Инструкция по охране труда для грузчика экспедитора образец

Настоящая инструкция по охране труда разработана специально для грузчика.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. Для выполнения обязанностей грузчика, могут быть приняты лица не моложе 18-летнего возраста, годные по состоянию здоровья и прошедшие:
— вводный инструктаж;
— вводный инструктаж по пожарной безопасности;
— первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте;
— обучение безопасным методам и приемам труда;
— проверку знаний требований охраны труда;
— обучение и проверку знаний по электробезопасности на соответствующую группу, в качестве оперативно-ремонтного персонала при выполнении работ, связанных с эксплуатацией электрооборудования.
1.2. Грузчик должен проходить:
— повторный инструктаж по охране труда на рабочем месте не реже, чем через каждые 6 месяцев;
— стажировку от 2 до 14 смен;
— внеплановый и целевой инструктажи: при изменении технологического процесса или правил по охране труда, замене или модернизации производственного оборудования, приспособлений и инструмента, изменении условий и организации труда, при нарушениях инструкций по охране труда, перерывах в работе более чем на 60 календарных дней (для работ, к которым предъявляются повышенные требования безопасности — 30 календарных дней);
— периодический медицинский осмотр.
1.3. Грузчик обязан:
— соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии;
— соблюдать требования настоящей инструкции, инструкции о мерах пожарной безопасности, инструкции по электробезопасности;
— соблюдать требования безопасного выполнения работ при эксплуатации оборудования;
— использовать по назначению и бережно относиться к выданным средствам индивидуальной защиты;
— незамедлительно сообщать непосредственному руководителю о произошедших с ним или другими работниками несчастных случаях, травмах, неисправностях оборудования и т.д.
1.4. Грузчик должен:
— уметь оказывать первую помощь пострадавшему при несчастном случае;
— знать местоположение средств оказания доврачебной помощи, первичных средств пожаротушения, главных и запасных выходов, путей эвакуации в случае аварии или пожара;
— выполнять только порученную непосредственным руководителем работу и не передавать ее другим без разрешения непосредственного руководителя;
— во время работы быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других, не допускать присутствие на рабочем месте лиц, не имеющих отношения к работе;
— содержать рабочее место, в том числе и проходы к рабочим местам в чистоте и порядке, при обнаружении захламления рабочей зоны – необходимо обеспечить ее уборку.
1.5. Грузчик должен знать и соблюдать правила личной гигиены. Принимать пищу, курить, отдыхать разрешается только в специально отведенных для этого помещениях и местах. Пить воду только из специально предназначенных для этого установок (кулеров).
1.6. Грузчик обязан выполнять свою работу в соответствии с трудовым договором, должностной инструкции. В своей работе необходимо неукоснительно действовать с установленными правилами внутреннего распорядка дня. Запрещается оставаться на территории предприятия по окончании продолжительности рабочей смены.
1.7. Основными опасными производственными факторами при выполнении работ могут быть:
— пониженная температура воздуха в производственных помещениях и сооружениях;
— повышенная температура воздуха в производственных помещениях и сооружениях;
— движущиеся машины; перемещаемые товары, тара;
— неустойчиво уложенные штабели складируемых и взвешиваемых товаров;
— повышенная или пониженная влажность воздуха;
— повышенная подвижность воздуха;
— повышенный уровень запыленности воздуха рабочей зоны;
— отсутствие или недостаток естественного света;
— недостаточная освещенность рабочей зоны;
— острые кромки, заусенцы и неровности поверхностей оборудования, инструмента, инвентаря, тары;
— химические факторы;
— физические перегрузки;
— повышенный уровень шума и вибрации.
1.8. На основании п. 19 Приказа Минздравсоцразвития РФ от 01.10.2008 N 541н «Об утверждении Типовых норм бесплатной выдачи сертифицированных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты (далее – СИЗ) работникам сквозных профессий и должностей всех отраслей экономики, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением» – грузчику положены следующие СИЗ:
При выполнении работ по погрузке и выгрузке пылящих грузов:
— Комбинезон хлопчатобумажный из пыленепроницаемой ткани с капюшоном – 1 шт. на 1 г.;
— Рукавицы брезентовые – 12 пар на 1 г.;
— или перчатки с полимерным покрытием – 12 пар на 1 г.;
— Респиратор – до износа;
— Очки защитные – до износа;
— Жилет сигнальный 2 класса защиты – 1 шт. на 1 г.
При выполнении работ по погрузке и выгрузке прочих грузов и материалов:
— Куртка брезентовая – 1 шт. на 1 г.;
— Брюки хлопчатобумажные с брезентовыми наколенниками – 1 шт. на 1 г.;
— Рукавицы брезентовые или перчатки с полимерным покрытием – 12 пар на 1 г.;
— Очки защитные – до износа;
— Жилет сигнальный 2 класса защиты – 1 шт. на 1 г.
При выполнении работы по погрузке и выгрузке этилированного бензина:
— Куртка хлопчатобумажная – 1 шт. на 1 г.;
— Сапоги резиновые – 1 пара на 1 г.;
— Фартук резиновый — дежурный;
— Перчатки резиновые — дежурные;
— Жилет сигнальный 2 класса защиты – 1 шт. на 1 г.
1.9. В целях предупреждения пожаров грузчику запрещается:
— пользоваться электронагревательными приборами, необорудованными для этой цели;
— курить и пользоваться открытым огнем в неустановленных местах;
— пользоваться временной или неисправной проводкой.
1.10. В случае получение травмы работником, ему в обязательном порядке оказывается первая помощь, а в последующем организовывается доставка пострадавшего работника в медицинское учреждение.
1.11. Лица, допустившие невыполнение или нарушение инструкции об охране труда, привлекаются к дисциплинарной ответственности в соответствии законодательством РФ и с правилами внутреннего трудового распорядка и, при необходимости, подвергаются внеочередной проверке знаний норм и правил охраны труда.
1.12. Контроль за выполнением мероприятий, изложенных в настоящей инструкции работником осуществляет непосредственный руководитель.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТ

2.1. Надеть спецодежду, спецобувь. Застегнуть спецодежду на все пуговицы, не допуская свисающих концов одежды, убрать волосы под головной убор. Проверить отсутствие в одежде острых, колющих и режущих предметов. Надеть специальную обувь и другие СИЗ.
2.2. После получения задания у руководителя кладовщик обязан:
— осмотреть инвентарь и рабочий инструмент, убедиться в их исправности;
— осмотреть рабочее место (рабочее место грузчика включает в себя территорию предприятия, складские и подсобные помещения, кузова транспортных средств, в которых ему приходится производить погрузочно – разгрузочные работы);
— убедиться в том, что рабочее место не загромождено посторонними предметами и достаточно освещено;
— складирование посторонних материалов, каких – либо предметов в местах производства погрузочно – разгрузочных работ запрещается;
— осмотреть погрузочно – разгрузочные площадки (подъездные пути должны иметь ровное, твердое покрытие и содержаться в исправном, чистом состоянии, а в зимнее время очищаться ото льда (снега) и посыпаться шлаком или песком);
— оборудовать места производства работ знаками безопасности;
2.3. Каждый груз должен быть тщательно осмотрен. При обнаружении малейшего повреждения тары, упаковки или груза, необходимо сообщить об этом непосредственному руководителю для принятия дополнительных мер предосторожности, обеспечивающих сохранность и целостность груза, безопасность работников и требования безопасности при производстве работ.
2.4. Нахождение работников, не задействованных в погрузочно – разгрузочных работах и складских работах в местах производства работ запрещено.
2.5. Обо всех обнаруженных недостатках в работе грузчик обязан сообщить непосредственному руководителю работ.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. В процессе работы грузчик должен руководствоваться правилами эксплуатации оборудования, используемого на данном виде работ, применять безопасные способы и приемы выполнения работ, выполнять только ту работу, по которой прошел обучение, инструктаж по охране труда и к которой допущен. Не поручать свою работу необученным и посторонним лицам.
3.2. К работе на оборудовании допускаются работники, прошедшие специальное обучение и проверку знаний в установленном порядке. Передавать управление и обслуживание оборудования необученным работникам, оставлять без присмотра работающее оборудование, требующее присутствия персонала, запрещается.
3.3. Включение, запуск и контроль за работающим оборудованием должны производиться только лицом, за которым оно закреплено.
3.4. Электрооборудование, а также оборудование и механизмы, которые могут оказаться под напряжением должны быть заземлены.
3.5. Соблюдать правила перемещения в помещениях и на территории организации, пользоваться только установленными проходами.
3.6. Содержать свое рабочее место и помещение склада в чистоте, обеспечивать своевременную уборку рассыпанных (разлитых) товаров.
3.7. Не допускать загромождения проходов и проездов между стеллажами, штабелями, проходов к пультам управления и рубильникам, путей эвакуации и других проходов порожней тарой, инвентарем, разгружаемым товаром.
3.8. Не находиться на опасном расстоянии от маневрирующего автотранспорта, внутри автомашины при разгрузке (погрузке), между ее бортом и эстакадой при движении автомашины задним ходом.
3.9. Принимать меры к устранению появившихся во время работы выбоин, щелей и других неисправностей полов в проходах и проездах.
3.10. Грузчику, при выполнении погрузочно– разгрузочных работ и при транспортировании грузов вручную, необходимо выполнять следующие требования безопасности:
— переносить острые, режущие, колющие изделия и инструменты только в чехлах и пеналах;
— переносить упакованные, не упакованные грузы и грузы в жесткой таре только в рукавицах и других средствах индивидуальной защиты;
— стеклянную тару необходимо ставить на устойчивые подставки;
— переносить грузы в неисправной таре, упаковке, с торчащими гвоздями и предметами, окантовкой и т.п. запрещается;
— перед выполнением погрузочно-разгрузочных работ на автомобиле необходимо визуально осмотреть пол кузова транспортного средства, удостоверившись в надежности его;
— разгрузка и погрузка транспортного средства допускается только при выключенном двигателе, установки стояночного тормоза и подложенных под колеса транспортного средства противооткатных башмаков, водитель при этом должен находиться вне транспортного средства;
— перед разгрузкой бортового автомобиля, запор борта платформы необходимо открывать в первую очередь в середине, а затем у торцов платформы, при этом грузчик должен находится на расстоянии не менее 1 метра от борта платформы;
— открывать и закрывать борта кузова транспортного средства разрешается не менее чем двум работникам, находясь сбоку от борта, убедившись при этом в безопасном расположении груза;
— для разгрузки большого количества штучного товара, для перехода грузчиков с грузом с платформы транспортного средства в складское помещение и обратно должны применяться мостики, сходни, трапы, прогиб настила которых при максимальной нагрузке не должен превышать 20 мм. При длине трапов, мостиков более 3 мм под ними должны устанавливаться промежуточные опоры;
— мостики и сходни должны быть изготовлены из досок толщиной не менее 50 мм и снизу скреплены жесткими планками с интервалом не более 0,5 м;
— сходни должны иметь планки сечением 20´40 мм для упора ног через каждые 300 мм.;
— металлические мостики должны изготавливаться из рифленого листового металла, толщиной не менее 5 мм;
— подмостки высотой до 4 м допускаются к эксплуатации после их приемки непосредственным руководителем работ, более 4 м — комиссией, назначаемой руководителем организации;
— при совместном перемещении с другими грузчиками, длинномерных грузов необходимо переносить их на одноименных плечах, поднимать и опускать груз при этом, необходимо по команде руководителя работ;
— для фиксации груза в кузове транспортного средства, должны применяться специальные упоры, упорные рамы, щиты. Крепление груза с применением проволоки, металлических канатов – запрещается;
— размещаемые грузы должны укладываться только на предназначенное для этого место с исключением возможности падения, опрокидывания, сползания и чтобы при этом обеспечивались доступность и безопасность их выемки при выдаче в производство или при погрузке для отправки;
— грузы должны укладываться или устанавливаться в соответствии с требованиями при складировании конкретных грузов;
— во избежание несчастного случая (придавливание ноги или руки к полу) и для обеспечения удобства последующей переработки, тяжелые предметы следует устанавливать на специальные подкладки;
— укладка грузов в проходах, проездах, возле электроустановок, электропроводов, рубильников, пожарных щитов и токопроводящей арматуры – запрещается;
— укладка грузов, включая и на погрузочно-разгрузочных площадках и в местах временного хранения, вплотную к стенам здания, колоннам и оборудованию, штабель к штабелю – запрещается;
— при размещении грузов в складских помещениях, должны соблюдаться размеры отступов: от стен помещений — 0,7 м, от приборов отопления — 0,2 м (должны увеличиваться по условиям хранения груза), от источников освещения — 0,5 м, от пола — 0,15 м, между ящиками в штабеле — 0,02 м, между поддонами и контейнерами в штабеле — 0,05-0,1 м;
— после укладки груза с целью предупреждения его самопроизвольного перемещения необходимо установить специальные приспособления и устройства (боковые стойки, прокладки, подкладки, подпорки и т.д.);
— способы укладки грузов должны обеспечивать устойчивость при складировании, возможность (если это необходимо) механизированной погрузки – выгрузки, безопасность работающих при складировании грузов, на штабеле или около него, возможность применения средств пожарной техники и инвентаря, циркуляцию воздушных потоков при естественной и искусственной вентиляции в закрытых помещениях;
— детали машин с выступающими острыми рабочими кромками, укладывать в штабель или пакеты так, чтобы исключить возможность травмирования людей, соприкасающихся с ними во время работы;
— грузы в рядах штабелей должны быть отсортированы по габаритам;
— при укладке в штабель тяжеловесных грузов необходимо использовать деревянные прокладки или стеллажи-подставки;
— разборку штабелей необходимо производить только сверху и равномерно по всей длине;
— при формировании штабеля в нижние ряды целесообразно укладывать более тяжелые грузы;
— штабелировать загруженные плоские поддоны допускается до высоты, при которой гарантируется сохранность тары нижних поддонов (10 — 13 шт., высота 2,5 – 3 м);
— не рекомендуется укладывать на верхний ярус стеллажей крупногабаритные грузы;
— подкладки и прокладки в штабелях, следует располагать в одной вертикальной плоскости. Использовать подкладки, изготовленные из металла или дерева;
— использовать в качестве прокладок хрупкий материал (бетон, кирпич, стекло) и прокладки круглого сечения – запрещается;
— ширина проходов между грузами, штабелями должна быть не менее – 0,8 — 1 м;
— покосившиеся штабеля разрешается разбирать только в дневное время, в соответствии с предварительно разработанным способом ведения работ под руководством лица, ответственного за погрузочно-разгрузочные работы;
— проведение работ на двух смежных штабелях одновременно запрещается;
— разборку штабеля, во избежание его разрушения, производить только сверху и равномерно по всей площади.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. В случае появления задымления или возгорания немедленно прекратить работу, отключить электрооборудование, вызвать пожарную охрану по телефону 101, сообщить непосредственному руководителю и администрации организации, принять меры к эвакуации из помещения. При ликвидации загорания необходимо использовать первичные средства пожаротушения, принять участие в эвакуации людей. При загорании электрооборудования применять только углекислотные огнетушители или порошковые.
4.2. В случае получения травмы работник обязан прекратить работу, поставить в известность непосредственного руководителя и вызвать скорую медицинскую помощь по телефону 103 или обратиться в медицинское учреждение.
4.3. Если на металлических частях оборудования обнаружено напряжение (ощущение тока), электродвигатель гудит, в случае появления вибраций или повышенного уровня шума, при резком нагревании и плавлении электропроводов, искрении электрооборудования, обрыве заземляющего провода, то необходимо остановить работу оборудования, сделать запись в журнале технического состояния оборудования и доложить о случившемся непосредственному руководителю. Без указаний руководителя к работе приступать запрещено.
4.4. Грузчик обязан знать методы оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве.
4.5. Во всех случаях отправления предоставить пострадавшему покой и как можно скорее обратиться за медицинской помощью.
4.6. При попадании вредных веществ через дыхательные пути необходимо удалить пострадавшего из зоны заражения на свежий воздух, уложить его, желательно в теплом месте, расстегнуть одежду, пояс.
4.7. При попадании вредных вещество на кожу снять зараженную одежду, тщательно обмыть загрязненные участки кожи большим количеством воды. При попадании в глаза тщательно и обильно промыть струей проточной воды.
4.8. При попадании вредных веществ в желудочно-кишечный тракт дать выпить несколько стаканов теплой воды, или 2% раствора пищевой соды.
4.9. При поражении электрическим током необходимо освободить пострадавшего от действия тока путем немедленного отключения электроустановки рубильником или выключателем. Если отключить электроустановку достаточно быстро нельзя, необходимо пострадавшего освободить с помощью диэлектрических перчаток или сухого деревянного предмета, при этом необходимо следить и за тем, чтобы самому не оказаться под напряжением. После освобождения пострадавшего от действия тока необходимо оценить его состояние, вызвать скорую медицинскую помощь и до прибытия врача оказывать первую помощь.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ

5.1. По окончании работы грузчик обязан:
— выключить оборудование, отключит системы вентиляции, убрать инструменты и приспособления в отведенные места, привести в порядок рабочее место.
— сообщить непосредственному руководителю о выполненных задачах, а также обо всех замеченных в ходе работ неисправностях;
— снять рабочую одежду, обувь, убрать их в предназначенные для хранения места;
— вымыть руки и лицо с мылом, по возможности принять душ;
— покинуть территорию.

Скачать Инструкцию

Сохраните этот документ у себя в удобном формате. Это бесплатно.

ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ГРУЗЧИКА

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. На основании настоящей Инструкции разрабатывается инструкция по охране труда для грузчика с учетом условий его работы в конкретной организации.

