Инструкция по охране труда для чистильщика металла

Содержание

  1. Перед началом работы
  2. Во время работы
  3. По окончании работы

Перед началом работы

1.1.      Привести в порядок спецодежду; застегнуть или обхватить широкой резинкой обшлага рукавов; заправить одежду так, чтобы не было развевающихся концов; надеть плотно облегающий головной убор и подобрать под него волосы; подготовить защитные очки.

1.2.      Осмотреть рабочее место, привести его в порядок; убрать все лишнее из-под ног, освободить проходы.

1.3.      Проверить и подготовить к работе инструменты и приспособления, убедиться в их исправности.

1.4.      Убедиться в наличии у барабанов необходимых ограждений и предохранительных приспособлений. Проверить исправность блокировки, отключающей барабан при открывании дверей ограждения. При работе с грузоподъемным механизмом проверить его исправность и соблюдать правила техники безопасности.

1.5.      Осмотреть барабан и проверить его исправность; особое внимание обратить на безотказное действие рычагов управления.

1.6.      Убедиться в том, что крючки для подъема скоб и ручных запоров у барабана исправны.

1.7.      Проверить исправность крышки барабана и закрывающих ее приспособлений.

1.8.      Проверить достаточность смазки механизмов барабана  и при необходимости потребовать их смазки или смазать самому.

1.9.      Убедиться в отсутствии под барабаном или в приводных механизмах посторонних предметов.

1.10.    Проверить работу местной вытяжной вентиляции.

1.11.    Проверить степень освещения рабочего места.

1.12.    При пользовании переносной электрической лампой проверить наличие защитной сетки, исправность шнура и изоляционной резиновой трубки.

1.13.    Категорически запрещается работать при неисправном барабане и при снятых или неисправных ограждениях.

1.14.    Перед пуском барабана убедиться в том, что никто из работающих поблизости не подвергается опасности.

1.15.    Проверить исправность ограждений у всех приводных ремней и передач.

1.16.    Проверить предохранительные устройства (уплотнители), обеспечивающие герметизацию загрузочного окна, воронки и кожуха турбинки.

1.17.    Перед пуском дробеструйного барабана или камеры убедиться в наличии дроби в элеваторе и в бункере.

1.18.    Проверить регулировку всех механизмов барабана и камеры, от которых зависит нормальная и безопасная работа.

1.19.    Обращать внимание на загружаемые в барабан отливки и их конфигурацию; не перегружать барабан; для уменьшения износа пластин транспортера дробеметной камеры вместе с отливками загружать старые резиновые полосы и куски дерева.

1.20.    Перед пуском дробеструйной турбины отрегулировать подачу дроби в турбину в зависимости от вида очищаемых деталей.

1.21.    Проверить установку распределительнойкоробки, положив металлический лист на пластинчатый транспортер, пустить на несколько секунд дробеструйную турбину и проверить направление струи дроби.

1.22.    Следить за плотной затяжкой скрепляющих болтов машины.

1.23.    Проверить исправность и безотказное действие кнопок на пульте управления дробеметных камер.

1.24.    Проверить работу агрегатов дробеметной камеры вхолостую, надежность крепления тросов скипа, надежность экранировки и резиновых фартуков и в случае неисправности потребовать их исправления.

1.25.    Проверить исправность и пригодность к работе подвесок и привода вращения подвесок.

1.26.    Убедиться в исправности заземления.

1.27.    Подготовить оборудование и приспособления для безопасной работы и убедиться:

   —     в плотности прилегания дверей камер, крышек, лазов, смотровых окон, а также в   исправности резиновых уплотнений, штор, дверных запоров, крышек и пр;

   —     в исправности воздушных шлангов, сопл и вентилей;

   —     в исправности лопастей дробеметных аппаратов у барабанов, камер и установок с       вращающимся столом, а также в исправности защитных кожухов.

1.28.    Проверить исправность грузоподъемных  механизмов, обслуживающих камеры и барабаны, и транспортирующих устройств: рельсовых путей, рольгангов, тележек, поворотных столов, лент для загрузки, выгрузки и устроиств для поворачивания деталей в процессе их очистки.

