gereinigt werden kann.

5

Den Reinigungsmittelbehälter (25) wieder einsetzen und

festdrücken (in umgekehrter Reihenfolge wie beim Heraus

nehmen vorgehen).

6

Den Behälter zusammen mit dem Wasserltermodul

(Filtereinheit mit Trennwand) in den Staubsauger einsetzen.

Um das Entstehen von Schaum zu verhindern oder

wenn Schaum während der Reinigung entsteht, in den

hinteren Behälter das von der Firma Bosch empfoh

lene Antischaummittel „G 478 Buz

®

Defoam” der Firma

BUZIL, Deutschland in der auf dem Etikett angegebenen

Menge einfüllen.

Den Staubsauger wie unter Punkt B beschrieben für

den Einsatz vorbereiten.

Zum Nasssaugen nur die kleine oder große

Waschdüse verwenden.

Der Staubsauger schaltet sich mit der Leistung ein, bei

der er das letzte Mal ausgeschaltet wurde. Durch Drücken

der Leistungswahltasten +/- (9) die gewünschte Leistung

einstellen (BWD420HYG, BWD421PET, BWD421PRO).

7

Den Netzschalter der Pumpe (7) drücken.

Die Pumpe darf nur dann eingeschaltet werden,

wenn sich im Reinigungsüssigkeitsbehälter

Reinigungslösung bendet. Wenn sich keine

Lösung mehr im Behälter bendet, macht sich

dies durch einen lauten Betrieb der Pumpe

bemerkbar.

8

Den Staubsauger nicht mit vollem Behälter

einschalten! Keine großen Flüssigkeitsmengen

mit einem Mal (z. B. mit in Wasser eingetauch

tem Schlauch) aufsaugen.

Wenn während des Saugens der Flüssigkeitsstand den

maximalen Füllstand überschreitet, unterbricht der Schwim

mer automatisch den Saugvorgang. Das maximale Fas

sungsvermögen des Behälters beträgt ca. 5 l. In solch einem

Falle wie bei der zuvor beschriebenen Vorgehensweise bei

durch einen verschmutzten Schaumstofflter verursachter

Verstopfung vorgehen (pulsierende Motordrehzahl)

NACH DEM SAUGEN, REINIGUNG UND PFLEGE

Den Staubsauger mit dem Netzschalter (8) ausschalten

und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.

Das Netzkabel durch Drücken der Taste des Kabelwick

lers (11) aufwickeln. Dabei das Kabel so festhalten, dass

es sich nicht verwickelt und der Stecker nicht gegen das

Gehäuse des Staubsaugers schlägt.

Das Schlauchende drehen, bis sich die Spitzen der Mar

kierungen am Schlauchende und Gehäuse decken

und den Schlauch aus der Öffnung herausziehen.

Auf die rote Taste am Ventil drücken, und den Stutzen

des Schlauchs herausziehen.

Das Teleskoprohr vom Schlauch und der Saugdüse oder

Bürste trennen.

Das verschmutzte Wasser aus dem Behälter ausgießen.

Es wird empfohlen, nach jedem Einsatz des Staubsau

gers den Behälter und die Filter (Ausbau siehe weiter

unten) sowie die Trennwand durch mehrmaliges Wech

seln des Wassers gründlich zu reinigen.

Nach der Nassreinigung alle bei diesem Vorgang ver

wendeten Elemente (Schlauch, Rohre, Zubehör) gründ

lich reinigen.

Wenn die oben genannten Teile nicht oder

nur unzureichend gereinigt werden, kann dies

zum Verlust der Filterleistung der Einsätze und

Schaumstofflter sowie zur Vermehrung von

Bakterien und Milben führen.

Vor dem Einsetzen alle gereinigten Teile gründ

lich trocknen.

AUSWECHSELN DER FILTER

SCHAUMSTOFFFILTER I

1

Den Deckel der Filtereinheit öffnen, indem er am Griff

nach oben gezogen wird.

2

Den Filter herausziehen und unter iesend Wasser reini

gen, trocknen und wieder einsetzen.

Den Deckel der Filtereinheit durch herunterdrücken

schließen, bis er einrastet (charakteristisches „Klick“-

Geräusch).

G

Wenn nach dem Einschalten der Pumpe die Düse kein Was-

ser versprüht prüfen, ob der Reinigungsüssigkeitsbehälter

richtig eingesetzt ist (Behälter festdrücken), der Stutzen

richtig im Ventil im Fuß des Staubsaugers sitzt oder die

Schlauchenden richtig in die Waschdüse eingesetzt sind und

prüfen, ob die Waschdüse nicht verstopft ist.

8

Im Griff am Schlauch die Taste zur Regelung des Was

serzulaufs zur Düse drücken.

Ein abwechselndes Drücken und Loslassen der Taste

bewirkt eine kurze Freigabe des Wasserzulaufs zur Düse.

