Инструкция по охране труда для наладчика холодноштамповочного оборудования

 1.Общие требования безопасности

1.1.     К самостоятельной работе по установке и наладке штампов допускаются лица     не   моложе   18  лет,   прошедшие   профессиональное,   специальное обучение  и  проверку знаний,  имеющие     1   квалификационную  группу по электробезопасности,   прошедшие  вводный     и   первичный  инструктаж на рабочем    месте,    стажировку    и   допуск    к   самостоятельной    работе    в установленном порядке.

Повторный   инструктаж   проводится   не   реже   1   раза   в   3   месяца.
Повторная   проверка знаний по безопасности труда проводится не реже 1 раза в 12 месяцев.

1.2.     Соблюдать  на территории предприятия     правила  внутреннего  распорядка предприятия. Быть внимательным по отношению к движущемуся транспорту и работающим грузоподъемным машинам.

1.3.     Не включать и не останавливать машины, станки и механизмы на которых Вам не поручена администрацией (кроме аварийных случаев).

1.4.     Соблюдать установленный  на  предприятии   режим  труда  и  отдыха. Нормальная продолжительность рабочего времени не может превышать 40 часов в неделю. Обеденный перерыв 30 мин. Суммарное время на отдых и
естественные надобности в течение смены 34 мин.

1.5.     Наладчик   холодноштамповочного   оборудования   должен   знать,   что опасными     и      вредными     производственными     факторами действующими на него в процессе работы являются:

движущиеся      машины      и      механизмы,      подвижные      части
оборудования,  приспособлений и инструмента,  которые могут привести к
травме;

обрабатываемый    материал,    заготовки    при    неправильном    и
неаккуратном с ним обращением,  случайном  падении  может привести к
травме;

повышенный уровень шума на рабочем месте может привести к
заболеванию органов слуха;

опасный  уровень  напряжения  в  электроцепи  может  привести  к
электротравме;

            физические перегрузки  могут привести к заболеваниям  опорно-двигательной системы, варикозному расширению вен;

1.6. Для нормального и безопасного производства работ  необходимо применение следующей спецодежды и спецобуви, а также других средств индивидуальной защиты:

Средства

индивидуальной защиты

ГОСТ или ТУ

Срок носки

(месяцев)

Костюм х/б

ГОСТ 27575-87

12

Ботинки кожа иные

ГОСТ 12.4. 187-97

12

Рукавицы комбинированные

ГОСТ 12.4. 10-85

12

Очки защитные

ГОСТ 12.4. 13-85

до износа

1.7.        Каждый работник должен получить противопожарный инструктаж, уметь пользоваться подручными средствами пожаротушения. В случае

возникновения пожара или при обнаружении признаков горения немедленно сообщить в пожарную команду по тел. 2-01, доложить мастеру или другому лицу администрации цеха и приступить к пожаротушению имеющимися средствами (огнетушитель, песок и другим пожарным инвентарем).

1.8.     Немедленно   известить  своего   непосредственного   или   вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом    несчастном   случае,    происшедшем    на    производстве,    или   об ухудшении    состояния    своего    здоровья.    Оказать    пострадавшим    при травмировании     или     внезапном     заболевании     первую    (доврачебную)
медицинскую помощь.

1.9 При   обнаружении    каких-либо   недостатков   на   рабочем   месте   или неисправностей    оборудования,    грузоподъемных    машин,    инструментов, приспособлений,       сообщить      мастеру      или       руководителю      работ. Самостоятельно устранять какие-либо неисправности, если такая работа не входит в круг ваших обязанностей запрещается.

1.10 Соблюдать правила личной гигиены, перед едой мыть руки с мылом, не принимать   пищу   на   рабочем   месте,   а   использовать   для   этой   цели специальное   помещение.   Носить   на   работе   исправную   и   чистую   не промасленную одежду и обувь.

1.11 Каждый   наладчик  обязан  знать   и   выполнять  все требования настоящей инструкции.

1.12.   Лица,    нарушившие    настоящую    инструкцию,    несут   ответственность  в соответствии с законодательством Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1.     Перед  началом  работы  одеть  полагающуюся   по  нормам  чистую  и исправную спецодежду и спецобувь. Заправить одежду так, чтобы не было свисающихся    концов,    и    была    исключена    возможность    захвата    ее движущимися частями станков и инструментов.  Работать в легкой обуви
(сандалиях, босоножках, тапочках) запрещается.

