Инструкция по охране труда для автозаправщика

ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА № __________

ДЛЯ АВТОЗАПРАВЩИКА

1. Общие положения

1.1. Действие инструкции распространяется на все подразделения предприятия.

1.2. Инструкция разработана на основе ДНАОП 0.00-8.03-93 «Порядок разработки и утверждения собственником нормативных актов об охране труда, действующих на предприятии», ДНАОП 0.00-4.15-98 «Положение о разработке инструкций по охране труда», ДНАОП 0.00-4.12-99 «Типовое положение об обучении по вопросам охраны труда», ДНАОП 0.00-1.28-97 “Правила охраны труда на автомобильном транспорте”, «Правила технической эксплуатации автозаправочных станций», НАПБ А.01.001-95 «Правила пожарной безопасности в Украине».

1.3. Инструкция действует на протяжении 3 лет с момента утверждения.

1.4. По данной инструкции автозаправщик инструктируется перед началом работы (первичный инструктаж), а потом через каждые 3 месяца (повторный инструктаж).

Результаты инструктажа заносятся в «Журнал регистрации инструктажей по вопросам охраны труда». В журнале после прохождения инструктажа должны быть подписи инструктирующего и автозаправщика.

1.5. Собственник должен застраховать автозаправщика от несчастных случаев и профессиональных заболеваний. В случае повреждения здоровье автозаправщика по вине собственника, он (автозаправщик) имеет право на возмещение причиненного нему вреда.

1.6. За невыполнение данной инструкции автозаправщик несет дисциплинарную, материальную, административную и уголовную ответственность.

1.7. К работе автозаправщиком допускаются лица в возрасте не моложе 18 лет, которые прошли медицинский осмотр, специальное обучение и проверку знаний по данной профессии, вводный инструктаж по охране труда, инструктаж на рабочем месте и инструктаж по пожарной безопасности. Повторная проверка знаний проводится через 12 месяцев.

1.8. Автозаправщик должен:

1.8.1. Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.

1.8.2. Быть внимательным к звуковым сигналам водителей транспортных средств.

1.8.3. Пользоваться спецодеждой и средствами индивидуальной защиты.

1.8.4. Выполнять только ту работу, которая поручена руководителем и по которой он проинструктирован.

1.8.5. Не выполнять указаний, которые противоречат правилам охраны труда и техники безопасности.

1.8.6. Не допускать присутствия на рабочем месте посторонних лиц.

1.8.7. Содержать рабочее место в чистоте, не загромождать его.

1.8.8. Помнить о личной ответственности за выполнение правил охраны труда и безопасность сослуживцев.

1.8.9. Выполнять правила пожарной безопасности и уметь пользоваться средствами пожаротушения.

1.8.10. Знать средства и уметь оказывать первую медицинскую помощь пострадавшим от несчастных случаев.

1.8.11. Не оставлять рабочее место. При необходимости отлучиться с рабочего места следует отключить все электроприборы.

1.8.12. Не выполнять работы, связанные с ремонтом и обслуживанием электротехнического оборудования.

1.9. Основные вредные и опасные производственные факторы, действующие на заправщика:

1.9.1. Пары нефтепродуктов.

1.9.2. Отработанные газы.

1.9.3. Движущиеся транспортные средства.

1.9.4. Отсутствие специального оборудования, приспособлений, инструмента.

1.9.5. Повышенная или пониженная температура, влажность воздуха рабочей зоны.

1.9.6. Повышенные уровни шума, вибрации на рабочем месте.

1.9.7. Недостаточная освещенность рабочего места.

1.10. Автозаправщик обеспечивается спецодеждой: при выполнении работ по заправке автомобилей топливом и смазочными маслами — халат хлопчатобумажный, рукавицы комбинированные; на наружных работах зимой дополнительно — куртка и брюки хлопчатобумажные на утепленной подкладке, валенки; в остальное время года — плащ непромокаемый.

1.11. К работе на АЗС допускаются лица, которые прошли обучение по пожарно-технической программе и имеют соответствующее удостоверение.

1.12. На АЗС должны быть вывешены на видных местах плакаты, включающие обязанности водителя во время заправки автотранспорта, а также инструкции и мероприятия по пожарной безопасности.

1.13. Места заправки и слива нефтепродуктов должны быть освещены в темное время суток.

1.14. АЗС должны быть оснащены телефонной и громкоговорящей связью.

1.15. Крышки сливных и замерных труб, люков, смотровых и сливных колодцев должны быть закрыты.

1.16. Замер уровня нефтепродуктов в резервуарах должен осуществляться специально предназначенными для этой цели стандартными измерительными приборами (устройствами).

1.17. Слив нефтепродуктов в подземные резервуары необходимо производить закрытым способом (при помощи трубопровода или через шланга).

Перед сливом нефтепродуктов из автоцистерн в резервуар следует замерять уровень нефтепродуктов в этом резервуаре. Процесс слива должен контролироваться работником АЗС и водителем автоцистерны.

Наконечники сливных шлангов должны быть изготовлены из материала, исключающего возможность образования искр в случае ударов о корпус резервуара, и заземлены.