Wenn die Taste hingegen gedrückt und nach hinten gescho

ben wird, ießt das Wasser kontinuierlich zur Düse.

Am Griff bendet sich ebenfalls ein Schieberegler für die Saug

kraftregelung. Diese Öffnung darf während des Ansaugens von

Wasser und beim Nassreinigen nicht abgedeckt werden.

Die Reinigungsüssigkeit nicht zu lange an

einer Stelle des Teppichs versprühen, damit er

nicht durchnässt wird.

Die Reinigung des Teppichs so durchführen, dass wäh

rend und direkt nach der Reinigung nicht über die gerei

nigte Fläche gelaufen wird. Nach der Reinigung eines

Teils des Teppichs den Sprühvorgang unterbrechen und

den Teppich durch Vor- und Zurückschieben der Düse

trocknen. Diese Schritte wiederholen, bis der gesamte

Teppich trocken ist.

Nach Beenden des Sprühvorgangs die Pumpe abschal

ten und die Taste zur Regulierung des Wasserzulaufs

zur Düse kurz drücken, um den Druck abzulassen.

Der Staubsauger ist mit einem Schwimmer

ausgerüstet, der das Saugen automatisch

unterbricht, wenn der Schaumstofflter II (33)

zu stark verschmutzt ist oder der Wasserstand

den maximalen Füllstand überschreitet. Dies

macht sich durch eine pulsierende Verringe

rung der Motorleistung und Aueuchten der

Verstopfungsanzeige der Lufteintrittsöffnung

(12) (BWD420HYG, BWD421PET, BWD421PRO)

bemerkbar. In solch einem Fall den Staubsau

ger über den Netzschalter (8) ausschalten, den

Netzstecker ziehen, den Filter reinigen und den

Behälter entleeren.

Den Teppich nicht durchnässen. Dies kann zu

einer nicht rückgängig zu machenden Verfor

mung (Falten) des Teppichs führen.

AUFSAMMELN VON WASSER MITHILFE DES

WASSERFILTERMODULS

Wenn der Staubsauger zum Aufsaugen von Flüssigkeit ver

wendet werden soll, muss er ähnlich vorbereitet werden, wie

für das Saugen mithilfe des Wasserltermoduls, jedoch mit

folgenden Ausnahmen:

1. Der Behälter muss leer sein (ohne Wasser).

2. Die (große oder kleine) Waschdüse, die große Wasch

düse mit Sammelaufsatz oder die Wassersammeldüse

verwenden.

9

SCHAUMSTOFFFILTER II

Für den Ausbau des Filters wird empfohlen, Gummihand

schuhe zu tragen.

1

Den Schaumstofflter mit den Fingern festhalten und aus

dem Gehäuse der Filtereinheit herausziehen.

2

Den Filter unter iesend Wasser reinigen, trocknen und

wieder einsetzen.

Den Schaumstofflter nicht von Hand durch

Auswringen oder in der Waschmaschine

waschen. Der Filter darf nicht geknickt, aus

einandergezogen oder verformt werden. Den

Filter nach der Reinigung bei Zimmertempera

tur trocknen. Der Schaumstofflter darf unter

keinen Umständen auf Heizkörpern, Öfen usw.

getrocknet werden.

ABLUFTFILTER EPA/HEPA

UND MOTORSCHUTZFILTER

Der Abluftlter EPA/HEPA muss nach ca. 30 Betriebsstun

den (6 Monaten), oder bei starker Verschmutzung früher,

ausgewechselt werden.

1

Den Schieber der Sperre des Filterdeckels nach unten

schieben und den Filterdeckel öffnen.

2

Den EPA/HEPA Filter herausnehmen und bei starker

Verschmutzung durch einen neuen Filter ersetzen.

3

Den Motorschutzlter herausnehmen und bei starker

Verschmutzung durch einen neuen Filter ersetzen.

4

Es besteht die Möglichkeit, den Filter EPA/HEPA und

den Kühlluftlter unter ießend Wasser zu reinigen. Vor dem

erneuten Einsetzen müssen die oben genannten Filter trok

ken sein.

Den Filterdeckel schließen und den Schieber der Sperre

nach oben schieben.

TURBOBÜRSTE

Charakteristik der Turbobürste

Turbobürste ist eine drehbare Saugdüse die durch eine

Turbine angetrieben wird. Bestimmt ausschließlich für

Zusammenarbeit mit einem Staubsauger zum reinigen von

Teppichen sowie Teppichbelägen. Gehäuse aus Kunststoff

garantiert ein geschmackvolles Aussehen. Dank der drehba

ren Bürste hat die Turbobürste die Möglichkeit hartnäckigen

Schmutz zu entfernen, wie z.B. Fäden, Stoffreste, Papier

usw. Besonders gebrauchbar ist sie in Haushälten mit Tieren

(Katze, Hund) wo das Entfernen von Tierfell von Teppichen

und Teppichböden sehr mühselig ist. Die Walze der Bürste,

durch einen Scheithebel in Form eines Gürtels, wird mit

einer Turbine angetrieben, die sich im Gelenk bendet. Die

entsprechende Einstellung des Reglers gewährleistet die

richtige Arbeit der Turbobürste abhängig von der Länge der

Webfäden und erleichtert das rücken (verschieben) von die

ser auf dem Teppich.