1.2. Грузчику необходимо соблюдать действующие в организации правила внутреннего трудового распорядка, график работы, режим труда и отдыха.

1.3. Во время работы на грузчика могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы: движущиеся машины и механизмы; подвижные части конвейеров, грузоподъемных машин; перемещаемые товары, тара; неустойчиво уложенные штабели складируемых товаров; пониженная температура поверхностей продуктов; пониженная температура воздуха рабочей зоны при производстве работ на улице в холодное время года и в охлаждаемых камерах; повышенная подвижность воздуха; повышенное значение напряжения в электрической цепи; повышенный уровень статического электричества; острые кромки, заусенцы и неровности поверхностей оборудования, инструмента, инвентаря, товаров и тары; химические факторы; физические перегрузки.

1.4. В соответствии с действующим законодательством грузчика необходимо обеспечить специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты, предусмотренными типовыми отраслевыми нормами.

1.5. Грузчик должен извещать своего непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания.

1.6. Грузчику при работе с пищевыми продуктами следует:

оставлять верхнюю одежду, обувь, головной убор, личные вещи в гардеробной;

перед началом работы надевать чистую санитарную одежду, менять ее по мере загрязнения;

мыть руки с мылом перед приемом пищи, после посещения туалета, а также после соприкосновения с загрязненными предметами;

не допускать приема пищи в подсобных и складских помещениях.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Застегнуть специальную (санитарную) одежду на все пуговицы (завязать завязки), не допуская свисающих концов одежды, убрать волосы под головной убор.

Не закалывать одежду булавками, иголками, не держать в карманах одежды острые, бьющиеся предметы.

2.2. Подготовить рабочую зону для безопасной работы:

проверить, чтобы на путях транспортирования грузов полы и платформы не были мокрыми и скользкими, не имели щелей, выбоин, набитых планок, торчащих гвоздей, открытых неогражденных люков, колодцев, а проходы и проезды не имели ям и рытвин;

убедиться в наличии предохранительных скоб у тележек для перемещения бочек, бидонов, тележек-медведок и др.;

освободить пути перемещения груза и место его укладки от посторонних предметов; уложить на пути перемещения груза твердое покрытие или настилы шириной не менее 1,5 м при перемещении груза через рельсовые пути (на уровне головки рельса), по мягкому или неровному грунту, в других аналогичных ситуациях;

проверить достаточность освещенности проходов и мест складирования; при необходимости потребовать освещения мест погрузки, выгрузки и перемещения грузов;

обозначить на площадке для укладки грузов границы штабелей, проходов и проездов между ними;

в холодное время года очистить от снега проходы, проезды и погрузочно-разгрузочные площадки; при обледенении посыпать их песком, шлаком или другим противоскользящим материалом;

убедиться в отсутствии посторонних лиц в местах производства погрузочно-разгрузочных работ и в зонах работы грузоподъемных машин, а также в местах возможного обрушения и падения грузов.

2.3. Проверить исправность подъемно-уравнительных площадок, привода подъема, вилочных захватов (платформы) у гидравлических ручных тележек, другого оборудования.

2.4. До выезда на рампу или эстакаду колесного транспорта и начала производства погрузочно-разгрузочных работ проверить наличие и исправность колесоотбойных устройств.

2.5. Перед началом работы конвейера проверить:

степень натяжения ленты и, при необходимости, произвести ее натяжение;

надежность крепления ограждений приводных и натяжных устройств;

надежность закрытия движущихся частей (муфт, роликов), наличие смазки в подшипниках;

наличие и исправность запорных приспособлений, пусковых устройств, защитного заземления рамы конвейера;

наличие и исправность ограничительных упоров и приспособлений для снижения скорости движения груза (у неприводного конвейера).

2.6. На холостом ходу проверить работу кнопок управления приводным конвейером, особенно аварийных кнопок «стоп» в головной, хвостовой частях и на всем протяжении конвейера.

2.7. Включить (при наличии) светозвуковую сигнализацию и убедиться в ее исправности.

2.8. Перед производством работ на электротали (тельфере) проверить:

исправность грузозахватных приспособлений и наличие на них клейм или бирок с указанием номера, грузоподъемности и даты испытания;

стропы, изготовленные из стальных канатов, на отсутствие обрыва прядей, коррозии, износа, обрыва отдельных проволок сверх допустимых пределов;

цепные стропы на отсутствие вытяжки, износа или трещин;

наличие и надежность заземления кнопочного аппарата управления;

отсутствие заедания кнопок управления в гнездах; состояние стального каната и правильность его намотки на барабане;

состояние крюка (отсутствие трещин и разогнутости, наличие шплинтовки гайки и легкость проворачивания крюка в крюковой подвеске), после чего включить электрический рубильник и проверить работу тормоза контрольным грузом или грузом, близким к грузоподъемности данной машины, путем подъема его на высоту 200 — 300 мм с последующей выдержкой в таком положении в течение 10 минут;

работу ограничителя высоты подъема крюка, исправность действия тормозов каретки.

2.9. О выявленных неисправностях конвейера, грузоподъемной машины или грузозахватного приспособления, а также истечении сроков их очередных испытаний сообщить непосредственному руководителю или работнику, ответственному за безопасную эксплуатацию грузоподъемных машин, и приступить к работе только после устранения неисправностей.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Выполнять только ту работу, по которой прошел обучение, инструктаж по охране труда и к которой допущен работником, ответственным за безопасное выполнение работ.

3.2. Не поручать свою работу необученным и посторонним лицам.

3.3. Применять необходимые для безопасной работы исправное оборудование, инструмент, приспособления, использовать их только для тех работ, для которых они предназначены.

3.4. Соблюдать правила перемещения в помещении и на территории организации, пользоваться только установленными проходами.

3.5. Не загромождать проходы и проезды, проходы между оборудованием, стеллажами, штабелями, проходы к пультам управления, рубильникам, пути эвакуации и другие проходы порожней тарой, инвентарем, грузами.

3.6. Применять средства защиты рук при переноске грузов в жесткой таре, пищевого льда, замороженных продуктов.

3.7. Во избежание травмирования торчащие гвозди и концы железной обвязки жесткой тары следует забить, убрать заподлицо.

3.8. Использовать для вскрытия тары специально предназначенный инструмент (гвоздодеры, клещи, сбойники и т.п.). Не производить эти работы случайными предметами или инструментом с заусенцами.

Перед применением ручного инструмента (молотка, гвоздодера, клещей и т.д.) убедиться в том, что инструмент исправный, сухой и чистый (боек молотка надежно насажен на гладкую без заусенцев рукоятку, рабочая часть инструмента не имеет сколов, трещин, заусенцев и выбоин, а поверхности металлических ручек клещей гладкие, без вмятин, зазубин и заусенцев).

3.9. Деревянные бочки вскрывать путем снятия упорного (верхнего) обруча и последующего освобождения остова от шейного (второго) обруча с одной стороны бочки. При снятии обруча использовать специальную набойку и молоток. Слегка ударяя молотком по клепкам (вверх), освободить дно и вынуть его с помощью стального клепа. Не извлекать дно бочки ударами молотка или топора.

3.10. При вскрытии металлических бочек, имеющих пробки, применять гаечный ключ. Не отвинчивать пробку ударами молотка.

3.11. Своевременно убирать с пола рассыпанные (пролитые) товары (жиры, краски и др.), бой стеклянной посуды.

3.12. При выполнении работ на высоте не допускается работа на неогражденных эстакадах, площадках, на неисправных или не испытанных в установленном порядке приставных лестницах и стремянках.

3.13. Перемещать тележки, передвижные стеллажи, контейнеры плавно, без рывков, толчков и в направлении «от себя». При сопровождении тележки с грузом не допускается нахождение сбоку от тележки. При перемещении груза вниз по наклонной плоскости следует находиться сзади тележки, не сопровождать одному спускаемую тележку с грузом во избежание ее самопроизвольного скольжения.

3.14. Не использовать для сидения случайные предметы (ящики, бочки и т.п.), оборудование.

3.15. Переносить товары только в исправной таре. Не загружать тару более номинальной массы брутто.

3.16. Не превышать нормы переноски тяжестей.

3.17. При переноске груза выбирать свободный, ровный и наиболее короткий путь, не ходить по уложенным грузам, не перегонять впереди идущих грузчиков (особенно в узких и тесных местах).

3.18. При одновременной работе нескольких человек каждому из них следует следить за тем, чтобы не травмировать друг друга инструментом или переносимым грузом.

3.19. Переносить грузы на носилках по горизонтальному пути на расстояние не более 80 м. Опрокидывать и опускать носилки по команде работника, идущего сзади.

3.20. При переноске длинномерных грузов всем работникам следует находиться по одну сторону переносимого груза и работать в наплечниках.

3.21. Перемещение, погрузку и выгрузку груза производить с учетом его категории и степени опасности.

3.22. При установке груза неправильной формы и сложной конфигурации на транспортное средство следует располагать его таким образом, чтобы центр тяжести занимал самое низкое положение.

3.23. При перемещении тяжеловесных, крупногабаритных грузов вручную следует:

применять прочные, ровные, одинакового диаметра и достаточной длины катки, концы которых не должны выступать из-под перемещаемого груза более чем на 30 — 40 см;

катки укладывать параллельно и во время передвижения груза следить, чтобы они не поворачивались относительно направления движения груза;

для подведения катков под груз пользоваться ломами или реечными домкратами; брать каток для перекладывания только тогда, когда он полностью освободится из-под груза; поправлять каток следует ломом или ударами кувалды;

во время перемещения остерегаться вылетающих из-под груза катков или случайного срыва груза.

3.24. При перемещении катно-бочковых грузов по горизонтальной поверхности соблюдать следующие требования:

при перекатывании бочек, рулонов, барабанов и других подобных грузов находиться за перемещаемым грузом и контролировать скорость его перемещения;

не перекатывать грузы, толкая их за края, во избежание ушиба рук о другие предметы, находящиеся на пути перекатывания груза;

не переносить катно-бочковые грузы на спине независимо от их массы.

3.25. Если пол кладовой (склада) расположен ниже уровня кузова автомобиля, погрузка катно-бочковых грузов вручную на машину допускается по слегам или покатам двумя грузчиками.

При перемещении груза по наклонной плоскости вниз следует применять задерживающие приспособления (веревки, канаты, тросы и т.п.). При этом не допускается находиться перед скатываемым грузом, перемещать груз быстрее скорости движения грузчика.

При массе одного места более 80 кг следует применять прочные канаты или средства механизации.

Работы с канатами и грузовыми устройствами выполнять в рукавицах.

3.26. Погрузочно-разгрузочные работы с опасными грузами производить после целевого инструктажа.

3.27. При выполнении работ по перемещению сжатых и сжиженных газов в баллонах, опасных и вредных веществ следует:

перемещать баллоны с надетыми предохранительными колпаками, закрывающими вентили, используя специальные тележки. Не переносить баллоны на руках;

переносить баллоны по лестнице, используя носилки, имеющие затягивающий ремень;

бутыли с кислотой установить в корзину и после предварительного осмотра и проверки состояния ручек и дна корзины переносить за ручки не менее чем двум грузчикам. Если корзина повреждена, ее следует поместить в специальный железный ящик и в нем производить транспортировку. Не допускается переносить бутыли с кислотой или щелочью на спине, плече и перед собой, при перемещении соблюдать осторожность, предупреждать толчки и удары;

обращаться осторожно с порожней тарой из-под кислот, не наклонять порожние бутыли.

3.28. Не допускается выполнять работы с опасными грузами при обнаружении неисправности тары, несоответствия тары требованиям нормативно-технической документации, а также при отсутствии маркировки и предупредительных надписей на таре.

3.29. Перед укладкой товаров на стеллажи очистить ячейки от грязи, остатков упаковки и консервации. Не перегружать стеллажи, не укладывать грузы на неисправные стеллажи. Не допускать свисания груза со стеллажа.

3.30. Перед загрузкой контейнера проверить его исправность, а после окончания загрузки — плотность закрытия дверей.

При открывании дверей контейнера, во избежание травмирования ног из-за возможного выпадения отдельных мест груза, следует находиться сбоку.

3.31. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ и укладке груза на автомобиль следует:

при подаче автомобиля к месту погрузки (выгрузки) отойти в безопасное место;

подложить под колеса стоящего автомобиля специальные упоры (башмаки). Автомобиль, поставленный под погрузку (выгрузку), необходимо надежно затормозить стояночным тормозом;

во время выгрузки автомобиля-самосвала не находиться в его кузове или на подножке;

перед открыванием бортов автомобиля убедиться в безопасном расположении груза в кузове;

открывать и закрывать борта под контролем водителя автомобиля. Открывать борт следует одновременно двум грузчикам, находящимся по разные стороны открываемого борта;

выгрузку грузов, которые разрешается сбрасывать, производить на эстакаде, огражденной с боков предохранительными брусьями;

при разгрузке тяжеловесных длинномерных грузов применять страховку груза канатами и соблюдать меры личной безопасности;

бревна и пиломатериалы не грузить выше стоек, а также не размещать длинномерный груз по диагонали в кузове, оставляя выступающие за боковые габариты автомобиля концы, и не загораживать грузом двери кабины водителя;

при перевозке грузов (доски, бревна) длиной более 6 м надежно крепить их к прицепу, при одновременной перевозке длинномерных грузов разной длины более короткие располагать сверху;

при погрузке навалом груз располагать равномерно по всей площади кузова, при этом он не должен возвышаться над бортами;

ящики, бочки и другой штучный груз укладывать плотно, без промежутков, чтобы при движении он не мог перемещаться по кузову. Бочки с жидким грузом устанавливать пробкой вверх. Каждый ряд бочек следует устанавливать на прокладках из досок и все крайние ряды подклинить;

стеклянную тару с жидкостями устанавливать пробкой вверх в специальной упаковке, каждое место груза в отдельности должно быть хорошо укреплено в кузове, чтобы во время движения груз не мог переместиться или опрокинуться. Стеклянная тара с агрессивной жидкостью должна находиться в деревянных обрешетках или плетеных корзинах с перекладкой соломой или стружкой;

штучные грузы, возвышающиеся над бортом кузова, увязывать прочными канатами (увязка грузов металлическими канатами или проволокой не допускается). Высота груза не должна превышать высоты проездов под мостами и путепроводами, а общая высота от поверхности дороги до высшей точки груза не должна быть более 3,8 м.

3.32. Прекратить работы:

при обнаружении несоответствия тары установленным требованиям, а также отсутствии на ней четкой маркировки или ярлыков;

при возникновении опасных и вредных производственных факторов вследствие воздействия метеоусловий на физико-химический состав груза (если не приняты меры по созданию безопасных условий производства работ).

3.33. При штабелировании стройматериалов:

штучный камень укладывать на высоту не более 1,5 м (во избежание самообрушения);

кирпич укладывать на ровной поверхности не более чем в 25 рядов;

высота штабеля пиломатериалов при рядовой укладке не должна превышать половины ширины штабеля, а при укладке в клетки должна быть не более ширины штабеля;

штабелям из песка, гравия, щебня и других сыпучих материалов придавать естественный угол откоса или ограждать их прочными подпорными стенками;

ящики со стеклом укладывать в один ряд по высоте. При укладывании и съеме ящиков со стеклом грузчикам следует находиться с торцевой стороны ящика.

3.34. Дештабелирование грузов производить только сверху и равномерно по всей длине.

3.35. При взятии сыпучих грузов из штабеля не допускать образования подкопа. Сыпучие пылящие грузы (цемент, алебастр и др.) выгружать в лари и другие закрытые емкости, предохраняющие их от распыления. Грузить и выгружать навалом известь и другие едкие пылящие вещества только механизированным способом, исключающим загрязнение воздуха рабочей зоны.

3.36. Для предотвращения аварийных ситуаций необходимо знать и применять условные сигналы при погрузке и выгрузке грузов подъемно-транспортными механизмами; при загрузке (выгрузке) продуктов из холодильных камер, не открывающихся изнутри, соблюдать меры предосторожности, исключающие возможность случайной изоляции в них работников.

3.37. Не допускается:

находиться и производить работы под поднятым грузом, на путях движения транспорта;

разгружать груз в места, для этого не приспособленные (на временные перекрытия, непосредственно на трубы паро- и газопроводов, электрические кабели, вплотную к заборам и стенам различных сооружений и устройств).

3.38. Во время работы с использованием подъемно-транспортного оборудования:

соблюдать требования безопасности, изложенные в эксплуатационной документации заводов — изготовителей оборудования;

предупреждать о предстоящем пуске оборудования работников, находящихся рядом;

включать и выключать оборудование сухими руками и только при помощи кнопок «пуск» и «стоп»;

не прикасаться к открытым и неогражденным токоведущим частям оборудования, оголенным и с поврежденной изоляцией проводам;

не перегружать применяемое оборудование;

осматривать, регулировать, извлекать застрявшие предметы, товары, очищать использованное оборудование следует только после того, как оно остановлено с помощью кнопки «стоп», отключено от источника питания, на пусковом устройстве вывешен плакат «Не включать! Работают люди!», и после полной остановки вращающихся и подвижных частей, имеющих опасный инерционный ход.

3.39. При эксплуатации подъемно-транспортного оборудования не допускается:

поправлять ремни, цепи привода, снимать и устанавливать ограждения во время работы оборудования;

превышать допустимые скорости работы оборудования;

оставлять без надзора работающее оборудование, допускать к его эксплуатации необученных и посторонних лиц.

