ОАО «РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ»
РАСПОРЯЖЕНИЕ
от 17 октября 2022 г. N 2669/р
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ИНСТРУКЦИИ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ МАШИНИСТА НАСОСНЫХ УСТАНОВОК
КАНАЛИЗАЦИОННО-НАСОСНОЙ СТАНЦИИ ОАО «РЖД»
В целях обеспечения безопасных условий и охраны труда для машиниста насосных установок канализационно-насосной станции ОАО «РЖД»:
1. Утвердить и ввести в действие с 1 декабря 2022 г. прилагаемую Инструкцию по охране труда для машиниста насосных установок канализационно-насосной станции ОАО «РЖД» ИОТ РЖД-4100612-ЦДТВ-270-2022 (далее — Инструкция).
2. Начальнику Центральной дирекции по тепловодоснабжению Шулину А.Г. довести до сведения причастных работников Инструкцию, утвержденную настоящим распоряжением.
3. Признать утратившими силу с 1 декабря 2022 г.:
распоряжение ОАО «РЖД» от 26 октября 2017 г. N 2189/р «Об утверждении Инструкции по охране труда для машиниста насосных установок канализационно-насосной станции ОАО «РЖД»;
подпункт 1 пункта 1 распоряжения ОАО «РЖД» от 16 марта 2022 г. N 616/р «О внесении изменений в инструкции и правила по охране труда работников ОАО «РЖД».
Заместитель генерального директора —
главный инженер ОАО «РЖД»
А.М.ХРАМЦОВ
ИОТ РЖД-4100612-ЦДТВ-270-2022
1. Общие требования охраны труда
1.1. Настоящая Инструкция по охране труда для машиниста насосных установок канализационно-насосной станции ОАО «РЖД» (далее — Инструкция) разработана в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации, иными нормативными правовыми актами Российской Федерации и нормативными документами ОАО «РЖД» по вопросам охраны труда.
1.2. Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для машиниста насосных установок (далее — машинист) канализационно-насосной станции (далее — КНС) Центральной дирекции по тепловодоснабжению (далее — ЦДТВ).
На основе настоящей Инструкции в структурных подразделениях ЦДТВ разрабатываются инструкции по охране труда с учетом местных условий.
1.3. К самостоятельной работе по обслуживанию насосных установок КНС допускаются работники не моложе восемнадцати лет, прошедшие:
обязательный предварительный (при поступлении на работу) медицинский осмотр (обследование);
в установленном порядке обучение по охране труда, в том числе обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, обучение оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, обучение использованию (применению) средств индивидуальной защиты (для определенных категорий персонала), инструктажи по охране труда, стажировку на рабочем месте (для определенных категорий персонала) и проверку знания требований охраны труда;
вводный и первичный инструктажи по пожарной безопасности;
обучение и проверку знаний по электробезопасности с присвоением группы по электробезопасности не ниже 2-й.
1.4. В процессе работы машинист должен проходить в установленном порядке:
периодические медицинские осмотры;
обучение и проверку знаний по электробезопасности;
противопожарные инструктажи.
1.5. Машинист, выполняющий работы, связанные с работами в ограниченных и замкнутых пространствах (далее — ОЗП), должен быть обучен безопасным методам и приемам работы, иметь соответствующее удостоверение с присвоением 1 группы допуска к работам в ОЗП.
1.6. Машинист должен знать:
настоящую инструкцию;
требования охраны труда, электробезопасности, производственной санитарии и пожарной безопасности;
характеристики применяемого оборудования КНС;
устройство и правила технической эксплуатации электрооборудования, принцип работы приборов, насосных агрегатов, расположение трубопроводов и задвижек в пределах зданий и территории КНС;
схемы обвязки насосного оборудования и переключения запорной арматуры;
безопасные приемы выполнения работ и операций, предусмотренные технологическим процессом;
порядок ограждения опасных мест и мест производства работ по ремонту насосного оборудования;
сигналы оповещения о пожаре, места расположения средств пожаротушения и уметь пользоваться ими;
технологические маршруты безопасного прохода работников к рабочим местам (зонам);
правила внутреннего трудового распорядка, установленные в структурном подразделении;
режим труда и отдыха.
1.7. При обнаружении нарушения требований охраны труда, промышленной безопасности, пожарной безопасности, создающих опасность для здоровья и жизни людей или являющихся предпосылкой к аварии или пожару работник должен сообщить об этом начальнику смены (мастеру участка, бригадиру), а в его отсутствие — вышестоящему руководителю. В случае, если обнаруженные нарушения способствуют возникновению опасности для жизни и здоровья самого работника, он имеет право отказаться от выполнения работ до устранения такой опасности.
1.8. Машинист во время работы обязан:
соблюдать требования Трудового кодекса Российской Федерации;
соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;
соблюдать требования, изложенные в тарифно-квалификационных характеристиках, предъявляемые к уровню теоретических и практических знаний работающего соответствующей квалификации;
соблюдать установленный режим труда и отдыха;
соблюдать требования охраны труда и пожарной безопасности,
выполнять только входящую в его обязанности работу, соблюдая производственную инструкцию;
быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других, не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к работе;
проводить в установленные сроки осмотры оборудования;
соблюдать правила технической эксплуатации оборудования, приспособлений, сырья, инструмента, при помощи которых он работает или которые обслуживает;
следить за исправностью используемых оборудования и инструментов в пределах выполнения своей трудовой функции;
немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой известной ему ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о нарушении работниками и другими лицами, участвующими в производственной деятельности работодателя, требований охраны труда, о каждом известном ему несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков профессионального заболевания, острого отравления;
содержать в исправном состоянии и чистоте инструмент, приспособления, спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты (далее — СИЗ).
1.9. Работник должен лично участвовать в обеспечении безопасных условий труда на своем рабочем месте в пределах выполнения своей трудовой функции.
1.10. Во время работы на машиниста могут воздействовать следующие вредные и опасные производственные факторы:
движущиеся элементы оборудования (насосного, силового и др.);
повышенный уровень шума и вибраций;
повышенная влажность воздуха;
газообразные вещества общетоксичного и другого вредного воздействия;
горючие примеси, попавшие в сточные воды;
недостаточное освещение рабочей зоны;
опасный уровень напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека и др.
К профессиональным рискам машиниста насосных установок относятся:
неприменение СИЗ или применение поврежденных СИЗ, не сертифицированных СИЗ, не соответствующих размерам СИЗ, СИЗ, не соответствующих выявленным опасностям, составу или уровню воздействия вредных факторов;
перепад высот (падение с высоты или из-за перепада высот на поверхности);
скользкие, обледенелые, зажиренные, мокрые опорные поверхности (падение при спотыкании или поскальзывании, при передвижении по скользким поверхностям или мокрым полам);
отравление при вдыхании паров вредных жидкостей, газов и твердых веществ;
повышенные и пониженные температуры воздуха рабочей зоны;
работа в ограниченных и замкнутых пространствах;
повышенный уровень шума и другие неблагоприятные характеристики шума;
удар работника или падение на работника предмета, тяжелого инструмента или груза, упавшего при перемещении или подъеме;
электрический ток (поражение электрическим током);
прочие.
1.11. Для защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов машинист должен использовать специальную одежду (далее — спецодежда), специальную обувь (далее — спецобувь) и другие средства индивидуальной защиты, предоставляемые работодателем бесплатно в соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи сертифицированной спецодежды, спецобуви и других СИЗ работникам железнодорожного транспорта Российской Федерации, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях, связанных с загрязнением. Норма выдачи на год:
Костюм для защиты от механических воздействий, воды и щелочей |
1 шт. |
Ботинки юфтевые на маслобензостойкой подошве или |
1 пара |
Сапоги юфтевые на маслобензостойкой подошве |
1 пара |
Сапоги из поливинилхлоридного пластиката |
1 пара |
Перчатки с полимерным покрытием |
12 пар |
Нарукавники из полимерных материалов |
до износа |
Очки защитные открытые |
до износа |
Боты диэлектрические |
дежурные |
Перчатки диэлектрические |
дежурные |
Жилет сигнальный 2 класса защиты |
1 шт. |
Зимой дополнительно: |
|
Куртка на утепляющей подкладке в I поясе |
1 на 3 года |
Костюм для защиты от пониженных температур «Механизатор» во II, III, IV и особом поясах |
по поясам |
Сапоги утепленные из поливинилхлоридного пластиката и влагостойкой ткани, или |
по поясам |
Сапоги юфтевые утепленные на нефтеморозостойкой подошве, или |
по поясам |
Валенки (сапоги валяные) с резиновым низом |
по поясам |
Выдаваемые спецодежда, спецобувь и другие СИЗ должны соответствовать характеру и условиям работы, обеспечивать безопасность труда, иметь сертификат соответствия и должны быть подобраны по размеру и росту и иметь не истекший срок годности
Работник, не применяющий выданные ему в установленном порядке СИЗ, применение которых является обязательным при выполнении работ с вредными и опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях, будет отстранен от выполнения должностных обязанностей.
1.12. В ходе эксплуатации СИЗ машинист должен следить за их исправностью, содержать в чистоте и правильно их применять. В случае поломки, выхода из строя, порче СИЗ, работник обязан обратиться к руководителю для их замены.
1.13. Личную одежду и обувь хранить отдельно от спецодежды и спецобуви в предназначенных для этого шкафах гардеробной. Шкафы для хранения личной одежды и спецодежды содержать в чистоте и порядке.
1.14. Работники, занятые на работах, связанных с выделением вредных газов, дополнительно должны обеспечиваться СИЗ органов дыхания (кислородными изолирующими или шланговыми противогазами, масками или полумасками со сменными фильтрами).
1.15. Машинист одновременно с инструктажем по правилам безопасной работы на рабочем месте должен получить инструктаж по правилам пользования и простейшим способам проверки работоспособности и исправности СИЗ, а также пройти тренировку по их применению.
1.16. Машинисту при выполнении работ, связанных с трудно смываемыми загрязнениями (маслами, смазками и др.) и с химическими реагентами, для защиты рук должен применять смывающие и обезвреживающие средства, предоставляемые работодателем бесплатно в соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи работникам смывающих и (или) обезвреживающих средств.
При работе с веществами, вызывающими раздражения кожи рук, следует пользоваться защитными перчатками, защитными кремами, очищающими пастами, а также смывающими и дезинфицирующими средствами.
1.17. При нахождении на железнодорожных путях (далее — пути) работник должен соблюдать следующие требования безопасности:
одет в сигнальный жилет оранжевого цвета с полосами из световозвращающего материала с нанесенным трафаретом, указывающим принадлежность владельца к соответствующему структурному подразделению региональной дирекции. Сигнальный жилет должен быть застегнут на все пуговицы;
к месту работы и с работы проходить только по специально установленным маршрутам, обозначенным указателями «Служебный проход»;
при переходе путей на территории железнодорожных станций пользоваться тоннелями, пешеходными мостами и настилами;
проходить вдоль путей по обочине на расстоянии не ближе 2,5 м от крайнего рельса, обращая внимание на движущиеся по смежным путям подвижные составы;
оказавшись на пути следования поезда, маневрового состава или локомотива, отойти в безопасное место (на обочину пути, середину междупутья), находиться на расстоянии не ближе 2,5 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 120 км/ч, и не менее 4 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 121 — 140 км/ч, не менее 5 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 140 км/ч;
выходя на путь из помещения, а также из-за угла здания, затрудняющего видимость пути, следует остановиться на расстоянии от ближайшего рельса не менее 2,5 метра и убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава;
переходить пути под прямым углом, перешагивая через рельс, не наступая на шпалы, убедившись, что в этом месте нет движущихся на опасном расстоянии локомотивов или вагонов;
переходить железнодорожный путь, занятый стоящим подвижным составом, следует при отсутствии на соседнем пути приближающегося подвижного (маневрового) состава по исправным переходным площадкам вагонов, предварительно убедившись в исправности поручней, подножек и пола площадки, отсутствии их обледенения, заснеженности, а также в отсутствии движущихся по смежному пути локомотивов и вагонов;
подниматься и сходить с переходной площадки стоящего вагона следует, повернувшись лицом к вагону, держась двумя руками за поручни, при этом руки должны быть свободны от каких-либо предметов, предварительно осмотрев место схода и убедившись в отсутствии приближающегося подвижного состава по смежному железнодорожному пути и препятствий в междупутье или на обочине пути (в темное время суток следует осветить это место ручным (фонарем);
прежде чем начать подъем на переходную площадку вагона, следует убедиться в отсутствии разрешающего показания светофора и звуковых сигналов, подаваемых локомотивом перед отправлением;
обходить группы вагонов или локомотивы, стоящие на железнодорожном пути, следует на расстоянии не менее 5 м от автосцепки крайнего вагона или локомотива;
не подлезать под вагоны стоящего состава;
проходить между расцепленными единицами подвижного состава следует при расстоянии между их автосцепками не менее 10 м, посередине разрыва.
1.18. Машинисту запрещается:
переходить или перебегать перед движущимся поездом, подвижным составом;
пролезать под стоящими вагонами при переходе через пути, а также протаскивать под вагонами инструмент, приборы и материалы.
1.18. Выходя на путь из помещения, а также из-за угла здания, затрудняющего видимость пути, следует предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава.
1.19. После выхода из помещений в ночное время необходимо остановиться и выждать некоторое время, пока глаза привыкнут к темноте и установится нормальная видимость окружающих предметов.
1.20. Машинист должен выполнять следующие основные требования пожарной безопасности:
курить в специально отведенных и приспособленных для этих целей местах;
содержать свободными проходы и свободный доступ к противопожарному оборудованию и первичным средствам пожаротушения;
использовать исправные розетки, рубильники и другое электрооборудование;
использовать электроприборы, только указанные в утвержденном руководителем перечне разрешенных к эксплуатации бытовых электроприборов, имеющими устройства тепловой защиты, с подставками из негорючих теплоизоляционных материалов, исключающих опасность возникновения пожара;
не оставлять без присмотра включенные в сеть электронагревательные приборы;
не применять для освещения открытый огонь (факелы, свечи, керосиновые лампы).
1.21. Запрещается на электрифицированных участках железных дорог:
приближаться самому или допускать приближение используемого инструмента (приспособления) к находящимся под напряжением, не огражденным и не заземленным проводам или частям контактной сети и воздушной линии электропередачи (далее — ВЛ) на расстояние менее 2 м;
касаться опор контактной сети, ВЛ, спусков заземления на данных опорах и анкерных оттяжек опор контактной сети;
прикасаться к оборванным проводам контактной сети, воздушным линиям электропередачи и находящимся на них посторонним предметам независимо от того, касаются или не касаются они земли или заземленных конструкций. При обнаружении оборванного провода контактной сети или воздушной линии электропередачи, а также свисающих с него посторонних предметов необходимо принять меры к ограждению этого опасного места и сообщить об этом руководителю работ, дежурному по станции или на ближайший дежурный пункт района контактной сети, района электроснабжения или энергодиспетчеру дистанции электроснабжения.
До прибытия ремонтной бригады опасное место следует оградить любыми подручными средствами и следить, чтобы никто не приближался к оборванным проводам на расстояние менее 8 м.
1.22. При работах в особо неблагоприятных условиях, когда опасность поражения электрическим током усугубляется стесненными условиями, повышенной влажностью, использовать переносное освещение напряжением не выше 12 В.
1.23. Машинисту необходимо следить и поддерживать в нормальном санитарном и противопожарном состоянии помещения, оборудование, аппаратуру и территорию КНС.
1.24. Машинист должен знать и соблюдать правила личной гигиены. Принимать пищу, отдыхать, курить только в специально отведенных для этого помещениях и местах.
Воду пить только хранящуюся в специальных закрытых бачках, защищенных от попадания пыли и других вредных веществ, кипяченую или бутиллированную.