Проверить     исправность     защитных     очков. Очки защитные должны быть подобраны по размеру, стекла не должны вываливаться, не иметь трещин, сколов, царапин. Быть чистыми, обеспечивать хорошую видимость.

2.2.     Подготовить рабочее место к безопасной работе. Убрать мешающие работе предметы   и   освободить   проходы.   Необходимые   в   работе   инструменты расположить в определенном порядке и всегда иметь под рукой.

2.3 Проверить исправность ручного инструмента (пинцетов, крючков и др.) предусмотренного технологией для выполнения данной операции.

2.4 Получить от мастера смены задание на установку штампов на прессах.

2.5 Перед установкой штампов на пресса наладчик обязан проверить:

исправность штампов и соответствие их размерных характеристик, характеристикам пресса (закрытой высоты пресса и штампа, размеров в плане штампа и стола, величины хода ползуна пресса и величины захода пуансона в матрицу, длину толкателей маркетных шпилек и /винтов прижима выталкивателя, соответствия усилия пресса, усилию, указанному на штампе);

наличие и  исправность ограждения  вращающихся частей  пресса,
заземляющего устройства, отсутствие оголенной электропроводки;

исправность     систем     управления     защиты,     освещения,     узла
регулировки межштамповочного   пространства; тормозной системы;
          устройства,    ограничивающего    величину    опускания    и    подъема
траверсы; предохранительного устройства ползуна;

работу пресса на холостом ходу.

2.6 Обо всех обнаруженных неисправностях сообщить мастеру и до их устранения к работе не приступать.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1.     При работе с грузоподъемными механизмами выполнять требования инструкции по охране труда.

3.2 Перед установкой-наладкой штампов на пусковых устройствах пресса
вывесить запрещающий плакат «Не включать — работают люди» и снять его
только после окончания работы по установке-наладке штампов и регулировке
защитных приспособлений и средств механизации.

3.3 Устанавливать  штамп   на  тот  пресс,   который  указан  в  технологии  и инструкционной карте.

3.4 К эксплуатации допускаются штампы, прошедшие испытания.

3.5 Во время испытания штампа необходимо убедиться в его безопасности, при этом необходимо проверить:

надежность предусмотренных защитных устройств;

надежное крепление всех деталей штампа;

правильное   смыкание   и   размыкание   частей    штампа,   особенно
рабочих;

отсутствие заедания штампуемой полосы при подаче;
           удаление отходов и деталей.

3.6 Перед началом установки штампов осмотреть штамп, удалить с подштамповой плиты предметы, закрыть заглушками отверстия для буферных устройств, если они не нужны для работы устанавливаемого штампа.

3.7 Проверить и подтянуть крепление подштамповых плит к столу пресса.

3.8 При установке штампов на пресс необходимо обеспечить совмещение толкателей штампа с отверстиями выталкивающей системы пресса.

3.9 Установку штампов производить в следующем порядке:

опустить   ползун   в   нижнее   положение   и   замерить   фактическую
закрытую высоту пресса от плиты стола до ползуна; при регулировке ползуна  вверх проверить упорные болты  верхнего  выталкивателя, чтобы они не мешали свободному подъему ползуна пресса;

замерить высоту штампа в закрытом положении;

устанавливать штамп на пресс только тогда, когда расстояние между
ползуном  и  подштамповой  плитой  пресса  (при  нижнем  положении ползуна) превышает закрытую высоту не менее чем на 10мм;

для   регулировки   ползуна   пресса   на   нужную   высоту   (закрытую)
стопорные болты шатунов, при их наличии на шатуне пресса отвернуть и произвести регулировку шатунов вниз, до соприкосновения ползуна с верхней плитой штампа;

закрепляя плиты пресса и штампа завернуть болты на длину не менее
или   равную    1,5-2   диаметрам,   а   гайку   —   на   всю   высоту   ее, предварительно убедившись в исправности резьбы на болтах, гайках и в плите пресса;

закрепляя    штамп    на    подштамповой    плите    и    ползуне    пресса,
пользуйтесь специальными подкладками;