При наличии напряжения (бьет током) на корпусе оборудования, раме или кожухе пускорегулирующей аппаратуры, возникновении постороннего шума, появлении запаха горящей изоляции, самопроизвольной остановке или неправильном действии механизмов и элементов оборудования работу на оборудовании прекратить, выключить кнопкой «стоп» (выключателем) и отсоединить его от электросети с помощью рубильника или другого отключающего устройства, сообщить об этом непосредственному руководителю и до устранения неисправности не включать.

3.40. При эксплуатации ручных тележек не превышать установленную грузоподъемность и разрешенную скорость перемещения в помещении склада.

Высота уложенного на тележку груза не должна превышать уровня глаз грузчика.

3.41. Убедиться в устойчивом положении груза на вилочном захвате или платформе транспортной тележки с механическим или гидравлическим рычажным приводом подъема перед началом подъема груза на нужную высоту.

Перевозимый груз размещать равномерно по всей площади платформы или симметрично относительно левой и правой сторон вилочного захвата, не допускать выступание груза за габариты платформы.

3.42. При эксплуатации конвейера:

соблюдать установленные (шириной не менее 1 м) проходы по обе стороны конвейера;

устанавливать наклонный конвейер под углом, не превышающим 30°;

запускать конвейер в незагруженном состоянии; загружать грузонесущий орган конвейера равномерно, масса транспортируемого груза не должна превышать допустимых нагрузок;

укладывать груз устойчиво, симметрично относительно продольной оси конвейера. Груз, уложенный на конвейер, не должен выступать за его габариты. Если размеры груза меньше расстояния между тремя роликами, его следует размещать на поддоне;

подачу и снятие груза производить со специальных подающих и приемных устройств.

3.43. Во время работы приводного конвейера не допускается:

устранять пробуксовку ленты на барабане путем подсыпания в зону между лентой и барабаном песка, земли, других сыпучих материалов или путем набрасывания каких-либо предметов на приводной барабан; при пробуксовке или перекосе ленты конвейера работа должна быть прекращена;

руками очищать ленту, помогать ее движению;

очищать поддерживающие ролики, барабаны приводных, натяжных и концевых станций, убирать просыпь товаров из-под конвейера;

переходить через движущуюся ленту;

проворачивать остановившиеся ролики, поправлять груз вручную;

работать без приемного и подающего столиков;

переставлять поддерживающие ролики, натягивать и выравнивать ленту конвейера вручную.

3.44. Запрещается запускать в работу ленточный конвейер при загроможденности проходов, а также при отсутствии или неисправности: ограждений приводных, натяжных и концевых барабанов; тросового выключателя; заземления оборудования, брони кабелей или рамы конвейера.

3.45. Перед началом работы на рольганговых столах проверить надежность боковых ограждений.

3.46. При эксплуатации электротали (тельфера):

поднимать и перемещать груз, вес которого не превышает грузоподъемности тали;

следить за надежностью обвязки и крепления груза грузозахватными приспособлениями (крюками, стропами, захватами) во избежание падения груза или его отдельных частей;

следить, чтобы цепи (канаты) при накладывании их на поднимаемый груз не были перекручены;

перемещать груз в горизонтальном направлении не менее чем на 0,5 м выше встречающихся на пути предметов;

во время перемещения груза находиться от него на безопасном расстоянии;

для обвязки груза применять стропы, соответствующие массе поднимаемого груза;

при перемещении грузов в таре не загружать ее выше бортов;

перед началом перемещения грузов в специальной таре проверять ее исправность, маркировку (номер, грузоподъемность, собственную массу);

при подъеме и перемещении длинномерных грузов применять специальные оттяжки (крючья и т.п.);

поднимать и перемещать грузы плавно, без рывков и раскачивания;

перед опусканием груза осмотреть место, на которое будет поставлен груз, и убедиться в невозможности падения, опрокидывания или сползания груза после его установки;

выключать главный рубильник при перерыве в работе и по ее окончании.

3.47. Во время работы с использованием электротали не допускается:

подтаскивать груз по полу с помощью грузозахватных приспособлений при косом натяжении каната;

останавливать подъем груза доведением обоймы до концевого выключателя;

поднимать грузы, находящиеся в неустойчивом положении;

отрывать крюком примерзший или закрепленный груз;

выравнивать груз массой своего тела;

перемещать груз над людьми;

проходить по загроможденным проходам при перемещении груза;

оставлять груз и грузозахватные приспособления в поднятом положении при перерыве в работе;

постоянно пользоваться концевым выключателем как автоматическим остановом.

3.48. Не допускается производство погрузочно-разгрузочных работ на пути движения железнодорожного, автомобильного транспорта, в местах переходов и переездов.

3.49. Во время маневрирования железнодорожного состава, при подаче вагонов к месту разгрузки (погрузки) запрещается:

ездить на буферах, подножках головных автосцепок;

стоять на краю рампы, а также между рампой и движущимся вагоном;

переходить пути под вагонами, стоящими под погрузкой (выгрузкой).

3.50. Перед началом производства погрузочно-разгрузочных работ необходимо надежно затормозить вагон при помощи тормозных башмаков, подложенных под колеса с двух сторон.

3.51. Перед открытием дверей крытых вагонов следует убедиться в исправности их закрепления.

3.52. При открывании дверей крытых выгонов следует находиться сбоку и открывать дверь на себя, держась за ее поручни.

Запрещается, открывая дверь, упираться в кронштейн и налегать на дверь во избежание падения из-за потери равновесия, а также открывать двери крытых вагонов на эстакадах, не имеющих ходовых настилов.

При закрытии двери крытого вагона следует находиться сбоку от нее и двигать дверь за поручни от себя.

3.53. Перед разгрузкой вагона осмотреть состояние мостика и сходней и убедиться в их прочности и исправности.

3.54. При разгрузке вагонов разбирать груз уступами так, чтобы предупредить возможность падения отдельных мест груза (ящика, короба и т.п.).

3.55. При открывании борта железнодорожной платформы во избежание удара падающим бортом следует находиться со стороны торцов борта.

При закрытии борта платформы работникам следует находиться со стороны торцов борта и поднять сначала торцевой борт, а после того, как поднятый борт будет удерживать работник, находящийся на платформе, остальные работники поочередно начинают подъем продольных бортов. Во время этих операций не допускается нахождение напротив бортов платформы.

При закрытии борта платформы снять с вагона всю увязочную проволоку.

Открывать и закрывать неисправные борта платформы следует только под руководством бригадира или мастера.

3.56. При открытии люка полувагона следует находиться сбоку от люка, стоять напротив открываемого люка не допускается.

Открывать люк необходимо двум работникам.

Открывать люки из-под вагона не допускается.

При открывании люка не допускается нахождение людей в вагоне.

Закрытие люков следует производить двум работникам с применением специальных ломиков.

3.57. Разгрузку платформы с пиломатериалами, находящимися в устойчивом положении, производить в следующем порядке:

срезать всю увязку;

уложить слеги;

удалить стойки со стороны фронта выгрузки;

произвести разгрузку по слегам.

При неустойчивом положении пиломатериалов с особой осторожностью произвести разгрузку платформы в следующем порядке:

крайние стойки подпереть рычагами;

срезать всю увязку;

уложить слеги;

удалить средние стойки со стороны выгрузки;

срезать крайние стойки на высоте около 0,5 м от пола платформы;

произвести разгрузку всех рядов пиломатериалов до уровня срезанных стоек.

Разгрузку следует производить рядами по горизонтали во избежание обвала пиломатериалов.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При поломке оборудования, угрожающей аварией на рабочем месте, прекратить его эксплуатацию, а также подачу к нему электроэнергии, груза, товара и т.п. Доложить о принятых мерах непосредственному руководителю (работнику, ответственному за безопасную эксплуатацию оборудования) и действовать в соответствии с полученными указаниями.

4.2. В аварийной обстановке оповестить об опасности работников, находящихся рядом, доложить непосредственному руководителю о случившемся и действовать в соответствии с планом ликвидации аварий.

4.3. Если в процессе работы произошло загрязнение места разгрузки жирами или просыпанными порошкообразными веществами (мукой, цементом и т.п.), работу прекратить до удаления загрязняющих веществ.

4.4. Пролитый жир удалить с помощью ветоши или других жиропоглощающих материалов. Загрязненное место промыть нагретым (не более чем до 50 °C) раствором кальцинированной соды и вытереть насухо.

4.5. Для удаления большого количества просыпанных пылящих порошкообразных веществ надеть очки и респиратор.

4.6. Пострадавшему при травмировании, отравлении и внезапном заболевании необходимо оказать первую (доврачебную) помощь и, при необходимости, организовать его доставку в учреждение здравоохранения.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Выключить применяемое оборудование кнопкой «стоп» и отсоединить от электрической сети с помощью рубильника или другого отключающего устройства, предотвращающего случайный пуск. На пусковом устройстве вывесить плакат «Не включать! Работают люди!».

5.2. Освободить конвейер от груза и очистить от загрязнений. Очистку конвейера производить щеткой, сухой ветошью и т.п. только после полной остановки движущихся частей. Закрыть запорное приспособление пускового устройства. Наклонный конвейер опустить в крайнее нижнее положение.

5.3. Убрать съемные грузозахватные приспособления, инвентарь в отведенные места хранения. Грузовую тележку установить на ровную поверхность, раму гидравлической тележки необходимо опустить в нижнее положение.

5.4. Не допускается уборка мусора и отходов непосредственно руками. Для этих целей необходимо использовать щетки, совки и другие приспособления.

5.5. Вымыть руки теплой водой с мылом, по возможности, принять душ.

Сохраните этот документ сейчас. Пригодится.

Согласно статье 212 ТК РФ работодатель обязан обеспечивать разработку и утверждение правил и инструкций по охране труда для своих работников. При этом, если в организации есть профсоюз, его мнение по этому вопросу также необходимо учитывать. При разработке этих локальных нормативных актов необходимо опираться на положения Методических рекомендаций по разработке инструкций…, утвержденных Минтрудом РФ 13.05.2004 и позицию самого Минтруда, изложенную в письме от 30.06.2016 № 15-2/ООГ-2373. Предлагаем Вам инструкцию по охране труда для грузчика, разработанную с учетом требований Минтруда.

Общество с ограниченной ответственностью «Пион»

Согласовано

Утверждаю

председатель профсоюза работников генеральный директор
ООО «Пион» ООО «Пион»
Сидоров П.П. Воронов А.В.
“__”___________2017г “__”___________2017г
Сидоров Сидоров П.П. Воронов Воронов А.В.

Инструкция №___

ИНСТРУКЦИЯ
по охране труда
для грузчика

Настоящая Инструкция разработана в соответствии с “Типовой инструкцией по охране труда для грузчика” ТИ-126-2002.

1. Общие требования охраны труда

1.1. Настоящая инструкция предназначена для грузчиков, выполняющих погрузочно-разгрузочные и складские работы.

1.2. К самостоятельной работе в качестве грузчика допускаются работники:

  • не моложе 18 лет;
  • прошедшие медицинское освидетельствование и получившие заключение о пригодности к данной профессии;
  • прошедшие вводный инструктаж;
  • прошедшие первичный инструктаж;
  • прошедшие обучение и стажировку на рабочем месте;
  • прошедшие проверку знаний требований охраны труда;
  • имеющие I группу по электробезопасности и соответствующую квалификацию согласно тарифно-квалификационного справочника.

1.3. Грузчик обязан:

  • выполнять только ту работу, которая определена рабочей инструкцией.
  • выполнять правила внутреннего трудового распорядка.
  • правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты.
  • соблюдать требования охраны труда.
  • немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья.
  • проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда.
  • проходить обязательные периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом и иными федеральными законами.
  • уметь оказывать первую помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях.
  • соблюдать на производстве требования пожарной безопасности, а также соблюдать и поддерживать противопожарный режим;
  • соблюдать меры предосторожности при проведении погрузочно-разгрузочных работ с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, горючими газами и другими опасными в пожаро- и взрывоопасном отношении веществами, материалами и оборудованием;
  • уметь применять первичные средства пожаротушения
  • знать месторасположение главного и запасных выходов из цеха и пути эвакуации из зоны возникновения пожара или аварии.

1.4. Грузчик должен:

  • содержать в чистоте и порядке рабочее место и инструмент;
  • соблюдать режим труда и отдыха,
  • рационально использовать перерывы;
  • соблюдать личную гигиену, способствующую профилактике профессиональных заболеваний.

1.5. При работе грузчика возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:

  • неисправный инвентарь и инструмент;
  • неисправные вспомогательные приспособления;
  • неисправные кузова автомашин;
  • транспортные средства и грузоподъемные механизмы;
  • складируемые грузы, при нарушениях в формировании штабеля;
  • неисправная тара или упаковка;
  • химические вещества;
  • загазованность и запыленность воздуха рабочей зоны;
  • повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
  • повышенный уровень шума на рабочем месте;
  • повышенная или пониженная влажность воздуха;
  • повышенная или пониженная подвижность воздуха;
  • недостаточная освещенность рабочей зоны;
  • расположение рабочего места на значительной высоте

1.6. Грузчик должен быть обеспечен спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты и Коллективным договором. Грузчику полагаются:

Наименование

Срок использования

комбинезон хлопчатобумажный с капюшоном из пыленепроницаемой ткани или костюм

1 комплект на год

ботинки кожаные

1 пара на год

рукавицы брезентовые

12 пар на год

респиратор

до износа

очки защитные

до износа

каска защитная

1 штука на 2 года

На наружных работах зимой дополнительно:

куртка на утепляющей прокладке

по поясам

брюки на утепляющей прокладке

по поясам

валенки

по поясам

При наличии нескольких видов респираторов работники могут пользоваться правом выбора респиратора, наиболее приемлемого для них с точки зрения защиты и комфорта.

Типы респираторов должны определяться с учетом наибольшей концентрации пыли, когда-либо установленной на рабочем месте.

1.7. Грузчик должен бережно относиться к средствам индивидуальной защиты, своевременно сдавать спецодежду в ремонт и стирку по мере загрязнения, но не реже установленных сроков.

1.8. Обвязка и зацепка (строповка) грузов при работе с грузоподъемными механизмами осуществляется грузчиком, имеющим права стропальщика или стропальщика-тельфериста.

1.9. Непосредственное руководство и организация погрузочно-разгрузочных работ возлагается на начальников и мастеров смен. Грузчик должен выполнять только ту работу, которая поручена ему непосредственным начальником, мастером смены. При работе в составе бригады следует выполнять указания бригадира.

1.10. Грузчик с признаками явного недомогания, в состоянии алкогольного или наркотического опьянения к работе не допускается.

1.11. При выполнении работы необходимо строго соблюдать принятую технологию переработки грузов. Не допускается применять способы, ведущие к нарушению безопасности.

1.12. В случае возникновения в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, необходимо немедленно обращаться к работнику, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов (мастеру или начальнику смены).

1.13. При временном переводе на другую работу необходимо ознакомиться с условиями труда, порученной работой, а также пройти инструктаж по безопасности труда при ее выполнении.

1.14. Не допускается применять неисправные грузозахватные приспособления и инструмент, тросы и цепи. На стропах должна быть бирка с указанием грузоподъемности, номера, даты изготовления и завода-изготовителя. Стропы следует подбирать по грузоподъемности, соответствующие весу поднимаемого груза.

1.15. Не допускать посторонних работников к местам выполнения погрузочно-разгрузочных и складских работ.

1.16. С наступлением темноты, при отсутствии достаточного освещения погрузочно-разгрузочные работы необходимо прекратить.

1.17. При использовании переносного освещения применять переносные светильники напряжением не выше 42 В, а в местах повышенной опасности — не выше 12 В.

1.18. Штепсельные розетки для подключения переносных ламп должны быть размещены на таком расстоянии друг от друга, чтобы имелась возможность освещения любой точки складского помещения или фронта погрузки и разгрузки.

1.19. Мостики и трапы для перехода грузчиков должны иметь ширину не менее 1 м, а при перевозке грузов погрузчиками — на ширину проема открытой двери вагона. Они должны быть изготовлены из металла или досок толщиной не менее 50 мм, скреплены с нижней стороны металлическими или деревянными планками и рассчитаны на полную нагрузку (вес груза и транспортного средства с учетом коэффициента запаса прочности).

1.20. Подъем грузов на высоту более 3 м, а также грузов весом более 50 кг должен производиться с помощью грузоподъемных механизмов.

1.21. Время начала и окончания ежедневной работы (смены) предусматривается правилами внутреннего трудового распорядка и графиками сменности.

1.22. При сменной работе каждая группа грузчиков должна производить работу в течение установленной продолжительности рабочего времени. Назначение грузчика на работу в течение двух смен подряд запрещается.

1.23. В течение всей рабочей смены следует соблюдать установленный администрацией режим труда и отдыха.

1.24. В зимних условиях при низкой температуре наружные работы следует проводить с перерывами для обогревания. Температура воздуха, при которой наружные работы необходимо прекращать или вести с перерывами, устанавливается местными органами власти.

1.25. Отдыхать и курить разрешается только в специально отведенных местах, оборудованных урнами для окурков и снабженных надписью «Место для курения».

1.26. Прием пищи следует производить в специально оборудованных для этой цели помещениях (местах).

1.27. Для питья использовать воду только из установленных питьевых точек: сатураторов, питьевых бачков, питьевых фонтанчиков, личных фляжек.

1.28. Работникам, работающим в холодное время года на открытом воздухе или в закрытых необогреваемых помещениях, а также грузчикам, занятым на погрузочно-разгрузочных работах, и другим работникам в необходимых случаях предоставляются специальные перерывы для обогревания и отдыха, которые включаются в рабочее время. Работодатель обязан обеспечить оборудование помещений для обогревания и отдыха работников. Исключение допускается при ликвидации аварий. В этом случае руководитель работ обязан организовать средства для обогрева.