H

I

Tipps bezüglich der Sicherheit

Während des Benutzens der Turbobürste bitte die folgenden

Sicherheitsvorkehrungen beachten:

GEFAHR!/ WARNUNG!

Nichtbefolgung droht mit

Verletzungen

Die schleudernde Bürste nicht anfas

sen.

Die Turbobürste nicht über elektri

sche Anschlussleitungen fahren.

Die Isolation von diesen Leitungen

könnte dadurch beschädigt werden.

Lasse Kinder nie in die Nähe einer

dampfenden Turbobürste

Das Anfassen einer sich drehenden

Bürste droht mit Verletzungen.

Das Gerät kann von Kindern ab

8 Jahren und von Personen mit

eingeschränkten physischen oder

psychischen Fähigkeiten sowie

von Personen benutzt werden, die

keine Erfahrung und Kenntnisse im

Umgang mit diesem Gerät haben,

wenn eine Aufsicht gewährleistet ist

oder wenn diese bezüglich des siche

ren Gebrauchs des Gerätes unter

wiesen wurden, sodass die mit der

Nutzung des Geräts in Verbindung

stehenden Gefahren verstanden

wurden. Kinder dürfen nicht mit dem

Gerät spielen. Kinder ohne Aufsicht

dürfen keine Reinigung und Konser

vierung des Geräts durchführen.

In keinem Fall benutze die Turbobür

ste zu:

Polieren von Böden

Aufsaugen von:

Flüssigkeiten

Nassen oder Feuchten Staub

Heiβer Asche

10

ACHTUNG!

Nichtbefolgung droht mit

Sachschaden

Während der Arbeit der Turbobürste kann es zur Blok

kade der Drehbürste oder ihres Drehkanals durch

Stoffstücke, Papier usw. kommen.

HINWEIS

Informationen über das Produkt

und Hinweise zur Nutzung

Die Turbobürste ist in Räder ausgestattet, die vor

Beschädigung vorbeugen, wenn man sie irrtümlicher

weise auf hartem Boden benutzen sollte.

Bau des Gerätes

J

1

Regler

2

Anschlussstück

3

Montagehaken

4

Räder

5

Drehbürste

6

Abschirmung der Turbine

Montage der Turbobürste an den Staubsauger

Die Montage der Turbobürste an den Staubsauger wie in der

Gebrauchsanweisung die zum Staubsauger beigelegt ist.

Bedienung der Turbobürste

Vor dem Staubsaugen sollten alle groβen

Gegenstände vom Boden weggeräumt werden,

damit man die Blockade des drehenden Ele

ments vorbeugt.

Schalte den Staubsauger ein.

Abhängig von der Länge der Webfäden auf dem Korpus

der Turbobürste den Regler einstellen:

Teppich mit kurzen Webfäden- schiebe den Regler in

Richtung der Zeichnung .

Teppich mit langen Webfäden- schiebe den Regler in

Richtung der Zeichnung .

In Sorge um die Sicherheit ihres Staubsaugers

während des Nutzens der Turbobürste, beson

ders bei gebrauch bei Teppichen mit langen

Webfäden, sowie bei Tierfell bitten wir vor dem

ersten Staubsaugen einen Saugtest der Turbo

bürste auf einem kleinen Fragment der Oberä

che durchzuführen.

Langsam die Turbobürste nach hinten und vorne bewegen.

Die Turbobürste nicht lange auf einem Frag

ment des Teppichs halten, die Bürste stets

bewegen, da der Teppich (Teppichboden)

beschädigt werden kann.

Während der Staubsaugens von Fransen die

Turbobürste nur in die Richtung bewegen die

durch den Pfeil angezeigt wird (Zeichnung

K

).

Dieses verhindert das Eindrehen der Fransen

in die Turbobürste.

Groβer Grad der Verschmutzung des Beutels,

sowie die Verschmutzung der Filter haben

einen Einuss auf die Zahl der Drehungen der

Walze der Bürste. Die Bürste kann aufhören

sich auch dem Teppich zu drehen. Wenn dieses

geschieht müssen der Müllbeutel und die Filter

ausgewechselt werden.

Wartung und Reinigung der Turbobürste

Vor der Reinigung und Wartung der Turbobürste

muss diese vom Staubsauger getrennt werden.

Reinigung der Drehbürste

Während des Nutzens häufen sich auf der

Drehbürste Stücke von: Faden, Schnur, Haare,

Schnipsel an. Dieses verringert die Reini

gungsfähigkeit.