Использовать очищенные сточные воды для бытовых целей не разрешается.
1.25. Машинист не допускается к исполнению трудовых обязанностей в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения.
При выявлении машиниста в состоянии алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения отстранить от выполнения трудовых обязанностей работника с последующим удалением работника с территории КНС порядком, определенным по структурному подразделению.
1.26. Дежурство машиниста устанавливается согласно графику, утвержденному руководителем подразделения и согласованного с председателем цехового комитета первичной профсоюзной организации подразделения.
Дежурство в течение двух смен подряд не допускается.
1.27. В условиях неблагоприятной эпидемиологической ситуации на территории Российской Федерации или региона согласно требованиям законодательства и органов местного самоуправления, рекомендациям Роспотребнадзора и нормам, определенным в ОАО «РЖД», работник, исходя из характера выполняемой им работы, обязан:
использовать выдаваемые ему дополнительные средства защиты в соответствии с рекомендациями по их применению;
выполнять требования по соблюдению личной и общественной гигиены (в том числе социальное дистанцирование), дезинфекционные и другие рекомендованные профилактические мероприятия;
при появлении соответствующих признаков заболевания в процессе работы: работу прекратить, незамедлительно проинформировать об этом своего непосредственного или вышестоящего руководителя.
При появлении соответствующих признаков заболевания, ухудшения состояния здоровья в нерабочее время, работник должен проинформировать об этом начальника смены (мастера участка, бригадира), а в его отсутствие — вышестоящего руководителя, далее действовать в соответствии с установленным порядком.
1.31. За невыполнение требований Правил внутреннего трудового распорядка, охраны труда, пожарной безопасности, производственной санитарии и настоящей Инструкции машинист несет ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.
2. Требования охраны труда перед началом работы
2.1. При приеме дежурства машинист должен:
надеть и застегнуть спецодежду на все пуговицы, заправить свободные концы одежды так, чтобы они не свисали и не стесняли движения, освободив карманы одежды от посторонних предметов с острыми концами, краями;
ознакомиться с записями и распоряжениями по работе в оперативном журнале за предыдущую смену;
путем личного осмотра ознакомиться с состоянием и режимом работы оборудования (а также резервного и находящегося в ремонте);
проверить наличие и исправность средств связи, сигнализации, первичных средств пожаротушения (сроки их технического обслуживания, а также пломбы на них);
проверить состояние контрольно-измерительных приборов и средств автоматики;
убедиться в исправности работы приточно-вытяжной вентиляции, отсутствии паров агрессивных жидкостей, в наличии и достаточности освещения рабочего места;
проверить на рабочем месте наличие и исправность электрического фонаря, плакатов или знаков безопасности;
осмотреть рабочее место, убрать мешающие работе посторонние предметы, освободить проходы, проверить состояние инструмента и приспособлений;
проверить состояние полов, решеток, приямков, ограждений площадок, закрепленного оборудования, наличие нумераций и надписей на оборудовании и арматуре трубопроводов;
2.2. Перед применением СИЗ работник должен внешним осмотром убедиться в их исправности.
2.3. Перед использованием диэлектрических перчаток проверить актуальность даты проведенного испытания.
2.4. Перед использованием газоанализатора и газосигнализатора проверить дату его поверки.
2.5. Перед применением страховочных систем (страховочной привязи) провести визуальный осмотр их целостности.
2.6. При необходимости использования в работе приставной лестницы или лестницы-стремянки работник должен проверить дату испытания, крепление тетив, отсутствие на ступеньках сколов и трещин, наличие на нижних концах тетив башмаков из резины или другого нескользящего материала для использования на гладкой поверхности (бетон, плитка, металл). Кроме этого, у лестниц-стремянок необходимо проверить наличие приспособления (крюка, цепи), исключающего самопроизвольное ее раздвигание во время работы.
При работе на приставной лестнице, внизу должен находиться второй работник в защитной каске, страхующий работника, находящегося на лестнице.
2.7. При осмотре противогаза убедиться в исправности клапанов, отсутствии внешних повреждений маски, шланга и коробки.
2.8. Машинист, принявший смену с неисправностями оборудования и не доложивший мастеру (старшему смены), несет ответственность за эти неисправности.
2.9. Оформить прием и сдачу смены записями в сменном журнале за подписями принимающего и сдающего смену, а также с указанием даты, времени и фамилий. Доложить мастеру (старшему смены) о вступлении на дежурство.
2.10. Производить прием и сдачу смены во время ликвидации аварии запрещается, в этом случае прием и сдача смены производится только по соответствующему указанию руководителя подразделения.
3. Требования охраны труда во время работы
3.1. Обслуживание оборудования КНС
3.1.1. Помещение насосной станции проветрить, для чего необходимо не менее чем за 10 минут включить вентиляцию.
Вентиляция должна непрерывно работать в течение всего периода нахождения в помещении обслуживающего персонала.
3.1.2. Во время дежурства машинист обязан:
обеспечивать наблюдение и контроль за состоянием и режимом работы насосных агрегатов, коммуникаций и вспомогательного оборудования в соответствии с инструкциями по их эксплуатации и показаний контрольно-измерительных приборов;
проводить осмотры оборудования в установленные сроки;
вести систематический учет отработанных часов агрегатами и производить записи в журналах эксплуатации;
3.1.3. Машинисту запрещается:
пускать в работу агрегаты при неисправной или отключенной вентиляции в насосной;
при осмотре электрооборудования прикасаться к его токоведущим частям;
производить в насосных помещениях самостоятельный ремонт электросети и электрооборудования (техническое обслуживание и ремонт электрооборудования разрешается электротехническому персоналу с группой по электробезопасности не ниже третьей);
прикасаться и работать у движущихся или вращающихся частей, не огражденных предохранительными сетками или щитами;
снимать предохранительные кожухи и другие защитные устройства во время работы насосных и компрессорных установок;
подогревать маслопроводную систему открытым огнем;
находиться вблизи фланцевых соединений и арматуры трубопроводов, если это не вызвано производственной необходимостью;
опираться и становиться на барьеры площадок, перильные ограждения, предохранительные кожуха муфт и подшипников, ходить по трубопроводам, а также по конструкциям и перекрытиям, не предназначенным для прохода по ним;
чистить, обтирать и смазывать вращающиеся или движущиеся части механизмов, а также просовывать руки за ограждение для смазки и уборки.
3.1.4. Работу с насосными агрегатами (замена пальцев муфты, набивка сальников, закрепление шпилек, подтягивание болтов) производить после отключения автомата, вывешивания плаката «Не включать, работают люди» и полной остановки вращающихся частей.
3.1.5. Машинист должен немедленно остановить неисправный агрегат и запустить резервный (известив при этом старшего по смене или мастера участка, или непосредственного руководителя производственного подразделения и сделав запись в оперативном журнале) при появлении в насосном агрегате следующих неисправностей:
в агрегате явно слышимый шум, стук;
возникновение повышенной вибрации по сравнению с нормальным режимом работы;
повышение температуры подшипников, кожуха электродвигателя выше допустимой;
подплавление подшипников скольжения или выхода из строя подшипников качения;
падение давления масла ниже допустимого;
падение давления воды, охлаждающей подшипники электродвигателей;
превышение номинального тока работы электродвигателей насосных агрегатов;
появление дыма.
3.1.6. При недостаточной освещенности рабочего места и обслуживаемого оборудования из-за перегорания ламп машинист должен сообщить непосредственному руководителю, а до его прихода использовать переносное освещение (фонарь).
3.1.7. При пуске вращающихся механизмов находиться на безопасном расстоянии от них.
3.1.8. При закрытии и открытии арматуры действовать осторожно, избегая срыва применяемого приспособления с маховика задвижки.
3.1.9. При открытии и закрытии арматуры не применять рычаги, удлиняющие плечо рукоятки или маховика.
3.1.10. Смазочные масла, обтирочные и другие легковоспламеняющиеся материалы хранить в специально отведенных местах, в закрытых несгораемых ящиках. При этом ящики должны иметь надпись, например «замасленная ветошь».
3.1.11. Работник должен поддерживать чистоту и порядок на рабочем месте. Не допускать загромождения деталями, материалами, инструментом, приспособлениями, прочими предметами.
3.2. Работа в приемном/грабельном помещении:
3.2.1. При необходимости спуска в приемное отделение (камеру) для обслуживания конструкций, трубопроводов, чистки решеток, чистки приемного отделения или в коллектора канализационной сети работа должна выполняться бригадой, состоящей не менее чем из трех человек с оформлением наряда-допуска и соблюдением требований безопасности при проведении работ, к которым предъявляются повышенные требования.
Работы, выполняемые в приемном отделении на КНС, обслуживаемых одним машинистом, производить совместно с обученным персоналом.
Машинисту запрещается производить обслуживание приемных отделений (камер) в одно лицо.
3.2.2. Члены бригады должны иметь специальные защитные средства, приспособления и приборы:
газоанализаторы и газосигнализаторы (или лампу ЛБВК);
удерживающую привязь (страховочную привязь), длина которого должна быть не менее чем на 2 м больше расстояния от поверхности земли до наиболее удаленного рабочего места в приемном отделении, колодце, камере, сооружении;
шланговый противогаз со шлангом на 2 м длиннее глубины приемного отделения или кислородный изолирующий противогаз;
аккумуляторные фонари напряжением не выше 12 В или шахтерскую лампу;
вентиляторы с механическим или ручным приводом;
крючки для открытия люков;
штанги-вилки для открытия задвижек;
штанги для проверки прочности скоб в емкостных сооружениях;
ломы;
переносные лестницы;
телефонная или радиосвязь;
аптечка для оказания первой помощи;
защитные каски.
Также при работе члены бригады могут использовать устройства и оборудование, обеспечивающее дистанционную видео-, аудио- или иную фиксацию процессов производства работ.
3.2.3. В состав бригады должны входить работники с численностью из расчета, что на поверхности должны остаться наблюдающий и не менее двух работников, в функции которых входит спасение.
Обязанности членов бригады распределяются следующим образом:
один из членов бригады выполняет работы в приемном помещении;
второй страхует работающего с помощью страховочных средств и наблюдает за ним;
третий, работающий на поверхности, подает необходимые инструменты и материалы работающему в приемном отделении, при необходимости оказывает помощь работающему в приемном отделении и страхующему, осуществляет контроль за загазованностью в помещении.
3.2.4. В случае спуска в приемное отделение нескольких работников, каждый из них должен страховаться работником, находящимся на поверхности.
3.2.5. Перед спуском в приемное/грабельное помещение:
оно должно быть проветрено, для чего необходимо не менее чем на 10 минут включить вентиляцию;
провести анализ параметров воздушной среды внутри (содержание кислорода и (или) загазованность воздуха);
оградить место производства работ;
вывесить предупреждающие и предписывающие плакаты (знаки).
3.2.6. В процессе работы постоянно контролировать состояние воздушной среды на загазованность с помощью газоанализатора.
Спускаемый модуль газосигнализатора должен находиться в зоне производства работ. В случае появления сигнала опасности, работник должен прекратить работу, выйти из помещения и доложить мастеру (старшему смены).
3.2.7. Если естественная или принудительная вентиляция не обеспечивает удаление вредных веществ, то спуск в приемное помещение разрешается только в шланговом противогазе.
3.2.8. Работы, производимые в ОЗП с использованием в качестве средства индивидуальной защиты органов дыхания — шлангового противогаза, не должны превышать 30 минут с последующим отдыхом не менее 15 минут с выходом работника из ОЗП. При необходимости установить меньший единовременный срок пребывания рабочего в СИЗОД лицо, ответственное за проведение работ повышенной опасности, указывает данный срок в наряде-допуске.
3.2.9. При спуске по лестнице, имеющей большой угол наклона, спускаться лицом к ступеням.
3.2.10. Для освещения использовать аккумуляторные фонари во взрывозащищенном исполнении.
3.2.11. При выполнении работ по очистке решеток для вылавливания мусора запрещается снимать отбросы с граблей руками.
3.2.12. Очищать механические грабли от отбросов можно только при отключенном электродвигателе с помощью специальных приспособлений. При выполнении этой работы машинист должен быть в маске или полумаске со сменным фильтром и в рукавицах.
3.2.13. Отбросы до вывоза в места, согласованные с органами санэпиднадзора, хранить в контейнерах с крышками и ежедневно посыпать хлорной известью, используя СИЗ органов дыхания и глаз. Работу производить в рукавицах.
4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях
4.1. Действия работников при возникновении аварий и аварийных ситуаций:
4.1.1. При возникновении аварий, несчастных случаев и других происшествий необходимо приступить к ликвидации их последствий и принять возможные меры к спасению людей, имущества.
4.1.2. В случае возникновения возгорания в помещении насосной станции необходимо:
принять меры к его ликвидации первичными средствами пожаротушения;
немедленно сообщить об этом по телефону в пожарную охрану и поставить в известность непосредственного руководителя;
прекратить все работы, кроме работ, связанных с мероприятием по ликвидации пожара;
в случае угрозы жизни людей немедленно организовать их спасение, используя для этого имеющиеся силы и средства;
организовать встречу подразделений пожарной охраны и оказать помощь в выборе кратчайшего пути подъезда к очагу пожара.
4.1.3. При использовании пенных, воздушно-пенных, углекислотных, порошковых огнетушителей необходимо струю пены (порошка, углекислоты) направлять в сторону от людей. При попадании пены на незащищенные участки тела стереть ее платком или другим материалом и смыть водным раствором соды.
При возгорании электрооборудования следует применять только углекислотные или порошковые огнетушители. При применении углекислотных огнетушителей не браться рукой за раструб огнетушителя.
4.1.4. Внутренними пожарными кранами необходимо пользоваться расчетом из двух человек: один раскатывает рукав от крана к месту пожара, второй — по команде раскатывающего рукав открывает кран.
4.1.5. При тушении очага возгорания кошмой пламя следует накрывать так, чтобы огонь из-под нее не попадал на человека.
4.1.6. При тушении очага возгорания песком совок, лопату не следует поднимать на уровень глаз во избежание попадания в них песка.
4.1.7. Если на человеке загорелась одежда, необходимо как можно скорее погасить огонь. При этом нельзя сбивать пламя незащищенными руками.
4.1.8. Воспламенившуюся одежду нужно быстро сбросить, сорвать, либо погасить, заливая водой. Можно сбить пламя, катаясь в горящей одежде по полу, земле. На человека в горящей одежде можно также накинуть плотную ткань, одеяло, брезент, которые после ликвидации пламени необходимо убрать, чтобы уменьшить термическое воздействие на кожу человека. Человека в горящей одежде нельзя укутывать с головой, так как это может привести к поражению дыхательных путей и отравлению токсичными продуктами горения.
4.1.9. Для устранения опасности взрыва или отравления работников, в случае попадания в помещение насосной станции взрывоопасных и вредных газов, паров или жидкостей необходимо:
применять инструменты, изготовленные из цветных металлов, которые не образовывают искр;
контролировать состояние воздуха в соответствии с инструкцией;
при появлении предупредительных сигналов газосигнализатора хотя бы по одному из каналов контроля, необходимо немедленно покинуть сооружение.
4.1.10. При обнаружении свищей в трубопроводах или баках (резервуарах) с едкими веществами работник должен немедленно сообщить старшему по смене, определить опасную зону, прекратить в ней все работы, удалить из нее персонал, огородить эту зону и вывесить знаки безопасности «Проход воспрещен», «Опасно! Опасная зона».
4.1.11. При обнаружении резкого запаха сероводорода, метана и других отравляющих веществ, работники должны надеть СИЗ органов дыхания и немедленно покинуть зону поражения. В случае отсутствия противогаза рекомендуется приложить ко рту и носу ткань (платок, шарф и т.п.), желательно влажную, и покидать зону поражения спокойно в перпендикулярную направлению ветра сторону, задерживая дыхание. Работники на месте аварии используют СИЗ органов дыхания и принимают меры к локализации и ликвидации аварии.