1.18. Автоцистерны во время слива должны быть присоединены к заземляющему устройству. Гибкий заземляющий проводник должен быть постоянно присоединен к корпусу автоцистерны и иметь на конце приспособление для подсоединения к заземляющему устройству (струбцину, специальный наконечник, и т.п.). Каждая цистерна автопоезда должна быть заземлена в отдельности до полного слива из нее нефтепродуктов.

1.19. Каждое техническое обслуживание, ремонт, проверка раздаточных колонок должны фиксироваться в журнале учета ремонта оборудования.

1.20. Очистка резервуаров должна осуществляться не реже одного раза в два года в соответствии с требованиям ГОСТ 1510-84, а также в случае замены марки нефтепродукта.

1.21. За герметичностью фланцевых, резьбовых и других типов соединений в колонках, раздаточных рукавах, трубопроводах и арматуре должен быть установлен постоянный надзор, возникшую течь следует немедленно устранять.

1.22. Крышки смотровых и приемочных колодцев разрешается открывать лишь для измерений и изъятия проб во время сливных операций и проведения профилактических мероприятий.

1.23. Для открывания и закрывания пробок металлической тары и проведения других работ во взрывоопасных зонах на АЗС должен быть набор инструмента из металла, который не образует искр.

1.24. Эффективность вентиляционных установок должна проверяться ежегодно специализированными организациями с отметкой в журнале.

1.25. Территория АЗС должна быть спланирована таким образом, чтобы исключить попадание разлитых нефтепродуктов (в том числе в случае аварии) за ее границы.

Автомобили, которые ждут очереди для заправки, должны находиться возле въезда на территорию АЗС, вне зоны размещения топливных резервуаров и колонок.

1.26. Запрещается курить, проводить ремонтные и прочие работы, связанные с применением открытого огня как в помещении АЗС, так и на расстоянии менее 20 м от ее территории.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Получить задание на проведение работ.

2.2. Надеть спецодежду, застегнуть рукава, заправить одежду таким образом, чтобы не было свисающих концов, волосы заправить под головной убор.

2.3. Подготовить рабочее место к безопасной работе: убрать посторонние вещи, убедиться, что рабочее место достаточно освещено, освободить проходы и подходы к нему.

2.4. Рабочий инструмент и приспособления расположить в удобном и безопасном для использования порядке.

2.5. Проверить наличие и надежность заземления раздаточных колонок и пистолетов, исправность электропроводки.

2.6. Убедиться в наличии и исправности средств пожаротушения (ящики с песком, огнетушители, асбестовые покрывала, противопожарный щит и его комплектность и прочее).

2.7. В зимнее время очистить от снега подъездные пути.

3. Требования безопасности во время выполнения работы

3.1. Во время заправки на АЗС следует придерживаться таких требований:

3.1.1. Мотоциклы и мотороллеры подаются к бензоколонкам с неработающими двигателями, пуск и останов которых должны осуществляться на расстоянии не менее 12 м от колонок, а автомобили — своим ходом, с последующим остановом двигателя до начала процесса заправки.

3.1.2. Нефтепродукты отпускаются непосредственно в бензобаки. Запрещается отпускать топливо в полиэтиленовые канистры и стеклянную тару.

3.1.3. Облитые нефтепродуктами части автомобилей, мотоциклов и мотороллеров до пуска двигателей водителями насухо протираются.

3.1.4. Случайно разлитые на землю нефтепродукты необходимо засыпать песком. Пропитанный нефтепродуктами песок и промасленные обтирочные материалы собираются в металлические ящики с плотно закрывающимися крышками, и после окончания рабочего дня вывозятся с территории АЗС.

3.1.5. Расстояние между автомобилем, находящимся под заправкой, и автомобилем, стоящим за ним, должно быть не менее 3 м, а расстояние между остальными автомобилями, стоящими в очереди — не менее 1 м. При этом для каждого транспортного средства должна быть обеспечена возможность маневрирования и выезда с территории АЗС.

3.2. Уборку территории АЗС следует производить при помощи инструментов, изготовленных из дерева или цветных металлов.

3.3. Использованную промасленную ветошь необходимо складывать в металлический ящик и плотно его закрывать.

3.4. На территории АЗС запрещается:

3.4.1. Заправка транспортных средств с работающими двигателями.

3.4.2. Проезд автотранспорта над подземными резервуарами.

3.4.3. Работа в одежде и обуви, облитых бензином.

3.4.4. Заправка транспортных средств (кроме легковых автомобилей), в которых находятся пассажиры.

3.4.5. Заправка автомобилей, груженных опасными грузами (взрывчатыми веществами, сжатыми и сжиженными горючими газами, легковоспламеняющимися, горючими, отравляющими и радиоактивными веществами и т.п.).

3.4.6. Въезд на территорию АЗС и заправка тракторов, не оборудованных искрогасителями.

3.4.7. Отпуск топлива раздаточными колонками, которые подсоединены к заполняемым резервуарам (во время слива нефтепродуктов).