Um die Verschmutzungen von der Drehbürste zu entfernen

befolge den folgenden Anweisungen:

1

Stecke die Spitzen einer Schere in die Spalte der Dreh

bürste.

2

Drehe die Schere so, damit die Haare und Fäden einge

fangen werden.

3

Durchschneide diese und entferne mit der Hand oder

mit einer kleinen Zange. Achte darauf bei dieser Tätigkeit die

Fäden der Drehbürste nicht zu beschädigen.

Verschmutzungen in Form von Streichhölzern,

Papierschnipsel, oder Stoff können den Saug

kanal der Turbobürste verstopfen, was zur

erheblichen Verringerung der Saugkraft führen

kann, was die Drehzahl verringert (und zum

stoppen führt).

L

Zigarettenstümmel und Streich

hölzern

Scharfen und harten Gegenstän

den wie Rasierklingen, Nadeln,

Reißbrettstiften, Glassplitter usw.

Mehl, Zement, Gips, Drucker- und

Kopiermaschinentoner.

11

Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden, die durch einen

bestimmungswidrigen Gebrauch oder durch eine nicht sachgerechte

Bedienung des Gerätes entstanden sind.

Der Hersteller behält sich vor, jederzeit Änderungen ohne vorhe

rige Ankündigung zwecks Anpassung an die geltenden Rechtsvor

schriften, Normen und Richtlinien oder aus konstruktionsbedingten,

geschäftlichen, ästhetischen oder anderen Gründen vorzunehmen.

Reinigen des Saugkanals der Turbobürste

Um die Verschmutzungen von dem Saugkanal der Turbobür

ste zu entfernen befolge den folgenden Anweisungen:

1

Drehe die Turbobürste so, dass die Räder nach oben sind.

2

Drücke den Haken im Gehäuse der Turbine und entferne

das Gehäuse von der Turbobürste.

3

Entferne den Schmutz aus dem Saugkanal, Flügeln der

Turbine und aus der Kammer der Turbine.

4

Befestige das Gehäuse der Turbine so, dass die zwei

Überhänge die sich in dem Gehäuse benden in die Öffnun

gen im Korpus der Turbobürste eingeführt werden. Charak

teristisches „Klick“ zeugt davon, dass das Gehäuse richtig

montiert wurde.

Reinigen der Turbobürste

Zum Reinigen der Turbobürste darf in keinem

Fall Benzin, Lösungsmittel, Öl oder andere che

mischen Mittel die zur Verfärbung des Gehäu

ses führen können benutzt werden.

Benutzte keine körnigen Reinigungsmittel die

zur Verkratzung des Gehäuses führen können.

Die Turbobürste wenn nötig mit einem feuchten Tuch rei

nigen ( das Tuch kann mit Spülmittel befeuchtet werden).

Die Turbobürste weit von heiβen Öfen, Heizkör

per, Radiatoren aufbewahren. Hohe Temperatur

kann zu dauerhaften Verformungen des Gehäu

ses führen.

M

12

Dear Customer,

Congratulations on your choice of our appliance, and

welcome among the users of Bosch products.

In order to achieve best possible results we recommend

using exclusively original Bosch accessories. They have

been specially designed for this product.

Please read this instruction manual carefully. Pay special

attention to important safety instructions. Keep this instruction

manual for future reference.

Safety instructions

are damaged. Take the appliance to

a service centre.

The appliance should be repaired

by trained staff only. Unprofessional

repair may result in a serious hazard

to the user. In case of defects, please

contact a qualied service centre.

Do not touch the appliance with wet

hands when it is connected to the

mains power.

Do not use the vacuum cleaner to

clean people or animals, pay special

attention to keep the nozzles away

from eyes and ears.

The appliance may only be used

indoors, at room temperature and

at a height of not more than 2000 m

above sea level.

Plastic bags and lms must be kept

out of the reach of children before

disposal. Risk of suffocation.

DANGER! / WARNING!

Failure to follow the safety

instructions may result in injury

If the integrated power cord is

damaged, in order to avoid a hazard

it should be replaced by the

manufacturer or by a specialised

service centre or by a qualied person.

Always unplug the power cord from

the wall outlet before cleaning,

maintenance, assembly or dismantling

the appliance.

Turn off the appliance and unplug

it from the wall outlet before

approaching the moving parts or

changing the accessories.

This appliance can be used by

children aged from 8 years and

above and persons with reduced

physical, sensory or mental

capabilities or lack of experience

and knowledge if they have been

given supervision or instruction

concerning use of the appliance

in a safe way and understand the

hazards involved. Children shall not

play with the appliance. Do not allow

unsupervised children to clean and

maintain the appliance.

Do not operate the appliance if its

power cord, housing or the handle

NOTE!

Failure to observe these

guidelines may result in damage

to property

Only connect the vacuum cleaner to a 230 V AC mains

power protected with a 16 A fuse.

Do not unplug the appliance by pulling the cord.