Во время работы

  • Содержать в чистоте и порядке свое рабочее место. Не загромождать проходы и проезды.
    • Выполнять инструкцию по охране труда и указания мастера по безопасному обслуживанию дробеструйной установки и камеры.
    • Не допускать к работе на дробеметной установке посторонних лиц, не связанных с данной работой, и не передоверять работу другому.
    • Следить за количеством и качеством дроби, применяемой для очистки деталей: дробь должна соответствовать данным технической характеристики по технологии и характеру очищаемых деталей.
    • Следить, чтобы перед пуском дробеструйного барабана в элеваторе и бункере находилось 250 кг дроби. При каждой новой загрузкой добавлять 1 кг дроби в коробку загрузочной воронки элеватора.
    • Во время работы регулировать ограничитель хода подъемника так, чтобы выключение электромотора происходило в крайних положениях загрузочного ковша.
    • Не допускать пуск и не включать пластинчатый транспортер в обратном направлении при закрытой дверке и работающей дробеметной турбине.
    • Следить за исправностьюи безотказным действием предохранителя, расположенного на кнопочном щите.
    • Не допускать выключения элеватора при работающем пластинчатом транспортере.
    • Не допускать засыпки дроби в короб загрузочной воронки элеватора при включенном элеваторе.
    • Пластинчатый транспортер останавливать только через несколько секунд после остановки турбины.
    • Очистить машину, проверить состояние и пригодность к работе быстроизнашивающихся деталей дробеметной турбины, лопаток распределительной коробки и импеллера, проверить натяжение пластинчатого транспортера и ленты ковшового элеватора. Натяжение ленты элеватора можно проверить по частоте вращения ведомого вала барабана элеватора.
    • Следить за зазором между пластинами транспортера; если зазор больше 6 мм, необходимо потребовать перебрать звенья цепи.
    • Внимательно и часто проверять быстроизнашивающиеся детали машины, которые непосредственно подвергаются воздействию дроби.
    • Особое внимание обращать на износ лопаток дробеметной турбины и наличие вибрации. Лопатки должны подбираться по массе комплектами по 8 шт с разностью в массе не более 3,5 г.
    • Во время замены коробки необходимо обратить внимание на износ импеллера и на кожух дробеметной турбины. Требовать замены импеллера при толщине его лопаток (в любой точке) меньше 3 мм.
    • Во время работы строго следить за правильностью натяжения предохранительного фартука у загрузочного окна и за резиновыми уплотнителями, а также за предохранительным щитком для колеса дробеметного барабана или камеры, чтобы не вылетала дробь.
    • Проверять надежность креплений контактов заземляющего провода.
    • Следить за исправностью звеньев цепи, подвесок и крюков на подвесном конвейере при работе на дробеметной камере, обращать внимание на уплотнение камеры, исправность отражателей.
    • Электроосвещение должно быть оборудовано взрывобезопасной аппаратурой.
    • Перед включением дробеметной установки продуть аппарат.
    • Двери, крыши очистной камеры и барабана открывать после полного оседания пыли и остановки механизмов и аппаратов, подающих дробь.
    • Турбину для метания дроби включать только рпи надежно защищенных фартуками выходах для деталей.
    • Сбрасывать дробь со стола в отверстия и в тару специальными скребками, остановив дробеметный аппарат и выключив турбину.
    • Укладывать деталина стол дробеметного аппарата только в отведенной зоне.
    • Не брать деталь со стола дробеметного аппарата из-под фартуков во время работы.
    • Не поднимать фартуки и не поправлять под ними детали во время работы.
    • Проверять качество очистки деталей через смотровое окно.
    • Пользоваться щеткой для очистки деталей от песка и дроби. Сжатый воздух применять только для очистки труднодоступных мест, предварительно установив деталь в камеру.
    • Загрузку и выгрузку тяжелых деталей производить при помощи подъемно-транспортных устроиств.
    • Не перегружать и не переполнять очищаемыми деталями тележку, поворотный стол и барабан.
    • При разгрузке барабана устанавливать его так, чтобы детали не могли вывалиться.
    • При пуске и остановке дробеметной камеры соблюдать порядок пуска и остановки агрегатов:

—     включить вентиляционную систему

—     включить вентиляцию сепаратора

—     включить элеватор загрязненной дроби

—     включить элеватор чистой дроби

—     включить шнековый транспортер

—     включить привод вращающихся подводок

—     включить конвейер; конвейер должен непрерывно двигаться до тех пор, пока все подвески внутри камеры не будут загружены отливками, после чего реле времени переключить на нужный режим работы

—     пустить поочередно дробеметные аппараты

—     открыть дозировочные клапаны дроби

  • Перед входом в камеру необходимо выключить все агрегаты камеры, дождаться полной остановки, повесить на электрощит бирку «Не включать», а затем открыть служебную дверь. Во время нахождения рабочего в камере мастер или бригадир должен следить, чтобы камера не была включена.
    • При поломке одного из агрегатов дробеметного барабана или дробеметной камеры немедленно остановить камеру и сообщить мастеру.
    • Не влезать в дробеметную камеру и дробеметные барабаны во время их работы.
    • Очищенные от окалины детали снимать с подвесок и укладывать аккуратно в штабеля или специальную тару.
    • Содержать в порядке рабочее место и проходы у барабанов и дробеметных камер.
    • Не производить ремонта и мелких исправлений барабана, камеры и предохранительных устройств; эту работу должны выполнять только слесари-ремонтники.
    • Во время работы дробеметных камер и дробеметных барабанов следить за герметичностью кожухов, щитов, экранов, выходных дверей и резиновых фартуков; в случае неисправности требовать их исправления.
    • Не находиться на барабане и камере, если над ними движется кран с грузом. В случае необходимости даже кратковременного пребывания в камере требовать остановки крана.
    • Не ходить под подвесными цепными транспортерами.
    • При выгрузке отливок выключить сжатый воздух и прекратить подачу дроби.