4.1.12. При обнаружении обрыва проводов или других элементов контактной сети, проводов ВЛ, а также свисающих с них посторонних предметов, работник должен:
сообщить дежурному по железнодорожной станции или энергодиспетчеру дистанции электроснабжения;
оградить место обрыва проводов любыми подручными средствами и не допускать людей к оборванным проводам на расстояние ближе 8 м (до прибытия бригады района контактной сети или района электроснабжения);
оградить место происшествия сигналами остановки, как место препятствия, если оборванные провода контактной сети, линии электропередачи или их элементы выходят из габарита приближения строений к железнодорожному пути и могут быть задеты при проходе подвижного состава.
4.1.13. Оказавшись на расстоянии менее 8 м от лежащего на земле оборванного провода в зоне растекания тока замыкания на землю (зоне «шаговых напряжений»), следует выходить из нее, соблюдая следующие меры безопасности: соединить ступни ног вместе, не торопясь, мелкими шагами, не превышающими длину стопы, передвигать ступни ног по земле, не отрывая их одну от другой.
4.1.14. В случае обнаружения неизвестных подозрительных предметов, не трогая их, немедленно приостановить работу, сообщить ответственному руководителю работ или диспетчеру, опасную зону оградить и принять меры, исключающие допуск посторонних лиц к месту обнаружения до момента прибытия соответствующих служб. Работнику необходимо отойти на безопасное расстояние.
4.2. Действия работников по оказанию первой помощи пострадавшим.
При ухудшении состояния здоровья, в том числе при проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления), несчастных случаях на производстве машинист насосных установок должен известить об этом своего непосредственного или вышестоящего руководителя и приступить, при необходимости, к оказанию первой помощи пострадавшему.
Необходимо принять меры по сохранению обстановки, при которой произошел несчастный случай, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих и не нарушает технологического процесса.
5. Требования охраны труда по окончании работы
5.1. По окончании смены машинист должен:
убрать рабочее место и закрепленное оборудование;
сообщить принимающему смену о режиме работы оборудования и его состоянии, о всех замечаниях и неисправностях, имевших место в течение смены.
5.2. Машинисту запрещается уходить со смены без оформления приема и сдачи смены.
5.3. После окончания работ переодеться, при необходимости спецодежду и спецобувь высушить, сдать в стирку и ремонт (специальная одежда и специальная обувь работников, контактирующих со сточной водой или отбросами, должна подвергаться стирке и дезинфекции не реже одного раза в неделю).
5.4. Вымыть лицо и руки теплой водой с мылом, принять душ.
5.5. Покинуть помещение и территорию КНС.
ОАО «РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ»
РАСПОРЯЖЕНИЕ
от 17 октября 2022 г. N 2669/р
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ИНСТРУКЦИИ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ МАШИНИСТА НАСОСНЫХ УСТАНОВОК
КАНАЛИЗАЦИОННО-НАСОСНОЙ СТАНЦИИ ОАО «РЖД»
В целях обеспечения безопасных условий и охраны труда для машиниста насосных установок канализационно-насосной станции ОАО «РЖД»:
1. Утвердить и ввести в действие с 1 декабря 2022 г. прилагаемую Инструкцию по охране труда для машиниста насосных установок канализационно-насосной станции ОАО «РЖД» ИОТ РЖД-4100612-ЦДТВ-270-2022 (далее — Инструкция).
2. Начальнику Центральной дирекции по тепловодоснабжению Шулину А.Г. довести до сведения причастных работников Инструкцию, утвержденную настоящим распоряжением.
3. Признать утратившими силу с 1 декабря 2022 г.:
распоряжение ОАО «РЖД» от 26 октября 2017 г. N 2189/р «Об утверждении Инструкции по охране труда для машиниста насосных установок канализационно-насосной станции ОАО «РЖД»;
подпункт 1 пункта 1 распоряжения ОАО «РЖД» от 16 марта 2022 г. N 616/р «О внесении изменений в инструкции и правила по охране труда работников ОАО «РЖД».
Заместитель генерального директора —
главный инженер ОАО «РЖД»
А.М.ХРАМЦОВ
Утверждена
распоряжением ОАО «РЖД»
от 17 октября 2022 г. N 2669/р
Согласована
ППО ОАО «РЖД» РОСПРОФЖЕЛ
постановление
от 15 сентября 2022 г. N 15/116
ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ МАШИНИСТА НАСОСНЫХ УСТАНОВОК
КАНАЛИЗАЦИОННО-НАСОСНОЙ СТАНЦИИ ОАО «РЖД»
ИОТ РЖД-4100612-ЦДТВ-270-2022
1. Общие требования охраны труда
1.1. Настоящая Инструкция по охране труда для машиниста насосных установок канализационно-насосной станции ОАО «РЖД» (далее — Инструкция) разработана в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации, иными нормативными правовыми актами Российской Федерации и нормативными документами ОАО «РЖД» по вопросам охраны труда.
1.2. Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для машиниста насосных установок (далее — машинист) канализационно-насосной станции (далее — КНС) Центральной дирекции по тепловодоснабжению (далее — ЦДТВ).
На основе настоящей Инструкции в структурных подразделениях ЦДТВ разрабатываются инструкции по охране труда с учетом местных условий.
1.3. К самостоятельной работе по обслуживанию насосных установок КНС допускаются работники не моложе восемнадцати лет, прошедшие:
обязательный предварительный (при поступлении на работу) медицинский осмотр (обследование);
в установленном порядке обучение по охране труда, в том числе обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, обучение оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, обучение использованию (применению) средств индивидуальной защиты (для определенных категорий персонала), инструктажи по охране труда, стажировку на рабочем месте (для определенных категорий персонала) и проверку знания требований охраны труда;
вводный и первичный инструктажи по пожарной безопасности;
обучение и проверку знаний по электробезопасности с присвоением группы по электробезопасности не ниже 2-й.
1.4. В процессе работы машинист должен проходить в установленном порядке:
периодические медицинские осмотры;
обучение и проверку знаний по электробезопасности;
противопожарные инструктажи.
1.5. Машинист, выполняющий работы, связанные с работами в ограниченных и замкнутых пространствах (далее — ОЗП), должен быть обучен безопасным методам и приемам работы, иметь соответствующее удостоверение с присвоением 1 группы допуска к работам в ОЗП.
1.6. Машинист должен знать:
настоящую инструкцию;
требования охраны труда, электробезопасности, производственной санитарии и пожарной безопасности;
характеристики применяемого оборудования КНС;
устройство и правила технической эксплуатации электрооборудования, принцип работы приборов, насосных агрегатов, расположение трубопроводов и задвижек в пределах зданий и территории КНС;
схемы обвязки насосного оборудования и переключения запорной арматуры;
безопасные приемы выполнения работ и операций, предусмотренные технологическим процессом;
порядок ограждения опасных мест и мест производства работ по ремонту насосного оборудования;
сигналы оповещения о пожаре, места расположения средств пожаротушения и уметь пользоваться ими;
технологические маршруты безопасного прохода работников к рабочим местам (зонам);
правила внутреннего трудового распорядка, установленные в структурном подразделении;
режим труда и отдыха.
1.7. При обнаружении нарушения требований охраны труда, промышленной безопасности, пожарной безопасности, создающих опасность для здоровья и жизни людей или являющихся предпосылкой к аварии или пожару работник должен сообщить об этом начальнику смены (мастеру участка, бригадиру), а в его отсутствие — вышестоящему руководителю. В случае, если обнаруженные нарушения способствуют возникновению опасности для жизни и здоровья самого работника, он имеет право отказаться от выполнения работ до устранения такой опасности.
1.8. Машинист во время работы обязан:
соблюдать требования Трудового кодекса Российской Федерации;
соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;
соблюдать требования, изложенные в тарифно-квалификационных характеристиках, предъявляемые к уровню теоретических и практических знаний работающего соответствующей квалификации;
соблюдать установленный режим труда и отдыха;
соблюдать требования охраны труда и пожарной безопасности,
выполнять только входящую в его обязанности работу, соблюдая производственную инструкцию;
быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других, не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к работе;
проводить в установленные сроки осмотры оборудования;
соблюдать правила технической эксплуатации оборудования, приспособлений, сырья, инструмента, при помощи которых он работает или которые обслуживает;
следить за исправностью используемых оборудования и инструментов в пределах выполнения своей трудовой функции;
немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой известной ему ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о нарушении работниками и другими лицами, участвующими в производственной деятельности работодателя, требований охраны труда, о каждом известном ему несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков профессионального заболевания, острого отравления;
содержать в исправном состоянии и чистоте инструмент, приспособления, спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты (далее — СИЗ).
1.9. Работник должен лично участвовать в обеспечении безопасных условий труда на своем рабочем месте в пределах выполнения своей трудовой функции.
1.10. Во время работы на машиниста могут воздействовать следующие вредные и опасные производственные факторы:
движущиеся элементы оборудования (насосного, силового и др.);
повышенный уровень шума и вибраций;
повышенная влажность воздуха;
газообразные вещества общетоксичного и другого вредного воздействия;
горючие примеси, попавшие в сточные воды;
недостаточное освещение рабочей зоны;
опасный уровень напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека и др.
К профессиональным рискам машиниста насосных установок относятся:
неприменение СИЗ или применение поврежденных СИЗ, не сертифицированных СИЗ, не соответствующих размерам СИЗ, СИЗ, не соответствующих выявленным опасностям, составу или уровню воздействия вредных факторов;
перепад высот (падение с высоты или из-за перепада высот на поверхности);
скользкие, обледенелые, зажиренные, мокрые опорные поверхности (падение при спотыкании или поскальзывании, при передвижении по скользким поверхностям или мокрым полам);
отравление при вдыхании паров вредных жидкостей, газов и твердых веществ;
повышенные и пониженные температуры воздуха рабочей зоны;
работа в ограниченных и замкнутых пространствах;
повышенный уровень шума и другие неблагоприятные характеристики шума;
удар работника или падение на работника предмета, тяжелого инструмента или груза, упавшего при перемещении или подъеме;
электрический ток (поражение электрическим током);
прочие.
1.11. Для защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов машинист должен использовать специальную одежду (далее — спецодежда), специальную обувь (далее — спецобувь) и другие средства индивидуальной защиты, предоставляемые работодателем бесплатно в соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи сертифицированной спецодежды, спецобуви и других СИЗ работникам железнодорожного транспорта Российской Федерации, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях, связанных с загрязнением. Норма выдачи на год:
Костюм для защиты от механических воздействий, воды и щелочей |
1 шт. |
Ботинки юфтевые на маслобензостойкой подошве или |
1 пара |
Сапоги юфтевые на маслобензостойкой подошве |
1 пара |
Сапоги из поливинилхлоридного пластиката |
1 пара |
Перчатки с полимерным покрытием |
12 пар |
Нарукавники из полимерных материалов |
до износа |
Очки защитные открытые |
до износа |
Боты диэлектрические |
дежурные |
Перчатки диэлектрические |
дежурные |
Жилет сигнальный 2 класса защиты |
1 шт. |
Зимой дополнительно: |
|
Куртка на утепляющей подкладке в I поясе |
1 на 3 года |
Костюм для защиты от пониженных температур «Механизатор» во II, III, IV и особом поясах |
по поясам |
Сапоги утепленные из поливинилхлоридного пластиката и влагостойкой ткани, или |
по поясам |
Сапоги юфтевые утепленные на нефтеморозостойкой подошве, или |
по поясам |
Валенки (сапоги валяные) с резиновым низом |
по поясам |
Выдаваемые спецодежда, спецобувь и другие СИЗ должны соответствовать характеру и условиям работы, обеспечивать безопасность труда, иметь сертификат соответствия и должны быть подобраны по размеру и росту и иметь не истекший срок годности
Работник, не применяющий выданные ему в установленном порядке СИЗ, применение которых является обязательным при выполнении работ с вредными и опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях, будет отстранен от выполнения должностных обязанностей.
1.12. В ходе эксплуатации СИЗ машинист должен следить за их исправностью, содержать в чистоте и правильно их применять. В случае поломки, выхода из строя, порче СИЗ, работник обязан обратиться к руководителю для их замены.
1.13. Личную одежду и обувь хранить отдельно от спецодежды и спецобуви в предназначенных для этого шкафах гардеробной. Шкафы для хранения личной одежды и спецодежды содержать в чистоте и порядке.
1.14. Работники, занятые на работах, связанных с выделением вредных газов, дополнительно должны обеспечиваться СИЗ органов дыхания (кислородными изолирующими или шланговыми противогазами, масками или полумасками со сменными фильтрами).
1.15. Машинист одновременно с инструктажем по правилам безопасной работы на рабочем месте должен получить инструктаж по правилам пользования и простейшим способам проверки работоспособности и исправности СИЗ, а также пройти тренировку по их применению.
1.16. Машинисту при выполнении работ, связанных с трудно смываемыми загрязнениями (маслами, смазками и др.) и с химическими реагентами, для защиты рук должен применять смывающие и обезвреживающие средства, предоставляемые работодателем бесплатно в соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи работникам смывающих и (или) обезвреживающих средств.
При работе с веществами, вызывающими раздражения кожи рук, следует пользоваться защитными перчатками, защитными кремами, очищающими пастами, а также смывающими и дезинфицирующими средствами.
1.17. При нахождении на железнодорожных путях (далее — пути) работник должен соблюдать следующие требования безопасности:
одет в сигнальный жилет оранжевого цвета с полосами из световозвращающего материала с нанесенным трафаретом, указывающим принадлежность владельца к соответствующему структурному подразделению региональной дирекции. Сигнальный жилет должен быть застегнут на все пуговицы;
к месту работы и с работы проходить только по специально установленным маршрутам, обозначенным указателями «Служебный проход»;
при переходе путей на территории железнодорожных станций пользоваться тоннелями, пешеходными мостами и настилами;
проходить вдоль путей по обочине на расстоянии не ближе 2,5 м от крайнего рельса, обращая внимание на движущиеся по смежным путям подвижные составы;
оказавшись на пути следования поезда, маневрового состава или локомотива, отойти в безопасное место (на обочину пути, середину междупутья), находиться на расстоянии не ближе 2,5 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 120 км/ч, и не менее 4 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 121 — 140 км/ч, не менее 5 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 140 км/ч;
выходя на путь из помещения, а также из-за угла здания, затрудняющего видимость пути, следует остановиться на расстоянии от ближайшего рельса не менее 2,5 метра и убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава;
переходить пути под прямым углом, перешагивая через рельс, не наступая на шпалы, убедившись, что в этом месте нет движущихся на опасном расстоянии локомотивов или вагонов;
переходить железнодорожный путь, занятый стоящим подвижным составом, следует при отсутствии на соседнем пути приближающегося подвижного (маневрового) состава по исправным переходным площадкам вагонов, предварительно убедившись в исправности поручней, подножек и пола площадки, отсутствии их обледенения, заснеженности, а также в отсутствии движущихся по смежному пути локомотивов и вагонов;
подниматься и сходить с переходной площадки стоящего вагона следует, повернувшись лицом к вагону, держась двумя руками за поручни, при этом руки должны быть свободны от каких-либо предметов, предварительно осмотрев место схода и убедившись в отсутствии приближающегося подвижного состава по смежному железнодорожному пути и препятствий в междупутье или на обочине пути (в темное время суток следует осветить это место ручным (фонарем);
прежде чем начать подъем на переходную площадку вагона, следует убедиться в отсутствии разрешающего показания светофора и звуковых сигналов, подаваемых локомотивом перед отправлением;
обходить группы вагонов или локомотивы, стоящие на железнодорожном пути, следует на расстоянии не менее 5 м от автосцепки крайнего вагона или локомотива;
не подлезать под вагоны стоящего состава;
проходить между расцепленными единицами подвижного состава следует при расстоянии между их автосцепками не менее 10 м, посередине разрыва.