Do not allow the plug or the power cord to get wet.

Do not run the vacuum cleaner or the brushes over the

power cord as this may damage the insulation.

Do not use the vacuum cleaner to pick up matches,

cigarette butts or hot ash. Avoid picking up sharp

objects.

Do not vacuum ne dust such as our, cement,

gypsum, printer and photocopier machine toners.

Do not pick up corrosive or toxic materials, petrol,

kerosene or other ammable or explosive liquids.

The pump may only be switched on when the cleaning

liquid tank is lled with the solution of cleaning agent

and water. The pump makes loud noise when it runs dry.

During operation do not allow the vacuum cleaner to

tip over and do not spill water on it.

Do not expose the vacuum cleaner to harsh conditions

such as rain or frost.

EN

13

Technical parameters

The type of the vacuum cleaner and the technical parameters

are indicated on the rating label. Mains protection 16 A.

Does not interfere with radio and TV reception.

Noise level: 85 dB(A).

Appliance elements

A

1

Handle

2

Container lid opening button

3

Combination brush fastening

4

Plug and cord

5

Accessory compartment

6

Pump operation indicator

7

Pump switch

8

ON/OFF button

9

Power adjustment button +/- (BWD420HYG, BWD421PET,

BWD421PRO)

10

Power level indicator (BWD420HYG, BWD421PET,

BWD421PRO)

11

Cord rewind button

12

Clogged air inlet indicator (BWD420HYG, BWD421PET,

BWD421PRO)

13

Parquet brush (BWD41720, BWD420HYG, BWD421PRO)

14

Combination brush with small item separator

15

Turbo brush (BWD41740, BWD421PET, BWD421PRO)

16

Mattress nozzle (BWD420HYG, BWD421PET)

17

Small brush

VACUUM CLEANER TYPES

VIB

Dust bag / amount

Outlet lter

Suction hose

Telescopic suction tubes

Suction-brush

Small nozzle

Crevice nozzle

Small brush

Parquet brush

Turbo brush

Large atomizing nozzle

Small atomizing nozzle

Mattress nozzle

Water pick up nozzle

Electronic power control

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

BWD421PRO 1 piece HEPA

+ + + + + + + + + + + +

BWD421PET 1 piece HEPA

+ + + + + + + + + + + +

BWD420HYG 1 piece HEPA

+ + + + + + + + + + + +

BWD41720 1 piece EPA

+ + + + + + + + + +

BWD41740 1 piece EPA

+ + + + + + + + +

TIP

Product information and

directions for use

This appliance is intended for household use only.

Clean the caster wheels periodically. The dirt

accumulating on the caster wheels may prevent

smooth rolling.

Roll the vacuum cleaner carefully over doorsteps and

uneven surfaces to prevent excessive splashing of

the water inside the tank. This could result in spilling

a small amount of water.

Static electricity

In the process of vacuuming of some surfaces in areas of

low air humidity the device may become electrically charged.

It is a natural phenomenon – it does not damage the device,

and it is not considered to be a fault.

In order to minimize the phenomenon, we recommend you to:

discharge the device by touching metal items in the room

with the pipe,

increase air humidity in the room,

use widely available antistatic agents.

Appliance features

The vacuum cleaner is designed to remove more than

2.5 litres of liquid, but it also vacuums dry surfaces and

removes dust, bres, threads and lint. The vacuum cleaner

also features a wet-cleaning function by spraying and

extraction, ie. by covering the surface to be cleaned with

water and detergent solution, and then removing it along with

the impurities by the air ow due to suction generated inside

the appliance.

Do not use the vacuum cleaner without the foam lter

installed in the ltration unit.

Do not leave the operating vacuum cleaner unattended

and do not leave it plugged in to a wall socket.

Only operate the vacuum cleaner with all four caster

wheels resting on a stable surface.

14

18

Small nozzle

19

Crevice nozzle

20

Telescopic suction tube

21

Suction hose

22

Dust bag holder

23

Water lter module:

A

Filtration unit

B

Partition

24

Container

25

Cleaning liquid container

26

Spray unit – suction hose handle attachment

27

Large atomizing nozzle

28

Small atomizing nozzle

29

Water pick up nozzle (BWD41720, BWD420HYG,

BWD421PET, BWD421PRO)

30

Rubber slat to the large atomizing nozzle

31

Washing set

32

Foam lter I (installed in the vacuum cleaner)

33

Foam lter II (installed in the vacuum cleaner)

34

Motor lter (installed in the vacuum cleaner)

35

EPA/HEPA outlet lter (installed in the vacuum cleaner)

Preparing the vacuum cleaner for

operation

1

Insert the end of the suction hose to the vacuum cleaner

opening so that the markings on the hose end and on the

vacuum cleaner housing are opposite each other and turn

the hose clockwise to the position

.

2

Connect the other end of the hose (handle) with the

telescopic suction tube.