опоры, на которые опираются прихваты, крепящие штамп к прессу,
должны быть одинаковыми по высоте с закрепляемой полкой плиты или несколько выше ее; при креплении штампа не следует применять подкладки, не предназначенные для этого;

не применять излишне длинных болтов, располагать их ближе к плите
штампа;

запрещается применять крепежные болты, которые выступают выше
рабочих частей  штампа,  а также  нестандартные  гаечные ключи  и удлинители;

электродвигатель пресса включать только после того, как убедитесь,
что  предшествующая  работа  выполнена  в соответствии  с данной инструкцией;  включая пресс,  осторожно поднять ползун в верхнее положение;

при   креплении   верхней   части   штампа   к   ползуну   пресса   только
хвостовиком, а также при применении шариковых направляющих сход направляющих втулок с колонок при работе штампа не допускается;

колонки и направляющие втулки до начала работы на штампе смазать
смазкой;   для   центрирования   верхней   и   нижней   половин   штампа, ползун опустить вниз и тщательно затянуть болты крепления штампа;

проверить затяжку ударом молотка по подкладкам, находящимся под
скобами крепления плиты штампа не реже двух раз в смену;

в зависимости от характера технологической операции  произвести
окончательную  регулировку  ползуна   пресса;   после  этого  затянуть стопорные болты шатуна, при их наличии; во всех случаях производить регулировку ползуна с большой осторожностью: следить за тем, чтобы прогиб   плиты   пресса   не  имел   видимых  проявлений   (проверяется ощущением руки, положенной на плиту пресса, непосредственно у штампа в момент опускания ползуна;

при наладке вырубных и пробивных штампов, проверить, выпадают ли
высечки в провальное отверстие штампа;

при     установке     вырубных,     обрезных     и     пробивных     штампов,
регулировать   ползун   таким   образом,   чтобы   глубина   захождения ползуна в матрицу не превышала 1-1,5 толщин материала.

3.10.     Для предотвращения травмирования пальцев рук зазоры     безопасности между подвижными и неподвижными частями штампов должны быть:

не более 8 мм между верхним подвижным съемником и матрицей
          между нижним подвижным съемником и пуансон-матрицей;

между нижним  неподвижным  съемником  и  пуансоном  при  нахождении
ползуна в верхнем положении;

не   менее  25   мм   между  нижним   съемником   или   прижимом   и
пуансонодержателем,       между      втулками      (в      штампах      с направляющими колонками и съемником при нахождении ползуна в нижнем положении;

при работе штампа с ходом ползуна пресса более 45 мм зазор
безопасности должен быть увеличен с таким расчетом, чтобы кисть руки не могла быть травмирована при нижнем положении ползуна.

При    невозможности    выполнения    этих    требований,    необходимо обеспечить соответствующие меры защиты на штампе или прессе.

3.11.   При установке штампов с хвостовиками, сначала закрепить верхнюю часть штампа, а потом нижнюю. При креплении верхней части штампа при помощи хвостовика,   его   размеры  должны   соответствовать  отверстию   в  ползуне пресса. Применять на хвостовиках переходные втулки допускается в случаях, когда хвостовик предназначен для центрирования.

3.12.   До начала штамповки проверить:

не остались ли на частях пресса инструмент, болты, гайки и др.;

закрепление   ограждения   маховика,   если   оно   было   снято   при
установке штампов;

исправность пресса, всех ограждений и приспособлений;

правильность установки штампа на холостом ходу пресса;

размеры заготовки детали по технологии и чертежу.

3.13.   Отштамповать 10-15 пробных деталей совместно с мастером, проверить по чертежу и технологическому прочесу и предъявить ОТК.

3.14.   При штамповке деталей из штучных заготовок с ручной подачей их в штамп не допускается работа пресса в автоматическом режиме.

3.15.   Удаление застрявших в штампе деталей и отходов должно осуществляться с помощью соответствующих вспомогательных средств при выключенном   и полностью остановленном прессе.