По окончании работы

  •             Выключить электромоторы обслуживаемого оборудования.
    •             Привести в порядок рабочее место; убрать и передать сменщику инструмент и приспособления.
    •             Сдать рабочее место и оборудование сменщику и сообщить ему и мастеру о всех неисправностях в работе и о мерах, принятых к их устранению.
    •             Убрать рабочую одежду.
    •             Тщательно вымыть руки и лицо или принять душ.

Разработал: Специалист по ОТ и ППБ                       Иванов П.П.

ГЛАВА 1

ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

1. К самостоятельной работе по
выполнению  работ в дробеструйных камерах
(далее – чистильщик), допускаются лица, достигшие 18-летнего возраста, и  прошедшие:

  • соответствующую профессиональную подготовку, в
    том числе по вопросам охраны труда, имеющие соответствующую квалификацию;
  • обязательный медицинский осмотр и признанные
    годными по состоянию здоровья к работе;
  • вводный и первичный инструктаж по охране труда на
    рабочем месте;
  • стажировку и проверку знаний по вопросам охраны
    труда.

2.Чистильщик обязан:

  • соблюдать правила внутреннего трудового
    распорядка;
  • выполнять только ту работу, которая поручена непосредственным
    руководителем работ;
  • знать и совершенствовать методы безопасной
    работы;
  • соблюдать технологию производства работ,
    применять способы, обеспечивающие безопасность труда, установленные в
    инструкциях по охране труда и руководствах по эксплуатации инструмента и
    приспособлений;
  • знать местонахождение и уметь пользоваться
    первичными средствами пожаротушения;
  • немедленно сообщать руководителю работ о любой
    ситуации, угрожающей жизни или здоровью работающих и окружающих, несчастном
    случае, произошедшем на производстве;
  • пройти соответствующую теоретическую и
    практическую подготовку и уметь оказывать первую доврачебную помощь
    пострадавшим при несчастных случаях;
  • при необходимости обеспечивать доставку
    (сопровождение) потерпевшего в учреждение здравоохранения;
  • соблюдать правила личной гигиены;
  • в соответствии с характером выполняемой работы
    правильно использовать предоставленные ему средства индивидуальной защиты
    (далее – СИЗ), а в случае их отсутствия или неисправности уведомить об
    этом непосредственного руководителя.

3. Чистильщик должен быть обеспечен
специальной одеждой, обувью и другими СИЗ, в соответствии с установленными
нормами.

При необходимости чистильщику могут
дополнительно бесплатно выдаваться: для защиты от поражения электрическим током
– диэлектрические средства защиты; для защиты от вибрации – виброизолирующие
рукавицы или перчатки.    

4. Не допускается появление на
рабочем месте в состоянии алкогольного, наркотического и токсического
опьянения, а также распитие спиртных напитков, употребление наркотических,
токсических и психотропных веществ в рабочее время и по месту работы.

5. В процессе
работы на чистильщика могут воздействовать следующие опасные и (или) вредные
производственные факторы:

  • острые кромки, заусенцы и шероховатость на
    поверхностях инвентаря, инструмента и изделий;
  • повышенная запыленность   воздуха рабочей зоны;
  • выброс металлической дроби из сопла под большим
    давлением;
  • повышенный уровень шума;
  • повышенное значение напряжения в электрической
    цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
  • физические перегрузки.

6. Курить разрешается только в специально
оборудованных местах.

7. Чистильщик должен пользоваться только тем
инструментом, приспособлениями, оборудованием, работе с которыми он обучен, проинструктирован
по безопасным методам труда. Чистильщик без необходимых СИЗ, непосредственно обеспечивающих
безопасность труда или с неисправными средствами защиты к работе не
допускается.

8. Включать машины,
электроинструменты и осветительные лампы можно только при помощи пускателей,
рубильников. Не разрешается соединять и разъединять провода, находящиеся под
напряжением. При необходимости удлинения проводов следует вызвать
электротехнический персонал.

9.Чистильщик обязан оказывать
содействие и сотрудничать с нанимателем в деле обеспечения здоровых и
безопасных условий труда, немедленно извещать своего непосредственного
руководителя или иное должностное лицо нанимателя о неисправности оборудования,
инструмента, приспособлений, средств защиты, об ухудшении состояния своего
здоровья.

ГЛАВА 2

ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ
ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

10. Проверить исправность СИЗ, необходимых
для выполнения работы, надеть специальную одежду, специальную обувь и другие
средства индивидуальной защиты. Получить задание у руководителя работ.

11. После получения задания у руководителя
работ чистильщик обязан проверить свое рабочее место и подходы к нему на соответствие
требованиям безопасности.