1.18. Машинисту запрещается:
переходить или перебегать перед движущимся поездом, подвижным составом;
пролезать под стоящими вагонами при переходе через пути, а также протаскивать под вагонами инструмент, приборы и материалы.
1.18. Выходя на путь из помещения, а также из-за угла здания, затрудняющего видимость пути, следует предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава.
1.19. После выхода из помещений в ночное время необходимо остановиться и выждать некоторое время, пока глаза привыкнут к темноте и установится нормальная видимость окружающих предметов.
1.20. Машинист должен выполнять следующие основные требования пожарной безопасности:
курить в специально отведенных и приспособленных для этих целей местах;
содержать свободными проходы и свободный доступ к противопожарному оборудованию и первичным средствам пожаротушения;
использовать исправные розетки, рубильники и другое электрооборудование;
использовать электроприборы, только указанные в утвержденном руководителем перечне разрешенных к эксплуатации бытовых электроприборов, имеющими устройства тепловой защиты, с подставками из негорючих теплоизоляционных материалов, исключающих опасность возникновения пожара;
не оставлять без присмотра включенные в сеть электронагревательные приборы;
не применять для освещения открытый огонь (факелы, свечи, керосиновые лампы).
1.21. Запрещается на электрифицированных участках железных дорог:
приближаться самому или допускать приближение используемого инструмента (приспособления) к находящимся под напряжением, не огражденным и не заземленным проводам или частям контактной сети и воздушной линии электропередачи (далее — ВЛ) на расстояние менее 2 м;
касаться опор контактной сети, ВЛ, спусков заземления на данных опорах и анкерных оттяжек опор контактной сети;
прикасаться к оборванным проводам контактной сети, воздушным линиям электропередачи и находящимся на них посторонним предметам независимо от того, касаются или не касаются они земли или заземленных конструкций. При обнаружении оборванного провода контактной сети или воздушной линии электропередачи, а также свисающих с него посторонних предметов необходимо принять меры к ограждению этого опасного места и сообщить об этом руководителю работ, дежурному по станции или на ближайший дежурный пункт района контактной сети, района электроснабжения или энергодиспетчеру дистанции электроснабжения.
До прибытия ремонтной бригады опасное место следует оградить любыми подручными средствами и следить, чтобы никто не приближался к оборванным проводам на расстояние менее 8 м.
1.22. При работах в особо неблагоприятных условиях, когда опасность поражения электрическим током усугубляется стесненными условиями, повышенной влажностью, использовать переносное освещение напряжением не выше 12 В.
1.23. Машинисту необходимо следить и поддерживать в нормальном санитарном и противопожарном состоянии помещения, оборудование, аппаратуру и территорию КНС.
1.24. Машинист должен знать и соблюдать правила личной гигиены. Принимать пищу, отдыхать, курить только в специально отведенных для этого помещениях и местах.
Воду пить только хранящуюся в специальных закрытых бачках, защищенных от попадания пыли и других вредных веществ, кипяченую или бутиллированную.
Использовать очищенные сточные воды для бытовых целей не разрешается.
1.25. Машинист не допускается к исполнению трудовых обязанностей в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения.
При выявлении машиниста в состоянии алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения отстранить от выполнения трудовых обязанностей работника с последующим удалением работника с территории КНС порядком, определенным по структурному подразделению.
1.26. Дежурство машиниста устанавливается согласно графику, утвержденному руководителем подразделения и согласованного с председателем цехового комитета первичной профсоюзной организации подразделения.
Дежурство в течение двух смен подряд не допускается.
1.27. В условиях неблагоприятной эпидемиологической ситуации на территории Российской Федерации или региона согласно требованиям законодательства и органов местного самоуправления, рекомендациям Роспотребнадзора и нормам, определенным в ОАО «РЖД», работник, исходя из характера выполняемой им работы, обязан:
использовать выдаваемые ему дополнительные средства защиты в соответствии с рекомендациями по их применению;
выполнять требования по соблюдению личной и общественной гигиены (в том числе социальное дистанцирование), дезинфекционные и другие рекомендованные профилактические мероприятия;
при появлении соответствующих признаков заболевания в процессе работы: работу прекратить, незамедлительно проинформировать об этом своего непосредственного или вышестоящего руководителя.
При появлении соответствующих признаков заболевания, ухудшения состояния здоровья в нерабочее время, работник должен проинформировать об этом начальника смены (мастера участка, бригадира), а в его отсутствие — вышестоящего руководителя, далее действовать в соответствии с установленным порядком.
1.31. За невыполнение требований Правил внутреннего трудового распорядка, охраны труда, пожарной безопасности, производственной санитарии и настоящей Инструкции машинист несет ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.
2. Требования охраны труда перед началом работы
2.1. При приеме дежурства машинист должен:
надеть и застегнуть спецодежду на все пуговицы, заправить свободные концы одежды так, чтобы они не свисали и не стесняли движения, освободив карманы одежды от посторонних предметов с острыми концами, краями;
ознакомиться с записями и распоряжениями по работе в оперативном журнале за предыдущую смену;
путем личного осмотра ознакомиться с состоянием и режимом работы оборудования (а также резервного и находящегося в ремонте);
проверить наличие и исправность средств связи, сигнализации, первичных средств пожаротушения (сроки их технического обслуживания, а также пломбы на них);
проверить состояние контрольно-измерительных приборов и средств автоматики;
убедиться в исправности работы приточно-вытяжной вентиляции, отсутствии паров агрессивных жидкостей, в наличии и достаточности освещения рабочего места;
проверить на рабочем месте наличие и исправность электрического фонаря, плакатов или знаков безопасности;
осмотреть рабочее место, убрать мешающие работе посторонние предметы, освободить проходы, проверить состояние инструмента и приспособлений;
проверить состояние полов, решеток, приямков, ограждений площадок, закрепленного оборудования, наличие нумераций и надписей на оборудовании и арматуре трубопроводов;
2.2. Перед применением СИЗ работник должен внешним осмотром убедиться в их исправности.
2.3. Перед использованием диэлектрических перчаток проверить актуальность даты проведенного испытания.
2.4. Перед использованием газоанализатора и газосигнализатора проверить дату его поверки.
2.5. Перед применением страховочных систем (страховочной привязи) провести визуальный осмотр их целостности.
2.6. При необходимости использования в работе приставной лестницы или лестницы-стремянки работник должен проверить дату испытания, крепление тетив, отсутствие на ступеньках сколов и трещин, наличие на нижних концах тетив башмаков из резины или другого нескользящего материала для использования на гладкой поверхности (бетон, плитка, металл). Кроме этого, у лестниц-стремянок необходимо проверить наличие приспособления (крюка, цепи), исключающего самопроизвольное ее раздвигание во время работы.
При работе на приставной лестнице, внизу должен находиться второй работник в защитной каске, страхующий работника, находящегося на лестнице.
2.7. При осмотре противогаза убедиться в исправности клапанов, отсутствии внешних повреждений маски, шланга и коробки.
2.8. Машинист, принявший смену с неисправностями оборудования и не доложивший мастеру (старшему смены), несет ответственность за эти неисправности.
2.9. Оформить прием и сдачу смены записями в сменном журнале за подписями принимающего и сдающего смену, а также с указанием даты, времени и фамилий. Доложить мастеру (старшему смены) о вступлении на дежурство.
2.10. Производить прием и сдачу смены во время ликвидации аварии запрещается, в этом случае прием и сдача смены производится только по соответствующему указанию руководителя подразделения.
3. Требования охраны труда во время работы
3.1. Обслуживание оборудования КНС
3.1.1. Помещение насосной станции проветрить, для чего необходимо не менее чем за 10 минут включить вентиляцию.
Вентиляция должна непрерывно работать в течение всего периода нахождения в помещении обслуживающего персонала.
3.1.2. Во время дежурства машинист обязан:
обеспечивать наблюдение и контроль за состоянием и режимом работы насосных агрегатов, коммуникаций и вспомогательного оборудования в соответствии с инструкциями по их эксплуатации и показаний контрольно-измерительных приборов;
проводить осмотры оборудования в установленные сроки;
вести систематический учет отработанных часов агрегатами и производить записи в журналах эксплуатации;
3.1.3. Машинисту запрещается:
пускать в работу агрегаты при неисправной или отключенной вентиляции в насосной;
при осмотре электрооборудования прикасаться к его токоведущим частям;
производить в насосных помещениях самостоятельный ремонт электросети и электрооборудования (техническое обслуживание и ремонт электрооборудования разрешается электротехническому персоналу с группой по электробезопасности не ниже третьей);
прикасаться и работать у движущихся или вращающихся частей, не огражденных предохранительными сетками или щитами;
снимать предохранительные кожухи и другие защитные устройства во время работы насосных и компрессорных установок;
подогревать маслопроводную систему открытым огнем;
находиться вблизи фланцевых соединений и арматуры трубопроводов, если это не вызвано производственной необходимостью;
опираться и становиться на барьеры площадок, перильные ограждения, предохранительные кожуха муфт и подшипников, ходить по трубопроводам, а также по конструкциям и перекрытиям, не предназначенным для прохода по ним;
чистить, обтирать и смазывать вращающиеся или движущиеся части механизмов, а также просовывать руки за ограждение для смазки и уборки.
3.1.4. Работу с насосными агрегатами (замена пальцев муфты, набивка сальников, закрепление шпилек, подтягивание болтов) производить после отключения автомата, вывешивания плаката «Не включать, работают люди» и полной остановки вращающихся частей.
3.1.5. Машинист должен немедленно остановить неисправный агрегат и запустить резервный (известив при этом старшего по смене или мастера участка, или непосредственного руководителя производственного подразделения и сделав запись в оперативном журнале) при появлении в насосном агрегате следующих неисправностей:
в агрегате явно слышимый шум, стук;
возникновение повышенной вибрации по сравнению с нормальным режимом работы;
повышение температуры подшипников, кожуха электродвигателя выше допустимой;
подплавление подшипников скольжения или выхода из строя подшипников качения;
падение давления масла ниже допустимого;
падение давления воды, охлаждающей подшипники электродвигателей;
превышение номинального тока работы электродвигателей насосных агрегатов;
появление дыма.
3.1.6. При недостаточной освещенности рабочего места и обслуживаемого оборудования из-за перегорания ламп машинист должен сообщить непосредственному руководителю, а до его прихода использовать переносное освещение (фонарь).
3.1.7. При пуске вращающихся механизмов находиться на безопасном расстоянии от них.
3.1.8. При закрытии и открытии арматуры действовать осторожно, избегая срыва применяемого приспособления с маховика задвижки.
3.1.9. При открытии и закрытии арматуры не применять рычаги, удлиняющие плечо рукоятки или маховика.
3.1.10. Смазочные масла, обтирочные и другие легковоспламеняющиеся материалы хранить в специально отведенных местах, в закрытых несгораемых ящиках. При этом ящики должны иметь надпись, например «замасленная ветошь».
3.1.11. Работник должен поддерживать чистоту и порядок на рабочем месте. Не допускать загромождения деталями, материалами, инструментом, приспособлениями, прочими предметами.
3.2. Работа в приемном/грабельном помещении:
3.2.1. При необходимости спуска в приемное отделение (камеру) для обслуживания конструкций, трубопроводов, чистки решеток, чистки приемного отделения или в коллектора канализационной сети работа должна выполняться бригадой, состоящей не менее чем из трех человек с оформлением наряда-допуска и соблюдением требований безопасности при проведении работ, к которым предъявляются повышенные требования.
Работы, выполняемые в приемном отделении на КНС, обслуживаемых одним машинистом, производить совместно с обученным персоналом.
Машинисту запрещается производить обслуживание приемных отделений (камер) в одно лицо.
3.2.2. Члены бригады должны иметь специальные защитные средства, приспособления и приборы:
газоанализаторы и газосигнализаторы (или лампу ЛБВК);
удерживающую привязь (страховочную привязь), длина которого должна быть не менее чем на 2 м больше расстояния от поверхности земли до наиболее удаленного рабочего места в приемном отделении, колодце, камере, сооружении;
шланговый противогаз со шлангом на 2 м длиннее глубины приемного отделения или кислородный изолирующий противогаз;
аккумуляторные фонари напряжением не выше 12 В или шахтерскую лампу;
вентиляторы с механическим или ручным приводом;
крючки для открытия люков;
штанги-вилки для открытия задвижек;
штанги для проверки прочности скоб в емкостных сооружениях;
ломы;
переносные лестницы;
телефонная или радиосвязь;
аптечка для оказания первой помощи;
защитные каски.
Также при работе члены бригады могут использовать устройства и оборудование, обеспечивающее дистанционную видео-, аудио- или иную фиксацию процессов производства работ.
3.2.3. В состав бригады должны входить работники с численностью из расчета, что на поверхности должны остаться наблюдающий и не менее двух работников, в функции которых входит спасение.
Обязанности членов бригады распределяются следующим образом:
один из членов бригады выполняет работы в приемном помещении;
второй страхует работающего с помощью страховочных средств и наблюдает за ним;
третий, работающий на поверхности, подает необходимые инструменты и материалы работающему в приемном отделении, при необходимости оказывает помощь работающему в приемном отделении и страхующему, осуществляет контроль за загазованностью в помещении.
3.2.4. В случае спуска в приемное отделение нескольких работников, каждый из них должен страховаться работником, находящимся на поверхности.
3.2.5. Перед спуском в приемное/грабельное помещение:
оно должно быть проветрено, для чего необходимо не менее чем на 10 минут включить вентиляцию;
провести анализ параметров воздушной среды внутри (содержание кислорода и (или) загазованность воздуха);
оградить место производства работ;
вывесить предупреждающие и предписывающие плакаты (знаки).
3.2.6. В процессе работы постоянно контролировать состояние воздушной среды на загазованность с помощью газоанализатора.
Спускаемый модуль газосигнализатора должен находиться в зоне производства работ. В случае появления сигнала опасности, работник должен прекратить работу, выйти из помещения и доложить мастеру (старшему смены).
3.2.7. Если естественная или принудительная вентиляция не обеспечивает удаление вредных веществ, то спуск в приемное помещение разрешается только в шланговом противогазе.
3.2.8. Работы, производимые в ОЗП с использованием в качестве средства индивидуальной защиты органов дыхания — шлангового противогаза, не должны превышать 30 минут с последующим отдыхом не менее 15 минут с выходом работника из ОЗП. При необходимости установить меньший единовременный срок пребывания рабочего в СИЗОД лицо, ответственное за проведение работ повышенной опасности, указывает данный срок в наряде-допуске.
3.2.9. При спуске по лестнице, имеющей большой угол наклона, спускаться лицом к ступеням.
3.2.10. Для освещения использовать аккумуляторные фонари во взрывозащищенном исполнении.
3.2.11. При выполнении работ по очистке решеток для вылавливания мусора запрещается снимать отбросы с граблей руками.
3.2.12. Очищать механические грабли от отбросов можно только при отключенном электродвигателе с помощью специальных приспособлений. При выполнении этой работы машинист должен быть в маске или полумаске со сменным фильтром и в рукавицах.
3.2.13. Отбросы до вывоза в места, согласованные с органами санэпиднадзора, хранить в контейнерах с крышками и ежедневно посыпать хлорной известью, используя СИЗ органов дыхания и глаз. Работу производить в рукавицах.
4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях
4.1. Действия работников при возникновении аварий и аварийных ситуаций:
4.1.1. При возникновении аварий, несчастных случаев и других происшествий необходимо приступить к ликвидации их последствий и принять возможные меры к спасению людей, имущества.