3.16    При      невозможности      или      нецелесообразности      применения механизированного или автоматизированного укладывания заготовок в рабочую зону штампа и удаления отштампованных деталей и отходов, работа с применением пинцетов, крючков, клещей и других вспомогательных средств, а также вручную без применения вспомогательного инструмента допускается только при наличии на прессах эффективных защитных устройств (двуручное включение, фотоэлектронная защита и др.), выдвижных и откидных матриц, сблокированных с включением пресса или специальных приспособлений пресса устраняющих опасность травмирования рук работающих.

3.17 Наладчик   холодноштамповочного   оборудования   должен   установить переключатель   режимов   работы    и    способов   управления    прессом    в положение       соответствующее       технологической       документации       на
выполняемую работу и запереть ящик управления.

3.18 По окончании штамповки, перед тем как снимать штампы с пресса, убрать оставшиеся отходы и высечки, протереть штампы.

3.19.   При снятии штампа с пресса убрать защитные приспособления на стеллажи или стойки, опустить ползун в крайнее нижнее положение, снять крепление верхней части и после этого осторожно поднять ползун, затем выключить пресс, открепить нижнюю часть штампа и только тогда снять его с пресса.

3.20 Снятые с пресса штампы можно хранить на стеллажах, в соответствии с планировкой, но при обязательном условии, чтобы находящиеся в верхних ярусах штампы не были по размерам больше нижних.

3.21 Соблюдать инструкцию по эксплуатации пресса.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях.

При    возникновении    неисправностей    оборудования    (отказ    в    работе, постороннем шуме и стуке,     возникновении поломок, угрожающих аварией, прекращение    подачи    электроэнергии,    появлении    постороннего    запаха) необходимо       прекратить    эксплуатацию    оборудования,    выключить    его. Необходимо оповестить об опасности окружающих людей и непосредственного руководителя работ и до устранения неисправностей к работе не приступать. Запрещается самостоятельно устранять неисправности.

4.2. При пожаре или обнаружении признаков горения немедленно сообщить в пожарную команду по телефону …, сообщить мастеру  или вышестоящему руководителю и приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения.  При необходимости вызвать городскую пожарную службу по телефону 112, организовать встречу пожарной команды.

4.3. При несчастном случае с Вами или другим работником прекратить работу, поставить в известность мастера оказать первую доврачебную помощь пострадавшим и  обратиться в здравпункт лично или позвонить по  телефону….

Обеспечить сохранность обстановки аварии или несчастного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей и не приведет к осложнению аварийной обстановки. При необходимости вызовите скорую медицинскую помощь по телефону 112.      

4.4 При   аварии   систем   водоснабжения,   отопления   и   т.д.   препятствующих выполнению технологических операций,   прекратить  работу до ликвидации аварии и её последствий.

5. Требования охраны труда по окончании работ.

5.1 Выключить вводный выключатель оборудования к питающей сети и запереть его в выключенном положении, ключ передать мастеру. Перекрыть магистраль сжатого воздуха.

5.2 Привести в порядок рабочее место, убрать инструмент и приспособления в отведенное место, убрать отходы производства (ветошь, опилки, просыпавшуюся стружку) в установленную тару согласно маркировки, подмести пол.

5.3 Сдать оборудование сменщику или мастеру, сообщить обо всех
замечаниях и неполадках в работе и о принятых мерах по их устранению.

5.4 Убрать одежду в специальное отведенное место, вымыть руки теплой водой с мылом или принять душ.

Инструкция по охране труда для наладчика

пресса холодной штамповки

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1.1.  К работам в качестве наладчика  прессов холодной штамповки допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, обученные  безопасным методам работы, прошедшие проверку знаний требований по охране труда, имеющие производственный стаж на указанных работах не менее одного года и имеющие группу по электробезопасности не ниже 2, а также имеющие удостоверение на право производства этих работ, получившие инструктаж на рабочем месте по безопасности при выполнении работ.