12. Перед запуском оборудования дробеструйной камеры
необходимо:

– проверить все воздуховоды, нет ли загибов или
утечек, особенно воздуховоды с воздухом для дыхания – неисправности устранить;

– проверить в шлеме индикатор циркуляции вдыхаемого
воздуха и прозрачность стекол, в случае неисправности – отремонтировать;

– проверить питание камеры сжатым воздухом и электрическим
током;

– проверить состояние наполнения дробеструйной камеры
дробью и в случае необходимости наполнить;

– проверить, не залегает ли в камере слишком много
пыли и мусора, излишнее удалить;

– проверить наличие
ограждений и предохранительных устройств.

13. Перед выполнением
работ ознакомиться с нарядом-допуском и изучить мероприятия,  обеспечивающие безопасность выполнения ра­бот.

ГЛАВА 3

ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ

14. Места
выполнения дробеструйных работ необходимо ограждать и обеспечивать
соответствующими предупреждающими и запрещающими надписями.

15. Требуется
подстраховка работающего внутри дробеструйной камеры чистильщика подсобным
рабочим, находящимся снаружи камеры.

Настоящая инструкция по охране труда разработана специально для персонала, выполняющего работы зачистным инструментом.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К работе с зачистным инструментом допускаются работники старше 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, производственное обучение, проверку знаний требований охраны труда, прошедшие вводный инструктаж по охране труда при приеме на работу и первичный инструктаж на рабочем месте, а также повторный и, при необходимости, внеплановый и целевой инструктажи по охране труда, усвоившие безопасные приемы работы.
1.2. Работникам, допущенным к выполнению работ, следует соблюдать Правила внутреннего распорядка, установленные в организации.
1.3. При работе с зачистным инструментом следует соблюдать режим труда и отдыха. Отдыхать и курить допускается в специально оборудованных местах.
1.4. Работники обязаны выполнять только ту работу, которая поручена руководителем работ. Не допускается перепоручать свою работу другим работникам и допускать на рабочее место посторонних лиц.
1.5. На работника могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы: шум, вибрация, неблагоприятные параметры производственного микроклимата, электрический ток, загазованность и запыленность, движущиеся машины и механизмы.
1.6. Спецодежда, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты выдаются работникам в соответствии с действующими нормами и выполняемой работой.
1.7. При несчастном случае следует прекратить работу, известить об этом руководство и обратиться за медицинской помощью.
1.8. При несчастном случае с другим работником следует оказать ему первую (доврачебную) медицинскую помощь и отправить его в медицинское учреждение.
1.9. Каждому работнику необходимо соблюдать правила пожарной безопасности, знать сигналы оповещения о пожаре, места расположения средств пожаротушения и уметь пользоваться ими. Не допускается использование противопожарного инвентаря для хозяйственных целей, загромождение проходов и доступов к противопожарному инвентарю.
1.10. В случае возникновения в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, следует обратиться к работнику, ответственному за безопасное производство работ.
1.11. Работникам, выполняющим работы с зачистным инструментом, необходимо знать и соблюдать правила личной гигиены (мыть руки с мылом или принимать душ).
1.12. Работники, не выполняющие требования настоящей инструкции, несут ответственность в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Перед началом работы следует привести в порядок рабочую одежду: застегнуть обшлага рукавов, заправить одежду так, чтобы не было свободных развевающихся частей, убрать волосы под плотно облегающий головной убор. Не допускается работать в легкой обуви (тапочках, сандалиях, босоножках).
2.2. Осмотреть рабочее место, убрать мешающие работе предметы и освободить проходы. Организовать свое рабочее место так, чтобы все необходимое было под руками.
2.3. Убедиться в достаточном освещении рабочего места.
2.4. При получении электроинструмента убедиться в его исправности, убедиться при визуальном осмотре:
— в отсутствии повреждений изоляции шлангового провода;
— в наличии у провода со штепсельной вилкой специального контакта провода заземления, присоединенного к корпусу электроинструмента;
— в надежности укрытия клемм подключения проводов.
2.5. Устанавливать абразивный, эльборовый или алмазный круг на шлифовальный станок должен специально обученный работник или наладчик. Применять круги без отметки об испытании не допускается. Перед установкой на станок инструмент следует тщательно осмотреть и проверить на отсутствие трещин легким постукиванием (в подвешенном состоянии) деревянным молотком массой 200-300 г. Исправный круг при постукивании дает чистый звонкий звук, неисправный — глухой, дребезжащий.
2.6. При установке на станок круг следует выверить на биение. Правку круга допускается производить только специальным приспособлением. Проверка круга насечкой, зубилом или другим подобным инструментом не допускается.
2.7. Каждый круг диаметром 250 мм и более, а также круги диаметром 125 мм и более, предназначенные для работы со скоростью свыше 50 м/с в сборе с планшайбой, перед установкой на станок следует отбалансировать.