3.4.8. Подсоединять заземляющие проводники к окрашенным и загрязненным частям автоцистерны.

3.4.9. Использование как заземлителей трубопроводов с легковоспламеняющимися, горючими веществами и горючими газами, а также других трубопроводов.

3.4.10. Эксплуатация взрывозащищенного электрооборудования со снятыми деталями оболочки, в том числе крепежными, предусмотренными его конструкцией.

4. Требования безопасности после окончания работы

4.1. Привести в порядок рабочее место. Инструменты и приспособления сложить в отведенное для них место.

4.2. Очистить, при необходимости просушить спецодежду, сложить ее в отведенное для этого место.

4.3. Лицо, руки тщательно вымыть с мылом. При возможности принять душ. Мыть руки нефтепродуктами запрещается.

4.4. Обо всех недостатках, которые имели место во время работы, доложить руководителю.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. Немедленно прекратить работу, отключить электроэнергию, удалить транспортные средства с территории АЗС, не допускать в опасную зону посторонних лиц.

5.2. Сообщить о том, что произошло, руководителю.

5.3. При возникновении пожара необходимо немедленно прекратить заправку, вызвать пожарную часть, приступить к гашению пожара подручными средствами пожаротушения.

5.4. Если имеются пострадавшие, оказать им первую медицинскую помощь. При необходимости вызвать «скорую медицинскую помощь».

5.5. Оказание первой медицинской помощи.

5.5.1. Оказание первой помощи при поражении электрическим током.

При поражении электрическим током необходимо немедленно освободить потерпевшего от действия электрического тока, отключив электроустановку от источника питания, а при невозможности отключения — оттянуть его от токопроводящих частей за одежду или применив подручный изоляционный материал.

При отсутствии у потерпевшего дыхания и пульса необходимо сделать ему искусственное дыхание и непрямой (внешний) массаж сердца, обращая внимание на зрачки. Расширенные зрачки свидетельствуют о резком ухудшении кровообращения мозга. При таком состоянии оживление начинать необходимо немедленно, после чего вызвать «скорую медицинскую помощь».

5.5.2. Первая помощь при ранении.

Для оказания первой помощи при ранении необходимо раскрыть индивидуальный пакет, наложить стерильный перевязочный материал, который помещается в нем, на рану и завязать ее бинтом.

Если индивидуального пакета каким-то образом не оказалось, то для перевязки необходимо использовать чистый носовой платок, чистую полотняную тряпку и т.д. На тряпку, которая накладывается непосредственно на рану, желательно накапать несколько капель настойки йода, чтобы получить пятно размером больше раны, после чего наложить тряпку на рану. Особенно важно применять настойку йода указанным образом при загрязненных ранах.

5.5.3. Первая помощь при переломах, вывихах, ударах.

При переломах и вывихах конечностей необходимо поврежденную конечность укрепить шиной, фанерной пластинкой, палкой, картоном или другим подобным предметом. Поврежденную руку можно также подвесить с помощью перевязки или платка к шее и прибинтовать к туловищу.

При переломе черепа (бессознательное состояние после удара по голове, кровотечение из ушей или изо рта) необходимо приложить к голове холодный предмет (грелку со льдом, снегом или холодной водой) или сделать холодную примочку.

При подозрении перелома позвоночника необходимо пострадавшего положить на доску, не поднимая его, повернуть потерпевшего на живот лицом вниз, наблюдая при этом, чтобы туловище не перегибалось, с целью избежания повреждения спинного мозга.

При переломе ребер, признаком которого является боль при дыхании, кашле, чихании, движениях, необходимо туго забинтовать грудь или стянуть ее полотенцем во время выдоха.

5.5.4. Первая помощь при ожогах кислотами и щелочами.

В случае попадания кислоты или щелочи на кожу поврежденные участки необходимо тщательно промыть водой в течение 15-20 минут, после этого поврежденную кислотой поверхность обмыть 5%-ным раствором питьевой соды, а обожженную щелочью — 3%-ным раствором борной кислоты или раствором уксусной кислоты.

В случае попадания на слизистую оболочку глаз кислоты или щелочи необходимо глаза промыть тщательно струей воды на протяжении 15-20 минут, обмыть 2%-ным раствором питьевой соды, а обожженную щелочью — 3%-ным раствором борной кислоты или 3%-ным раствором уксусной кислоты.

В случае ожогов полости рта щелочью необходимо полоскать 3%-ным раствором уксусной кислоты или 3%-ным раствором борной кислоты, при ожогах кислотой — 5%-ным раствором питьевой соды.

В случае попадания кислоты в дыхательные пути необходимо дышать распыленным с помощью пульверизатора 10%-ным раствором питьевой соды, при попадании щелочи — распыленным 3%-ным раствором уксусной кислоты.

5.5.5. Оказание первой помощи при тепловых ожогах.

При ожогах огнем, паром, горячими предметами ни в коем случае нельзя вскрывать образовавшиеся пузыри и перевязывать ожоги бинтом.

При ожогах первой степени (покраснение) обожженное место обрабатывают ватой, смоченной этиловым спиртом.