3

Hold the ring on the pipe and set chosen length putting it

in or out.

4

Assemble the appropriate nozzle or brush to the other

end of the suction tube.

5

Use the following nozzles and brushes for traditional using

the water lter module: combination carpet & oor brush with

small objects separator, small nozzle, small brush, crevice

nozzle, mattress nozzle, parquet brush or turbo brush.

6

You may assemble a basket for picking up small objects

in the combination brush with small item separator. In order

to do so remove the basket cover and insert the basket.

7

To clean hard surfaces wooden oors, plastic oors,

ceramic tiles etc. pull out the brush by pressing the switch on

the nozzle according to the gure .

8

The vacuum cleaner is equipped with an accessory

compartment. The compartment opens/closes with the use

of a slider. To open/close the compartment side the slider

downwards/upwards and take out/ put away the desired nozzle.

9

The vacuum cleaner may be stored in a horizontal

B

position; in order to this, place the fastening hook of the

combination nozzle/brush into its fastening. The hose may

be left attached to the vacuum cleaner, but it is important to

pay attention not to leave it heavily bent during storage.

10

Close the lid.

11

Grab the plug (4) and pull the cord out of the vacuum

cleaner.

Plug in the appliance.

Before switching on the vacuum cleaner

with the on/off button (8), make sure that the

appropriate module is installed in the container

(see section C, E, or F).

12

Switch on the vacuum cleaner by pressing the “on/off”

button (8).

In order to prepare the vacuum cleaner for wet operation

additionally:

13

Assemble the spray unit – the suction hose handle

attachment (26).

Attach the hose fastenings to the suction hose and the

telescopic suction tube.

14

Attach the end of the hose (sleeve) to the telescopic

suction tube and insert the other end of the hose in the small

atomizing nozzle or the large atomizing nozzle until you hear

a characteristic click.

15

Use the following nozzles for the wet vacuuming and wet

cleaning function or to pick up water: large atomizing nozzle,

small atomizing nozzle or the water pick up nozzle.

16

Slide the stub pipe valve plug downwards.

Insert the stub pipe of the hose to the valve in the

vacuum cleaner housing.

Make sure the stub pipe fastenings snap shut.

In case of difculties in connecting the above

mentioned elements moisten the gaskets e.g.

with technical vaseline, water, etc.

Vacuum cleaner functions

TRADITIONAL CLEANING WITH DUST BAG

1

Press and hold the container lid opening button (2) and

lift the container lid.

2

Put the holder (22) into the container. Make sure the

holder is inserted correctly in the container guide slots and

the safety lock is engaged. Unfold the bag in the container.

Do not put holder into a wet container.

Thoroughly dry a wet container. Dust bag must

not get wet.

3

Cover the container with the ltration unit.

If the holder is not attached properly, the safety

lock will prevent covering the container with

the ltration unit.

C

15

Prepare the vacuum cleaner for operation according

to section B.

4

The vacuum cleaner starts at the same power level it

had been working before it was turned off. Set the desired

power value (BWD420HYG, BWD421PET, BWD421PRO)

by pressing the power adjustment buttons +/- (9).

The vacuum cleaner is equipped with

a power level memory function (BWD420HYG,

BWD421PET, BWD421PRO). When you turn off

the vacuum cleaner using the ON/OFF button

(8), the power level is going to be stored in

memory. After the vacuum cleaner is turned

on next time, it is going to start working at the

same power level it had been working before it

was turned off.

The vacuum cleaner is equipped with the

adjustment function for LED brightness of the

power level indicator (10) and the clogged air

inlet indicator (12) situated on the control panel

(BWD420HYG, BWD421PET, BWD421PRO).

To set demanded brightness of LEDs you

should simultaneously press the power

adjustment buttons + and – (9), and then

holding them down you should turn on the

vacuum cleaner by pressing the “ON / OFF”

button (8). The LED for power levels MIN, 2,

and MAX turn on, and the motor stays turned

off. Next by pressing the power adjustment

buttons +/– (9) you can respectively increase

or decrease the brightness of power level

indicator (10), and the clogged air inlet

indicator (12). It is not possible to change LED

brightness for the pump operation indicator

(6). After setting a desired LED brightness, it is

necessary to turn off the vacuum cleaner using

the ON/OFF button (8). In this way you leave

the LED brightness adjustment function mode,

and the set LED brightness level is stored.

The vacuum cleaner is equipped with a power

limiting function should the inlet opening be

clogged or the dust bag full. It is manifested

by a pulsing limitation of the motor power and

the lighting up of the clogged air inlet indicator

(12) while the vacuum cleaner is operating

at full power (BWD420HYG, BWD421PET,

BWD421PRO). In such a case switch off the

vacuum cleaner by pressing the on/off button

(8), unplug the appliance and clear the tubes or

replace the dust bag.

Dust bag disassembly/assembly

1

Remove the ltration unit from the container and pull out

the holder (22).