2.8. При обнаружении дисбаланса круга после первой правки или в процессе работы необходимо провести его повторную балансировку.
2.9. Эксплуатацию абразивного инструмента с применением охлаждающей жидкости следует производить в отапливаемых помещениях.
2.10. Перед началом работы круг, установленный на станок, необходимо подвергнуть кратковременному вращению вхолостую при рабочей скорости:
— круги (кроме эльборовых) диаметром до 150 мм — не менее 1 минуты;
— круги диаметром 150-400 мм — не менее 2 минут;
— круги диаметром свыше 400 мм — не менее 5 минут;
— эльборовые круги — не менее 2 минут.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Пользоваться следует только исправным инструментом и предусмотренной для данных работ технологической картой.
3.2. При работе с зачистным инструментом не допускается подвергать его ударам, перегрузкам, воздействию грязи, действию нефтепродуктов.
3.3. Не допускается:
— пользоваться погнутыми оправками, шпинделями и шпильками, а также забитыми шайбами;
— крепить абразивный круг без картонных прокладок;
— закреплять абразивные круги, зажимая машинку в слесарные тиски;
— снимать защитные кожухи с машинок, работающих абразивными кругами с отверстием;
— превышать окружную скорость для шлифовальных кругов на керамической связке свыше 30 м/с, для шлифовальных кругов на бакелитовой связке свыше 40 м/с, для шлифовальных дисков на бакелитовой и вулканитовой связках свыше 50 м/с, для шлифовальных головок, наклеенных на металлические шпильки, на керамической и бакелитовой связках свыше 25 м/с.
3.4. Крепление абразивных кругов на оправках следует производить двумя гаечными ключами.
3.5. Шлифовальными головками до 30 мм, наклеенными на металлические шпильки, допускается работать без защитных кожухов на машинках, но при наличии защитных щитков у рабочего места и очков у работника.
3.6. Шлифовальные головки, наклеенные на металлические шпильки не должны иметь биения по периферии более 0,3 мм.
3.7. Абразивные круги на рабочем месте следует хранить в специальном ячеечном ящике с насверленными отверстиями для шлифовальных головок.
3.8. Во время работы следует быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела, разговоры и не отвлекать других.
3.9. Содержать рабочее место следует в чистоте, своевременно удалять с пола рассыпанные (разлитые) вещества, предметы, материалы.
3.10. Не загромождать рабочее место, проходы и проезды.
3.11. Заправку абразивных кругов диаметром 60 мм и более следует производить металлической шарошкой, укрепленной в корпусе.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. Следует прекратить выполнение работ, отключить используемое оборудование, о случившемся сообщить руководителю работ при возникновении хотя бы одной из следующих неисправностей:
— при обнаружении дисбаланса круга;
— при неисправной работе приспособлений;
— при поломке или появлении трещин в корпусе круга, защитном ограждении;
— при появлении дыма или запаха, характерного для горящей изоляции;
— при нечеткой работе выключателей;
— при появлении повышенного шума, стука, вибрации;
— при отсутствии освещения.
4.2. При несчастных случаях:
— принять меры к извлечению пострадавшего из опасной зоны;
— оказать первую медицинскую помощь;
— сообщить о происшествии руководству предприятия;
— по возможности сохранить обстановку, если это не приведет к аварии или травмированию других людей;
— при необходимости вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103 или помочь доставить пострадавшего в медучреждение.
4.3. При получении травмы следует прекратить работу, сообщить руководителю работ и обратиться за медицинской помощью.
4.4. В случае возникновении пожара следует:
— прекратить работу;
— вызвать пожарную охрану по телефону 101;
— сообщить о пожаре руководителю работ;
— приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Привести в порядок рабочее место, сложить инструменты и приспособления в специально отведенное место.
5.2. Снять спецодежду и другие средства индивидуальной защиты, сдать их на хранение в установленном порядке.
5.3. Вымыть лицо и руки теплой водой с мылом или принять душ.
5.4. Сообщить руководителю работ о выполненной работе, обнаруженных неполадках в работе.

Скачать Инструкцию

Инструкция по охране труда при работе с зачистным инструментом


«Инструкция по охране труда при работе с зачистным инструментом»


(утв. Минтрудом РФ 07.05.2004)

Утверждаю

Первый заместитель

Министра труда

и социального развития

Российской Федерации

В.А.ЯНВАРЕВ

7 мая 2004 года

ИНСТРУКЦИЯ


ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ РАБОТЕ С ЗАЧИСТНЫМ ИНСТРУМЕНТОМ


1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. Настоящая Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при работе с зачистным инструментом.

1.2. К работе с зачистным инструментом допускаются работники, прошедшие медицинский осмотр, производственное обучение, сдавшие экзамен квалификационной комиссии, прошедшие вводный инструктаж по охране труда при приеме на работу и первичный инструктаж на рабочем месте, а также повторный и, при необходимости, внеплановый и целевой инструктажи по охране труда, усвоившие безопасные приемы работы.