При ожогах второй степени (пузыри) обожженное место обрабатывают спиртом или 3%-ным марганцевым раствором.

При ожогах третьей степени (разрушение кожной ткани) рану накрывают стерильной повязкой и вызывают врача.

5.5.6. Первая помощь при кровотечении.

Для того чтобы остановить кровотечение, необходимо:

— поднять раненную конечность вверх;

— кровоточащую рану закрыть перевязочным материалом (из пакета), сложенным в клубок, придавить его сверху, не касаясь самой раны, подержать на протяжении 4-5 минут. Если кровотечение остановилось, не снимая наложенного материала, сверх него положить еще одну подушечку из другого пакета или кусок ваты и забинтовать раненное место (с некоторым нажимом);

— в случае сильного кровотечения, которое нельзя остановить повязкой, применяется сдавливание кровеносных сосудов, которые питают раненную область, при помощи изгибания конечности в суставах, а также пальцами, жгутом или зажимом. В случае сильного кровотечения необходимо срочно вызвать врача.

5.6. Выполнять все указания руководителя по устранению аварийной ситуации.

________________________  ________________  _________________

(должность руководителя         (личная подпись)  (фамилия, инициалы)

подразделения

/организации/ — разработчика

СОГЛАСОВАНО:

Руководитель (специалист)

службы охраны

труда предприятия                ______________  _______________

(личная подпись)  (фамилия, инициалы)

Юрисконсульт                      ______________  _______________

(личная подпись)  (фамилия, инициалы)

Главный технолог                  ______________  _______________

(личная подпись)  (фамилия, инициалы)