4.1.2. В случае возникновения возгорания в помещении насосной станции необходимо:
принять меры к его ликвидации первичными средствами пожаротушения;
немедленно сообщить об этом по телефону в пожарную охрану и поставить в известность непосредственного руководителя;
прекратить все работы, кроме работ, связанных с мероприятием по ликвидации пожара;
в случае угрозы жизни людей немедленно организовать их спасение, используя для этого имеющиеся силы и средства;
организовать встречу подразделений пожарной охраны и оказать помощь в выборе кратчайшего пути подъезда к очагу пожара.
4.1.3. При использовании пенных, воздушно-пенных, углекислотных, порошковых огнетушителей необходимо струю пены (порошка, углекислоты) направлять в сторону от людей. При попадании пены на незащищенные участки тела стереть ее платком или другим материалом и смыть водным раствором соды.
При возгорании электрооборудования следует применять только углекислотные или порошковые огнетушители. При применении углекислотных огнетушителей не браться рукой за раструб огнетушителя.
4.1.4. Внутренними пожарными кранами необходимо пользоваться расчетом из двух человек: один раскатывает рукав от крана к месту пожара, второй — по команде раскатывающего рукав открывает кран.
4.1.5. При тушении очага возгорания кошмой пламя следует накрывать так, чтобы огонь из-под нее не попадал на человека.
4.1.6. При тушении очага возгорания песком совок, лопату не следует поднимать на уровень глаз во избежание попадания в них песка.
4.1.7. Если на человеке загорелась одежда, необходимо как можно скорее погасить огонь. При этом нельзя сбивать пламя незащищенными руками.
4.1.8. Воспламенившуюся одежду нужно быстро сбросить, сорвать, либо погасить, заливая водой. Можно сбить пламя, катаясь в горящей одежде по полу, земле. На человека в горящей одежде можно также накинуть плотную ткань, одеяло, брезент, которые после ликвидации пламени необходимо убрать, чтобы уменьшить термическое воздействие на кожу человека. Человека в горящей одежде нельзя укутывать с головой, так как это может привести к поражению дыхательных путей и отравлению токсичными продуктами горения.
4.1.9. Для устранения опасности взрыва или отравления работников, в случае попадания в помещение насосной станции взрывоопасных и вредных газов, паров или жидкостей необходимо:
применять инструменты, изготовленные из цветных металлов, которые не образовывают искр;
контролировать состояние воздуха в соответствии с инструкцией;
при появлении предупредительных сигналов газосигнализатора хотя бы по одному из каналов контроля, необходимо немедленно покинуть сооружение.
4.1.10. При обнаружении свищей в трубопроводах или баках (резервуарах) с едкими веществами работник должен немедленно сообщить старшему по смене, определить опасную зону, прекратить в ней все работы, удалить из нее персонал, огородить эту зону и вывесить знаки безопасности «Проход воспрещен», «Опасно! Опасная зона».
4.1.11. При обнаружении резкого запаха сероводорода, метана и других отравляющих веществ, работники должны надеть СИЗ органов дыхания и немедленно покинуть зону поражения. В случае отсутствия противогаза рекомендуется приложить ко рту и носу ткань (платок, шарф и т.п.), желательно влажную, и покидать зону поражения спокойно в перпендикулярную направлению ветра сторону, задерживая дыхание. Работники на месте аварии используют СИЗ органов дыхания и принимают меры к локализации и ликвидации аварии.
4.1.12. При обнаружении обрыва проводов или других элементов контактной сети, проводов ВЛ, а также свисающих с них посторонних предметов, работник должен:
сообщить дежурному по железнодорожной станции или энергодиспетчеру дистанции электроснабжения;
оградить место обрыва проводов любыми подручными средствами и не допускать людей к оборванным проводам на расстояние ближе 8 м (до прибытия бригады района контактной сети или района электроснабжения);
оградить место происшествия сигналами остановки, как место препятствия, если оборванные провода контактной сети, линии электропередачи или их элементы выходят из габарита приближения строений к железнодорожному пути и могут быть задеты при проходе подвижного состава.
4.1.13. Оказавшись на расстоянии менее 8 м от лежащего на земле оборванного провода в зоне растекания тока замыкания на землю (зоне «шаговых напряжений»), следует выходить из нее, соблюдая следующие меры безопасности: соединить ступни ног вместе, не торопясь, мелкими шагами, не превышающими длину стопы, передвигать ступни ног по земле, не отрывая их одну от другой.
4.1.14. В случае обнаружения неизвестных подозрительных предметов, не трогая их, немедленно приостановить работу, сообщить ответственному руководителю работ или диспетчеру, опасную зону оградить и принять меры, исключающие допуск посторонних лиц к месту обнаружения до момента прибытия соответствующих служб. Работнику необходимо отойти на безопасное расстояние.
4.2. Действия работников по оказанию первой помощи пострадавшим.
При ухудшении состояния здоровья, в том числе при проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления), несчастных случаях на производстве машинист насосных установок должен известить об этом своего непосредственного или вышестоящего руководителя и приступить, при необходимости, к оказанию первой помощи пострадавшему.
Необходимо принять меры по сохранению обстановки, при которой произошел несчастный случай, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих и не нарушает технологического процесса.
5. Требования охраны труда по окончании работы
5.1. По окончании смены машинист должен:
убрать рабочее место и закрепленное оборудование;
сообщить принимающему смену о режиме работы оборудования и его состоянии, о всех замечаниях и неисправностях, имевших место в течение смены.
5.2. Машинисту запрещается уходить со смены без оформления приема и сдачи смены.
5.3. После окончания работ переодеться, при необходимости спецодежду и спецобувь высушить, сдать в стирку и ремонт (специальная одежда и специальная обувь работников, контактирующих со сточной водой или отбросами, должна подвергаться стирке и дезинфекции не реже одного раза в неделю).
5.4. Вымыть лицо и руки теплой водой с мылом, принять душ.
5.5. Покинуть помещение и территорию КНС.
ОАО «РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ»
РАСПОРЯЖЕНИЕ
от 17 октября 2022 г. N 2669/р
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ИНСТРУКЦИИ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ МАШИНИСТА НАСОСНЫХ УСТАНОВОК
КАНАЛИЗАЦИОННО-НАСОСНОЙ СТАНЦИИ ОАО «РЖД»
В целях обеспечения безопасных условий и охраны труда для машиниста насосных установок канализационно-насосной станции ОАО «РЖД»:
1. Утвердить и ввести в действие с 1 декабря 2022 г. прилагаемую Инструкцию по охране труда для машиниста насосных установок канализационно-насосной станции ОАО «РЖД» ИОТ РЖД-4100612-ЦДТВ-270-2022 (далее — Инструкция).
2. Начальнику Центральной дирекции по тепловодоснабжению Шулину А.Г. довести до сведения причастных работников Инструкцию, утвержденную настоящим распоряжением.
3. Признать утратившими силу с 1 декабря 2022 г.:
распоряжение ОАО «РЖД» от 26 октября 2017 г. N 2189/р «Об утверждении Инструкции по охране труда для машиниста насосных установок канализационно-насосной станции ОАО «РЖД»;
подпункт 1 пункта 1 распоряжения ОАО «РЖД» от 16 марта 2022 г. N 616/р «О внесении изменений в инструкции и правила по охране труда работников ОАО «РЖД».
Заместитель генерального директора —
главный инженер ОАО «РЖД»
А.М.ХРАМЦОВ
Утверждена
распоряжением ОАО «РЖД»
от 17 октября 2022 г. N 2669/р
Согласована
ППО ОАО «РЖД» РОСПРОФЖЕЛ
постановление
от 15 сентября 2022 г. N 15/116
- ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ МАШИНИСТА НАСОСНЫХ УСТАНОВОК КАНАЛИЗАЦИОННО-НАСОСНОЙ СТАНЦИИ ОАО «РЖД» ИОТ РЖД-4100612-ЦДТВ-270-2022
- 1. Общие требования охраны труда
- 2. Требования охраны труда перед началом работы
- 3. Требования охраны труда во время работы
- 4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях
- 5. Требования охраны труда по окончании работы
Скачать документ целиком в формате PDF
1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА
1.1. Настоящая Инструкция предусматривает основные требования по охране труда для машинистов насосных станций организаций.
1.2. Машинисту насосных станций необходимо выполнять свои обязанности в соответствии с требованиями настоящей Инструкции.
1.3. Машинист насосных станций может быть подвержен воздействию отравляющих веществ, повышенной температуры, электрического тока, вибрации.
1.4. К работе машинистом насосных станций допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, теоретическое и практическое обучение, проверку знаний требований безопасности труда в установленном порядке и получившие допуск к самостоятельной работе.
1.5. Машинист насосных станций обеспечивается спецодеждой и спецобувью в соответствии с действующими нормами.
1.6. Машинисту насосных станций необходимо знать и строго соблюдать требования по охране труда, пожарной безопасности, производственной санитарии.
1.7. Машинисту насосных станций необходимо уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения, знать их нахождение и следить за их исправностью. На насосной станции необходимо разместить огнетушители и ящик с сухим песком.
В помещениях насосных станций необходимо применять только исправный инструмент, изготовленный из неискрообразующего материала.
1.8. Хранение смазочных материалов на насосных станциях допускается в установленном месте в количествах не более суточной потребности. Смазочные материалы необходимо хранить в специальной металлической или пластмассовой таре с плотно закрытыми крышками. Не допускается хранить на насосной станции легковоспламеняющиеся жидкости.
1.9. Для местного освещения или при отсутствии электроэнергии машинисту насосной станции следует применять переносной аккумуляторный светильник во взрывозащищенном исполнении напряжением не выше 12 В, включение и выключение которого производится вне насосной станции. Не допускается применять для освещения источники открытого огня.
1.10. Курить и принимать пищу разрешается только в специально отведенных для этой цели местах.
2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
2.1. Надеть предусмотренную соответствующими нормами спецодежду и спецобувь. Спецодежда должна быть застегнута.
2.2. Ознакомиться с записями в журнале эксплуатации насосных агрегатов.
2.3. Принимая смену, следует проверить исправность технологического оборудования, заземления, наличие и исправность противопожарного инвентаря, наличие средств индивидуальной защиты, средств дегазации пролитого этилированного бензина, работу вентиляционных установок, электрооборудования. Все открытые и доступно расположенные движущиеся части насосного агрегата необходимо защитить закрепляемыми ограждениями.
2.4. За 30 минут до пуска насосов включить вытяжную вентиляцию, помещение насосной станции проветрить. Пуск насосов при неисправной или выключенной вентиляции не допускается.
2.5. Перед пуском насоса произвести внешний осмотр его и привода.
Необходимо убедиться в наличии предусмотренных контрольно-измерительных приборов и их исправности. Движущиеся части насосного агрегата необходимо защитить ограждениями.
3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
3.1. Во время работы насосного агрегата необходимо:
постоянно следить за показаниями контрольно-измерительных приборов: манометров, вакуумметров, мановакуумметров и датчиков температуры; параметры технологического процесса должны соответствовать заданным;
не допускать работу насосного агрегата при посторонних и повышенных шумах и стуках;
осуществлять надзор за герметичностью уплотнений насосов, трубопроводов и их арматуры.
3.2. Не допускается:
нахождение на насосной станции посторонних лиц;
производство ремонта насосов в процессе их работы, закрепление шпилек, подтягивание болтов как на движущихся частях насоса, так и на трубопроводах, находящихся под давлением;
прикасаться при работе насосов к движущимся частям, а также производить смазку подшипников;
пускать в работу насосные агрегаты при неисправной или отключенной вентиляции в насосной;
проводить ремонт электросети и оборудования на насосной станции.
3.3. Следить, чтобы проходы между насосами не загромождались и подходы к ним были со всех сторон свободны для обслуживания.
3.4. Использованный обтирочный материал складывать в металлический ящик с закрывающейся крышкой в неотапливаемых помещениях, который следует освобождать ежедневно. Загрязненный обтирочный материал вывозить на свалку или сжигать в специально отведенном месте.
4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
4.1. В случае возникновения аварийной ситуации необходимо действовать в соответствии с планом ликвидации аварий.
4.2. В случае загорания на насосной станции следует отключить электроэнергию, закрыть задвижки на входных и выходных линиях насосов, вызвать пожарную охрану, сообщить о случившемся руководству предприятия, принять меры к тушению пожара.
4.3. В случае обнаружения какой-либо неисправности, нарушающей нормальный режим работы насоса, его необходимо остановить. Обо всех замеченных недостатках произвести запись в журнале эксплуатации насосных агрегатов, а руководство предприятия (или старшего по смене) поставить в известность.
4.4. При внезапном прекращении подачи электроэнергии следует отключить двигатели насосов от электросети, после чего перекрыть задвижки на всасывающих и напорных трубопроводах насосов.
4.5. При несчастном случае необходимо оказать пострадавшему доврачебную помощь, при необходимости вызвать скорую медицинскую помощь, сообщить своему непосредственному руководителю и сохранить без изменений обстановку на рабочем месте до расследования, если она не создаст угрозу для работающих и не приведет к аварии.
5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
5.1. Сдать дежурство сменному машинисту с записью в журнале эксплуатации насосных агрегатов обо всех замеченных недостатках, неисправностях, указаниях, распоряжениях руководства.
Не допускается оставлять рабочее место до прибытия смены.
В случае неприбытия сменного машиниста поставить в известность руководство или старшего смены.
5.2. Привести свое рабочее место в порядок, переодеться.
Спецодежду и спецобувь следует хранить отдельно от личной одежды.
5.3. Принять теплый душ, тщательно вымыть лицо и руки теплой водой с мылом.
ОАО «РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ»
РАСПОРЯЖЕНИЕ
от 26 октября 2017 г. N 2189р
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ИНСТРУКЦИИ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ МАШИНИСТА НАСОСНЫХ УСТАНОВОК
КАНАЛИЗАЦИОННО-НАСОСНОЙ СТАНЦИИ ОАО «РЖД»
В целях обеспечения безопасных условий и охраны труда работников структурных подразделений ОАО «РЖД», занятых на эксплуатации насосных установок канализационно-насосной станции:
1. Утвердить и ввести в действие с 1 декабря 2017 г. прилагаемую Инструкцию по охране труда для машиниста насосных установок канализационно-насосной станции ОАО «РЖД».
2. Руководителям филиалов ОАО «РЖД» организовать изучение причастными работниками Инструкции, утвержденной настоящим распоряжением.
3. Контроль за исполнением настоящего распоряжения возложить на начальника Центральной дирекции по тепловодоснабжению Шулина А.Г.
Старший вице-президент ОАО «РЖД»
С.А.КОБЗЕВ
1. Общие требования охраны труда
1.1. Настоящая Инструкция по охране труда для машиниста насосных установок канализационно-насосной станции ОАО «РЖД» (далее — Инструкция) разработана в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации, Правилами разработки, построения, оформления и обозначения нормативных документов по охране труда, Правилами по охране труда в жилищно-коммунальном хозяйстве и другими нормативными документами.
1.2. Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для машиниста насосных установок (далее — машинист) канализационно-насосной станции (далее — КНС).
1.3. К самостоятельной работе по обслуживанию насосных установок КНС допускаются работники не моложе восемнадцати лет, прошедшие:
а) обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования);
б) вводный и первичный инструктажи по охране труда и по пожарной безопасности;
в) обучение безопасным методам и приемам выполнения работ;
г) стажировку безопасным методам и приемам выполнения работ на рабочем месте под руководством работника, на которого приказом (распоряжением) руководителя структурного подразделения возложены обязанности по проведению стажировки;
д) обучение и проверку знаний требований охраны труда;
е) обучение и проверку знаний по электробезопасности с присвоением группы по электробезопасности не ниже 2-й.