2

Lift the tab and slide the dust bag from the holder guide.

3

Slide the new tab all the way into the holder guide as

D

directed by the arrow printed on the bag until tab locks in the

guide.

4

Put the holder (22) in the container and cover with the

ltration unit in accordance with paragraphs C2 and C3.

If the dust bag is not properly attached to the

holder, the safety lock will prevent covering the

container with the ltration unit.

The number of the dust bags package that can

be purchased is placed on a sticker afxed to

the basket.

VACUUM CLEANING WITH THE USE OF THE

WATER FILTER MODULE

Use antifoam agent before wet working with

vacuum cleaner. Failure to use the antifoam

agent results in LOSS OF WARRANTY. When

you have nished wet working, leave the

vacuum cleaner operating on maximum power

for 30 s to let it dry.

1

Press and hold the container lid opening button (2) and

lift the container lid.

2

Insert the partition in the container. Make sure the

partition is inserted correctly in the container guide slots and

the safety lock is engaged.

3

Fill the container with 1,3–1,5 liter of water. The water

level should be in the range marked on the wall of the

container.

Do not operate the appliance with an empty

container while vacuum cleaning with the use

of the water lter module.

4

Cover the container with the ltration unit.

If the partition is not inserted properly, the

safety lock will prevent covering the container

with the ltration unit.

Prepare the vacuum cleaner for operation according

to section B.

The vacuum cleaner starts at the same power level

it had been working before it was turned off. Set the

desired power value (BWD420HYG, BWD421PET,

BWD421PRO) by pressing the power adjustment

buttons +/- (9).

Do not operate the appliance for too long

without replacing the water in the container.

E

16

WET VACUUMING AND WET CLEANING

Use antifoam agent before wet working with

vacuum cleaner. Failure to use the antifoam

agent results in LOSS OF WARRANTY. When

you have nished wet working, leave the

vacuum cleaner operating on maximum power

for 30 s to let it dry.

Before using the wet cleaning function thoroughly vacuum

the surface to be cleaned.

Before operating the vacuum cleaner make sure the container

is empty and the water lter module and the lters are clean.

1

Press and hold the container lid opening button (2) and

lift the container lid.

2

Remove the container together with the water lter

module (ltration unit and partition) from the vacuum cleaner.

3

Remove the cleaning liquid container (25) by pulling it by

the handle and lifting it upwards.

4

Open the ller cap and ll the cleaning liquid container

(25) with cleaning agent (a mixture of cleaning uid G 500

O Tens (31) and cold water). Use the amounts stated on the

uid bottle label:

“G 500 O Tens” manufactured by BUZIL, Germany.

Close the ller hole of cleaning liquid container with the

cap.

Before wet cleaning the carpet, check the

colour fasteness of cleaned carpet. Put a small

amount of prepared solution on white cloth and

clean manually the carpet at least visible place.

If the cloth is dyed, it means that the carpet

colours are not permanent and the carpet

cannot be cleaned using cleaning uid G 500

O Tens.

5

Insert the cleaning liquid container (25) back to the

previous position and press the container to x it correctly

(proceed in the reverse order as in case of removing the

container).

6

Insert the container together with the water lter module

(ltration unit and partition) to the vacuum cleaner.

For protection against the formation of foam or at its

formation, when cleaning ll the rear container with an

anti-foaming agent (31) recommended by the company

Bosch, in the amounts specied on the label:

“G 478 Buz

®

Defoam” manufactured by company BUZIL,

Germany.

Prepare the vacuum cleaner for operation according

to section B.

Use only the large or small atomizing nozzle for

wet vacuum cleaning.

The vacuum cleaner starts at the same power level it had

been working before it was turned off. Set the desired

power value (BWD420HYG, BWD421PET, BWD421PRO)

by pressing the power adjustment buttons +/- (9).

F

7

Press the pump switch (7).

The pump may only be switched on when

the cleaning liquid container is lled with the

solution of cleaning liquid and water. The lack

of cleaning liquid manifests in a loud operation

of the pump.

If the nozzle does not atomize water although the pump

is switched on, check if the following items are correctly

installed: the cleaning liquid container (press the container),

the fastening of the stub pipe in the valve in the base of

the vacuum cleaner or the fastening of the hose end in

the atomizing nozzle, check if the atomizing nozzle is not

clogged.

8

Press the button adjusting the inow of water to the

nozzle on the hose handle.

If you press the button in a pulsating manner, the water shall

temporarily ow in a slower manner to the nozzle, if you

press and slide the button backwards, the water shall be

continuously supplied to the nozzle.

The handle is also equipped with a slider to adjust the

suction power. Do not uncover this opening while picking up

water or using the wet cleaning function.

Do not spray the cleaning liquid in one place

on the carpet for too long in order not to soak

the carpet.