Настоящая инструкция по охране труда для водителя автомобиля (топливозаправщика) доступна для бесплатного просмотра и скачивания.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К выполнению работы по профессии водитель автомобиля (топливозаправщика) допускаются работники не моложе 18 лет, получившие необходимую теоретическую и практическую подготовку, имеющие водительское удостоверение соответствующей категории, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья, прошедшие вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда и обучение и проверку знаний Правил дорожного движения и практических навыков вождения топливозаправщика, аттестованные квалификационной комиссией и получившие допуск к самостоятельной работе.
1.2. Водитель автомобиля (топливозаправщика) (далее – водитель) должен периодически, не реже одного раза в год, проходить обучение и проверку знаний требований охраны труда и получать допуск к работам повышенной опасности.
1.3. Водитель, независимо от квалификации и стажа работы, не реже одного раза в три месяца должен проходить повторный инструктаж по охране труда; в случае нарушения водителем требований охраны труда, а также при перерыве в работе более чем на 30 календарных дней, он должен пройти внеплановый инструктаж.
1.4. Водитель, допущенный к самостоятельной работе на топливозаправщике, должен знать: технические характеристики топливозаправщика. Режимы работы, установленные ограничения и особенности эксплуатации топливозаправщика в осенне-зимний и весенне-летний периоды года. Требования безопасности, предъявляемые к эксплуатации топливозаправщика. Правила дорожного движения Российской Федерации. Правила, нормы и инструкции по охране труда и пожарной безопасности. Правила пользования первичными средствами пожаротушения. Способы оказания первой помощи при несчастных случаях. Правила внутреннего трудового распорядка организации.
1.5. Водитель должен знать меры предосторожности, обеспечивающие безопасные условия труда при выполнении следующих операций:
— при наполнении цистерны топливом, в том числе из резервуара;
— при заправке транспортных средств топливом;
— при перекачке топлива из одного резервуара в другой;
— при перевозке топлива.
1.6. Водитель, показавший неудовлетворительные знания требований охраны труда и Правил дорожного движения, к самостоятельной работе не допускается.
1.7. Перед началом самостоятельной работы водитель должен пройти стажировку в объеме не менее восьми рабочих смен под руководством опытного водителя для приобретения практических навыков вождения топливозаправщика.
1.8. Водитель должен выполнять только те работы, которые ему поручены.
1.9. Водитель, направленный для участия в несвойственных его профессии работах, должен пройти целевой инструктаж по безопасному выполнению предстоящих работ.
1.10. Водителю запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями и оборудованием, безопасному обращению с которыми он не обучен.
1.11. Во время работы на водителя могут оказывать неблагоприятное воздействие, в основном, следующие опасные и вредные производственные факторы:
— высокая взрыво- , пожароопасность большой массы легковоспламеняющегося топлива;
— повышенная загазованность воздуха парами топлива;
— движущиеся транспортные средства;
— элементы конструкций зданий, сооружений, оборудования и т.п. на пути движения топливозаправщика (при отклонении его от установленного маршрута движения);
— повышенное скольжение покрытия (вследствие обледенения, увлажнения и замасливания);
— нагретые до высокой температуры части автомобильного двигателя;
— горячий пар и охлаждающая двигатель жидкость;
— неблагоприятный микроклимат в кабине топливозаправщика (повышенные или пониженные значения температуры, влажности и подвижности воздуха);
— острые кромки, заусенцы, шероховатости на поверхности деталей и узлов автомобиля, инструмента (при его техническом обслуживании и ремонте);
— вывешенная масса автомобиля (с помощью домкрата) при работе под ним;
— серная кислота, входящая в состав электролита (при работе с аккумуляторной батареей);
— физические перегрузки (при перемещении тяжелых предметов, например, колеса, аккумулятора и т.п.);
— неудобная рабочая поза (например, при выполнении ремонтных работ или технического обслуживания под автомобилем);
— недостаточная освещенность проезжей части (при работе в тёмное время суток);
— слепящее действие света фар от встречных автомобилей.
1.12. Водитель во время работы должен пользоваться спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов в соответствии с действующими Нормами.
1.13. Водитель должен помнить о токсичности веществ, входящих в состав топлива, масел и соблюдать правила личной гигиены; перед приемом пищи, а также курением необходимо тщательно мыть руки с мылом.
1.14. Водителю следует помнить о высокой пожароопасности топлива и особое внимание уделять вопросам пожарной безопасности.
1.15. Для предупреждения возможности возникновения пожара водитель должен соблюдать требования пожарной безопасности сам и не допускать нарушений этих требований другими работниками; курить разрешается только в специально отведенных для этого местах.
1.16. Водитель обязан соблюдать трудовую и производственную дисциплину, правила внутреннего трудового распорядка; следует помнить, что употребление спиртных напитков являлось причиной многих несчастных случаев на производстве.
1.17. Водитель должен соблюдать установленный в соответствии с трудовым законодательством режим рабочего времени и времени отдыха (продолжительность ежедневной работы (смены) не должна превышать 12 часов, при этом продолжительность управления автомобилем – не более 9 часов).
1.18. В случае заболевания, плохого самочувствия, недостаточного отдыха водитель обязан сообщить о своем состоянии непосредственному руководителю и обратиться за медицинской помощью.
1.19. Если с кем-либо из работников произошел несчастный случай, то пострадавшему необходимо оказать первую помощь, сообщить о случившемся руководителю и сохранить обстановку происшествия, если это не создает опасности для окружающих.
1.20. Водитель, при необходимости, должен уметь оказать первую помощь, пользоваться медицинской аптечкой.