1.4. Работники, получившие неудовлетворительную оценку при проверке знаний требований охраны труда, к самостоятельной работе не допускаются и обязаны пройти повторную проверку.
Допуск к самостоятельной работе оформляется соответствующим распоряжением по структурному подразделению.
1.5. В процессе работы работникам проводят:
а) повторный инструктаж по охране труда на рабочем месте — не реже одного раза в три месяца;
б) повторный инструктаж по пожарной безопасности — не реже одного раза в шесть месяцев;
в) внеплановый инструктаж по охране труда;
г) целевой инструктаж по охране труда;
д) очередную проверку знаний по охране труда и электробезопасности — не реже 1 раза в год;
е) внеочередную проверку знаний по охране труда и по электробезопасности (при необходимости);
ж) периодический медицинский осмотр — 1 раз в 12 месяцев;
з) обучение по оказанию первой помощи при несчастных случаях на производстве — в течение месяца после приема на работу. Периодичность обучения — 1 раз в 12 месяцев.
1.6. Машинист насосных установок, выполняющий работы, связанные с подъемом на высоту (в том числе спуск в колодцы и приямки), должен быть обучен безопасным методам и приемам работы, иметь соответствующее удостоверение с присвоением 1 группы допуска к работам на высоте.
1.7. Машинист должен знать:
настоящую инструкцию;
характеристики применяемого оборудования КНС;
устройство и правила технической эксплуатации электрооборудования, принцип работы приборов, насосных агрегатов, расположение трубопроводов и задвижек в пределах зданий и территории КНС;
схемы обвязки насосного оборудования и переключения запорной арматуры;
безопасные приемы выполнения работ и операций, предусмотренные технологическим процессом;
порядок ограждения опасных мест и мест производства работ по ремонту насосного оборудования;
сигналы оповещения о пожаре, места расположения средств пожаротушения и уметь пользоваться ими;
технологические маршруты безопасного прохода работников к рабочим местам (зонам);
правила внутреннего трудового распорядка, установленные в структурном подразделении;
режим труда и отдыха.
1.8. Машинист во время работы обязан:
соблюдать требования ст. 214 Трудового кодекса Российской Федерации;
выполнять только входящую в его обязанности работу;
быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других, не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к работе;
проводить в установленные сроки осмотры оборудования;
осуществлять наблюдение и контроль за состоянием и режимом работы насосных агрегатов, коммуникаций и вспомогательного оборудования в соответствии с инструкциями по их эксплуатации;
содержать в исправном состоянии и чистоте инструмент, приспособления, спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты (далее — СИЗ);
незамедлительно сообщить непосредственному руководителю или вышестоящему руководителю о возникновении ситуации, представляющей угрозу жизни и здоровью людей.
1.9. Во время работы на машиниста могут воздействовать следующие вредные и опасные производственные факторы:
движущиеся элементы оборудования (насосного, силового и др.);
повышенный уровень шума и вибраций;
повышенная влажность воздуха;
газообразные вещества общетоксичного и другого вредного воздействия;
горючие примеси, попавшие в сточные воды;
опасный уровень напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека и др.
1.10. Машинист насосных установок КНС обеспечивается в соответствии с п. 57 Типовых норм бесплатной выдачи сертифицированной специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам железнодорожного транспорта Российской Федерации, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением, утвержденных приказом Минздравсоцразвития России от 22 октября 2008 г. N 582н (норма выдачи на год).
Костюм для защиты от механических воздействий, воды и щелочей |
1 шт. |
Ботинки юфтевые на маслобензостойкой подошве или |
1 пара |
Сапоги юфтевые на маслобензостойкой подошве |
1 пара |
Сапоги из поливинилхлоридного пластиката |
1 пара |
Перчатки с полимерным покрытием |
12 пар |
Нарукавники из полимерных материалов |
до износа |
Очки защитные открытые |
до износа |
Боты диэлектрические |
дежурные |
Перчатки диэлектрические |
дежурные |
Жилет сигнальный 2 класса защиты |
1 шт. |
Зимой дополнительно: |
|
Куртка на утепляющей подкладке в I поясе |
1 на 3 года |
Костюм для защиты от пониженных температур «Механизатор» во II, III, IV и особом поясах |
по поясам |
Сапоги утепленные из поливинилхлоридного пластиката и влагостойкой ткани, или |
по поясам |
Сапоги юфтевые утепленные на нефтеморозостойкой подошве, или |
по поясам |
Валенки (сапоги валяные) с резиновым низом |
по поясам |
1.11. СИЗ, выдаваемые машинисту, должны соответствовать полу, росту, размерам, а также характеру и условиям выполняемой им работы.
1.12. В ходе эксплуатации СИЗ машинист должен следить за их исправностью, содержать в чистоте и правильно их применять.
1.13. Пользоваться СИЗ с истекшим сроком их годности и испытаний запрещается.
1.14. Машинист КНС не допускается к выполнению работ без выданных ему СИЗ, а также в неисправных СИЗ. В случае поломки, выхода из строя, порче СИЗ, работник обязан обратиться к руководителю участка для их замены.
1.15. Личную одежду и обувь хранить отдельно от спецодежды и спецобуви в предназначенных для этого шкафах гардеробной. Шкафы для хранения личной одежды и спецодежды содержать в чистоте и порядке.
1.16. Работники, занятые на работах, связанных с выделением вредных газов, дополнительно должны обеспечиваться СИЗ органов дыхания (кислородными изолирующими или шланговыми противогазами, масками или полумасками со сменными фильтрами).
1.17. Машинист одновременно с инструктажем по правилам безопасной работы на рабочем месте должен получить инструктаж по правилам пользования и простейшим способам проверки работоспособности и исправности СИЗ, а также пройти тренировку по их применению.
1.18. Машинисту выдаются смывающие, защитные и обезвреживающие средства в соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи работникам смывающих и (или) обезвреживающих средств, утвержденных приказом Минздравсоцразвития России от 17 декабря 2010 г. N 1122н.
1.19. При нахождении на железнодорожных путях (далее — пути) работник должен соблюдать следующие требования безопасности:
должен быть одет в сигнальный жилет оранжевого цвета с полосами световозвращающего материала с нанесенным трафаретом, указывающим принадлежность владельца к соответствующему структурному подразделению региональной дирекции;
к месту работы и с работы проходить только по специально установленным маршрутам, обозначенным указателями «Служебный проход»;
при переходе путей на территории железнодорожных станций пользоваться тоннелями, пешеходными мостами и настилами;
проходить вдоль путей по обочине на расстоянии не ближе 2,5 м от крайнего рельса, обращая внимание на движущиеся по смежным путям локомотивы, вагоны и другой подвижной состав;
переходить пути под прямым углом, перешагивая через рельс, не наступая на шпалы, убедившись, что в этом месте нет движущихся на опасном расстоянии локомотивов или вагонов;
переходить железнодорожный путь, занятый стоящим подвижным составом, следует при отсутствии на соседнем пути приближающегося подвижного (маневрового) состава по исправным переходным площадкам вагонов, предварительно убедившись в исправности поручней, подножек и пола площадки, отсутствии их обледенения, заснеженности, а также в отсутствии движущихся по смежному пути локомотивов и вагонов;
подниматься и сходить с переходной площадки стоящего вагона следует, повернувшись лицом к вагону, держась двумя руками за поручни, при этом руки должны быть свободны от каких-либо предметов, предварительно осмотрев место схода и убедившись в отсутствии приближающегося подвижного состава по смежному железнодорожному пути и препятствий в междупутье или на обочине пути (в темное время суток следует осветить это место ручным (фонарем);
прежде чем начать подъем на переходную площадку вагона, следует убедиться в отсутствии разрешающего показания светофора и звуковых сигналов, подаваемых локомотивом перед отправлением;
обходить группы вагонов или локомотивы, стоящие на железнодорожном пути, следует на расстоянии не менее 5 м от автосцепки крайнего вагона или локомотива;
проходить между расцепленными единицами подвижного состава следует при расстоянии между их автосцепками не менее 10 м, посередине разрыва;
оказавшись на пути следования поезда, маневрового состава или локомотива, до их приближения (при расстоянии не менее 400 м) отойти в безопасное место (на обочину пути, середину междупутья), находиться на расстоянии не менее 2,5 м от крайнего рельса пути, по которому движется подвижной состав.
1.20. Машинисту запрещается:
переходить или перебегать перед движущимся поездом, подвижным составом;
пролезать под стоящими вагонами при переходе через пути, а также протаскивать под вагонами инструмент, приборы и материалы.
1.21. Выходя на путь из помещения, а также из-за угла здания, затрудняющего видимость пути, следует предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава.
1.22. После выхода из помещений в ночное время необходимо остановиться и выждать некоторое время, пока глаза привыкнут к темноте, и установится нормальная видимость окружающих предметов.
1.23. Машинист должен выполнять следующие основные требования пожарной безопасности:
курить в специально отведенных и приспособленных для этих целей местах;
содержать свободными проходы и свободный доступ к противопожарному оборудованию и первичным средствам пожаротушения;
использовать исправные розетки, рубильники и другое электрооборудование;
использовать электроприборы, только указанные в утвержденном руководителем перечне разрешенных к эксплуатации бытовых электроприборов, имеющими устройства тепловой защиты, с подставками из негорючих теплоизоляционных материалов, исключающих опасность возникновения пожара;
не оставлять без присмотра включенные в сеть электронагревательные приборы;
не применять для освещения открытый огонь (факелы, свечи, керосиновые лампы).
1.24. При работах в особо неблагоприятных условиях, когда опасность поражения электрическим током усугубляется стесненными условиями, повышенной влажностью, использовать переносное освещение напряжением не выше 12 В.
1.25. Машинисту необходимо следить и поддерживать в нормальном санитарном и противопожарном состоянии помещения, оборудование, аппаратуру и территорию КНС.
1.26. Машинист должен знать и соблюдать правила личной гигиены. Принимать пищу только в специально отведенных для этого помещениях и местах.
1.27. Воду пить только хранящуюся в специальных закрытых бачках, защищенных от попадания пыли и других вредных веществ, или бутилированную.
Использовать очищенные сточные воды для бытовых целей не разрешается.
1.28. Машинист не допускается к исполнению трудовых обязанностей в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения.
При выявлении машиниста в таком состоянии, он отстраняется от работы и удаляется с территории КНС порядком, определенным по структурному подразделению.
1.29. Дежурство машиниста устанавливается согласно графику, утвержденному руководителем подразделения и согласованного с председателем цехового профсоюза.
Дежурство в течение двух смен подряд не допускается.
1.30. За невыполнение требований Правил внутреннего трудового распорядка, охраны труда, пожарной безопасности, производственной санитарии и настоящей Инструкции машинист несет ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.
2. Требования охраны труда перед началом работы
2.1. При приеме дежурства машинист должен:
надеть и застегнуть спецодежду на все пуговицы, заправить свободные концы одежды так, чтобы они не свисали и не стесняли движения, освободив карманы одежды от посторонних предметов с острыми концами, краями;
ознакомиться с записями и распоряжениями по работе в оперативном журнале за предыдущую смену;
путем личного осмотра ознакомиться с состоянием и режимом работы оборудования (а также резервного и находящегося в ремонте);
проверить наличие и исправность средств связи, сигнализации, первичных средств пожаротушения (сроки их технического обслуживания, а так же пломбы на них);
проверить состояние контрольно-измерительных приборов и средств автоматики;
убедиться в исправности работы приточно-вытяжной вентиляции, отсутствии паров агрессивных жидкостей, в наличии и достаточности освещения рабочего места;
проверить на рабочем месте наличие и исправность электрического фонаря, плакатов или знаков безопасности;
осмотреть рабочее место, убрать мешающие работе посторонние предметы, освободить проходы, проверить состояние инструмента и приспособлений;
проверить состояние полов, решеток, приямков, ограждений площадок, закрепленного оборудования, наличие нумераций и надписей на оборудовании и арматуре трубопроводов;
2.2. Перед применением СИЗ, работник должен внешним осмотром убедиться в их исправности.
2.3. Перед использованием диэлектрических перчаток проверить дату их испытания (не реже 1 раза в 6 месяцев напряжением 6 кВ).
2.4. Перед использованием газоанализатора и газосигнализатора проверить дату его поверки.
2.5. Перед применением страховочных систем (предохранительные пояса) проверить дату испытания (не реже 1 раза в 6 месяцев).
2.6. При необходимости использования в работе приставной лестницы или лестницы-стремянки работник должен проверить дату испытания, крепление тетив, отсутствие на ступеньках сколов и трещин, наличие на нижних концах тетив башмаков из резины или другого нескользящего материала для использования на гладкой поверхности (бетон, плитка, металл). Кроме этого, у лестниц-стремянок необходимо проверить наличие приспособления (крюка, цепи), исключающего самопроизвольное ее раздвигание во время работы.
При работе на приставной лестнице, внизу должен находиться второй работник в защитной каске, страхующий работника, находящегося на лестнице.
2.7. При осмотре противогаза убедиться в исправности клапанов, отсутствии внешних повреждений маски, шланга и коробки.
2.8. Обо всех обнаруженных неисправностях, препятствующих безопасной работе, работник должен сообщить мастеру (старшему смены), сделать соответствующую запись (в журнал контроля и учета работы оборудования, в ведомость несоответствий «КСОТ-П») и не приступать к работе до их устранения.
2.9. Машинист, принявший смену с неисправностями оборудования и не доложивший мастеру (старшему смены), несет ответственность за эти неисправности.
2.10. Оформить прием и сдачу смены записями в журнале за подписями принимающего и сдающего смену, доложить мастеру (старшему смены) о вступлении на дежурство.
2.11. Производить прием и сдачу смены во время ликвидации аварии запрещается, в этом случае прием и сдача смены производится только по соответствующему указанию руководителя подразделения.
3. Требования охраны труда во время работы
3.1. Обслуживание оборудования КНС
3.1.1. Помещение насосной станции проветрить, для чего необходимо не менее чем за 10 минут включить вентиляцию.
Вентиляция должна непрерывно работать в течение всего периода нахождения в помещении обслуживающего персонала.
3.1.2. Во время дежурства машинист обязан:
а) обеспечивать наблюдение и контроль за состоянием и режимом работы насосных агрегатов, коммуникаций и вспомогательного оборудования в соответствии с инструкциями по их эксплуатации и показаний контрольно-измерительных приборов;
б) проводить осмотры оборудования в установленные сроки;
в) вести систематический учет отработанных часов агрегатами и производить записи в журналах эксплуатации;
3.1.3. Машинисту запрещается:
пускать в работу агрегаты при неисправной или отключенной вентиляции в насосной;
при осмотре электрооборудования прикасаться к его токоведущим частям;
производить в насосных помещениях самостоятельный ремонт электросети и электрооборудования (техническое обслуживание и ремонт электрооборудования разрешается электротехническому персоналу с группой по электробезопасности не ниже третьей);
прикасаться и работать у движущихся или вращающихся частей, не огражденных предохранительными сетками или щитами;
снимать предохранительные кожухи и другие защитные устройства во время работы насосных и компрессорных установок;
подогревать маслопроводную систему открытым огнем;
находиться вблизи фланцевых соединений и арматуры трубопроводов, если это не вызвано производственной необходимостью;
опираться и становиться на барьеры площадок, перильные ограждения, предохранительные кожуха муфт и подшипников, ходить по трубопроводам, а также по конструкциям и перекрытиям, не предназначенным для прохода по ним;
чистить, обтирать и смазывать вращающиеся или движущиеся части механизмов, а также просовывать руки за ограждение для смазки и уборки;
3.1.4. Работу с насосными агрегатами (замена пальцев муфты, набивка сальников, закрепление шпилек, подтягивание болтов) производить после отключения автомата, вывешивания плаката «Не включать, работают люди» и полной остановки вращающихся частей.