1.2.  Наладчик прессов холодной штамповки  обязан:

1.2.1. соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;

1.2.2. знать устройство обслуживаемых прессов холодной штамповки;

1.2.3. выполнять инструкции по охране труда и правила внутреннего трудового распорядка;

1.2.4. грамотно эксплуатировать и своевременно проводить профилактические осмотры и ремонты обслуживаемого  оборудования;

1.2.5. вести контроль за исправным состоянием пусковой и защитной электроаппаратуры, заземления (зануления) прессов холодной  штамповки;

1.2.6. выполнять требования знаков безопасности;

1.2.7. знать и соблюдать правила по охране труда при наладке и ремонте оборудования в  объеме выполняемых обязанностей, ежегодно подтверждать 2 группу по электробезопасности;

1.2.8. знать порядок проверки и пользования ручным механическим и электроинструментом, приспособлениями по обеспечению безопасного производства работ (стремянки, лестницы и др.), средствами защиты (диэлектрические перчатки и ковры, инструмент с изолирующими рукоятками, индикаторы напряжения, защитные очки);

1.2.9. выполнять только ту работу, которая определена инструкцией по эксплуатации оборудования или должностными инструкциями, утвержденными администрацией предприятия, и при условии, что безопасные способы ее выполнения хорошо известны;

1.2.10. знать и уметь оказывать первую медицинскую помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях;

1.2.11. соблюдать инструкцию о мерах пожарной безопасности.

1.3. При проведении наладочных работ прессов холодной штамповки  возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:

— опасного напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека, электрического улара, ожога электродугой;

— возникновение вредных веществ (которые могут вызвать ожоги тела и глаз, а также отравление организма серной кислотой);

— пониженной влажности воздуха и повышенной температуры;

— недостаточной освещенности рабочей зоны;

— опасности возникновения пожара;

— падение с высоты персонала при работах на стремянках и лестницах;

— падение предметов с высоты (инструмента, элементов оборудования).

1.4. Администрация предприятия обязана обеспечить наладчика, работающего с прессами   спецодеждой, спец. обувью и СИЗ в соответствии с отраслевыми нормами. (костюм хлопчатобумажный, ботинки кожаные, рукавицы комбинированные, очки защитные

1.5. О каждом несчастном случае на производстве пострадавший или очевидец немедленно извещает непосредственного руководителя.

1.6. Наладчик прессов является ответственным лицом за подготовку рабочего места.

1.7. За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно правилам внутреннего трудового распорядка или взысканиям, определенным кодексом законов о труде

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1.  Надеть и тщательно заправить установленную по действующим нормам специальную одежду  и технологическую обувь, не допуская свисания концов и стеснение при движении.

2.2.  Проверить и убедиться в наличии и исправности закрепленного инструмента, приспособлений по обеспечению безопасного производства работ, средств индивидуальной защиты, средств пожаротушения.

2.3.  Проверить состояние общего и рядового освещения.

2.4.  Не производить каких-либо работ по ремонту приспособлений, инвентаря и другого, если это не входит в круг обязанностей работника.

2.5.  Обо всех недостатках и неисправностях, обнаруженных при осмотре на рабочем месте, доложить старшему смены для принятия мер к их полному устранению.

2.6.  Расположить инструмент на рабочем месте с максимальным удобством для пользования, не допуская наличия в зоне работы лишних предметов.

2.7.  Проверить наличие аптечки 1-ой медицинской помощи.

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1.  Выполнять только ту работу, которая поручена руководством, при условии , что безопасные способы ее выполнения хорошо известны.

3.2.  При пробной работе на прессе, молоте применять защитные средства, предусмотренные для данной операции, проверив предварительно их исправность.

3.3.  Не создавать беспорядок у молота , пресса при наладке не загромождать проходов и проездов штампами или деталями.

3.4.  Перед установкой штампа проверить исправность оборудования пресса, молота в комплексе с механизмами и устройствами управления.

3.5.  Осмотр оборудования и снятие штампа, осмотр рабочих частей штампа и другие подобные работы производить только после выключения оборудования и полной остановки его механизмов. У молотов обязательно перекрыть паровоздушный вентиль.

3.6.  При обслуживании и ремонтах прессов холодной штамповки  допускается  применение металлических стремянок лестниц.  Работа с ящиков и других посторонних предметов запрещается.

3.7.  Устанавливать стремянку необходимо прочно, проверив устойчивость ее перед подъемом. Стремянки высотой от 1,3 м должны быть оборудованы упором.

3.8.  Постоянно следите за исправностью оборудования. При уходе от станка или манипулятора последние должны быть остановлены и обесточены.

3.9.  Работайте при наличии и исправности ограждений, блокировочных и других устройств, обеспечивающих безопасность труда, при достаточной освещенности.