1.21. Водитель, допустивший нарушение или невыполнение требований инструкции по охране труда, рассматривается, как нарушитель производственной дисциплины и может быть привлечен к дисциплинарной ответственности, а в зависимости от последствий — и к уголовной; если нарушение связано с причинением материального ущерба, то виновный может привлекаться к материальной ответственности в установленном порядке.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Перед началом работы водитель должен надеть спецодежду, спецобувь и другие необходимые для работы средства индивидуальной защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов.
2.2. Спецодежда должна быть соответствующего размера, чистой и не стеснять движений.
2.3. Водитель должен пройти медицинский осмотр и получить отметку в путевом листе или контрольной медицинской книжке водителя (водитель, у которого установлен факт употребления алкогольных напитков или наркотических веществ, к работе не допускается).
2.4. Водитель должен проверить исправность топливозаправщика: тормозов, рулевого управления, освещения, звукового сигнала, стеклоочистителей, состояние аккумуляторных батарей, уровень масла в картере двигателя, отсутствие утечки топлива, масла, охлаждающей жидкости, давление в шинах.
2.5. Перед началом работы на топливозаправщике водителю необходимо выполнить следующее:
— проверить исправность дыхательного клапана;
— слить конденсат из воздушных баллонов тормозной системы;
— проверить состояние измерительных приборов;
— проверить исправность электрооборудования и кабеля освещения;
— проверить состояние рукавов и правильность их укладки, исправность барабана; рукава должны быть чистыми, сухими, без расслоений, проколов и внешних потертостей; в транспортном положении на рукава должны быть установлены заглушки;
— проверить исправность троса и штыря заземления и надежность их закрепления в транспортном положении;
— проверить наличие огнетушителей, а также закрепленной на шасси и соприкасающейся с землей металлической цепочки, имеющей латунные или медные звенья.
2.6. В случае обнаружения неисправностей водитель должен сообщить о них непосредственному руководителю и принять меры к устранению неисправностей топливозаправщика.
2.7. Запрещается выезжать на выполнение задания на неисправном топливозаправщике.
2.8. Водитель должен проверить укомплектованность автомобиля запасным колесом, первичными средствами пожаротушения, медицинской аптечкой; кроме того, автомобиль должен быть снабжен набором исправных инструментов и приспособлений, в том числе домкратом, переносной лампой, насосом для накачивания шин; в автомобиле должны быть упорные колодки для подкладывания под колеса (не менее 2 шт.).
2.9. Водитель должен проверить наличие необходимых документов, в том числе удостоверения на право управления топливозаправщиком.
2.10. Водитель должен лично убедиться в том, что все меры, необходимые для обеспечения безопасности предстоящей работы выполнены.
2.11. Водитель не должен приступать к работе, если у него имеются сомнения в обеспечении безопасности выполнения предстоящей работы.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. При перемещении по помещению стоянки спецмашин (боксу), особенно при недостаточном его освещении, водитель должен быть внимательным и осторожным во избежание спотыкания и травмирования о неубранное оборудование и предметы, а также падения в незакрытые осмотровые канавы.
3.2. При запуске двигателя водителю следует проверить, заторможен ли автомобиль стояночным тормозом, поставлен ли рычаг переключения передач в нейтральное положение.
3.3. Пользоваться пусковой рукояткой при запуске двигателя можно только временно (например, при неисправности стартера или аккумулятора, а также при запуске двигателя после его ремонта).
3.4. При запуске двигателя пусковой рукояткой необходимо соблюдать следующие требования безопасности:
— не брать рукоятку в обхват;
— пусковую рукоятку поворачивать снизу вверх;
— не использовать никаких рычагов и усилителей, действующих на пусковую рукоятку или храповик коленчатого вала.
3.5. При работе на линии водитель не должен передавать управление топливозаправщиком лицам, не имеющим при себе удостоверения на право управления автомобилем и не указанным в путевом листе, а также находящимся в состоянии алкогольного или наркотического опьянения.
3.6. Во время движения следует избегать резких торможений и поворотов, если они не вызваны обстановкой на дороге и соображениями безопасности.
3.7. Скорость движения автомобиля следует выбирать с учетом интенсивности движения, дорожных и погодных условий, а также установленных ограничений скорости.
3.8. Водитель должен выбирать интервал между движущимися автомобилями в зависимости от скорости и состояния дороги; при движении по мокрой и скользкой дороге тормозной путь значительно увеличивается, поэтому интервал между автомобилями необходимо увеличить.
3.9. При маневрировании, перестроении из ряда в ряд, обгоне водитель должен убедиться в полной безопасности маневра.
3.10. Водитель должен быть особенно внимательным при движении автомобиля задним ходом; двигаясь задним ходом, нельзя создавать помех для других участников движения; перед подачей автомобиля назад необходимо убедиться, что его никто не объезжает и что сзади нет людей или каких-нибудь препятствий; для обеспечения безопасности движения водитель, при необходимости, должен прибегнуть к помощи других лиц, подающих команды для выполнения маневра.
3.11. В том случае, когда возникает необходимость временно покинуть автомобиль, водитель должен выключить двигатель, автомобиль затормозить стояночным тормозом при включенной низшей передаче; ключ от замка зажигания следует взять с собой, а двери запереть.
3.12. Перед выходом из кабины автомобиля на проезжую часть дороги необходимо предварительно убедиться в отсутствии опасности, связанной с движением транспортных средств как в попутном, так и во встречном направлениях.
3.13. Во время работы водитель топливозаправщика должен выполнять следующие требования безопасности:
— во время наполнения цистерны топливозаправщика топливом на пункте налива водитель по команде наливщика должен установить его согласно разметке у пункта налива так, чтобы глушитель двигателя был обращен в сторону, противоположную наливному устройству, выключить дизельный двигатель топливозаправщика (топливозаправщик с карбюраторным двигателем устанавливается под наполнение с работающим двигателем); поставить его на ручной тормоз и проверить фиксацию топливозаправщика от перемещения упорными колодками;
— разворачивать топливозаправщик и маневрировать на пункте налива запрещается;