1.29. В случаях травмирования или недомогания необходимо прекратить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться в медицинское учреждение.

1.30. Обо всех неисправностях работы механизмов, оборудования, нарушениях технологических режимов, ухудшении условий труда, возникновении чрезвычайных ситуаций грузчик должен сообщить мастеру (начальнику) смены и принять профилактические меры по обстоятельствам, обеспечив собственную безопасность.

1.31. При передвижении по территории завода (склада) необходимо выполнять следующие требования:

  • ходить только по пешеходным дорожкам, тротуарам;
  • переходить железнодорожные пути и автомобильные дороги только в установленных местах;
  • при выходе из здания убедиться в отсутствии движущегося транспорта;
  • не ездить в кузове автомашины, не приспособленной для перевозки людей;
  • не находиться в зоне действия грузоподъемных машин и механизмов.

1.32. Находясь в цехе, грузчик обязан соблюдать следующие требования:

  • ходить только по установленным проходам, переходным мостикам и площадкам;
  • не садиться и не облокачиваться на случайные предметы и ограждения;
  • не прикасаться к электрическим проводам, кабелям, электротехническим установкам;
  • не устранять неисправности в силовой и осветительной сетях, а также пусковых устройствах;
  • не смотреть на дугу электросварки без средств защиты глаз.

1.33. За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно законодательства Российской Федерации.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Надеть и привести в порядок спецодежду:

  • плотно застегнуть комбинезон или костюм;
  • заправить одежду так, чтобы не было свисающих концов;
  • волосы убрать под плотно облегающий головной убор;
  • убедиться в исправности индивидуальных средств защиты (каска, респиратор и др.). Надеть и плотно подогнать их.

Запрещается работать в легкой обуви (тапочки, сандалии и т.п.). Обувь должна быть закрытой, на низком каблуке и твердой подошве.

2.2. Получить задание на выполнение работ у мастера (начальника) смены.

2.3. Проверить исправность инструмента, оборудования, вспомогательных устройств, убедиться в их исправности.

2.4 Осмотреть рабочее место (рабочее место грузчика включает в себя территорию предприятия, складские помещения, кузова автомашин, в которых ему приходится производить погрузочно-разгрузочные работы):

  • убедиться в том, что рабочее место не загромождено посторонними предметами и достаточно освещено;
  • складирование посторонних материалов, каких либо предметов в местах производства погрузочно-разгрузочных работ — запрещается.

2.5. Осмотреть погрузочно-разгрузочные площадки:

  • подъездные пути должны иметь ровное твердое покрытие и содержаться в исправном, чистом состоянии (в зимнее время – очищаться от льда (снега) и посыпаться шлаком или другим противоскользящим материалом);
  • место производства погрузочно-разгрузочных работ должны быть оборудованы знаками безопасности.

2.6. Каждый груз должен быть тщательно осмотрен. При обнаружении малейшего повреждения тары, упаковки или груза, необходимо сообщить руководителю, для принятия дополнительных мер предосторожности, обеспечивающих сохранность и целостность груза, безопасность работников и требования безопасности работ.

2.7. Нахождение работников, не задействованных в разгрузочно-погрузочных работах и складских работах в местах производственных работ — запрещается.

2.8. Обо всех замеченных недостатках, связанных с требованиями безопасности труда — сообщить руководителю. Приступить к работе следует только после устранения выявленных недостатков с разрешения руководителя работ.

2.9. На грузоподъемных машинах проверить исправность тормозов, каната, ограничителя подъема.

2.10. Машины непрерывного транспорта (конвейеры, пресс-конвейеры, элеваторы, подъемники и др.) опробовать на холостом ходу, т.е. без нагрузки на рабочем органе, предварительно предупредив сигналом (звонком, гудком) находящихся вблизи людей о запуске оборудования.

2.11. При обнаружении неисправности грузоподъемных механизмов и приспособлений сообщить об этом мастеру (начальнику) смены и до устранения неисправности к работе не приступать.

2.12. Перед погрузкой груза в вагон проверить общее состояние вагона:

  • запорные механизмы должны надежно удерживать люки и борта в закрытом состоянии;
  • полы в вагонах не должны иметь сломанных досок, отверстий, торчащих гвоздей, штырей и других острых предметов;
  • откатные двери вагона должны закрывать проем полностью и свободно запираться на засов;
  • вагон должен быть очищен от мусора и посторонних предметов.

2.13. Перед разгрузкой железнодорожного и автомобильного транспорта следует тщательно осмотреть состояние груза и при обнаружении неисправностей (перекоса, излома стоек, ненадежной увязки) не приступать к выгрузке, получить указание от мастера (начальника) смены о безопасном способе разгрузки.

2.14. Проверить исправность и надежность фиксации установленных мостиков и трапов для перехода в вагон (платформу).

2.15. Под трапы длиной более 3 м установить козлы в места наибольшего прогиба.

2.16. Установить и подключить переносные светильники в крытые железнодорожные вагоны.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Предельная норма разового подъема (без перемещения) тяжестей для работников, старше 18 лет:

  • для мужчин — не более 50 кг; для женщин — не более 15 кг. Груз массой более 50 кг должны поднимать не менее двух грузчиков (мужчин);

Предельная норма по подъему и перемещению тяжестей для работников, старше 18 лет:

  • при чередовании с другой работой (до 2 раз в час): мужчинами — до 30 кг; женщинами — до 10 кг;
  • постоянно в течение рабочей смены: мужчинами — до 15 кг; женщинами — до 7 кг.

3.2. При разгрузке вагонов:

  • установленный на месте погрузки, разгрузки вагон или группа сцепленных вагонов должны быть заторможены с помощью специальных тормозных башмаков заводского изготовления, которые устанавливаются на рельс под колеса с обеих сторон вагона (состава).
  • подкладывать под колеса для торможения вагонов самодельные башмаки, шпалы, доски, подкладки, лапы, а равно вставлять в спицы колес лом и др. предметы запрещается.
  • частичное передвижение вагонов по фронту погрузки должно быть механизировано с помощью лебедок.
  • в исключительных случаях допускается ручная перекатка вагонов в количестве не более одного груженого или двух порожних.
  • при передвижении вагона вручную грузчики (не менее 4-х) должны толкать вагон со стороны автосцепки, находясь на железнодорожном полотне.
  • во время механизированной перекатки нахождение людей на путях и в зоне действия тяговых канатов лебедки запрещается.
  • передвижение вагонов с помощью простейших приспособлений лап (аншпуга и др.) допускается в исключительных случаях, при этом грузчики находятся сбоку вагона, вне рельсовой колеи, под постоянным надзором начальника (мастера) смены. Скорость при ручном перекатывании вагона не должна превышать 5 км/час.
  • сходни, мостики и другие приспособления, мешающие передвижению, должны быть предварительно убраны, все работники о передвижении вагонов предупреждены.
  • ручную загрузку и разгрузку вагонов, автомобилей и других транспортных средств производить только с рамп или специально оборудованных площадок. Площадка рампы должна находиться на одном уровне с площадкой транспортных средств.
  • во избежание ушиба грузом, который может выпасть из вагона при открывании и закрывании дверей, следует находиться на железнодорожном полотне правым боком к вагону и держаться только за дверные поручни, использовать специальные устройства для открывания дверей.
  • выгружать груз на рельсовые пути и между путями, а также загромождать их, какими бы то ни было, предметами запрещается. Выгруженные материалы следует немедленно перемещать на место их хранения. Во время погрузки (выгрузки) вагонов следить за состоянием мостика, трапа или сходней и их фиксацией на вагоне или автомобиле.
  • при разгрузке вагонов разбирать груз следует уступами так, чтобы предупредить возможность падения отдельных ящиков, мешков, деталей и т.п.
  • погрузку и разгрузку опасных и вредных грузов производить под руководством работника, ответственного за безопасность выполнения этих работ.
  • перед пуском погрузочного конвейера, элеватора, подъемника необходимо дать звуковой предупредительный сигнал.
  • во время работы погрузочных машин поправлять и освобождать застрявшие мешки запрещается.
  • загрузку вагона производить равномерно, до полного заполнения объема вагона по его грузоподъемности.
  • после загрузки (разгрузки) вагона или полувагона убрать переходные трапы, мостики, закрыть двери вагона на запор.
  • разборку штабелей производить только сверху и равномерно по всей длине.

3.3. При погрузке (разгрузке) автотранспорта и прицепов необходимо:

  • чтобы автотранспорт был с выключенным двигателем и надежно заторможен;
  • открывать и закрывать борта одновременно не менее чем двум грузчикам, находящимся сбоку от борта;
  • погрузку производить так, чтобы груз в кузове автотранспорта был надежно уложен и в пути следования не рассыпался;
  • при погрузке груза навалом, он не должен возвышаться над верхним уровнем кузова, в противном случае основные борта должны быть наращены дополнительными бортами соответствующей высоты и прочности;
  • грузы, погруженные навалом, располагать равномерно по всей площади пола кузова;
  • штучные грузы, возвышающиеся над уровнем бортов кузова, увязывать крепкими веревками. Увязывание груза металлическими канатами и проволокой не разрешается;
  • высота груженого автотранспортного средства не должна превышать 4 м от поверхности проезжей части дороги до высшей точки груза;
  • следить, чтобы во время погрузки водитель автомашины не отлучался из кабины;
  • переходить и подниматься в кузов автомобиля следует по специальному мостику или надежно установленной приставной лестнице.
  • после погрузки длинномерных грузов на платформы автомобилей и прицепов прочно увязать их крепким исправным такелажем.

При производстве погрузочных работ запрещается:

  • садиться на борт кузова, кабины или стоять на подножке;
  • находиться в кузове автомобиля, прицепа или полуприцепа при погрузке грузов краном или сыпучих материалов из бункера.

3.4. При загрузке контейнера:

  • проверить его исправность;
  • укладывать груз в контейнер плотно, чтобы он не выпадал при открывании дверок;
  • равномерно распределять нагрузку на пол контейнера;
  • для свободного закрытия двери контейнера между грузом и дверью оставлять свободное пространство от 3 до 5 см;
  • загружать контейнер не выше уровня, предусмотренного его грузоподъемностью.
  • после окончания загрузки контейнера необходимо проверить плотность закрытия его дверей.
  • во избежание травмирования ног из-за выпадения деталей при открывании дверок контейнера следует находиться сбоку.
  • не допускается загружать и отправлять потребителю материалы в нестандартной или неисправной таре.
  • грузы в ящиках и мешках, не сформированные в пакеты, укладывать в штабеля в перевязку. Для устойчивости штабеля через каждые 2-3 ряда ящиков следует прокладывать рейки и через каждые 5-6 рядов мешков по высоте — доски.
  • при укладке грузов в штабель оставлять безопасные проходы: главные — шириной не менее 1,5 м, между штабелем и конвейером — не менее 1 м, от стен здания до штабеля не менее 0,6 м. Максимальная высота штабеля — 3 м.

3.5. Укладка грузов в проходах, проездах, возле электроустановок, электропроводов, рубильников, пожарных щитов и токопроводящей арматуры не допускается.

3.6. Подъем грузов с укладкой в штабель высотой 3 м вручную не допускается.

3.7. При одновременной переноске грузов расстояние между грузчиками (или группами работников), несущими единицу груза (ящик, мешок и т.п.), должно быть не менее 2 м.

3.8. Переносить грузы на носилках допускается по горизонтальному пути на расстояние не более 80 м. Опрокидывать и опускать носилки следует по команде грузчика, идущего сзади. Переносить грузы на носилках по лестнице не допускается.

3.9. Переносить длинномерные материалы (бревна, трубы и т.п.) специальными захватами и приспособлениями. Переносить длинномерные материалы на ломах, деревянных брусьях и т.п. не допускается.

3.10. Тяжелые штучные грузы, затаренное оборудование кантовать с помощью лапчатых ломов и других приспособлений. Не допускается перекатывать и кантовать груз на себя.

3.11. Для переноски длинномерных грузов надевать наплечники. При этом грузчики должны находиться с одной стороны переносимого груза.

3.12. При перекатывании бочек, колес и т.п. грузчик должен следовать за грузом и контролировать скорость его перемещения.

3.13. Не допускается становиться на край штабеля или на концы межпакетных прокладок, пользоваться краном для подъема на штабель или спуска с него.

3.14. Необходимо прекратить укладку и разборку штабелей при сильном ветре (6 баллов), ливневом дожде, снегопаде и густом тумане (видимость не менее 50 м).

3.15. Покосившиеся штабеля разрешается разбирать только в дневное время, в соответствии с предварительно разработанным способом ведения работ под руководством работника, ответственного за погрузочно-разгрузочные работы.

3.16. Не допускается проведение работ на двух смежных штабелях одновременно.

3.17. При перемещении грузов в ящиках, во избежание случаев ранения рук, торчащие гвозди и концы металлической обвязки должны быть загнуты или удалены.

3.18. Запрещается совместная погрузка и разгрузка сжатых, сжиженных, растворенных под давлением газов, воспламеняющихся жидкостей с безводной кислотой, жидким кислородом и азотом, поддерживающими горение веществами; ядовитыми веществами; азотной кислотой и сульфоазотными смесями.

3.19. При разгрузке (погрузке) баллонов:

  • запрещается бросать баллоны, ударять один об другой, опускать их, работать в промасленных рукавицах, разгружать баллоны ближе 10 м от открытого огня.
  • перемещение баллонов разрешается только при наличии на них предохранительных колпаков.

3.20. При разгрузке стеклянной тары:

  • стеклянная тара с агрессивными жидкостями (кислотой, жидкими химикатами и т.п.) должна устанавливаться стоя, горловинами (пробками) вверх.
  • запрещается переносить стеклянную тару с агрессивными жидкостями на спине, поднимать бутыли за горловину, устанавливать груз в стеклянной таре в два ряда друг на друга без соответствующих прокладок между рядами.
  • переноска бутылей с агрессивными жидкостями должна производиться двумя грузчиками в тщательно проверенной таре (корзине, клетке и т.п.).

3.21. При разгрузке горючих жидкостей:

  • горючие жидкости транспортировать только в металлических бочках с плотно ввертывающимися пробками.
  • запрещается курить и пользоваться открытым огнем при погрузке, разгрузке и транспортировке горюче-смазочных и других легковоспламеняющихся материалов.

3.22. При разгрузке пылевидных материалов:

  • поврежденные мешки с асбестом и другими пылевидными, сыпучими материалами должны быть немедленно отремонтированы или помещены в целый мешок, который следует зашить и промаркировать в соответствии с установленными требованиями.

4. Требования безопасности при аварийных ситуациях

4.1. Во время аварии:

  • прекратить проведение работ;
  • отключить электрооборудование;
  • сообщить о случившемся работнику, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов;
  • при несчастных случаях принять меры к извлечению пострадавшего из опасной зоны и оказать ему первую доврачебную помощь.

4.2. При пожаре:

  • прекратить работу;
  • отключить электрооборудование;
  • сообщить по телефону или другими средствами связи в пожарную охрану и администрации цеха (предприятия);
  • принять меры по эвакуации людей и имущества;
  • приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения.

5. Требования безопасности при окончании работ

5.1. Отключить механизмы, используемые при погрузке.

5.2. Произвести уборку рабочего места с помощью ручного инструмента (лопаты, щетки, совка) или пылесоса.

5.3. Убрать в установленные места переходные мостики, трапы, металлические листы.

5.4. Собрать инструмент и приспособления и сложить их в установленном месте.

5.6. Сообщить мастеру (начальнику) смены об окончании работы и обо всех замеченных неполадках.

5.7. Произвести обеспыливание спецодежды.

5.8. Снять спецодежду в гардеробной для загрязненной одежды, убрать ее в шкаф и принять душ.

Скачать

Типовая инструкция по от для грузчика экспедитора. Законодательная база российской федерации

Текст документа по состоянию на июль 2016 года

Утверждаю Первый заместитель Министра труда и социального развития Российской Федерации В.А.ЯНВАРЕВ 19 мая 2004 года

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ЭКСПЕДИТОРА ПО ПЕРЕВОЗКЕ ГРУЗОВ

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. На основании настоящей Инструкции разрабатывается инструкция по охране труда для экспедитора по перевозке грузов (далее — экспедитор) с учетом условий его работы в конкретной организации.

1.2. Экспедитору необходимо соблюдать действующие в организации правила внутреннего трудового распорядка, график работы, режим труда и отдыха.

1.3. Во время работы на экспедитора могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы: передвигающиеся автомобили; подвижные части конвейеров, грузоподъемных машин; перемещаемые товары, тара; неустойчиво уложенные штабели перевозимых и взвешиваемых товаров; острые кромки, заусенцы и неровности поверхностей товаров и тары; шум, вибрация; физические перегрузки при выполнении погрузочно-разгрузочных работ.

1.4. В соответствии с действующим законодательством экспедитору выдаются специальная одежда и другие средства индивидуальной защиты, предусмотренные типовыми отраслевыми нормами.

1.5. Экспедитор должен извещать своего непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания.

1.6. Экспедитору при работе с пищевыми продуктами следует:

оставлять верхнюю одежду, обувь, головной убор, личные вещи в гардеробной;

перед началом работы надевать чистую санитарную одежду, менять ее по мере загрязнения;

мыть руки с мылом перед приемом пищи, после посещения туалета, а также после соприкосновения с загрязненными предметами;

не допускать приема пищи в подсобных и складских помещениях.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Застегнуть специальную (санитарную) одежду на все пуговицы (завязать завязки), не допуская свисающих концов одежды, убрать волосы под головной убор.