You should to clean the carpet in such a way that during

and immediately after cleaning nobody walks on the

cleaned surface. After cleaning one part of the carpet

stop the spraying process and dry the carpet by sliding

the nozzle back and forth. Repeat until the whole surface

of the carpet is dried.

After ending the spraying process switch off the pump

and press the button adjusting the water inow to the

nozzle for a moment to “release the pressure”.

The vacuum cleaner is equipped with a oat

which will automatically block the suction if the

foam lter II (33) is heavily dirty or the liquid

exceeds the maximum level. It is manifested

by a pulsing limitation of the motor power and

the lighting up of the clogged air inlet indicator

(12) (BWD420HYG, BWD421PET, BWD421PRO).

In such a case switch off the vacuum cleaner

by pressing the on/off button (8), unplug

the appliance, clean the lter and empty the

container.

Make sure the carpet is not soaked. It may

lead to a permanent deformation of the carpet

(folding).

17

PICKING UP WATER

If you want to use the vacuum cleaner to vacuum liquid in

the container, the vacuum cleaner should be prepared as in

the case of vacuum cleaning with the use of the water lter

module except that:

1. The container should be empty (without water).

2. You are to use atomizing nozzles (large or small), large

atomizing nozzle with the gathering attachment or the

nozzle for picking up water.

Do not operate the vacuum cleaner with a full

container! Do not vacuum large amounts of

liquid at a time (e.g. with the hose immersed

into water).

If the water exceeds the maximum level during vacuuming,

the oat will automatically block the suction. The maximum

capacity of the container is about 5 l. In such a case proceed

in the manner described above in the part concerning the

blocking of suction caused by a dirty foam lter (pulsating

motor speed).

END OF OPERATION CLEANING AND MAINTENANCE

Switch off the vacuum cleaner by pressing the on/off

button (8) and unplug the appliance.

Wind the cord by pressing the cord rewind button (9).

While doing this hold the cord to make sure it is not tangled

and the plug does not hit the vacuum cleaner housing.

Turn the end of the hose until the tops of the marks

on the end of the hose end and on the vacuum cleaner

housing are in the same position and pull the hose out

of the opening.

Remove the stub pipe of the hose by pressing the red

button on the valve and pull the stub pipe.

Disconnect the telescopic tube from the hose and the

nozzle or brush.

Pour the dirty water out of the container.

It is recommended to wash the container, lters

(disassembly below) and partition thoroughly after each

use – changing water several times.

After using the wet cleaning function thoroughly wash

all attachments used in this process (hose, tubes,

accessories).

If you do not clean the above-mentioned parts

or clean them insufciently it may lead to the

loss of the ltration capabilities of the inserts

and foam and cause the formation of bacteria

and mites.

Dry all the cleaned parts thoroughly before

reassembly.

FILTER DISASSEMBLY

FOAM FILTER I

1

Open the lid of the ltration unit by pulling the handle

upwards.

2

Take out the lter, wash it under running water, dry and

reinsert.

G

Close the ltration unit lid by pressing it until you hear

a characteristic click.

FOAM FILTER II

It is recommended to wear rubber protective gloves while

dismantling the lter.

1

Grab the foam lter with your ngers and remove it from

the ltration unit body.

2

Wash under running water, dry and reinsert.

Do not hand wash the lter foam, do not wring

it, do not wash it in washing machines. Avoid

crumpling, stretching and deforming. After

cleaning dry the foam in room temperature.

Never dry the foam on heaters, stoves, etc.

EPA/HEPA OUTLET FILTER

AND COOLING AIR FILTER

The EPA/HEPA outlet lter should be replaced after about 30

hours of operation (6 months) or earlier in case of heavy dirt.

1

Slide the slider of the lter cover interlock downwards

and open the lter cover.

2

Remove and replace the EPA/HEPA lter with a new one

when the lter becomes dirty.

3

Remove and replace the motor lter with a new one

when the lter becomes dirty.

4

It is possible to rinse the EPA/HEPA lter and the cooling

air lter under running water. Remember to dry the above

mentioned lters before reassembly.

Close the lter cover and slide the interlock slider

upwards.

TURBO BRUSH

Turbobrush description

Turbobrush is a suction nozzle with rotating, turbine driven

brush. It is intended only for vacuum cleaners to clean

carpets and tted carpets. Plastic casing ensures esthetic

appearance. Rotating brush enables removing difcult

rubbish, such as threads, rags, paper, etc. It is especially

useful in houses with animals (cats, dogs), where removing

fur from carpets is very burdensome. Brush roller is driven

by turbine placed in the joint, by means of belt transmission.

Proper position of the regulator ensures correct work of the

turbobrush, depending on height of carpet hair and facilitates

its movement along the carpet.

H

I

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Гроубокс из системника своими руками инструкция
  • Лекарство амиодарон инструкция по применению цена
  • Руководство по эксплуатации toyota land cruiser 2007
  • Краткое издание национального руководства по инфекционным болезням
  • Furuno fm 8500 инструкция пользователя на русском