3.10. Не прикасайтесь к находящимся в движении механизмам и вращающимся частям машин, а также находящимся под напряжением токоведущим частям оборудования.

3.11. Содержите в порядке и чистоте рабочее место.

3.12. Посторонние предметы и инструмент располагайте на расстоянии от движущихся механизмов.

3.13. При пуске  пресса  лично убедитесь в отсутствии работников в зоне работы пресса.

3.14. Все ремонтные работы на электроустановках, профилактический осмотр, ремонт следует производить при снятых предохранителях (напряжении). Отсутствие напряжения на токоведущих частях электрооборудования проверить вольтметром или индикатором напряжения.

3.15. Устранение повреждений и ремонт на оборудовании необходимо производить при полном снятии напряжения с оборудования.

3.16. Применяемый переносной электроинструмент (паяльник, понижающий трансформатор) должен быть испытан и иметь инвентарный номер, систематически и своевременно проверяться и ремонтироваться.

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1.  Каждый работник, обнаруживший нарушения требований настоящей инструкции и правил по охране труда или заметивший неисправность оборудования, представляющую опасность для людей, обязан сообщить об этом непосредственному руководителю.

В тех случаях, когда неисправность оборудования представляет угрожающую опасность для людей или самого оборудования, работник, ее обнаруживший, обязан принять меры по прекращению действия оборудования, а затем известить об этом непосредственного руководителя. Устранение неисправности производится при соблюдении требований безопасности.

4.2.  Если во время работы произошел несчастный случай, необходимо немедленно оказать первую медицинскую помощь пострадавшему, доложить о случившимся своему непосредственному начальнику и принять меры для сохранения обстановки несчастного случая, если это не сопряжено с опасностью для жизни и здоровья людей.

4.3.  При поражении электрическим током необходимо как можно скорее освободить пострадавшего от действия тока, в случае работы на высоте принять меры, предупреждающие его от падения. Отключение оборудования произвести с помощью выключателей, разъема штепсельного соединения, перерубить питающий провод инструментом с изолированными ручками. Если отключить оборудование достаточно быстро нельзя, необходимо принять другие меры к освобождению пострадавшего от действия тока. Для отделения пострадавшего от токоведущих частей или провода следует воспользоваться палкой, доской или каким-либо другим сухим предметом, не проводящим электроток, при этом оказывающий помощь должен встать на сухое, не проводящее ток место, или надеть диэлектрические перчатки.

4.4.  При возникновении пожара в техническом помещении следует немедленно приступить к его тушению имеющимися средствами (углекислотные огнетушители, асбестовые покрывала, песок) и вызвать пожарную часть.

5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1.  Необходимо привести в порядок рабочее место, инструмент и приспособления.

5.2.  Сообщить руководителю работ  обо всех неисправностях, замеченных во время работы, и мерах, принятых к их устранению

5.3.  Спецодежду   убрать в специально отведенное место.

5.4. Принять душ

Инструкцию составил:

Руководитель участка

Согласовано:

Инженер по ОТ

1. Общие требования безопасности

1.1    Настоящая инструкция разработана на основе ГОСТ 12.3.026-81 (ССБТ. Работы кузнечно-прессовые. Требование безопасности.) и ГОСТ 12.2.109-89 (ССБТ. Штампы для листовой штамповки. Общие требование безопасности). Она содержит требования, обеспечивающие безопасность ра-бот при установке, наладке штампов и предохранительных устройств на прессах холодной штамповки в основных механо-штамповочных цехах завода, а также излагает правила поведения рабочего в цехе и на территории завода.
1.2    К самостоятельной работе наладчика допускаются лица не моло-же 18 летнего возраста, прошедшие медицинское освидетельствование, спе-циальное обучение и проверку знаний квалификационной комиссией.
1.3    Все вновь поступающие на работу допускаются к исполнению обязанностей только после прохождения вводного инструктажа по охране труда и инструктажа по технике безопасности на рабочем месте.
1.4    Повторный инструктаж проходят все рабочие, независимо от квалификации и стажа работы, не реже чем через 3 месяца.
1.5    Внеплановый инструктаж проводят при изменении правил по ох-ране труда, технологического процесса, замене или модернизации оборудо-вания, приспособления и инструментов, исходного сырья, материалов, нару-шения работниками требований безопасности труда, которые привели или могут привести к травме, аварии, пожару, взрыву.
1.6    Работайте только на тех прессах, которые вами хорошо изучены и к самостоятельной работе на которых Вы допущены. Лиц, непосредственно не участвующих в работе, не допускайте на рабочее место.
1.7    Выполняйте только ту работу, которая поручена Вам мастером, и при условии, что безопасные способы ее выполнения Вам известны.
1.8    Заметив нарушения правил техники безопасности другими рабо-чими, предупредите их о необходимости соблюдения требований ТБ.
1.9    Не работайте вблизи открытых токоведущих частей (троллеи, электрощиты, кабели и т.д.), пока не убедитесь, что напряжение на них отсут-ствует  и не будет подано до окончания работы.
1.10    Не работайте на неисправном оборудовании и при отсутствии или неисправности защитных ограждений, блокировок, заземления.
1.11    Не включайте пресс, пока не убедитесь, что все его движущиеся части, представляющие опасность захвата, надежно ограждены.
1.12    Работайте только в исправной, аккуратно заправленной спецоде-жде и защитных приспособлениях, предусмотренных Типовыми отраслевы-ми нормами для данной профессии: 
а) костюм х/б ГОСТ 12.4.108-82;
б) ботинки кожаные ГОСТ 12.4.137-84;
в) рукавицы комбинированные ГОСТ 12.4.013-86.
1.13    Следите, чтобы пол вокруг пресса был ровным и нескользким, чтобы все люки, траншеи и проемы были закрыты. Если пол облит маслом, эмульсией, потребуйте, чтобы его посыпали опилками или сделайте это сами.
1.14    Опасными и вредными производственными факторами при вы-полнении работ по установке и наладке штампов на прессах являются:
— острые кромки, заусенцы и неровности на поверхностях инструмента и оборудования;
— движущиеся машины и механизмы, подвижные части оборудования;
— работа с грузоподъемными механизмами;
— возможность попадания под действие электрического тока;
— шум.
1.15    На территории завода и в цехах выполняйте следующие правила:
— внутреннего трудового распорядка, режим труда и отдыха;
— ходите по тротуарам и дорожкам, специально предназначенным для пешеходного движения, а где их нет – по проезжей части, придерживаясь ле-вой стороны;
— будьте внимательны к сигналам движущегося транспорта и не пере-бегайте путь впереди него;
— не ходите по железнодорожным путям;
— не подлезайте под стоящие платформы и вагоны;
— не разгоняйте тележки цехового транспорта и не катайтесь на них;
—    пользуйтесь только установленными проходами, не перелезайте через конвейеры, транспортеры и т.п.;
—    если на высоте работают люди, проходите это место на безопасном расстоянии, так как с высоты может упасть какой-либо предмет;
—    не стойте и не проходите под поднятым грузом или в непосредствен-ной близости от него;
—  не смотрите незащищенными глазами на электросварку; помните, что болевые ощущения глаз могут появиться не сразу, а через несколько часов;
— остерегайтесь отравления газом, не находитесь без дела вблизи газо-проводов, газогенераторов, ацетиленовых аппаратов и прочих устройств, где может выделяться газ;
— не прикасайтесь к электропроводам или иным токоведущим частям, не пытайтесь устранять сами неисправность электропроводов  или электро-оборудования, вызывайте для этой цели электрика;
— не включайте и не останавливайте (кроме аварийных случаев), маши-ны, станки и механизмы, работа на которых не поручена Вам администраци-ей;
— ездить на электрокарах, прицепах тракторов, сидеть на бортах авто-машин, ступеньках вагонов и т.п. запрещается;
— не открывайте дверцы электрощитов и другой аппаратуры;
— не разводите открытый огонь без разрешения администрации, курите в специально отведенных для этого местах;
— не поднимайте груз сверх допустимой нормы;
— помните, что разрешается поднимать груз весом не более:
  подросткам женского пола – 10 кг,
  подросткам мужского пола – 16 кг,
  мужчинам – 50 кг;
  женщинам в возрасте 18 лет и старше:
  подъем и перемещение тяжестей при чередовании  с другой рабо-той (до 2 раз в час) – 10 кг,
подъем и перемещение тяжестей постоянно в течение  рабочей смены – 7 кг;
величина динамической работы, совершаемой в течение каждого часа рабочей смены не должна превышать:
  с рабочей поверхности – 1750 кгм,
  с пола – 875 кгм;
  подъем тяжестей на высоту более 1,5 м – 10 кг;
  при перемещении грузов на тележках или в контейнерах прилагаемое усилие не должно превышать 10 кг.                   
1.16    О каждом несчастном случае с вами или другим рабочим немед-ленно поставьте в известность мастера или бригадира, окажите первую по-мощь согласно ИОТ-149 и обратитесь в здравпункт.
1.17    Не следует выполнять распоряжение мастера (бригадира), если оно противоречит правилам охраны труда и может привести к несчастному случаю, сообщите об этом старшему мастеру или начальнику цеха.
1.18    За невыполнение требований инструкции вы несете ответствен-ность в соответствии с Правилами внутреннего трудового распорядка и тру-дового законодательства.
1.19    Вредные и опасные производственные факторы при налажива-нии холодноштамповочного оборудования и штампов на прессах:
—    электрический ток;
—    движущиеся детали станка;
—    шум – ПДУ 80дБ;
—    освещенность –  не менее 300лк;
—    температурный режим :  t = 17- 23оС в холодный период года,
                                                             t =  18-27оС в теплый период года.                     