1.3. Работникам, допущенным к выполнению работ, следует соблюдать правила внутреннего распорядка, установленные в организации.

1.4. При работе с зачистным инструментом следует соблюдать режим труда и отдыха. Отдыхать и курить допускается в специально оборудованных местах.

1.5. Работники обязаны выполнять только ту работу, которая поручена руководителем работ. Не допускается перепоручать свою работу другим работникам и допускать на рабочее место посторонних лиц.

1.6. На работника могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы: шум, вибрация, неблагоприятные параметры производственного микроклимата, электрический ток, загазованность и запыленность, движущиеся машины и механизмы.

1.7. Спецодежда, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты выдаются работникам согласно действующим нормам в соответствии с выполняемой работой.

1.8. При несчастном случае следует прекратить работу, известить об этом руководство и обратиться за медицинской помощью.

1.9. При несчастном случае с другим работником следует оказать ему первую (доврачебную) медицинскую помощь и отправить его в медицинское учреждение.

1.10. Каждому работнику необходимо соблюдать правила пожарной безопасности, знать сигналы оповещения о пожаре, места расположения средств пожаротушения и уметь пользоваться ими. Не допускается использование противопожарного инвентаря для хозяйственных целей, загромождение проходов и доступов к противопожарному инвентарю.

1.11. В случае возникновения в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, следует обратиться к работнику, ответственному за безопасное производство работ.

1.12. Работникам, выполняющим работы с зачистным инструментом, необходимо знать и соблюдать правила личной гигиены (мыть руки с мылом или принимать душ).

1.13. Работники, не выполняющие требования настоящей Инструкции, несут ответственность в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации. 


2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Перед началом работы следует привести в порядок рабочую одежду: застегнуть обшлага рукавов, заправить одежду так, чтобы не было свободных развевающихся частей, убрать волосы под плотно облегающий головной убор. Не допускается работать в легкой обуви (тапочках, сандалиях, босоножках).

2.2. Осмотреть рабочее место, убрать мешающие работе предметы и освободить проходы. Организовать свое рабочее место так, чтобы все необходимое было под руками.

2.3. Убедиться в достаточном освещении рабочего места.

2.4. При получении электроинструмента убедиться в его исправности, убедиться при визуальном осмотре:

  • в отсутствии повреждений изоляции шлангового провода;
  • в наличии у провода со штепсельной вилкой специального контакта провода заземления, присоединенного к корпусу электроинструмента;
  • в надежности укрытия клемм подключения проводов.

2.5. Устанавливать абразивный, эльборовый или алмазный круг на шлифовальный станок должен специально обученный работник или наладчик. Применять круги без отметки об испытании не допускается. Перед установкой на станок инструмент следует тщательно осмотреть и проверить на отсутствие трещин легким постукиванием (в подвешенном состоянии) деревянным молотком массой 200 — 300 г. Исправный круг при постукивании дает чистый звонкий звук, неисправный — глухой, дребезжащий.

2.6. При установке на станок круг следует выверить на биение. Правку круга допускается производить только специальным приспособлением. Проверка круга насечкой, зубилом или другим подобным инструментом не допускается.

2.7. Каждый круг диаметром 250 мм и более, а также круги диаметром 125 мм и более, предназначенные для работы со скоростью свыше 50 м/с в сборе с планшайбой, перед установкой на станок следует отбалансировать.

При обнаружении дисбаланса круга после первой правки или в процессе работы необходимо провести его повторную балансировку.

2.8. Эксплуатацию абразивного инструмента с применением охлаждающей жидкости следует производить в отапливаемых помещениях.

2.9. Перед началом работы круг, установленный на станок, необходимо подвергнуть кратковременному вращению вхолостую при рабочей скорости:

  • круги (кроме эльборовых) диаметром до 150 мм — не менее 1 минуты;
  • круги диаметром 150 — 400 мм — не менее 2 минут;
  • круги диаметром свыше 400 мм — не менее 5 минут;
  • эльборовые круги — не менее 2 минут.


3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Пользоваться следует только исправным инструментом и предусмотренной для данных работ технологической картой.

3.2. При работе с зачистным инструментом не допускается подвергать его ударам, перегрузкам, воздействию грязи, действию нефтепродуктов.

3.3. Не допускается:

  • пользоваться погнутыми оправками, шпинделями и шпильками, а также забитыми шайбами;

  • крепить абразивный круг без картонных прокладок;

  • закреплять абразивные круги, зажимая машинку в слесарные тиски;

  • снимать защитные кожухи с машинок, работающих абразивными кругами с отверстием;

  • превышать окружную скорость для шлифовальных кругов на керамической связке свыше 30 м/с, для шлифовальных кругов на бакелитовой связке — свыше 40 м/с, для шлифовальных дисков на бакелитовой и вулканитовой связках — свыше 50 м/с, для шлифовальных головок, наклеенных на металлические шпильки, на керамической и бакелитовой связках — свыше 25 м/с.