— до начала заполнения топливом цистерны обязательно заземлить топливозаправщик тросом заземления; при этом необходимо убедиться в надежности электрического контакта между его корпусом и контактным устройством заземлителя пункта налива; при отсутствии контакта наполнение топливозаправщика запрещается;
— во время налива водителю топливозаправщика необходимо следить за наполнением цистерны и отсутствием подтекания топлива, в случае течи топлива наполнение следует немедленно прекратить и устранить неисправность;
— во время налива топлива необходимо следить за работой дыхательного клапана на слух или по показаниям мановакуумметра, избыточное давление в цистерне не должно превышать 0,01 МПа;
— при наливе топливозаправщика запрещается проводить на нем какие-либо регулировочные или ремонтные работы, ударять металлическими предметами по узлам и агрегатам топливозаправщика во избежание искрообразования, а также оставлять топливозаправщик без присмотра;
— при заправке транспортного средства водителю необходимо выполнить следующее:
а) у топливозаправщика, имеющего автономный двигатель для работы насоса, включить маршевый дизельный двигатель, затормозить топливозаправщик ручным тормозом;
б) заземлить топливозаправщик путем подсоединения гибкого металлического троса со штырем к контактному устройству заземлителя и соединить в единую электрическую цепь с транспортным средством, и визуально убедиться в надежности электрического контакта;
в) размотать с барабана раздаточный рукав, тщательно осмотреть его и убедиться в отсутствии опасных потертостей, трещин и других разрушений (рукав не должен иметь перекруток и изломов при крутом перегибе).
3.14. Если во время работы на линии возникли какие-либо технические неисправности, требующие немедленного устранения, водитель должен поставить топливозаправщик на обочину и осмотреть его; к ремонту можно приступать, если есть все необходимые инструменты и если объем его соответствует разрешенному на линии: монтаж и демонтаж шин, смена колес, продувка в системе питания, проверка действия приборов зажигания, устранение неисправностей в системе освещения, подтяжка ослабленных креплений и т.п.
3.15. При техническом обслуживании и ремонте топливозаправщика следует пользоваться исправным и предназначенным для этой цели инструментом.
3.16. Гаечные ключи должны подбираться соответственно размерам гаек и болтов; не следует работать гаечными ключами с непараллельными и изношенными губками; не разрешается отвертывание гаек ключами больших размеров с подкладыванием металлических пластинок между гранями гайки и ключа, а также удлинение рукоятки ключа путем присоединения другого ключа или трубы. По возможности, следует пользоваться накидными и торцевыми ключами, а в труднодоступных местах – ключами с трещоткой или с шарнирной головкой. В любом случае нужно правильно накладывать ключ на гайку, не поджимать гайку рывком или чрезмерным усилием.
3.17. Поверхность всех ручек для инструментов должна быть гладкая, без заусенцев и трещин; не следует пользоваться инструментом с плохо укрепленной деревянной ручкой, а также с неисправной ручкой или без металлического кольца на ней.
3.18. При необходимости подъема части автомобиля домкратом водитель должен выполнить следующие меры безопасности:
— установить под колеса, которые не предполагается поднимать, противооткатные упоры (колодки);
— при вывешивании автомобиля на грунтовой поверхности необходимо выровнять место установки домкрата, положить широкую прочную подкладку и установить на нее домкрат в строго вертикальном положении;
— подъем следует осуществлять плавно, без рывков;
— выполняя работы, связанные со снятием колес, под поднятый автомобиль необходимо поставить козелки; нельзя применять вместо козелков в качестве подставок случайные предметы (ящики, кирпичи, камни, диски колес, доски и т.п.);
— при подставке козелков с обеих сторон вывешенной части автомобиля необходимо применять козелки только одинаковой высоты и устанавливать их в местах, предусмотренных инструкцией по эксплуатации каждой модели автомобиля;
— увеличивать высоту козелков путем установки на них или под ними посторонних предметов (досок, кирпичей и т.п.) запрещается;
— не разрешается производить дополнительный подъем вторым домкратом уже вывешенного на домкрате автомобиля, так как это может привести к его падению; при необходимости произвести дополнительный подъем вторым домкратом, вывешенную часть автомобиля следует опустить на козелок, а затем осуществлять дополнительный подъем.
3.19. Запрещается находиться под автомобилем при работающем двигателе; при этом недопустимо испытывать тормозную систему.
3.20. Для работы лежа под автомобилем во избежание простудных заболеваний из-за переохлаждения организма следует пользоваться специальным лежаком.
3.21. При работе под автомобилем следует располагаться таким образом, чтобы ноги работающего не высовывались из-под автомобиля и не находились на проезжей части дороги во избежание наезда на них проезжающего мимо транспорта.
3.22. Систему питания можно ремонтировать только на холодном двигателе; при отвертывании штуцеров бензопроводов необходимо под место разъема подставить какую-нибудь посуду, чтобы бензин не попал на двигатель; продувать топливную систему следует только при помощи насоса.
3.23. При заправке автомобиля бензином запрещается курение и пользование огнем.
3.24. Для перелива бензина необходимо пользоваться только специальным устройством; засасывать через шланг бензин ртом запрещено.
3.25. При заправке автомобиля водителю следует пользоваться рукавицами, не допуская попадания топлива на кожу рук и тела.
3.26. Следует помнить, что бензин является высокотоксичным веществом и действует отравляюще на организм при вдыхании его паров, загрязнении им тела, одежды, попадании его в организм с пищей и питьевой водой.
3.27. Для предупреждения отравления автомобильной тормозной жидкостью не разрешается засасывать ее ртом при переливании из одной тары в другую с помощью шланга; не следует курить и принимать пищу во время работы с тормозной жидкостью, а по окончании работы с ней необходимо тщательно вымыть руки с мылом.
3.28. При осмотре и обслуживании горячего двигателя нельзя допускать случайного срыва пробки (крышки) радиатора во избежание ожога паром или брызгами охлаждающей жидкости.