Не закалывать одежду булавками, иголками, не держать в карманах одежды острые, бьющиеся предметы.

2.2. При участии в погрузочно-разгрузочных работах:

осмотреть рабочую зону и убедиться, что на путях транспортирования грузов полы и платформы не мокрые и не скользкие, без щелей, выбоин, набитых планок, торчащих гвоздей, открытых неогражденных люков, колодцев, а проходы и проезды выровнены и не имеют ям, рытвин;

уложить твердое покрытие или настил шириной не менее 1,5 м при необходимости перемещения грузов через рельсовые пути (на уровне головки рельса), по мягкому или неровному грунту, в других ситуациях;

проверить достаточность освещенности проходов и мест погрузки, выгрузки и перемещения грузов; при необходимости, потребовать освещения мест производства погрузочно-разгрузочных работ;

в холодное время года потребовать очистки от снега, а при обледенении — посыпки песком, шлаком или другим противоскользящим материалом проходов, проездов, рамп, мостиков и сходней;

убедиться в безопасном, устойчивом положении грузов, а также отсутствии посторонних лиц в местах производства погрузочно-разгрузочных работ и зонах работы грузоподъемных машин.

2.3. Проверить исправность и работу подъемно-уравнительных площадок и рычажного привода подъема вилочного захвата или платформы гидравлической тележки, другого оборудования, используемого при погрузочно-разгрузочных работах.

2.4. Об обнаруженных неисправностях оборудования, других неполадках сообщить непосредственному руководителю и приступить к работе только после их устранения.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Выполнять только ту работу, по которой прошел обучение, инструктаж по охране труда и к которой допущен работником, ответственным за безопасное выполнение работ.

3.2. Не поручать свою работу необученным и посторонним лицам.

3.3. Применять необходимые для безопасной работы исправное оборудование и приспособления, использовать их только для тех работ, для которых они предназначены.

3.4. Использовать средства защиты рук при переноске грузов в жесткой таре, пищевого льда, замороженных продуктов.

3.5. Не ходить и не производить работы на путях движения электро- и автопогрузчиков, автомобилей, грузовых тележек.

3.6. При погрузке (разгрузке) не находиться внутри машины или железнодорожного вагона, в зоне действия подъемного крана.

3.7. Соблюдать правила перемещения в помещении и на территории организации. При передвижении в складских помещениях пользоваться только установленными проходами, не ходить по штабелям товаров, порожней таре, не перелезать через конвейеры, ограждения и другие препятствия.

3.8. Не переходить железнодорожные пути под вагонами, между расцепленными вагонами.

3.9. Находиться на безопасном расстоянии от маневрирующей автомашины.

3.10. При движении автомобиля задним ходом не находиться между бортом кузова и эстакадой.

3.11. Во время движения автомобиля по территории организации, дебаркадеру (рампе) не находиться на подножке или крыле автомобиля.

3.12. При нахождении в зоне возможного движения кранов-штабелеров, манипуляторов, автомобилей, другого колесного напольного транспорта, соблюдать осторожность, особенно при наличии объектов, ограничивающих видимость.

3.13. Перед выходом из-за стоящего автомобиля, угла здания, из ворот, следует остановиться и продолжить путь, только убедившись в отсутствии движущегося транспорта.

3.14. Не перебегать дорогу перед движущимся автомобилем, другими транспортными или погрузочными средствами, пропускать движущийся или маневрирующий транспорт, механизм.

3.15. В узких проходах между автомобилями (особенно с работающими двигателями) соблюдать осторожность.

3.16. При проведении погрузочно-разгрузочных работ, следует:

погрузку и выгрузку грузов производить с учетом его категории и степени опасности;

выбирать способ погрузки и разгрузки, соответствующий требованиям безопасного производства работ;

товары в стеклянной таре ставить только на прочные, устойчивые подставки;

грузы переносить только в исправной таре;

грузы на транспортные средства устанавливать (укладывать) так, чтобы во время транспортирования не происходило их смещение и падение, в необходимых случаях груз закрепить;

для фиксации груза в автомобиле, железнодорожном вагоне применять деревянные или металлические упоры, упорные рамы, щиты;

борт кузова транспортного средства открывать и закрывать не менее чем двум работникам (при условии безопасного расположения груза), находящимся по одну сторону открываемого (закрываемого) борта;

при транспортировании тарно-штучных грузов применять пакетирование с применением поддонов, контейнеров и других пакетирующих средств;

при погрузке груз неправильной формы и сложной конфигурации размещать на транспортном средстве так, чтобы его центр тяжести занимал самое низкое положение;

размещать груз в крытом вагоне так, чтобы он не препятствовал свободному открытию дверей, расположенных с обеих сторон вагона;

при открывании дверей вагона не находиться в опасной зоне возможного обрушения груза;

борта платформы открывать в установленной последовательности (сначала в середине, а затем у торцов платформы), находясь на расстоянии не менее 1 м от борта;

грузоподъемные работы выполнять пожаробезопасными способами, исключая проливы и протечки легковоспламеняющихся горючих жидкостей, источники возгорания и искрообразования.

3.17. При укладке груза в кузов автомобиля, следует:

загрузку кузова автомобиля производить от кабины к заднему борту, разгрузку в обратном порядке;

при погрузке навалом груз располагать равномерно по всей площади пола кузова и так, чтобы он не возвышался над бортами;

штучные грузы, возвышающиеся над бортом кузова, увязывать такелажем;

ящичные, бочковые и другие штучные грузы укладывать плотно и без промежутков так, чтобы при движении (резком торможении, трогании с места или на крутых поворотах) они не перемещались по полу кузова;

промежутки между грузами заполнять прочными прокладками и распорками;

каждый груз в отдельности закреплять во избежание его перемещения и опрокидывания;

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. В аварийной обстановке оповестить об опасности работников, находящихся рядом, доложить непосредственному руководителю о случившемся и действовать в соответствии с планом ликвидации аварий.

4.2. Если в процессе работы произошло загрязнение места погрузки жирами или просыпанными порошкообразными веществами (мукой, цементом и т.п.), работу прекратить до удаления загрязняющих веществ.

4.3. Пролитый жир удалить с помощью ветоши или других жиропоглощающих материалов. Загрязненное место промыть нагретым (не более чем до 50 °C) раствором кальцинированной соды и вытереть насухо.

4.4. Большое количество просыпанных пылящих порошкообразных веществ убирать в очках и респираторе.

4.5. Пострадавшему при травмировании, отравлении и внезапном заболевании необходимо оказать первую (доврачебную) помощь и, при необходимости, организовать его доставку в учреждение здравоохранения.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Очистить от проливов и просыпей товара грузовые тележки, мостики, сходни и убрать их на отведенные места хранения.

Грузовую тележку установить на ровную поверхность, раму гидравлической тележки опустить в нижнее положение.

5.2. Не допускается уборка мусора и отходов непосредственно руками, для этих целей необходимо использовать щетки, совки и другие приспособления.

5.3. Вымыть руки теплой водой с мылом, по возможности, принять душ.

Для экспедитора по перевозке грузов

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. На основании настоящей инструкции разрабатывается инструкция по охране труда для экспедитора по перевозке грузов (далее — экспедитор) с учетом условий его работы в конкретной организации.

1.2. Экспедитору необходимо соблюдать действующие в организации правила внутреннего трудового распорядка, график работы, режим труда и отдыха.

1.3. Во время работы на экспедитора могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы: передвигающиеся автомобили; подвижные части конвейеров, грузоподъемных машин; перемещаемые товары, тара; неустойчиво уложенные штабели перевозимых и взвешиваемых товаров; острые кромки, заусенцы и неровности поверхностей товаров и тары; шум, вибрация; физические перегрузки при выполнении погрузочно-разгрузочных работ.

1.4. В соответствии с действующим законодательством экспедитору выдаются специальная одежда и другие средства индивидуальной защиты, предусмотренные типовыми отраслевыми нормами.

1.5. Экспедитор должен извещать своего непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае , происшедшем на производстве, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания.

1.6. Экспедитору при работе с пищевыми продуктами следует:

оставлять верхнюю одежду, обувь, головной убор , личные вещи в гардеробной;

перед началом работы надевать чистую санитарную одежду, менять ее по мере загрязнения;

мыть руки с мылом перед приемом пищи, после посещения туалета, а также после соприкосновения с загрязненными предметами;

не допускать приема пищи в подсобных и складских помещениях.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Застегнуть специальную (санитарную) одежду на все пуговицы (завязать завязки), не допуская свисающих концов одежды, убрать волосы под головной убор.

Не закалывать одежду булавками, иголками, не держать в карманах одежды острые, бьющиеся предметы.

2.2. При участии в погрузочно-разгрузочных работах:

осмотреть рабочую зону и убедиться, что на путях транспортирования грузов полы и платформы не мокрые и не скользкие, без щелей, выбоин, набитых планок, торчащих гвоздей, открытых неогражденных люков, колодцев, а проходы и проезды выравнены и не имеют ям, рытвин;

уложить твердое покрытие или настил шириной не менее 1,5 м при необходимости перемещения грузов через рельсовые пути (на уровне головки рельса), по мягкому или неровному грунту, в других ситуациях;

проверить достаточность освещенности проходов и мест погрузки, выгрузки и перемещения грузов; при необходимости, потребовать освещения мест производства погрузочно-разгрузочных работ;

в холодное время года потребовать очистки от снега, а при обледенении посыпки песком, шлаком или другим противоскользящим материалом проходов, проездов, рамп, мостиков и сходней;

убедиться в безопасном, устойчивом положении грузов, а также отсутствии посторонних лиц в местах производства погрузочно-разгрузочных работ и зонах работы грузоподъемных машин.

2.3. Проверить исправность и работу подъемно-уравнительных площадок и рычажного привода подъема вилочного захвата или платформы гидравлической тележки, другого оборудования, используемого при погрузочно-разгрузочных работах.

2.4. Об обнаруженных неисправностях оборудования, других неполадках сообщить непосредственному руководителю и приступить к работе только после их устранения.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Выполнять только ту работу, по которой прошел обучение, инструктаж по охране труда и к которой допущен работником, ответственным за безопасное выполнение работ .

3.2. Не поручать свою работу необученным и посторонним лицам.

3.3. Применять необходимые для безопасной работы исправное оборудование и приспособления, использовать их только для тех работ, для которых они предназначены.

3.4. Использовать средства защиты рук при переноске грузов в жесткой таре, пищевого льда, замороженных продуктов.

3.5. Не ходить и не производить работы на путях движения электро — и автопогрузчиков , автомобилей, грузовых тележек.

3.6. При погрузке (разгрузке) не находиться внутри машины или железнодорожного вагона, в зоне действия подъемного крана.

3.7. Соблюдать правила перемещения в помещении и на территории организации. При передвижении в складских помещениях пользоваться только установленными проходами, не ходить по штабелям товаров, порожней таре, не перелезать через конвейеры, ограждения и другие препятствия.

3.8. Не переходить железнодорожные пути под вагонами, между расцепленными вагонами.

3.9. Находиться на безопасном расстоянии от маневрирующей автомашины.

3.10. При движении автомобиля задним ходом не находиться между бортом кузова и эстакадой.

3.11. Во время движения автомобиля по территории организации, дебаркадеру (рампе) не находиться на подножке или крыле автомобиля.

3.12. При нахождении в зоне возможного движения кранов-штабелеров, манипуляторов, автомобилей, другого колесного напольного транспорта, соблюдать осторожность, особенно при наличии объектов, ограничивающих видимость.

3.13. Перед выходом из-за стоящего автомобиля, угла здания, из ворот, следует остановиться и продолжить путь, только убедившись в отсутствии движущегося транспорта.

3.14. Не перебегать дорогу перед движущимся автомобилем, другими транспортными или погрузочными средствами, пропускать движущийся или маневрирующий транспорт, механизм.

3.15. В узких проходах между автомобилями (особенно с работающими двигателями) соблюдать осторожность.

3.16. При проведении погрузочно-разгрузочных работ, следует:

погрузку и выгрузку грузов производить с учетом его категории и степени опасности;

выбирать способ погрузки и разгрузки, соответствующий требованиям безопасного производства работ;

товары в стеклянной таре ставить только на прочные, устойчивые подставки;

грузы переносить только в исправной таре;

грузы на транспортные средства устанавливать (укладывать) так, чтобы во время транспортирования не происходило их смещение и падение, в необходимых случаях груз закрепить;

для фиксации груза в автомобиле, железнодорожном вагоне применять деревянные или металлические упоры, упорные рамы, щиты;

борт кузова транспортного средства открывать и закрывать не менее чем двум работникам (при условии безопасного расположения груза), находящимся по одну сторону открываемого (закрываемого) борта;

при транспортировании тарно-штучных грузов применять пакетирование с применением поддонов, контейнеров и других пакетирующих средств;

при погрузке груз неправильной формы и сложной конфигурации размещать на транспортном средстве так, чтобы его центр тяжести занимал самое низкое положение;

размещать груз в крытом вагоне так, чтобы он не препятствовал свободному открытию дверей, расположенных с обеих сторон вагона;

при открывании дверей вагона не находиться в опасной зоне возможного обрушения груза;

борта платформы открывать в установленной последовательности (сначала в середине, а затем у торцов платформы), находясь на расстоянии не менее 1 м от борта;

грузоподъемные работы выполнять пожаробезопасными способами, исключая проливы и протечки легковоспламеняющихся горючих жидкостей, источники возгорания и искрообразования.

3.17. При укладке груза в кузов автомобиля следует:

загрузку кузова автомобиля производить от кабины к заднему борту, разгрузку в обратном порядке;

при погрузке навалом груз располагать равномерно по всей площади пола кузова и так, чтобы он не возвышался над бортами;

штучные грузы, возвышающиеся над бортом кузова, увязывать такелажем ;

ящичные, бочковые и другие штучные грузы укладывать плотно и без промежутков так, чтобы при движении (резком торможении, трогании с места или на крутых поворотах) они не перемещались по полу кузова;

промежутки между грузами заполнять прочными прокладками и распорками;

каждый груз в отдельности закреплять во избежание его перемещения и опрокидывания;

бочки с жидким грузом устанавливать пробкой вверх, каждый ряд бочек устанавливать на прокладках из досок, а все крайние ряды подклинивать, применения других предметов вместо клиньев не допускается;

стеклянную тару с жидкостями в обрешетках устанавливать стоя;

тару не загружать более номинальной массы брутто;

укладывать груз в тару так, чтобы он находился ниже уровня ее бортов.

3.18. При укладке не допускается:

крепление груза в кузове автомобиля проволокой, металлическими канатами;

установка груза в стеклянной таре в обрешетках друг на друга (в два яруса) без прочных прокладок, предохраняющих нижний ряд от разрушения во время перевозки;

чтобы груз в кузове возвышался над проезжей частью дороги более чем на 3,8 м и имел ширину более 2,5 м.

3.19. При оказании помощи водителю при маневрировании автомобиля на ограниченной площади выбрать позицию, гарантирующую личную безопасность, при сопровождении груза, не ездить в кузове автомобиля.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. В аварийной обстановке оповестить об опасности работников, находящихся рядом, доложить непосредственному руководителю о случившемся и действовать в соответствии с планом ликвидации аварий.

4.2. Если в процессе работы произошло загрязнение места погрузки жирами или просыпанными порошкообразными веществами (мукой, цементом и т. п.), работу прекратить до удаления загрязняющих веществ.

4.3. Пролитый жир удалить с помощью ветоши или других жиропоглощающих материалов. Загрязненное место промыть нагретым (не более чем до 50 °С) раствором кальцинированной соды и вытереть насухо.

4.4. Большое количество просыпанных пылящих порошкообразных веществ убирать в очках и респираторе.

4.5. Пострадавшему при травмировании, отравлении и внезапном заболевании необходимо оказать первую (доврачебную) помощь и, при необходимости, организовать его доставку в учреждение здравоохранения.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Очистить от проливов и просыпей товара грузовые тележки, мостики, сходни и убрать их на отведенные места хранения.

Грузовую тележку установить на ровную поверхность, раму гидравлической тележки опустить в нижнее положение.

5.2. Не допускается уборка мусора и отходов непосредственно руками, для этих целей необходимо использовать щетки, совки и другие приспособления.

5.3. Вымыть руки теплой водой с мылом, по возможности, принять душ.

Наименование организации

СОГЛАСОВАНО УТВЕРЖДАЮ

Наименование должности Наименование должности
руководителя профсоюзного либо работодателя
иного уполномоченного _________ ___________________
сотрудниками органа (подпись) (инициалы, фамилия)
_________ ___________________
(подпись) (инициалы, фамилия) «___»___________ ___ г.

«___»________ ___ г.

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ

по охране труда для водителя-экспедитора

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1.1. К работе в качестве водителя-экспедитора допускаются лица, достигшие возраста 18 лет и имеющие удостоверение на право управления автотранспортным средством (далее — автомобиль).

1.2. К самостоятельной работе допускаются лица, прошедшие:

Вводный инструктаж;

Инструктаж по пожарной безопасности;

Первичный инструктаж на рабочем месте;

Инструктаж по электробезопасности на рабочем месте.

1.3. Водитель-экспедитор должен проходить:

Повторный инструктаж по безопасности труда на рабочем месте не реже чем через каждые три месяца;

Внеплановый инструктаж: при изменении технологического процесса или правил по охране труда, замене или модернизации грузового автомобиля, приспособлений и инструмента, изменении условий и организации труда, при нарушениях инструкций по охране труда, перерывах в работе более чем на 60 календарных дней (для работ, к которым предъявляются повышенные требования безопасности, — 30 календарных дней);

Диспансерный медицинский осмотр — ежегодно.