3.4. Крепление абразивных кругов на оправках следует производить двумя гаечными ключами.

3.5. Шлифовальными головками до 30 мм, наклеенными на металлические шпильки, допускается работать без защитных кожухов на машинках, но при наличии защитных щитков у рабочего места и очков у работника.

3.6. Шлифовальные головки, наклеенные на металлические шпильки, не должны иметь биения по периферии более 0,3 мм.

3.7. Абразивные круги на рабочем месте следует хранить в специальном ячеечном ящике с насверленными отверстиями для шлифовальных головок.

3.8. Во время работы следует быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела, разговоры и не отвлекать других.

3.9. Содержать рабочее место следует в чистоте, своевременно удалять с пола рассыпанные (разлитые) вещества, предметы, материалы.

Не загромождать рабочее место, проходы и проезды.

3.10. Заправку абразивных кругов диаметром 60 мм и более следует производить металлической шарошкой, укрепленной в корпусе.


4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. Следует прекратить выполнение работ, отключить используемое оборудование, о случившемся сообщить руководителю работ при возникновении хотя бы одной из следующих неисправностей:

  • при обнаружении дисбаланса круга;
  • при неисправной работе приспособлений;
  • при поломке или появлении трещин в корпусе круга, защитном ограждении;
  • при появлении дыма или запаха, характерного для горящей изоляции;
  • при нечеткой работе выключателей;
  • при появлении повышенного шума, стука, вибрации;
  • при отсутствии освещения.

4.2. При несчастных случаях:

  • принять меры к извлечению пострадавшего из опасной зоны;
  • оказать первую медицинскую помощь;
  • отправить пострадавшего в лечебное учреждение.

4.3. При получении травмы следует прекратить работу, сообщить руководителю работ и обратиться за медицинской помощью.

4.4. В случае возникновения пожара следует:

  • прекратить работу;
  • вызвать пожарную охрану;
  • сообщить о пожаре руководителю работ;
  • приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения.

4.5. При поражении электрическим током следует:

  • отключить электрооборудование;
  • освободить пострадавшего от токоведущих частей;
  • оказать пострадавшему помощь;
  • вызвать врача.


5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Привести в порядок рабочее место, сложить инструменты и приспособления в специально отведенное место.

5.2. Снять спецодежду и другие средства индивидуальной защиты, сдать их на хранение в установленном порядке.

5.3. Вымыть лицо и руки теплой водой с мылом или принять душ.

5.4. Сообщить руководителю работ о выполненной работе, обнаруженных неполадках в работе.

Инструкция По Охране Труда Для Чистильщика Металла

инструкция по охране труда для чистильщика металла

Инструкции по охране труда. Инструкция по ОТ для чистильщиков металла, отливок, изделий и деталей при работе на галтовочных.

Инструкция по охране труда для чистильщика, смазчика. Обтирочный материал необходимо складывать в металлические ящики, с плотно.

12.09.2014 – Представляем вашему вниманию инструкцию по охране труда для чистильщика обуви. Инструкция включает пять глав: 1) общие требования по охране труда; 2) требования по охране труда перед началом работы; 3) требования по охране труда при выполнении работы; 4) требования по охране труда по окончании работы; 5) требования по охране труда в аварийных ситуациях.

Инструкция по охране труда для чистильщика обуви. При обнаружении выступающих металлических крепителей их удаляют на.

инструкция по охране труда для чистильщика металла

Инструкция № 1 по охране труда при работе на токарных станках Инструкция № 35 по охране труда для чистильщиков металла, отливок, изделий и.