3.1.5. Машинист должен немедленно остановить неисправный агрегат и запустить резервный (известив при этом старшего по смене или мастера участка, или непосредственного руководителя производственного подразделения и сделав запись в оперативном журнале) при появлении в насосном агрегате следующих неисправностей:
в агрегате явно слышимый шум, стук;
возникновение повышенной вибрации по сравнению с нормальным режимом работы;
повышение температуры подшипников, кожуха электродвигателя выше допустимой;
подплавление подшипников скольжения или выхода из строя подшипников качения;
падение давления масла ниже допустимого;
падение давления воды, охлаждающей подшипники электродвигателей;
превышение номинального тока работы электродвигателей насосных агрегатов;
появление дыма.
3.1.6. При недостаточной освещенности рабочего места и обслуживаемого оборудования из-за перегорания ламп машинист должен сообщить непосредственному руководителю, а до его прихода использовать переносное освещение (фонарь).
3.1.7. При пуске вращающихся механизмов находиться на безопасном расстоянии от них.
3.1.8. При закрытии и открытии арматуры действовать осторожно, избегая срыва применяемого приспособления с маховика задвижки.
3.1.9. При открытии и закрытии арматуры не применять рычаги, удлиняющие плечо рукоятки или маховика.
3.1.10. Смазочные масла, обтирочные и другие легковоспламеняющиеся материалы хранить в специально отведенных местах, в закрытых несгораемых ящиках. При этом, ящики должны иметь надпись, например «замасленная ветошь».
3.2. Работа в приемном/грабельном помещении
3.2.1. При необходимости спуска в приемное отделение (камеру) для обслуживания конструкций, трубопроводов, чистки решеток, чистки приемного отделения или в коллектора канализационной сети работа должна выполняться бригадой, состоящей не менее чем из трех человек с оформлением наряда-допуска и соблюдением требований безопасности при проведении работ, к которым предъявляются повышенные требования.
Работы, выполняемые в приемном отделении на КНС, обслуживаемых одним машинистом, производить совместно с обученным персоналом.
Машинисту запрещается производить обслуживание приемных отделений (камер) в одно лицо.
3.2.2. Члены бригады должны иметь специальные защитные средства, приспособления и приборы:
газоанализаторы и газосигнализаторы (или лампу ЛБВК);
удерживающую привязь (предохранительные пояса) со страховочным канатом (страховочной веревкой), длина которого должна быть не менее чем на 2 м больше расстояния от поверхности земли до наиболее удаленного рабочего места в приемном отделении, колодце, камере, сооружении;
шланговый противогаз со шлангом на 2 м длиннее глубины приемного отделения или кислородный изолирующий противогаз;
аккумуляторные фонари напряжением не выше 12 В или шахтерскую лампу;
вентиляторы с механическим или ручным приводом;
крючки для открытия люков;
штанги-вилки для открытия задвижек;
штанги для проверки прочности скоб в емкостных сооружениях;
ломы;
переносные лестницы;
защитные каски.
3.2.3. Обязанности членов бригады распределяются следующим образом:
один из членов бригады выполняет работы в приемном помещении;
второй страхует работающего с помощью страховочных средств и наблюдает за ним;
третий, работающий на поверхности, подает необходимые инструменты и материалы работающему в приемном отделении, при необходимости оказывает помощь работающему в приемном отделении и страхующему, осуществляет контроль за загазованностью в помещении.
3.2.4. В случае спуска в приемное отделение нескольких работников, каждый из них должен страховаться работником, находящимся на поверхности.
3.2.5. Перед спуском в приемное/грабельное помещение оно должно быть проветрено, для чего необходимо не менее чем на 10 минут включить вентиляцию.
Вентиляция должна непрерывно работать в течение всего периода нахождения в помещении обслуживающего персонала.
3.2.6. В процессе работы постоянно контролировать состояние воздушной среды на загазованность с помощью газоанализатора.
Спускаемый модуль газосигнализатора должен находиться в зоне производства работ. В случае появления сигнала опасности, работник должен прекратить работу, выйти из помещения и доложить мастеру (старшему смены).
3.2.7. Если естественная или принудительная вентиляция не обеспечивает удаление вредных веществ, то спуск в приемное помещение разрешается только в шланговом противогазе.
3.2.8. Продолжительность работы с использованием СИЗ органов дыхания без перерыва разрешается не более 10 минут.
3.2.9. При спуске по лестнице, имеющей большой угол наклона, спускаться лицом к ступеням.
3.2.10. Для освещения использовать аккумуляторные фонари во взрывозащищенном исполнении.
3.2.11. При выполнении работ по очистке решеток для вылавливания мусора запрещается снимать отбросы с граблей руками.
3.2.12. Очищать механические грабли от отбросов можно только при отключенном электродвигателе с помощью специальных приспособлений. При выполнении этой работы машинист должен быть в маске или полумаске со сменным фильтром и в рукавицах.
3.2.13. Отбросы до вывоза в места, согласованные с органами санэпиднадзора, хранить в контейнерах с крышками и ежедневно посыпать хлорной известью, используя СИЗ органов дыхания и глаз. Работу производить в рукавицах.
4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях
4.1. Действия работников при возникновении аварий и аварийных ситуаций
4.1.1. При возникновении аварий, несчастных случаев и других происшествий необходимо приступить к ликвидации их последствий и принять возможные меры к спасению людей, имущества.
4.1.2. В случае возникновения возгорания в помещении насосной станции необходимо:
принять меры к его ликвидации первичными средствами пожаротушения;
немедленно сообщить об этом по телефону в пожарную охрану и поставить в известность непосредственного руководителя;
прекратить все работы, кроме работ, связанных с мероприятием по ликвидации пожара;
в случае угрозы жизни людей немедленно организовать их спасение, используя для этого имеющиеся силы и средства;
организовать встречу подразделений пожарной охраны и оказать помощь в выборе кратчайшего пути подъезда к очагу пожара.
4.1.3. При использовании пенных, воздушно-пенных, углекислотных, порошковых огнетушителей необходимо струю пены (порошка, углекислоты) направлять в сторону от людей. При попадании пены на незащищенные участки тела стереть ее платком или другим материалом и смыть водным раствором соды.
При возгорании электрооборудования следует применять только углекислотные или порошковые огнетушители. При применении углекислотных огнетушителей не браться рукой за раструб огнетушителя.
4.1.4. Внутренними пожарными кранами необходимо пользоваться расчетом из двух человек: один раскатывает рукав от крана к месту пожара, второй — по команде раскатывающего рукав, открывает кран.
4.1.5. При тушении очага возгорания кошмой пламя следует накрывать так, чтобы огонь из-под нее не попадал на человека.
4.1.6. При тушении очага возгорания песком совок, лопату не следует поднимать на уровень глаз во избежание попадания в них песка.
4.1.7. Если на человеке загорелась одежда необходимо как можно скорее погасить огонь. При этом нельзя сбивать пламя незащищенными руками.
4.1.8. Воспламенившуюся одежду нужно быстро сбросить, сорвать, либо погасить, заливая водой. Можно сбить пламя, катаясь в горящей одежде по полу, земле. На человека в горящей одежде можно также накинуть плотную ткань, одеяло, брезент, которые после ликвидации пламени необходимо убрать, чтобы уменьшить термическое воздействие на кожу человека. Человека в горящей одежде нельзя укутывать с головой, так как это может привести к поражению дыхательных путей и отравлению токсичными продуктами горения.
4.1.9. Для устранения опасности взрыва или отравления работников в случае попадания в помещение насосной станции взрывоопасных и вредных газов паров или жидкостей необходимо:
применять инструменты, изготовленные из цветных металлов, которые не образовывают искр;
контролировать состояние воздуха в соответствии с инструкцией;
при появлении предупредительных сигналов газосигнализатора хотя бы по одному из каналов контроля, необходимо немедленно покинуть сооружение.
4.1.10. При обнаружении свищей в трубопроводах или баках (резервуарах) с едкими веществами работник должен немедленно сообщить старшему по смене, определить опасную зону, прекратить в ней все работы, удалить из нее персонал, огородить эту зону и вывесить знаки безопасности «Проход воспрещен», «Опасно! Опасная зона».
4.1.11. При обнаружении резкого запаха сероводорода, метана и других отравляющих веществ, работники должны надеть СИЗ органов дыхания и немедленно покинуть зону поражения. В случае отсутствия противогаза рекомендуется приложить ко рту и носу ткань (платок, шарф и т.п.), желательно влажную, и покидать зону поражения спокойно в перпендикулярную направлению ветра сторону, задерживая дыхание. Работники на месте аварии используют СИЗ органов дыхания и принимают меры к локализации и ликвидации аварии.
4.1.12. В случае обнаружения неизвестных подозрительных предметов, не трогая их, немедленно приостановить работу, сообщить ответственному руководителю работ или диспетчеру, опасную зону оградить и принять меры, исключающие допуск посторонних лиц к месту обнаружения до момента прибытия соответствующих служб. Работнику необходимо отойти на безопасное расстояние.
4.2. Действия работников по оказанию первой помощи пострадавшим
4.2.1. Механические травмы
При получении механической травмы, сопровождающейся кровотечением, в первую очередь необходимо остановить кровотечение.
При венозном кровотечении (кровь темно-красного цвета вытекает ровной струей) необходимо наложить стерильную давящую повязку; если рана на конечности — поднять ее вверх.
Для остановки артериального кровотечения (кровь алого цвета, выбрасывается вверх пульсирующей струей) необходимо пальцами прижать артерии, согнуть в суставе конечности и зафиксировать, наложить жгут. Точки прижатия артерий располагаются: на конечностях — выше места кровотечения, на шее и голове — ниже раны или в ране. На рану необходимо наложить стерильную повязку.
Жгут на конечности накладывать выше места ранения, предварительно расправив одежду или подложив ткань без складок, обводя вокруг конечности. После наложения первого витка жгута следует убедиться в отсутствии пульса. Следующие витки жгута накладывать с меньшим усилием. После наложения жгута прикрепить к нему записку с указанием времени, даты наложения. Не допускается держать наложенный жгут больше 1,0 часа летом, 30 минут зимой. При длительной транспортировке (через каждые 30 минут) необходимо ослабить жгут на несколько минут, затем снова затянуть выше или ниже прежнего места.
При сильном кровотечении на шее необходимо в первую очередь чем-нибудь зажать рану (например, мотком бинта) и после этого сделать давящую повязку. Для этого надо поднять вверх противоположную руку и сделать повязку через нее, либо на здоровую сторону шеи сделать шину (из деревянной планки и пр.) и сделать повязку через нее.
При капиллярном кровотечении (возникает при поверхностных ранах, кровь сочится мельчайшими капельками) прижать марлевый тампон к раненому месту или наложить стерильную повязку.
Перед наложением стерильной повязки кожу вокруг раны необходимо протереть йодом движениями в направлении от раны, не прикасаясь к самой ране. Запрещается промывать рану водой, заливать спиртовые и другие растворы, засыпать порошком, покрывать мазями, накладывать вату непосредственно на рану, удалять из раны сгустки крови, инородные тела, вдавливать вовнутрь раны, выступающие наружу какие-либо ткани или органы.
При обширных ранах конечностей их необходимо неподвижно зафиксировать с помощью шин или подручных средств.
При переломах необходимо освободить пострадавшего от воздействия травмирующих факторов, (в случае открытого перелома — остановить кровотечение и наложить повязку), зафиксировать конечность с помощью шин или подручных средств. Шину располагать так, чтобы она не ложилась на рану и не давила на выступающую кость.
Запрещается самостоятельно вправлять травмированные конечности.
Вызвать бригаду скорой медицинской помощи или обеспечить транспортировку пострадавшего в медицинское учреждение.
При растяжении связок необходимо наложить на место растяжения тугую повязку и приложить холод.
При ушибах необходимо приложить холод к месту ушиба, наложить тугую повязку, создать покой.
При получении черепно-мозговой травмы у пострадавшего могут быть симптомы, заключающиеся в следующих опасных проявлениях:
обильное кровотечение из раны головы, из ушей либо из носа;
развитие общей слабости;
проявления сильной сонливости у человека;
сильная головная боль;
возможна резкая потеря сознания;
появление необоснованного головокружения;
развитие тошноты и даже обильной рвоты;
наблюдается заметная спутанность сознания, некоторая нечеткость в речи.
При черепно-мозговой травме необходимо:
пострадавшего уложить на бок (чтобы исключить возможность случайного западания языка и удушья от попадания рвотной массы непосредственно в дыхательные пути);
контролировать его общее состояние (следить за дыханием, пульсом и пр.);
непосредственно на открытую рану следует наложить стерильную повязку (рану обкладывают стерильными бинтами со всех краев, после чего накладывается основная повязка);
вызвать скорую помощь.
При оказании помощи человеку с черепно-мозговой травмой недопустимо:
поднятие или перемещение пострадавшего (даже если вам покажется, что на другом месте пострадавшему будет удобнее лежать);
оставлять пострадавшего без постороннего присмотра.
4.2.2. Отравления
При отравлении ядовитыми газами (сероводород, метан, хлор и др.) появляются головная боль, шум в ушах, головокружение, тошнота, рвота, стеснение в груди, потемнение в глазах, наблюдаются потеря сознания, резкое ослабление дыхания, расширение зрачков. При появлении таких признаков следует немедленно вывести (вынести) пострадавшего на свежий воздух, расстегнуть ворот, пояс, чтобы обеспечить полноценное дыхание. Необходимо сразу же вызвать скорую помощь. Рекомендуется поить пострадавшего теплым молоком, чаем.
При обморочном состоянии (потеря сознания, резкое ослабление дыхания, расширение зрачков) пострадавшего следует уложить на любую горизонтальную поверхность, опустив голову и приподняв ноги. Голову лучше наклонить на бок, похлопать по щекам, брызнуть в лицо водой или поднести к носу вату, смоченную в любом резко пахнущем веществе (нашатырный спирт, уксус), проверить наличие пульса (приложив пальцы к сонной артерии) и дыхания, поднеся ко рту зеркало. Если они отсутствуют, то необходимо сделать непрямой массаж сердца и искусственное дыхание, а также вызвать скорую помощь.
Способ искусственного дыхания «рот в рот» заключается в том, что оказывающий помощь производит выдох из своих легких в легкие пострадавшего через специальное приспособление или непосредственно в рот или нос пострадавшего.
Для производства искусственного дыхания пострадавшего следует уложить на спину, раскрыть ему рот и после удаления изо рта посторонних предметов и слизи закинуть ему голову и оттянуть нижнюю челюсть. После этого оказывающий помощь делает глубокий вдох и с силой выдыхает в рот пострадавшего. При вдувании воздуха оказывающий помощь плотно прижимает свой рот к лицу пострадавшего так, чтобы по возможности охватить своим ртом рот пострадавшего, а своим лицом зажать ему нос.
После этого спасающий откидывается назад и делает вдох. В этот период грудная клетка пострадавшего опускается, и он произвольно делает пассивный выдох. При невозможности полного охвата рта пострадавшего вдувать воздух в его рот следует через нос, плотно закрыв при этом рот пострадавшего.
Вдувание воздуха в рот или нос можно производить через марлю, салфетку или носовой платок, следя затем, чтобы при каждом вдувании происходило достаточное расширение грудной клетки пострадавшего.
При отсутствии у пострадавшего пульса для поддержания жизнедеятельности организма необходимо независимо от причины, вызвавшей прекращение работы сердца, одновременно с искусственным дыханием проводить наружный массаж сердца.
Для проведения наружного массажа сердца пострадавшего следует уложить спиной на жесткую поверхность, обнажить у него грудную клетку, снять пояс и другие стесняющие дыхание предметы. Оказывающий помощь должен встать с правой или левой стороны пострадавшего и занять такое положение, при котором возможен более или менее значительный наклон над пострадавшим (при нахождении пострадавшего на полу оказывающий помощь должен стать на колени рядом с пострадавшим).