1.4. Водитель-экспедитор обязан:

Соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, установленные в организации;

Соблюдать требования настоящей инструкции, инструкции о мерах пожарной безопасности, инструкции по электробезопасности;

Соблюдать требования к эксплуатации автомобиля;

Использовать по назначению и бережно относиться к выданным средствам индивидуальной защиты;

Соблюдать Межотраслевые правила по охране труда на автомобильном транспорте.

1.5. Водитель-экспедитор должен:

Уметь оказывать первую (доврачебную) помощь пострадавшему при несчастном случае;

Иметь на машине медицинскую аптечку оказания первой (доврачебной) помощи, первичные средства пожаротушения;

Выполнять только порученную работу и не передавать ее другим без разрешения непосредственного руководителя;

Во время работы быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других, не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к работе;

1.6. На водителя-экспедитора могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы (подвижные части механического оборудования, перемещаемые товары и тара; повышенный уровень шума на рабочем месте; повышенный уровень электромагнитных излучений; повышенная подвижность воздуха; повышенное значение напряжения в электрической цепи; недостаточная освещенность рабочей зоны; пониженная контрастность; вредные вещества в воздухе рабочей зоны; запыленность; повышенная температура оборудования и воды; химические факторы; прямая и отраженная блесткость; острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях оборудования, тары, товаров; физические перегрузки).

1.7. Водитель-экспедитор должен знать и соблюдать правила личной гигиены. Принимать пищу, курить, отдыхать только в специально отведенных для этого помещениях и местах. Пить воду только из специально предназначенных для этого установок.

1.8. При обнаружении неисправностей автомобиля, приспособлений, инструментов и других недостатках или опасностях на рабочем месте водитель-экспедитор должен немедленно остановить автомобиль. Только после устранения замеченных недостатков продолжить работу на автомобиле.

1.9. Для обеспечения пожаро- и взрывобезопасности необходимо:

Соблюдать правила приемки и размещения товаров;

Проверять целостность упаковки;

Требовать своевременного удаления пролитых легковоспламеняющихся веществ;

Соблюдать правила пожарной безопасности.

1.10. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, водитель-экспедитор несет ответственность согласно действующему законодательству.

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Перед началом работы водитель-экспедитор обязан:

Убедиться в наличии удостоверения на право управления автомобилем и в проверке знаний безопасных методов работ;

Иметь при себе талон технического паспорта автомобиля и путевой (маршрутный) лист;

Получить наряд-задание на выполнение работы и путевой лист, пройти инструктаж по специфике предстоящих работ и предрейсовый медицинский осмотр.

2.2. После получения наряда-задания водитель-экспедитор обязан:

Проверить наличие медицинской аптечки, огнетушителей и комплекта инструментов;

В целях обеспечения безопасной и бесперебойной работы проверить техническое состояние автомобиля, обратив внимание на исправность шин, тормозов, рулевого управления, болтов крепления карданного вала, исправность проводки, фар, стоп-сигнала, указателей поворотов, звукового сигнала, контрольно-измерительных приборов, зеркал заднего вида;

Произвести ежесменное техническое обслуживание и заправку автомобиля топливом, маслом, водой, антифризом (в холодное время года) и тормозной жидкостью, проверить уровень электролита в аккумуляторной батарее;

После заправки автомобиля топливом и маслом вытереть насухо все части машины, испачканные нефтепродуктами.

Пролитые во время заправки горюче-смазочные материалы убрать с помощью ветоши, песка или опилок;

Проверить работоспособность и исправность двигателя на холостом ходу, осветительных и контрольно-измерительных приборов, а также проверить на малом ходу работу тормозов и рулевого управления;

Предъявить автомобиль ответственному за выпуск технически исправных машин из гаража (механику) и получить отметку в путевом листе о технической исправности автомобиля.

2.3. Водитель-экспедитор не должен выезжать при следующих нарушениях требований безопасности:

Неисправностях механизмов и систем, при которых запрещается эксплуатация автомобиля;

Несоответствии характеристик автомобиля характеристикам груза по объему, грузоподъемности, длине и другим параметрам;

Отсутствии или неисправности осветительных приборов, зеркал заднего вида, сигнального устройства, огнетушителей.

Обнаруженные нарушения следует устранять собственными силами, а при невозможности сделать это водитель-экспедитор обязан сообщить о них лицу, ответственному за содержание автомобиля в исправном состоянии, а также лицу по надзору за безопасной эксплуатацией автомобилей.

2.4. Водитель-экспедитор должен проверить внешним осмотром соответствие рабочей зоны требованиям безопасной работы:

Достаточность освещения мест погрузки, разгрузки;

Состояние полов и других поверхностей, отсутствие на них неогражденных проемов, открытых люков, трапов и т.п., отсутствие щелей, выбоин, набитых планок и т.д.;

Устойчивость штабелей товаров и тары;

Наличие ограждений движущихся (вращающихся) частей и нагретых поверхностей оборудования;

Обеспечить наличие свободных проходов и проездов к местам складирования товаров и тары;

Проверить наличие и исправность применяемого оборудования.

2.5. Перед выполнением работ на высоте проверить:

Наличие на нижних концах лестниц резиновых наконечников (при работе на шероховатых и бетонных полах) или шипов (при работе на деревянных и земляных полах);

У раздвижных лестниц — наличие и прочность креплений, не допускающих их произвольное раздвижение во время работы;

У лестниц, имеющих верхнюю площадку, — наличие ограждения с 3-х сторон.

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Во время работы водитель-экспедитор обязан:

Выполнять маневрирование, только предварительно убедившись в безопасности маневра для окружающих пешеходов и в отсутствии помех для других транспортных средств;

Перед выходом из кабины автомобиля выключить двигатель, включить стояночный тормоз и первую передачу, вынуть ключ из замка зажигания, а после выхода из кабины запереть дверцы;

Убедиться в отсутствии движущихся транспортных средств в попутном и встречном направлениях, прежде чем выйти из кабины на проезжую часть;

Подавать автомобиль при сцепке к прицепу на минимально возможной скорости;

Осуществлять сцепку автопоезда в одиночку в исключительных случаях с соблюдением указанной последовательности операций:

а) затормозить прицеп стояночным тормозом;

б) проверить исправность буксирного устройства;

в) подложить упоры под задние колеса прицепа;

г) сцепить автомобиль и прицеп;

д) закрепить страховочный трос прицепа за поперечину рамы автомобиля;

е) соединить разъемы гидравлической, пневматической и электрической систем автомобиля и прицепа;

Периодически проверять исправное состояние прицепа и буксирного устройства;

При необходимости разгрузки автомобиля у откоса, оврага или обрыва и отсутствии колесоотбойного бруса устанавливать его не ближе 1 м от края обрыва.

3.2. Перед заправкой топливом газобаллонного автомобиля следует убедиться в отсутствии людей в кабине, выключить двигатель, избегать попадания газа на открытые участки кожи (для исключения обморожения в результате испарения газа), перед включением зажигания и пуском двигателя в течение 3 мин. держать капот открытым до полного выветривания газа.

3.3. Перед постановкой газобаллонного автомобиля на крытую стоянку или при техническом обслуживании необходимо закрыть вентиль баллона и выработать весь газ из системы питания.

3.4. Для заливки горячей воды при разогреве двигателя следует использовать специальные ведра с носиком в верхней части, создающим направленную струю. При разогреве двигателя при помощи пара или горячего воздуха шланг необходимо присоединить к горловине радиатора и надежно закрепить.

3.5. После использования калорифера для прогрева двигателя кабину автомобиля следует проветрить для удаления продуктов сгорания.

3.6. При выполнении ремонтных работ водитель-экспедитор обязан выключить двигатель, затормозить автомобиль стояночным тормозом и включить первую передачу.

3.7. При остановке на уклоне необходимо подложить под колеса не менее чем два противооткатных упора.

3.8. Неисправности системы питания следует устранять только после охлаждения двигателя, а засорившиеся топливопроводы и жиклеры продувать с помощью насоса.

3.9. Перед подъемом автомобиля домкратом следует удалить пассажиров из кабины, затормозить автомобиль стояночным тормозом, подложить противооткатные упоры под колеса, не подлежащие подъему, выровнять площадку под домкрат и подложить под него широкую подкладку из древесины.

3.10. Выполняя работы, связанные со снятием колес, водитель-экспедитор обязан подставить козелки, а под неснятые колеса — подложить противооткатные упоры.

3.11. При накачивании шины колеса, снятого с автомобиля, следует пользоваться приспособлением, предохраняющим от удара при выскакивании замочного кольца.

3.12. Для выполнения работ под поднятым кузовом самосвала необходимо закрепить кузов специальными страховочными упорами.

3.13. Водителям-экспедиторам запрещается:

Перевозить пассажиров в кузове необорудованного автомобиля и без соответствующей записи в путевом (маршрутном) листе;

Управлять автомобилем в нетрезвом состоянии;

Ставить газобаллонный автомобиль на длительную стоянку с открытыми вентилями баллонов и системы питания;

Использовать камеры для заливки горячей воды при подогреве двигателя;

Применять для разогрева двигателя газовые горелки, не оборудованные сигнальными устройствами и устройствами, автоматически отключающими подачу газа при его утечке или погасании горелки;

Пользоваться прямой передачей во время длительного спуска;

Двигаться на крутом спуске с выключенным сцеплением или передачей;

Закреплять страховочный канат или цепь прицепа за крюк буксирного устройства;

Буксировать порожним автомобилем груженый прицеп;

Применять в качестве козелков и подставок для автомобиля со снятыми колесами случайные предметы (камни, доски, бочки, диски колес и т.п.);

Отдыхать или спать в кабине автомобиля с работающим двигателем.

3.14. Запрещается выполнять работы по ремонту и обслуживанию автомобиля под приподнятым кузовом самосвала, а также во время погрузочно-разгрузочных работ и в случае установки автомобиля в опасной зоне действующих грузоподъемных механизмов.

3.15. При производстве погрузочно-разгрузочных работ водитель-экспедитор обязан выйти из кабины автомобиля и наблюдать за правильностью погрузки или разгрузки автомобиля. Погрузку и разгрузку грузов, а также их крепление на автомобиле следует осуществлять силами и средствами грузоотправителей, грузополучателей или специализированных организаций с соблюдением правил техники безопасности. Водитель-экспедитор обязан проверить соответствие укладки и надежность крепления груза на транспортном средстве, а в случае обнаружения нарушений в укладке и креплении груза — потребовать от грузоотправителя устранить их. Погрузка прицепа должна осуществляться с передней части, а разгрузка — с задней части во избежание его опрокидывания.

3.16. При размещении автомобилей на погрузочно-разгрузочных площадках расстояние между автомобилями, стоящими друг за другом (в колонне), должно быть не менее 1 м, а между автомобилями, стоящими в ряд, — не менее 1,5 м. Если автомобили устанавливаются для погрузки или разгрузки вблизи здания, то между зданием и задним бортом автомобиля должен соблюдаться интервал не менее 1,5 м. Расстояние между автомобилем и штабелем груза должно быть не менее 1 м.

3.17. При загрузке кузова автомобиля навалочным грузом он должен укладываться не выше борта кузова (стандартного и наращенного) и должен располагаться равномерно по всей площади пола. Штучные грузы, возвышающиеся над бортами кузова, необходимо увязывать крепкими исправными канатами.

3.18. Ящики, бочки и другой штучный груз должны быть уложены плотно, без промежутков, укреплены или увязаны так, чтобы при движении (резком торможении, трогании с места и крутых поворотах) они не могли перемещаться по полу кузова. При наличии промежутков между местами груза следует вставлять между ними прочные деревянные прокладки и распорки.

При укладке грузов в катно-бочковой таре в несколько рядов их накатывают по слегам или покатам боковой поверхностью. Бочки с жидким грузом устанавливают пробкой вверх. Каждый ряд должен укладываться на прокладках из досок с подклиниванием всех крайних рядов.

3.19. Грузы, превышающие габариты грузовой платформы автомобиля по длине на 2 м и более (длинномерные грузы), должны перевозиться на автомобилях с прицепами-роспусками, к которым грузы должны надежно крепиться.

При погрузке длинномерных грузов (труб, рельсов, бревен и др.) на автомобиль с прицепом-роспуском необходимо оставлять зазор между щитом, установленным за кабиной автомобиля, и торцами груза, для того чтобы на поворотах груз не цеплялся за щит. Для предупреждения перемещения груза вперед при торможении и движении под уклон груз должен быть надежно закреплен.

Запрещается:

Перевозить грузы с концами, выступающими за боковые габариты автомобиля;

Загораживать грузом двери кабины водителя-экспедитора;

Располагать длинномерные грузы выше стоек.

Крупногабаритные и тяжеловесные грузы перевозятся в соответствии с требованиями «Инструкции о перевозке крупногабаритных и тяжеловесных грузов автомобильным транспортом».

3.20. При эксплуатации автомобиля в неблагоприятных атмосферных условиях водитель-экспедитор обязан:

Во время тумана, сильного снегопада или дождя сбавить скорость и не обгонять транспортные средства, движущиеся в попутном направлении;

Не открывать резко дроссельную заслонку и избегать быстрых поворотов рулевого колеса;

Трогаться с места на обледеневшей дороге на одной из низших передач при слабо открытой дроссельной заслонке;

При спуске с уклона торможение выполнять двигателем и притормаживать рабочим тормозом;

Двигаться по льду рек, водоемов только в случае наличия разрешения службы безопасности движения и по специально оборудованным съездам и дорогам, обставленным вехами и имеющим указатели и дорожные знаки.

3.21. Соблюдать все правила электробезопасности.

3.22. Укрывать пылящие грузы брезентом, рогожей или другими материалами.

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При выходе из строя деталей или агрегатов движущегося автомобиля водитель-экспедитор обязан съехать с проезжей части дороги, выключить двигатель, включить первую передачу и стояночный тормоз, подложить под колеса противооткатные упоры и установить сзади автомобиля предупреждающий знак.

4.2. В случае возгорания топлива или перевозимого груза водитель-экспедитор должен принять меры к тушению огня при помощи огнетушителей, кошмы, брезента, песка и других подручных средств. При невозможности самостоятельной ликвидации пожара водитель-экспедитор должен вызвать пожарную охрану в установленном порядке и сообщить руководителю работ.

4.3. Водитель-экспедитор должен принимать все необходимые меры к сохранению груза.

4.4. При дорожно-транспортном происшествии водитель-экспедитор, причастный к нему, обязан:

Без промедления остановиться и не трогать с места транспортное средство, а также другие предметы, имеющие отношение к происшествию;

Вызвать в случае необходимости «Скорую помощь», а если это невозможно — отправить пострадавших на попутном или отвезти на своем транспорте в ближайшее лечебное заведение и сообщить там свою фамилию, номерной знак транспортного средства, после чего возвратиться к месту происшествия;

Сообщить о случившемся в ГАИ, записать фамилию и адреса очевидцев происшествия и ожидать прибытия работников милиции или следственных органов;

Если невозможно движение других транспортных средств, освободить проезжую часть, предварительно зафиксировав положение транспортного средства и относящихся к дорожно-транспортному происшествию предметов и следов.

5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

По окончании работы водитель-экспедитор обязан:

5.1. Проверить вместе с механиком автомобиль после возвращения.

5.2. В случае необходимости оставить заявку на текущий ремонт с перечнем неисправностей, подлежащих устранению.

5.3. Сдать путевой лист диспетчеру или ответственному лицу.

5.4. При безгаражном хранении автомобиля в зимнее время слить воду из радиатора и двигателя, затянуть рычаг стояночного тормоза.

5.5. Закрыть кабину на замок.

5.6. Сообщить ответственному за содержание автомобиля в исправном состоянии обо всех неполадках, возникших во время работы.

5.7. Закрыть загрузочные люки, проемы.

5.8. Выключить электрооборудование, которое использовалось водителем-экспедитором для осуществления работы.

5.9. Проветрить помещение, в котором будет храниться груз или из которого он был отгружен.

ИНСТРУКЦИЮ РАЗРАБОТАЛ:

_____________________ _______________ _________________
(должность) (подпись) (Ф.И.О.)

«___»____________ ____ г.

СОГЛАСОВАНО:
(Визы заинтересованных лиц)

Утверждаю

Первый заместитель

Министра труда

и социального развития

Российской Федерации

В.А.ЯНВАРЕВ

ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ЭКСПЕДИТОРА ПО ПЕРЕВОЗКЕ ГРУЗОВ

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. На основании настоящей Инструкции разрабатывается инструкция по охране труда для экспедитора по перевозке грузов (далее — экспедитор) с учетом условий его работы в конкретной организации.

1.2. Экспедитору необходимо соблюдать действующие в организации правила внутреннего трудового распорядка, график работы, режим труда и отдыха.

1.3. Во время работы на экспедитора могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы: передвигающиеся автомобили; подвижные части конвейеров, грузоподъемных машин; перемещаемые товары, тара; неустойчиво уложенные штабели перевозимых и взвешиваемых товаров; острые кромки, заусенцы и неровности поверхностей товаров и тары; шум, вибрация; физические перегрузки при выполнении погрузочно-разгрузочных работ.

1.4. В соответствии с действующим законодательством экспедитору выдаются специальная одежда и другие средства индивидуальной защиты, предусмотренные типовыми отраслевыми нормами.

1.5. Экспедитор должен извещать своего непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания.