инструкция по охране труда для чистильщика металла

Название инструкции И-11-1 Инструкция № 1 по охране труда при работе на токарных станках И-11-2 Инструкция № 2 по охране труда при работе на резьботокарных станках И-11-3 Инструкция № 3 по охране труда при работе на токарных полуавтоматах и автоматах И-11-4 Инструкция № 4 по охране труда при работе на токарно-револьверных станках И-11-5 Инструкция № 5 по охране труда при работе на фрезерных станках И-11-6 Инструкция № 6 по охране труда при работе на расточных станках И-11-7 Инструкция № 7 по охране труда при работе на отрезных станках И-11-8 Инструкция № 8по охране труда при работе на протяжных станках И-11-9 Инструкция № 9 по охране труда при работе на строгальных станках И-11-10 Инструкция № 10 по охране труда при работе на долбежных станках И-11-11 Инструкция № 11 по охране труда при работе на зуборезных станках И-11-12 Инструкция № 12 по охране труда при работе на зубошлифовальных станках И-11-13 Инструкция № 13 по охране труда при работе на сверлильных станках И-11-14 Инструкция № 14 по охране труда при работе на шлифовальных станках И-11-15 Инструкция № 15 по охране труда при работе на точильно-шлифовальных станках И-11-16 Инструкция № 16 по охране труда при работе на заточных станках И-11-17 Инструкция № 17 по охране труда при работе на полировальных станках И-11-18 Инструкция № 18 по охране труда при установке и испытании абразивных кругов И-11-19 Инструкция № 19 по охране труда при работе на автоматических линиях И-11-20 Инструкция № 20 по охране труда для слесарей механосборочных работ И-11-21 Инструкция № 21 по охране труда для слесарей по сборке металлоконструкций И-11-22 Инструкция № 22 по охране труда при эксплуатации электрических машин (электроинструментов) с двойной изоляцией И-11-23 Инструкция № 23 по охране труда при работе с ручным пневматическим инструментом И-11-24 Инструкция № 24 по охране труда при работе зачистным инструментом. И-11-25 Инструкция № 25 по охране труда для жестянщиков И-11-26 Инструкция № 26 по охране труда для слесарей по монтажу технологического оборудования И-11-27 Инструкция № 27 по охране труда для контролеров ОТК И-11-28 Инструкция № 28 по охране труда для резчиков металла на ножницах И-11-29 Инструкция № 29 по охране труда для кузнецов-штамповщиков И-11-30 Инструкция № 30 по охране труда для машинистов на прессах и молотах И-11-31 Инструкция № 31 по охране труда для кузнецов на прессах и молотах. И-11-32 Инструкция № 32 по охране труда для кузнецов ручной ковки И-11-33 Инструкция № 33 по охране труда для нагревальщиков И-11-34 Инструкция № 34 по охране труда для наждачников И-11-35 Инструкция № 35 по охране труда для чистильщиков металла, отливок, изделий и деталей ИС-11-1 Инструкция по охране труда при эксплуатации гибочного станка ИС-11-2 Инструкция по охране труда при эксплуатации гибочных вальцов ИС-11-3 Инструкция по охране труда для штамповщиков при работе на прессах холодной штамповки металлов ИС-11-4 Инструкция по охране труда для шлифовщика ИС-11-5 Инструкция по охране труда для кузнеца ИС-11-6 Инструкция по охране труда при эксплуатации листогиба ИС-11-7 Инструкция по охране труда для рабочих, выполняющих работы по рулонированию листовых металлических конструкций ИС-11-8 Инструкция по охране труда для резчика металла на гильотинных ножницах ИС-11-9 Инструкция по охране труда при работе на заточных и обдирочных станках ИС-11-10 Инструкция по охране труда для работающих на гильотинных ножницах ИС-11-11 Инструкция по охране труда для станочников металлообрабатывающих станков (токарные, фрезерные, сверлильные, шлифовальные и заточные) ИС-11-12 Инструкция по охране труда для токаря ИС-11-13 Инструкция по охране труда для фрезеровщика ИС-11-14 Инструкция по охране труда при работе на наждачно-точильном станке ИС-11-15 Инструкция по охране труда для операторов-плазморезчиков на плазменных установках ИС-11-16 Инструкция по охране труда для работников, работающих на шлифовально-полировочных кругах ИС-11-17 Инструкция по охране труда для уборщиков производственных и служебных помещений ИС-11-18 Инструкция по охране труда для кладовщика ИС-11-19 Инструкция по охране труда для дворника ИС-11-20 Инструкция по охране труда для сторожа ИС-11-21 Инструкция по охране труда для лифтера ИС-11-22 Инструкция по проведению инструктажа и присвоению I группы по электробезопасности электротехническому и неэлектротехническому персоналу ИС-11-26 Инструкция для рабочих по общим вопросам охраны труда ИС-11-27 Инструкция по охране труда при проведении огневых работ на предприятиях ИС-11-28 Инструкция по охране труда при выполнении работ с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями ИС-11-29 Инструкция по охране труда для подсобного рабочего ИС-11-30 Инструкция по охране труда для сторожа

I. Типовые инструкции по охране труда для профессий рабочих литейного Инструкция по охране труда для чистильщиков металла.

8 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА, ПРОМЫШЛЕННОЙ 1.2 Металлические резервуары, за исключением резервуаров предприятий роботам относятся работы, выполняемые чистильщиками резервуаров и противогазов.

И-11 Металлообработка. Сборник инструкций по охране трудапрогнозирование для профессионалов

Восстановление кадрового учета: пошаговая инструкция · Методички ПРИМЕНЕНИЕ ТРУДА ЛИЦ МОЛОЖЕ ВОСЕМНАДЦАТИ ЛЕТ закона «Об основах охраны труда в Российской Федерации» (Собрание. Чистильщик металла, отливок, изделий и деталей, занятый на очистке губчатого железа.

Комментарии (0)Просмотров (103)

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Пиридоксин гидрохлорид в таблетках инструкция по применению
  • Сдэк форвард руководство
  • Magnesium 500 plus extra vital depot инструкция по применению
  • Цефодокс инструкция по применению цена отзывы аналоги
  • Focusrite scarlett solo мануал