3.29. Для того чтобы избежать ожогов рук и лица паром или горячей охлаждающей жидкостью, пробку радиатора на горячем двигателе следует открывать в рукавицах или накрыв ее ветошью (тряпкой); пробку надо открывать осторожно, не допуская интенсивного выхода пара в сторону водителя.
3.30. При работе с аккумуляторной батареей следует соблюдать осторожность, поскольку в состав электролита входит серная кислота, способная при попадании на кожу или в глаза вызвать сильный химический ожог.
3.31. Поскольку во время подзарядки аккумулятора выделяется водород, который в смеси с кислородом воздуха может образовать взрывоопасную смесь, курить и пользоваться открытым огнем не разрешается; при этом аккумуляторные пробки должны быть открыты; во время подзарядки не следует близко наклоняться к аккумулятору во избежание ожога лица брызгами электролита.
3.32. При демонтаже шины с диска колеса воздух из камеры должен быть полностью выпущен; запрещается производить демонтаж шины, плотно приставшей к ободу колеса, кувалдой (молотком).
3.33. При монтаже шины на обод колеса нужно устанавливать замочное кольцо так, чтобы оно плотно входило в выемку обода всей своей внутренней поверхностью.
3.34. Накачку шин следует производить только с применением защитного ограждения или предохранительной вилки достаточной прочности и величины.
3.35. При накачке шины без дозатора давление воздуха нужно проверять манометром.
3.36. Накачку шины следует вести в два этапа: вначале до давления 0,5 МПа (0,5 кгс/см2) с проверкой положения замочного кольца, а затем до нужного давления.
3.37. В случае обнаружения неправильного положения замочного кольца необходимо выпустить воздух из накачиваемой шины, исправить положение кольца, а затем повторить ранее указанные операции.
3.38. Запрещается:
— накачивать шину с неплотно вошедшим на место запорным кольцом;
— поправлять и осаживать замочное кольцо при накачивании шины;
— накачивать шину свыше установленной нормы.
3.39. При необходимости выполнения работ на высоко расположенных частях топливозаправщика нужно соблюдать меры по предотвращению падений с высоты (не находиться вблизи от не огражденных перепадов по высоте без применения предохранительных поясов; применять специальное вспомогательное оборудование для работы на высоте, стремянки и лестницы; осуществлять страховку незакрепленной приставной лестницы вторым работником и т.п.).
3.40. Особую осторожность необходимо соблюдать при нахождении и перемещении по мокрым или влажным элементам конструкции топливозаправщика и стационарно установленным лестницам.
3.41. Нужно помнить, что значительное количество травм водители спецмашин получают при спрыгивании с элементов конструкции спецмашин, в том числе – смотровых площадок, бамперов, подножек (особенно крупногабаритных автомобилей).
3.42. При выходе из кабины, спуске с высоко расположенных частей топливозаправщика следует быть осторожным во избежание травмирования рук в результате зацепления кольцами, перстнями и браслетами за выступающие элементы конструкции.
3.43. При выполнении отдельных операций по ремонту топливозаправщика следует применять соответствующие средства индивидуальной защиты: например, при работе ударным или рубящим инструментом (кувалдой, молотком, зубилом и т.п.) необходимо применять защитные очки для предохранения глаз от попадания металлических частиц и рукавицы для защиты рук от механических повреждений. При ремонте в зимний период также следует применять рукавицы во избежание обморожения рук. Однако работать с электродрелью, электрогайковертом в рукавицах запрещается.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. На случай возникновения пожара, топливозаправщик должен быть укомплектован первичными средствами пожаротушения в соответствии с установленными нормами, а водитель — уметь ими пользоваться.
4.2. При обливе топливом топливозаправщика во время его налива-слива необходимо выполнить следующее:
— прекратить подачу топлива и отсоединить напорный сливной рукав от топливозаправщика;
— вызвать пожарно-спасательный расчет;
— удалить топливо с поверхности топливозаправщика водой, подаваемой под напором.
4.3. В экстремальной ситуации во время заправки транспортного средства (например, разрыв или рассоединение рукавов, шлангов, разлив топлива и т.п.) производимые операции должны быть немедленно прекращены (остановлена перекачка топлива и т.п.), рукава отсоединены, отъезд топливозаправщика от транспортного средства должен быть выполнен с соблюдением мер безопасности.
4.4. При несчастном случае, отравлении, внезапном заболевании необходимо немедленно оказать первую помощь пострадавшему, вызвать врача или помочь доставить пострадавшего к врачу, а затем сообщить руководителю о случившемся.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. По окончании работы водитель должен привести в порядок топливозаправщик, поставить его в установленное место, выключить зажигание, затормозить автомобиль стояночным тормозом, установить рычаг переключения передач в нейтральное положение, закрыть двери на ключ.
5.2. Если у водителя имеются замечания к техническому состоянию автомобиля, он должен сообщить об этом механику.
5.3. По окончании работы следует снять спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты и убрать их в установленное место хранения, при необходимости – сдать в стирку, чистку.
5.4. Обо всех замеченных в процессе работы неполадках и неисправностях топливозаправщика, а также о других нарушениях требований охраны труда следует сообщить своему непосредственному руководителю.
5.5. По окончании работы следует тщательно вымыть руки тёплой водой с мылом, при необходимости принять душ.
5.6. После окончания работы следует перемещаться безопасным путем с учетом движущихся транспортных средств, в соответствии с требованиями безопасности при передвижении по территории организации.

Скачать Инструкцию

  • Главная
  • Правовые ресурсы
  • Подборки материалов
  • Инструкция по охране труда для оператора АЗС

Инструкция по охране труда для оператора АЗС

Подборка наиболее важных документов по запросу Инструкция по охране труда для оператора АЗС (нормативно–правовые акты, формы, статьи, консультации экспертов и многое другое).

Формы документов

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Аквадетрим капли инструкция по применению взрослым отзывы от чего помогает
  • Создание блога с нуля пошаговая инструкция инстаграм
  • Что значит руководство по качеству
  • Руководство ротных фельдшеров
  • Клотримазол тева мазь инструкция по применению для женщин как применять