1.6. Экспедитору при работе с пищевыми продуктами следует:

оставлять верхнюю одежду, обувь, головной убор, личные вещи в гардеробной;

перед началом работы надевать чистую санитарную одежду, менять ее по мере загрязнения;

мыть руки с мылом перед приемом пищи, после посещения туалета, а также после соприкосновения с загрязненными предметами;

не допускать приема пищи в подсобных и складских помещениях.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Застегнуть специальную (санитарную) одежду на все пуговицы (завязать завязки), не допуская свисающих концов одежды, убрать волосы под головной убор.

Не закалывать одежду булавками, иголками, не держать в карманах одежды острые, бьющиеся предметы.

2.2. При участии в погрузочно-разгрузочных работах:

осмотреть рабочую зону и убедиться, что на путях транспортирования грузов полы и платформы не мокрые и не скользкие, без щелей, выбоин, набитых планок, торчащих гвоздей, открытых неогражденных люков, колодцев, а проходы и проезды выровнены и не имеют ям, рытвин;

уложить твердое покрытие или настил шириной не менее 1,5 м при необходимости перемещения грузов через рельсовые пути (на уровне головки рельса), по мягкому или неровному грунту, в других ситуациях;

проверить достаточность освещенности проходов и мест погрузки, выгрузки и перемещения грузов; при необходимости, потребовать освещения мест производства погрузочно-разгрузочных работ;

в холодное время года потребовать очистки от снега, а при обледенении — посыпки песком, шлаком или другим противоскользящим материалом проходов, проездов, рамп, мостиков и сходней;

убедиться в безопасном, устойчивом положении грузов, а также отсутствии посторонних лиц в местах производства погрузочно-разгрузочных работ и зонах работы грузоподъемных машин.

2.3. Проверить исправность и работу подъемно-уравнительных площадок и рычажного привода подъема вилочного захвата или платформы гидравлической тележки, другого оборудования, используемого при погрузочно-разгрузочных работах.

2.4. Об обнаруженных неисправностях оборудования, других неполадках сообщить непосредственному руководителю и приступить к работе только после их устранения.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Выполнять только ту работу, по которой прошел обучение, инструктаж по охране труда и к которой допущен работником, ответственным за безопасное выполнение работ.

3.2. Не поручать свою работу необученным и посторонним лицам.

3.3. Применять необходимые для безопасной работы исправное оборудование и приспособления, использовать их только для тех работ, для которых они предназначены.

3.4. Использовать средства защиты рук при переноске грузов в жесткой таре, пищевого льда, замороженных продуктов.

3.5. Не ходить и не производить работы на путях движения электро- и автопогрузчиков, автомобилей, грузовых тележек.

3.6. При погрузке (разгрузке) не находиться внутри машины или железнодорожного вагона, в зоне действия подъемного крана.

3.7. Соблюдать правила перемещения в помещении и на территории организации. При передвижении в складских помещениях пользоваться только установленными проходами, не ходить по штабелям товаров, порожней таре, не перелезать через конвейеры, ограждения и другие препятствия.

3.8. Не переходить железнодорожные пути под вагонами, между расцепленными вагонами.

3.9. Находиться на безопасном расстоянии от маневрирующей автомашины.

3.10. При движении автомобиля задним ходом не находиться между бортом кузова и эстакадой.

3.11. Во время движения автомобиля по территории организации, дебаркадеру (рампе) не находиться на подножке или крыле автомобиля.

3.12. При нахождении в зоне возможного движения кранов-штабелеров, манипуляторов, автомобилей, другого колесного напольного транспорта, соблюдать осторожность, особенно при наличии объектов, ограничивающих видимость.

3.13. Перед выходом из-за стоящего автомобиля, угла здания, из ворот, следует остановиться и продолжить путь, только убедившись в отсутствии движущегося транспорта.

3.14. Не перебегать дорогу перед движущимся автомобилем, другими транспортными или погрузочными средствами, пропускать движущийся или маневрирующий транспорт, механизм.

3.15. В узких проходах между автомобилями (особенно с работающими двигателями) соблюдать осторожность.

3.16. При проведении погрузочно-разгрузочных работ, следует:

погрузку и выгрузку грузов производить с учетом его категории и степени опасности;

выбирать способ погрузки и разгрузки, соответствующий требованиям безопасного производства работ;

товары в стеклянной таре ставить только на прочные, устойчивые подставки;

грузы переносить только в исправной таре;

грузы на транспортные средства устанавливать (укладывать) так, чтобы во время транспортирования не происходило их смещение и падение, в необходимых случаях груз закрепить;

для фиксации груза в автомобиле, железнодорожном вагоне применять деревянные или металлические упоры, упорные рамы, щиты;

борт кузова транспортного средства открывать и закрывать не менее чем двум работникам (при условии безопасного расположения груза), находящимся по одну сторону открываемого (закрываемого) борта;

при транспортировании тарно-штучных грузов применять пакетирование с применением поддонов, контейнеров и других пакетирующих средств;

при погрузке груз неправильной формы и сложной конфигурации размещать на транспортном средстве так, чтобы его центр тяжести занимал самое низкое положение;

размещать груз в крытом вагоне так, чтобы он не препятствовал свободному открытию дверей, расположенных с обеих сторон вагона;

при открывании дверей вагона не находиться в опасной зоне возможного обрушения груза;

борта платформы открывать в установленной последовательности (сначала в середине, а затем у торцов платформы), находясь на расстоянии не менее 1 м от борта;

грузоподъемные работы выполнять пожаробезопасными способами, исключая проливы и протечки легковоспламеняющихся горючих жидкостей, источники возгорания и искрообразования.

3.17. При укладке груза в кузов автомобиля, следует:

загрузку кузова автомобиля производить от кабины к заднему борту, разгрузку в обратном порядке;

при погрузке навалом груз располагать равномерно по всей площади пола кузова и так, чтобы он не возвышался над бортами;

штучные грузы, возвышающиеся над бортом кузова, увязывать такелажем;

ящичные, бочковые и другие штучные грузы укладывать плотно и без промежутков так, чтобы при движении (резком торможении, трогании с места или на крутых поворотах) они не перемещались по полу кузова;

промежутки между грузами заполнять прочными прокладками и распорками;

каждый груз в отдельности закреплять во избежание его перемещения и опрокидывания;

бочки с жидким грузом устанавливать пробкой вверх, каждый ряд бочек устанавливать на прокладках из досок, а все крайние ряды подклинивать, применения других предметов вместо клиньев не допускается;

стеклянную тару с жидкостями в обрешетках устанавливать стоя;

тару не загружать более номинальной массы брутто;

укладывать груз в тару так, чтобы он находился ниже уровня ее бортов.

3.18. При укладке не допускается:

крепление груза в кузове автомобиля проволокой, металлическими канатами;

установка груза в стеклянной таре в обрешетках друг на друга (в два яруса) без прочных прокладок, предохраняющих нижний ряд от разрушения во время перевозки;

чтобы груз в кузове возвышался над проезжей частью дороги более чем на 3,8 м и имел ширину более 2,5 м.

3.19. При оказании помощи водителю при маневрировании автомобиля на ограниченной площади, выбрать позицию, гарантирующую личную безопасность; при сопровождении груза, не ездить в кузове автомобиля.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. В аварийной обстановке оповестить об опасности работников, находящихся рядом, доложить непосредственному руководителю о случившемся и действовать в соответствии с планом ликвидации аварий.

4.2. Если в процессе работы произошло загрязнение места погрузки жирами или просыпанными порошкообразными веществами (мукой, цементом и т.п.), работу прекратить до удаления загрязняющих веществ.

4.3. Пролитый жир удалить с помощью ветоши или других жиропоглощающих материалов. Загрязненное место промыть нагретым (не более чем до 50 °C) раствором кальцинированной соды и вытереть насухо.

4.4. Большое количество просыпанных пылящих порошкообразных веществ убирать в очках и респираторе.

4.5. Пострадавшему при травмировании, отравлении и внезапном заболевании необходимо оказать первую (доврачебную) помощь и, при необходимости, организовать его доставку в учреждение здравоохранения.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Очистить от проливов и просыпей товара грузовые тележки, мостики, сходни и убрать их на отведенные места хранения.

Грузовую тележку установить на ровную поверхность, раму гидравлической тележки опустить в нижнее положение.

5.2. Не допускается уборка мусора и отходов непосредственно руками, для этих целей необходимо использовать щетки, совки и другие приспособления.

5.3. Вымыть руки теплой водой с мылом, по возможности, принять душ.

Ассоциация содействует в оказании услуги в продаже лесоматериалов: по выгодным ценам на постоянной основе. Лесопродукция отличного качества.

Наименование организации
СОГЛАСОВАНО УТВЕРЖДАЮ
Наименование должности Наименование должности
руководителя профсоюзного либо работодателя
иного уполномоченного _________ ___________________
сотрудниками органа (подпись) (инициалы, фамилия)
_________ ___________________
(подпись) (инициалы, фамилия) «___»___________ ___ г.
«___»_________ ___ г.

ИНСТРУКЦИЯ по охране труда для водителя-экспедитора

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1.1. К работе в качестве водителя-экспедитора допускаются лица, достигшие возраста 18 лет и имеющие удостоверение на право управления автотранспортным средством (далее — автомобиль).

1.2. К самостоятельной работе допускаются лица, прошедшие:

Вводный инструктаж;

Инструктаж по пожарной безопасности;

Первичный инструктаж на рабочем месте;

Инструктаж по электробезопасности на рабочем месте.

1.3. Водитель-экспедитор должен проходить:

Повторный инструктаж по безопасности труда на рабочем месте не реже чем через каждые три месяца;

Внеплановый инструктаж: при изменении технологического процесса или правил по охране труда, замене или модернизации грузового автомобиля, приспособлений и инструмента, изменении условий и организации труда, при нарушениях инструкций по охране труда, перерывах в работе более чем на 60 календарных дней (для работ, к которым предъявляются повышенные требования безопасности, — 30 календарных дней);

Диспансерный медицинский осмотр — ежегодно.

1.4. Водитель-экспедитор обязан:

Соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, установленные в организации;

Соблюдать требования настоящей инструкции, инструкции о мерах пожарной безопасности, инструкции по электробезопасности;

Соблюдать требования к эксплуатации автомобиля;

Использовать по назначению и бережно относиться к выданным средствам индивидуальной защиты;

Соблюдать Межотраслевые правила по охране труда на автомобильном транспорте.

1.5. Водитель-экспедитор должен:

Уметь оказывать первую (доврачебную) помощь пострадавшему при несчастном случае;

Иметь на машине медицинскую аптечку оказания первой (доврачебной) помощи, первичные средства пожаротушения;

Выполнять только порученную работу и не передавать ее другим без разрешения непосредственного руководителя;

Во время работы быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других, не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к работе;

1.6. На водителя-экспедитора могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы (подвижные части механического оборудования, перемещаемые товары и тара; повышенный уровень шума на рабочем месте; повышенный уровень электромагнитных излучений; повышенная подвижность воздуха; повышенное значение напряжения в электрической цепи; недостаточная освещенность рабочей зоны; пониженная контрастность; вредные вещества в воздухе рабочей зоны; запыленность; повышенная температура оборудования и воды; химические факторы; прямая и отраженная блесткость; острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях оборудования, тары, товаров; физические перегрузки).

1.7. Водитель-экспедитор должен знать и соблюдать правила личной гигиены. Принимать пищу, курить, отдыхать только в специально отведенных для этого помещениях и местах. Пить воду только из специально предназначенных для этого установок.

1.8. При обнаружении неисправностей автомобиля, приспособлений, инструментов и других недостатках или опасностях на рабочем месте водитель-экспедитор должен немедленно остановить автомобиль. Только после устранения замеченных недостатков продолжить работу на автомобиле.

1.9. Для обеспечения пожаро- и взрывобезопасности необходимо:

Соблюдать правила приемки и размещения товаров;

Проверять целостность упаковки;

Требовать своевременного удаления пролитых легковоспламеняющихся веществ;

Соблюдать правила пожарной безопасности.

1.10. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, водитель-экспедитор несет ответственность согласно действующему законодательству.

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Перед началом работы водитель-экспедитор обязан:

Убедиться в наличии удостоверения на право управления автомобилем и в проверке знаний безопасных методов работ;

Иметь при себе талон технического паспорта автомобиля и путевой (маршрутный) лист;

Получить наряд-задание на выполнение работы и путевой лист, пройти инструктаж по специфике предстоящих работ и предрейсовый медицинский осмотр.

2.2. После получения наряда-задания водитель-экспедитор обязан:

Проверить наличие медицинской аптечки, огнетушителей и комплекта инструментов;

В целях обеспечения безопасной и бесперебойной работы проверить техническое состояние автомобиля, обратив внимание на исправность шин, тормозов, рулевого управления, болтов крепления карданного вала, исправность проводки, фар, стоп-сигнала, указателей поворотов, звукового сигнала, контрольно-измерительных приборов, зеркал заднего вида;

Произвести ежесменное техническое обслуживание и заправку автомобиля топливом, маслом, водой, антифризом (в холодное время года) и тормозной жидкостью, проверить уровень электролита в аккумуляторной батарее;

После заправки автомобиля топливом и маслом вытереть насухо все части машины, испачканные нефтепродуктами.

Пролитые во время заправки горюче-смазочные материалы убрать с помощью ветоши, песка или опилок;

Проверить работоспособность и исправность двигателя на холостом ходу, осветительных и контрольно-измерительных приборов, а также проверить на малом ходу работу тормозов и рулевого управления;

Предъявить автомобиль ответственному за выпуск технически исправных машин из гаража (механику) и получить отметку в путевом листе о технической исправности автомобиля.

2.3. Водитель-экспедитор не должен выезжать при следующих нарушениях требований безопасности:

Неисправности механизмов и систем, при которых запрещается эксплуатация автомобиля;

Несоответствие характеристик автомобиля характеристикам груза по объему, грузоподъемности, длине и другим параметрам;

Отсутствие или неисправность осветительных приборов, зеркал заднего вида, сигнального устройства, огнетушителей.

Обнаруженные нарушения следует устранять собственными силами, а при невозможности сделать это водитель-экспедитор обязан сообщить о них лицу, ответственному за содержание автомобиля в исправном состоянии, а также лицу по надзору за безопасной эксплуатацией автомобилей.

2.4. Водитель-экспедитор должен проверить внешним осмотром соответствие рабочей зоны требованиям безопасной работы:

Достаточность освещения мест погрузки, разгрузки;

Состояние полов и других поверхностей, отсутствие на них неогражденных проемов, открытых люков, трапов и т.п., отсутствие щелей, выбоин, набитых планок и т.д.;

Устойчивость штабелей товаров и тары;

Наличие ограждений движущихся (вращающихся) частей и нагретых поверхностей оборудования;

Обеспечить наличие свободных проходов и проездов к местам складирования товаров и тары;

Проверить наличие и исправность применяемого оборудования.

2.5. Перед выполнением работ на высоте проверить:

Наличие на нижних концах лестниц резиновых наконечников (при работе на шероховатых и бетонных полах) или шипов (при работе на деревянных и земляных полах);

У раздвижных лестниц — наличие и прочность креплений, не допускающих их произвольное раздвижение во время работы;

У лестниц, имеющих верхнюю площадку, — наличие ограждения с 3-х сторон.

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Во время работы водитель-экспедитор обязан:

Выполнять маневрирование, только предварительно убедившись в безопасности маневра для окружающих пешеходов и в отсутствии помех для других транспортных средств;

Перед выходом из кабины автомобиля выключить двигатель, включить стояночный тормоз и первую передачу, вынуть ключ из замка зажигания, а после выхода из кабины запереть дверцы;

Убедиться в отсутствии движущихся транспортных средств в попутном и встречном направлениях, прежде чем выйти из кабины на проезжую часть;

Подавать автомобиль при сцепке к прицепу на минимально возможной скорости;

Осуществлять сцепку автопоезда в одиночку в исключительных случаях с соблюдением указанной последовательности операций:

а) затормозить прицеп стояночным тормозом;

б) проверить исправность буксирного устройства;

в) подложить упоры под задние колеса прицепа;

г) сцепить автомобиль и прицеп;

д) закрепить страховочный трос прицепа за поперечину рамы автомобиля;

е) соединить разъемы гидравлической, пневматической и электрической систем автомобиля и прицепа;

Периодически проверять исправное состояние прицепа и буксирного устройства;

При необходимости разгрузки автомобиля у откоса, оврага или обрыва и отсутствии колесоотбойного бруса устанавливать его не ближе 1 м от края обрыва.

3.2. Перед заправкой топливом газобаллонного автомобиля следует убедиться в отсутствии людей в кабине, выключить двигатель, избегать попадания газа на открытые участки кожи (для исключения обморожения в результате испарения газа), перед включением зажигания и пуском двигателя в течение 3 мин. держать капот открытым до полного выветривания газа.

3.3. Перед постановкой газобаллонного автомобиля на крытую стоянку или при техническом обслуживании необходимо закрыть вентиль баллона и выработать весь газ из системы питания.

3.4. Для заливки горячей воды при разогреве двигателя следует использовать специальные ведра с носиком в верхней части, создающим направленную струю. При разогреве двигателя при помощи пара или горячего воздуха шланг необходимо присоединить к горловине радиатора и надежно закрепить.

3.5. После использования калорифера для прогрева двигателя кабину автомобиля следует проветрить для удаления продуктов сгорания.

3.6. При выполнении ремонтных работ водитель-экспедитор обязан выключить двигатель, затормозить автомобиль стояночным тормозом и включить первую передачу.