Определив положение нижний трети грудины, оказывающий помощь должен положить на нее верхний край ладони разогнутой до отказа руки, а затем поверх руки наложить другую руку и надавливать на грудную клетку. Надавливание следует производить быстрым толчком так, чтобы продвинуть нижнюю часть грудины вниз в сторону позвоночника. Усилие следует концентрировать на нижнюю часть грудины, которая благодаря прикреплению ее к хрящевым окончаниям нижних ребер является подвижной.
При возвращении сознания, больному следует удержаться от вставания. Следует полежать примерно 20 — 30 минут. По истечении этого времени можно пробовать приподняться. Делать это нужно постепенно, сначала присев и если отсутствует головокружение, то можно полностью вставать.
4.2.3. Травмы глаз
При ранениях глаза острыми или колющими предметами, а также повреждениях глаза при сильных ушибах, пострадавшего следует срочно направить в лечебное учреждение. Попавшие в глаза предметы не следует вынимать из глаза, чтобы еще больше не повредить его. На глаз наложить стерильную повязку.
При попадании пыли или порошкообразного вещества в глаза промыть их слабой струей проточной воды.
При ожогах химическими веществами, необходимо открыть веки и обильно промыть глаза в течение 10 — 15 минут слабой струей проточной воды, после чего пострадавшего отправить в лечебное учреждение.
4.2.4. Электротравмы
При поражении электрическим током, прежде всего, необходимо прекратить действие тока (отключить электроустановку, которой касается пострадавший, с помощью выключателя, рубильника или перерубить провод топором с сухой деревянной рукояткой), соблюдая при этом меры безопасности.
При освобождении пострадавшего от токоведущих частей, к которым он прикасается, оказывающий помощь не должен прикасаться к пострадавшему без применения надлежащих мер предосторожности, так как это опасно для жизни. Необходимо следить за тем, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью или под «шаговым напряжением». Под «шаговое напряжение» можно попасть в радиусе 8 м от места касания электрического провода земли. Передвигаться следует в диэлектрических ботах или галошах либо «гусиным шагом» — пятка шагающей ноги, не отрываясь от земли, приставляется к носку другой ноги.
При напряжении до 1000 В для отделения пострадавшего от токоведущих частей или провода следует воспользоваться палкой, доской или каким-либо другим сухим предметом, не проводящим электрический ток.
Можно оттянуть пострадавшего от токоведущих частей за одежду (если она сухая и отстает от тела), например за полы пиджака или пальто, за воротник, избегая при этом прикосновения к окружающим металлическим предметам и частям тела пострадавшего, не прикрытым одеждой. Можно оттащить пострадавшего за ноги, при этом оказывающий помощь не должен касаться его обуви или одежды без средств электрозащиты своих рук, так как обувь и одежда могут быть сырыми и являться проводниками электрического тока. Можно изолировать себя от действия электрического тока, встав на сухую доску. При освобождении пострадавшего от токоведущих частей следует действовать одной рукой.
При напряжении выше 1000 В следует:
надеть диэлектрические перчатки, резиновые боты или галоши;
взять изолирующую штангу или изолирующие клещи;
замкнуть провода ВЛ 6 — 20 кВ накоротко методом наброса, согласно специальной инструкции;
сбросить изолирующей штангой провод с пострадавшего;
оттащить пострадавшего за сухую одежду не менее чем на 8 метров от места касания проводом земли или от оборудования, находящегося под напряжением.
В тех случаях, когда пострадавший от поражения электрическим током не дышит или дышит редко, судорожно, необходимо проводить искусственное дыхание. В случае отсутствия дыхания и пульса надо немедленно применить искусственное дыхание и непрямой массаж сердца. Искусственное дыхание и непрямой массаж сердца делаются до тех пор, пока не восстановится естественное дыхание пострадавшего или до прибытия врача.
После того, как пострадавший придет в сознание, необходимо, при наличии у него электрического ожога, на это место наложить стерильную повязку.
Пострадавшего от поражения электрическим током, независимо от его самочувствия и отсутствия жалоб, следует с сопровождением направить в лечебное учреждение.
5. Требования охраны труда по окончании работы
5.1. По окончании смены машинист должен:
убрать рабочее место и закрепленное оборудование;
сообщить принимающему смену о режиме работы оборудования и его состоянии, о всех замечаниях и неисправностях, имевших место в течение смены.
5.2. Машинисту запрещается уходить со смены без оформления приема и сдачи смены.
5.3. После окончания работ переодеться, при необходимости спецодежду и спецобувь высушить, сдать в стирку и ремонт (специальная одежда и специальная обувь работников, контактирующих со сточной водой или отбросами, должна подвергаться стирке и дезинфекции не реже одного раза в неделю).
5.4. Вымыть лицо и руки теплой водой с мылом, принять душ.
Настоящая инструкция по охране труда для машиниста насосных установок доступна для бесплатного просмотра и скачивания.
1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА
1.1. Настоящая инструкция предусматривает основные требования по организации и проведению безопасной работы машиниста насосных установок, расположенных в открытом водоотливе карьера.
1.2. К самостоятельной работе в качестве машиниста насосных установок допускаются лица не моложе 18 лет, не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья, прошедшие профессиональное обучение и имеющие соответствующее удостоверение по профессии, удостоверение о присвоении квалификационной группы по электробезопасности не ниже II, прошедшие вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, обученные безопасным методам и приемам выполнения работ, прошедшие проверку знаний требований охраны труда.
1.3. Машинист насосных установок, занятый на работе, где организацией труда предусматривается совмещение производственных профессий, должен пройти обучение всем видам работ, сдать экзамены и получить допуск.
1.4. Машинист насосных установок обязан проходить:
— периодические медицинские осмотры – в соответствии с действующим законодательством РФ;
— повторный инструктаж по охране труда – не реже одного раза в квартал;
— проверку знаний требований охраны труда – не реже одного раза в год;
— проверку знаний требований промбезопасности, электробезопасности – один раз в год.
— внеплановый и целевой инструктаж по безопасности труда — по мере необходимости.
1.5. Машинист насосных установок с признаками явного недомогания, в состоянии алкогольного или наркотического опьянения к работе не допускается.
1.6. Машинист насосных установок обязан: соблюдать правила внутреннего распорядка и дисциплину труда; своевременно и точно исполнять распоряжения администрации; соблюдать технологическую дисциплину, требования по охране труда, промышленной безопасности и производственной санитарии; бережно относиться к имуществу предприятия; соблюдать порядок передвижения по территории предприятия; знать значения применяемых на предприятии знаков безопасности, звуковых и световых сигналов, быть внимательным к подаваемым сигналам и выполнять их требования.
1.7. В случае возникновения в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, необходимо немедленно обратиться к работнику, ответственному за безопасное производство работ (мастеру или начальнику смены).
1.8. В течение всей рабочей смены следует соблюдать установленный администрацией режим труда и отдыха.
1.9. Курить разрешается только в специально оборудованных для этого местах.
1.10. Для питья следует использовать воду только из сатураторов, питьевых фонтанчиков, питьевых бачков. Использовать другие, случайные источники не допускается.
1.11. Прием пищи следует производить только в специально оборудованных помещениях (местах).
1.12. При обслуживании насосных установок имеют место следующие опасные и вредные производственные факторы: движущиеся машины и механизмы; подвижные части производственного оборудования; внезапные разрушения запорной аппаратуры и магистрали с выбросом воды; повышенный уровень шума; общая вибрация; возможность поражения электрическим током при прикосновении к открытым токоведущим частям, пыль.
1.13. Администрация предприятия должна обеспечивать машиниста насосных установок средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты.
1.14. Машинист насосных установок без полагающихся по условиям производства спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты и предохранительных приспособлений к выполнению работ не допускается.
1.15. Машинист насосных установок обязан:
— соблюдать на производстве требования пожарной безопасности, а также соблюдать и поддерживать противопожарный режим;
— соблюдать меры предосторожности при проведении работ с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, горючими газами и другими опасными в пожаро- и взрывоопасном отношении веществами, материалами и оборудованием;
— знать месторасположение главного и запасных выходов и пути эвакуации в случае возникновения пожара или аварии;
— уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.
1.16. Использовать первичные средства пожаротушения, немеханизированный пожарный инструмент и инвентарь для хозяйственных и прочих нужд, не связанных с тушением пожара, запрещается.
1.17. Сбор использованных обтирочных материалов должен производиться в специальные металлические ящики с закрывающимися крышками.
1.18. Ящики с использованным обтирочным материалом должны очищаться по мере их наполнения, но не реже одного раза в смену.
1.19. Машинист насосных установок должен иметь: техническое знакомство с электроустановками; отчетливое представление об опасности электрического тока и приближения к токоведущим частям; знания основных мер предосторожности при работе в электроустановках; практические навыки оказания первой помощи пострадавшим от электрического тока.
1.20. О случаях травмирования и всех неисправностях работы механизмов, оборудования, нарушениях технологических режимов, ухудшении условий труда, возникновении чрезвычайных ситуаций машинист насосных установок должен сообщить мастеру (начальнику) смены и принять профилактические меры по обстоятельствам, обеспечив собственную безопасность.
1.21. При заболевании, отравлении или несчастном случае машинист насосных установок должен прекратить работу, известить об этом мастера (начальника) смены и обратиться за медицинской помощью.
1.22. При несчастном случае с другими работниками необходимо: оказать пострадавшему первую помощь, соблюдая меры собственной безопасности; по возможности сохранить обстановку случая и о случившемся доложить мастеру (начальнику) смены.
1.23. В процессе работы машинист насосных установок обязан соблюдать правила личной гигиены: обеспыливать спецодежду; мыть руки с мылом перед приемом пищи; следить за чистотой рабочего места, спецодежды и средств индивидуальной защиты.
1.24. По мере загрязнения или износа спецодежда машиниста насосных установок должна подвергаться химчистке, стирке или ремонту за счет средств предприятия.
1.25. Не допускается обработка и стирка загрязненной спецодежды на дому самими работниками, а также применение для этой цели взрыво- и пожароопасных веществ.
1.26. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, в зависимости от характера допущенных нарушений и их последствий, машинист насосных установок несет дисциплинарную, материальную или уголовную ответственность согласно действующему законодательству Российской Федерации.
2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
2.1. Осмотреть, привести в порядок и надеть спецодежду. Застегнуть и заправить ее так, чтобы она не имела свободно свисающих концов.
2.2. Получить задание на работу и инструктаж по охране труда, связанный с особенностями работы.
2.3. Ознакомиться с записями в журнале приема-сдачи смен. Получить от машиниста насосных установок, сдающего смену, сведения о работе насосных установок и о неполадках, имевших место в течение прошедшей смены.
2.4. Проверить:
— чистоту и освещенность рабочего места и проходов;
— наличие и исправность заземляющих устройств;
— наличие и исправность ограждений вращающихся частей;
— исправность оборудования и запорной аппаратуры;
— наличие смазки в приводах насосных установок и винтах задвижек;
— исправность контрольно-измерительных приборов;
— наличие и исправность коллективных средств защиты (диэлектрические перчатки, диэлектрический коврик и т.п.).
2.5. В случае обнаружения нарушений требований безопасности или неисправности оборудования, устранение которых не входит в обязанности машиниста насосных установок или которые не могут быть устранены его силами, сделать запись в журнале приема-сдачи смен, доложить о них мастеру (начальнику) смены и поступать согласно его указанию, записанному в журнал приема-сдачи смен.
2.6. Оформить прием смены в журнале приема-сдачи смен.
3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
3.1. Во время работы машинист насосных установок должен обеспечивать безопасную и безаварийную работу оборудования.
3.2. Перед пуском насосной установки убедиться в отсутствии вблизи нее людей, надеть диэлектрические перчатки, встать на диэлектрический коврик или изолирующую подставку.
3.3. Произвести включение насосной установки путем нажатия кнопки «Пуск» на щите управления.
3.4. По показанию контрольно-измерительных приборов проконтролировать давление воды.
3.5. В течение смены:
— следить за постоянством давления в нагнетающем трубопроводе;
— следить за исправностью системы охлаждения и смазки агрегатов, дренажных систем;
— контролировать отклонения от нормального режима работы насосной установки (посторонний шум, вибрация, перегрев подшипников и т.п.).
3.6. Запрещается входить в распределительное устройство и щитовые, а также открывать распределительные щиты и щиты управления.
3.7. Мелкий ремонт, регулирование оборудования, уплотнение сальников производить только при отключенном оборудовании и закрытой задвижке на нагнетающем трубопроводе.
3.8. Очистку водозаборных колодцев или водосборников производить после перекрытия общего водопритока и откачки воды из колодца, водосборника.
3.9. Работы производить бригадой в составе трех машинистов насосных установок, один из которых должен осуществлять обязанности наблюдающего (страхующего).
4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
4.1. Заметив опасность, угрожающую людям или предприятию (неисправность оборудования, машин и механизмов, железнодорожных путей, электросетей), прекратить работу и, наряду с принятием возможных мер по ее устранению, сообщить об этом мастеру (начальнику) смены или другому должностному лицу и поступать согласно его указаниям.
4.2. В случае увеличенного притока воды в водосборник запустить в работу все резервные насосы, сообщить об этом мастеру (начальнику) смены или диспетчеру.
4.3. При возгорании в насосном помещении принять меры по тушению очага пожара имеющимися средствами пожаротушения. Электрооборудование и кабели тушить углекислотными огнетушителями. О возникновении пожара сообщить мастеру (начальнику) смены или диспетчеру. При необходимости вызвать пожарную бригаду по телефону 101 или 112.
4.4. При обрыве кабеля или провода, запрещается приближаться к опасному месту на расстояние ближе 8 м. Принять меры, исключающие попадание других работников в опасную зону, и сообщить о случившемся руководителю или другому должностному лицу.
4.5. Уходить из зоны растекания тока следует короткими шажками, не отрывая одной ноги от другой.
4.6. При несчастном случае оказать первую помощь пострадавшему в следующей последовательности:
— устранить воздействие на организм повреждающих факторов, угрожающих здоровью и жизни пострадавшего (освободить от действия электрического тока, вынести из загазованной атмосферы, погасить горящую одежду, извлечь из воды и т.д.), соблюдая меры собственной безопасности;
— выполнить необходимые мероприятия по спасению пострадавшего в порядке срочности (извлечь изо рта посторонние предметы и слизь, провести искусственное дыхание, наружный массаж сердца, остановить кровотечение, наложить повязку и т.п.);
— сообщить о случившемся мастеру (начальнику) смены;
— при необходимости вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103 или 112, принять меры для транспортировки пострадавшего;
— сохранить обстановку несчастного случая для проведения расследования причин.
5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
5.1. Отключить насосную установку (если это необходимо), на ключ управления установкой вывесить плакат с поясняющей надписью «Не включать! Работают люди». Произвести уборку помещения и оборудования. После окончания уборки снять плакат.
5.2. Почистить рабочий инструмент, собрать обтирочный материал и убрать их в специально отведенное место.
5.3. Ознакомить машиниста насосных установок, принимающего смену, со всеми неполадками в работе оборудования за истекшую смену. Сделать соответствующую запись в журнале приема-сдачи смен.
5.4. Сообщить мастеру (начальнику) смены о сдаче смены.
5.5. В случае неявки сменщика сообщить об этом мастеру (начальнику) смены и действовать согласно его указаниям.
5.6. Снять спецодежду в гардеробной для загрязненной одежды, убрать ее в шкаф и принять душ.
5.7. Надеть личную одежду в гардеробной для чистой одежды.
Скачать Инструкцию
Благодарим Ирину за предоставленную инструкцию! =)