3.7. При остановке на уклоне необходимо подложить под колеса не менее чем два противооткатных упора.

3.8. Неисправности системы питания следует устранять только после охлаждения двигателя, а засорившиеся топливопроводы и жиклеры продувать с помощью насоса.

3.9. Перед подъемом автомобиля домкратом следует удалить пассажиров из кабины, затормозить автомобиль стояночным тормозом, подложить противооткатные упоры под колеса, не подлежащие подъему, выровнять площадку под домкрат и подложить под него широкую подкладку из древесины.

3.10. Выполняя работы, связанные со снятием колес, водитель-экспедитор обязан подставить козелки, а под неснятые колеса — подложить противооткатные упоры.

3.11. При накачивании шины колеса, снятого с автомобиля, следует пользоваться приспособлением, предохраняющим от удара при выскакивании замочного кольца.

3.12. Для выполнения работ под поднятым кузовом самосвала необходимо закрепить кузов специальными страховочными упорами.

3.13. Водителям-экспедиторам запрещается:

Перевозить пассажиров в кузове необорудованного автомобиля и без соответствующей записи в путевом (маршрутном) листе;

Управлять автомобилем в нетрезвом состоянии;

Ставить газобаллонный автомобиль на длительную стоянку с открытыми вентилями баллонов и системы питания;

Использовать камеры для заливки горячей воды при подогреве двигателя;

Применять для разогрева двигателя газовые горелки, не оборудованные сигнальными устройствами и устройствами, автоматически отключающими подачу газа при его утечке или погасании горелки;

Пользоваться прямой передачей во время длительного спуска;

Двигаться на крутом спуске с выключенным сцеплением или передачей;

Закреплять страховочный канат или цепь прицепа за крюк буксирного устройства;

Буксировать порожним автомобилем груженый прицеп;

Применять в качестве козелков и подставок для автомобиля со снятыми колесами случайные предметы (камни, доски, бочки, диски колес и т.п.);

Отдыхать или спать в кабине автомобиля с работающим двигателем.

3.14. Запрещается выполнять работы по ремонту и обслуживанию автомобиля под приподнятым кузовом самосвала, а также во время погрузочно-разгрузочных работ и в случае установки автомобиля в опасной зоне действующих грузоподъемных механизмов.

3.15. При производстве погрузочно-разгрузочных работ водитель-экспедитор обязан выйти из кабины автомобиля и наблюдать за правильностью погрузки или разгрузки автомобиля. Погрузку и разгрузку грузов, а также их крепление на автомобиле следует осуществлять силами и средствами грузоотправителей, грузополучателей или специализированных организаций с соблюдением правил техники безопасности. Водитель-экспедитор обязан проверить соответствие укладки и надежность крепления груза на транспортном средстве, а в случае обнаружения нарушений в укладке и креплении груза — потребовать от грузоотправителя устранить их. Погрузка прицепа должна осуществляться с передней части, а разгрузка — с задней части во избежание его опрокидывания.

3.16. При размещении автомобилей на погрузочно-разгрузочных площадках расстояние между автомобилями, стоящими друг за другом (в колонне), должно быть не менее 1 м, а между автомобилями, стоящими в ряд, — не менее 1,5 м. Если автомобили устанавливаются для погрузки или разгрузки вблизи здания, то между зданием и задним бортом автомобиля должен соблюдаться интервал не менее 1,5 м. Расстояние между автомобилем и штабелем груза должно быть не менее 1 м.

3.17. При загрузке кузова автомобиля навалочным грузом он должен укладываться не выше борта кузова (стандартного и наращенного) и должен располагаться равномерно по всей площади пола. Штучные грузы, возвышающиеся над бортами кузова, необходимо увязывать крепкими исправными канатами.

3.18. Ящики, бочки и другой штучный груз должны быть уложены плотно, без промежутков, укреплены или увязаны так, чтобы при движении (резком торможении, трогании с места и крутых поворотах) они не могли перемещаться по полу кузова. При наличии промежутков между местами груза следует вставлять между ними прочные деревянные прокладки и распорки.

При укладке грузов в катно-бочковой таре в несколько рядов их накатывают по слегам или покатам боковой поверхностью. Бочки с жидким грузом устанавливают пробкой вверх. Каждый ряд должен укладываться на прокладках из досок с подклиниванием всех крайних рядов.

3.19. Крупногабаритные и тяжеловесные грузы перевозятся в соответствии с требованиями Инструкции о перевозке крупногабаритных и тяжеловесных грузов автомобильным транспортом по дорогам РФ, утвержденной Минтрансом РФ 27.05.1996.

При погрузке длинномерных грузов (труб, рельсов, бревен и др.) на автомобиль с прицепом-роспуском необходимо оставлять зазор между щитом, установленным за кабиной автомобиля, и торцами груза, для того чтобы на поворотах груз не цеплялся за щит. Для предупреждения перемещения груза вперед при торможении и движении под уклон груз должен быть надежно закреплен.

Запрещается:

Перевозить грузы с концами, выступающими за боковые габариты автомобиля;

Загораживать грузом двери кабины водителя-экспедитора;

Располагать длинномерные грузы выше стоек.

Крупногабаритные и тяжеловесные грузы перевозятся в соответствии с требованиями Инструкции о перевозке крупногабаритных и тяжеловесных грузов автомобильным транспортом.

3.20. При эксплуатации автомобиля в неблагоприятных атмосферных условиях водитель-экспедитор обязан:

Во время тумана, сильного снегопада или дождя сбавить скорость и не обгонять транспортные средства, движущиеся в попутном направлении;

Не открывать резко дроссельную заслонку и избегать быстрых поворотов рулевого колеса;

Трогаться с места на обледеневшей дороге на одной из низших передач при слабо открытой дроссельной заслонке;

При спуске с уклона торможение выполнять двигателем и притормаживать рабочим тормозом;

Двигаться по льду рек, водоемов только в случае наличия разрешения службы безопасности движения и по специально оборудованным съездам и дорогам, обставленным вехами и имеющим указатели и дорожные знаки.

3.21. Соблюдать все правила электробезопасности.

3.22. Укрывать пылящие грузы брезентом, рогожей или другими материалами.

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При выходе из строя деталей или агрегатов движущегося автомобиля водитель-экспедитор обязан съехать с проезжей части дороги, выключить двигатель, включить первую передачу и стояночный тормоз, подложить под колеса противооткатные упоры и установить сзади автомобиля предупреждающий знак.

4.2. В случае возгорания топлива или перевозимого груза водитель-экспедитор должен принять меры к тушению огня при помощи огнетушителей, кошмы, брезента, песка и других подручных средств. При невозможности самостоятельной ликвидации пожара водитель-экспедитор должен вызвать пожарную охрану в установленном порядке и сообщить руководителю работ.

4.3. Водитель-экспедитор должен принимать все необходимые меры к сохранению груза.

4.4. При дорожно-транспортном происшествии водитель-экспедитор, причастный к нему, обязан:

Без промедления остановиться и не трогать с места транспортное средство, а также другие предметы, имеющие отношение к происшествию;

Вызвать в случае необходимости «Скорую помощь», а если это невозможно — отправить пострадавших на попутном или отвезти на своем транспорте в ближайшее лечебное заведение и сообщить там свою фамилию, номерной знак транспортного средства, после чего возвратиться к месту происшествия;

Сообщить о случившемся в ГАИ, записать фамилию и адреса очевидцев происшествия и ожидать прибытия работников полиции или следственных органов;

Если невозможно движение других транспортных средств, освободить проезжую часть, предварительно зафиксировав положение транспортного средства и относящихся к дорожно-транспортному происшествию предметов и следов.

5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

По окончании работы водитель-экспедитор обязан:

5.1. Проверить вместе с механиком автомобиль после возвращения.

5.2. В случае необходимости оставить заявку на текущий ремонт с перечнем неисправностей, подлежащих устранению.

5.3. Сдать путевой лист диспетчеру или ответственному лицу.

5.4. При безгаражном хранении автомобиля в зимнее время слить воду из радиатора и двигателя, затянуть рычаг стояночного тормоза.

5.5. Закрыть кабину на замок.

5.6. Сообщить ответственному за содержание автомобиля в исправном состоянии обо всех неполадках, возникших во время работы.

5.7. Закрыть загрузочные люки, проемы.

5.8. Выключить электрооборудование, которое использовалось водителем-экспедитором для осуществления работы.

5.9. Проветрить помещение, в котором будет храниться груз или из которого он был отгружен.

ИНСТРУКЦИЮ РАЗРАБОТАЛ:
_____________________ _______________ _________________
(должность) (подпись) (Ф.И.О.)
«___»____________ ____ г.
СОГЛАСОВАНО:
(визы заинтересованных лиц)

Инструкция по охране труда

для экспедитора 

№ ИОТ-048

1.      Общие требования охраны труда

1.1.       К работе экспедитором допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование и признанные годными к выполнению данной работы, обученные, имеющие соответствующее удостоверение, прошедшие стажировку,  проверку знаний безопасных методов работы, прошедшие вводный и первичный инструктаж на рабочем месте, допущенные к самостоятельной работе.

1.2.       Экспедитор должен знать:

·         инструкцию по охране труда для экспедитора,

·         правила погрузки, транспортировки и разгрузки различных грузов,

·         режим хранения грузов,

·         оформление приемо-сдаточной документации,

·         инструкцию по охране труда при работе с ручным слесарно-кузнечным инструментом,

·         инструкцию по содержанию и применению средств защиты,

·         инструкцию по  оказанию первой помощи при несчастных случаях на производстве,

·         инструкцию по содержанию и применению первичных средств пожаротушения,

·         правила пожарной безопасности,

·         правила внутреннего трудового распорядка,

·         правила личной гигиены,

·         опасные и вредные производственные факторы, связанные с выполняемыми работами.

1.3.       Допуск к самостоятельной работе оформляется распоряжением руководителя структурного подразделения.

1.4.       Повторная проверка знаний проводится не реже 1 раза в 12 месяцев, повторный инструктаж не реже 1 раза в 3 месяца.

1.5.       Противопожарный инструктаж проводится во время вводного, первичного на рабочем месте и периодически во время повторного инструктажей не реже 1 раза в 3 месяца.

1.6.       При изменении правил по охране труда, модернизации оборудования, приспособлений, инструмента, применении новых материалов, изменении факторов, влияющих на безопасность труда, и при перерыве в работе более 30 дней экспедитор проходит внеплановый инструктаж.

1.7.       При  нарушении правил, норм, инструкций, по требованию контролирующих и вышестоящих организаций, вводе в действие новых правил, установке нового оборудования экспедитор проходит внеочередную проверку знаний.

1.8.       Экспедитор проходит предварительный перед приемом на работу и периодический (1 раз в 2 года) медицинские осмотры.

1.9.       На экспедитора могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:

·         легковоспламеняющиеся вещества,

·         газы и другие токсичные вещества,

·         оборудование, инструмент, приспособления,

·           падение в результате неосторожных действий,

·         повышенный шум, вибрация,

·         недостаточная или повышенная освещенность рабочей зоны (места),

·         движущиеся машины, механизмы,

·         повышенная запыленность воздуха рабочей зоны,

·         повышенная или пониженная температура воздуха и другие климатические воздействия.

1.10.        Согласно «Типовым отраслевым нормам бесплатной выдачи спецодежды, спецобуви и

других средств индивидуальной защиты» экспедитору необходимо использовать средства индивидуальной защиты.

1.11.        Экспедитор обязан:

·         соблюдать требования настоящей инструкции, норм и правил,

·         правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты,

·         проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда,

·         немедленно извещать непосредственного или вышестоящего руководителя о ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае или об ухудшении своего здоровья,

·         проходить  периодический (1 раз в 2 года) медицинский осмотр,

·         знать правила и порядок поведения при пожаре,

·         уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения,

·         не допускать на рабочее место посторонних лиц,

·         курить в специально отведенных местах,

·         не допускать распития спиртных напитков в рабочее время,

·         уметь оказывать первую помощь пострадавшим,

·         содержать рабочее место в чистоте,

·         содержать в чистоте спецодежду, спецобувь.

1.17.        Запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями, оборудованием, обращению с которыми экспедитор не обучен и не проинструктирован.

1.18.        За нарушение требований инструкции экспедитор несет ответственность согласно действующему законодательству РФ.

2.      Требования охраны труда перед началом работы

2.1.            Перед началом работы экспедитор обязан застегнуть надетую специальную одежду на все пуговицы (завязки завязать), не допуская свисающих концов одежды, убрать волосы под головной убор. Не закалывать одежду булавками, иголками, не держать в карманах одежды острые, бьющиеся предметы.

2.2.            Для безопасного выполнения работ проверить внешним осмотром:

·         достаточность освещенности рабочих мест;

·         проверить состояние оснастки для получения грузов;

·         проверить наличие и соответствие документации на получаемый груз;

·         состояние полов и других поверхностей, отсутствие на них не огражденных проемов, открытых люков, трапов и т.п.;

·         устойчивость штабелей складируемых материалов, тары;

·         отсутствие обрывов воздушных линий электропередач.

3.      Требования охраны труда во время работы

3.1.            Экспедитор выполняет только ту работу, которую поручило руководство.

3.2.            На месте работ экспедитор руководит погрузо-разгрузочными работами на автотранспорт и наоборот, отвечает за выбор наименее безопасного способа погрузки, разгрузки и перемещения грузов.

3.3.            Следит, чтобы груз переносимый женщинами не превышал 16 кг, а мужчинами-50 кг.

3.4.            Для перемещения и подъема грузов весом более 50 кг и на высоту более 3 м должны применяться грузоподъемные механизмы.

3.5.            Экспедитор ведет контроль за передвижением грузов в складах и на территории магазина, используя установленные проходы и не нарушая ограждений, сложенных грузов.

3.6.            Следит, чтобы на пути перемещения грузов были закрыты люки, перекрытие каналов.

3.7.            Следит за исправностью тачек, тележек, прокладок под грузы.

3.8.            При перемещении груза по горизонтальной плоскости находись сзади или сбоку груза.

3.9.            При перемещении груза на спине используют мягкие прокладки.

3.10.        При укладке груза на тележку следи за тем, чтобы груз лежал устойчиво и не мог упасть от случайных толчков в пути, располагай груз так, чтобы он не мог зацепиться во время движения тележки за встречные предметы.

3.11.        При укладке груза в кузов автомобиля соблюдай следующие правила:

·         груз не должен возвышаться выше бортов;

·         груз должен распределяться равномерно по всему кузову;

·         штучные грузы, возвышающиеся над уровнем борта, должны крепиться прочными веревками;

·         погрузка ящиков, бочек и других штучных грузов должны проводиться с таким рассчетом, чтобы во время передвижения эти грузы не смещались. С этой целью между отдельными листами груза не должны оставаться свободные промежутки или устанавливаются специальные деревянные прокладки и распорки;

·         при разгрузке грузов с автомашин с помощью накатов следи, чтобы никого не находилось между накатами;

·         груз весом более 80 кг снимают не менее двух человек или с помощью грузоподъемного приспособления.

3.12.        При погрузке и разгрузки в вагоны соблюдай следующие правила безопасности:

·         следи за исправностью трапов, их прочностью;

·         открывай и закрывай двери вагона только с помощью специальных крючков;

·         до открытия борта платформы проверь, не может ли груз выпасть при открытии борта, открывая борт стой сбоку запора.

3.13.    При работе с лебедкой выполняй следующие правила:

·         не поднимай и не опускай груз, который превышает грузоподъемность лебедки;

·         следи за движением груза, не допуская рывков;

·         не оставляй лебедку без присмотра, с подвешенным грузом.

4.      Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1.            При возникновении аварийной ситуации (ДТП, пожар, поломка оборудования, несчастный случай и др.) экспедитор обязан:

4.1.1.   Немедленно сообщить непосредственному руководителю о происшедшем с ним или по его вине несчастном случае, а также о любом несчастном случае с участием других работников предприятия, свидетелем которого он был.

4.1.2.   В случае возникновения очага возгорания, поломки оборудования, несчастного случая и других аварийных ситуаций экспедитор обязан:

·         приостановить работы;

·         приступить к эвакуации людей из опасной зоны, покинуть опасную зону самому;

·         принять меры к ликвидации аварийной ситуации, тушению пожара первичными средствами пожаротушения;

·         обеспечить сохранность обстановки аварийной ситуации или несчастного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей и не приведет к осложнению аварийной обстановки;

·         немедленно сообщить непосредственному или вышестоящему руководителю о случившемся.

4.1.3.   Экспедитор обязан оказать себе или другому пострадавшему при несчастном случае на производстве первую помощь согласно «Инструкции по оказанию первой помощи  при несчастных случаях на производстве», доставить его в ближайшее медицинское учреждение или, при необходимости, вызвать бригаду «Скорой помощи».

5.      Требования охраны труда по окончании работы

5.1.      По окончании работы экспедитор обязан:

·         собрать инструмент, приспособления, примененные во время работы, очистить их от  грязи и убрать в отведенные для их хранения места;

·         провести уборку рабочего места;

·         снять спецодежду, спецобувь, очистить их и убрать на хранение в шкаф;

·         вымыть руки и лицо с мылом, по возможности принять душ;

·         обо всех неполадках, обнаруженных во время работы, известить своего  непосредственного руководителя.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Посудомоечная машина midea m45bd 0905l2 инструкция
  • Самоочистка духового шкафа хотпоинт аристон инструкция
  • Тмх энергетические решения руководство
  • Принятие на себя руководства тушением пожара старшим оперативным должностным лицом
  • Рекомендации руководству предприятия