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1.    Приведите в порядок рабочую одежду: застегните или подвяжите обшлага рукавов, наденьте головной убор, женщины должны убрать волосы под косынку, повязанную без свисающих концов. Работать в легкой откры-той обуви и без чулок, а также с закатанными рукавами запрещается.
2.2.    Проверьте весь необходимый инструмент.
2.3.    Проверьте состояние рабочего места:
—    состояние пола, который должен быть чистым и сухим;
—    не загромождены ли рабочее место, проходы и проезды около него, а также проходы к электроприборам;
—    наличие, исправность инвентаря для укладки заготовок (тумбо-чек, столов, подставок, откидных столиков на прессах и др.) и специального инструмента (пинцетов, клещей и пр.);
2.4.    Проверьте наличие и исправность ограждений, местного освеще-ния, заземления и крепления заземляющего провода.
2.5.    Проверьте правильность и надежность крепления штампов на прессах участка, от предыдущей смены примите работу в комплексе со сред-ствами защиты и механизации, получите от мастера задание на установку штампов на прессах.
2.6.    Перед установкой штампов проверьте на всех режимах работы пресс и убедитесь в исправности пускоостановочных приспособлений (рыча-гов, кнопок, педалей), тормоза и муфты сцепления, защитных устройств и пр. В случае обнаружения какой-либо неисправности сообщите мастеру, при этом категорически запрещено приступать к работе на данном прессе до её устранения.
2.7.    Устанавливайте штампы на пресса в соответствии с технологиче-ским процессом, данной инструкцией и паспортом пресса.
2.8.    Осмотрите штамп на пригодность к работе.
2.9.    Перед установкой штампа на пресс:
—    проверьте наличие на нем защитных ограждений и смажьте его направляющие колонки;
—    проверьте с помощью спецкрючка, а крупногабаритный штамп с средствами механизации (крана-штабелнра и др.):  плавность и правильность хода верхнего блока штампа по колонкам и на-правляющим втулкам (колонки должны входить в отверстия на-правляющих втулок плиты без толчков и перекосов), а также правильность установки матрицы и пуансона (пуансон должен без толчков и перекосов входить в отверстие матрицы).
2.10.     Штампы должны крепиться на столах прессов с помощью специ-альных болтов и мерных подкладок. Применение случайного крепежа или подкладок не допускается.
2.11.    Проверьте совместно со штамповщиком:
—    исправность механизмов управления при всех режимах работы пресса (кнопок, педалей, пультов, ручек управлений и т.п.);
—    плавность и правильность движения ползуна в направляющих и отсутствие толчков и вздрагиваний пресса;
—    правильность установки матрицы и пуансона: пуансон должен без толчков и перекосов входить в отверстие матрицы;
—    отсутствие сдвоенных ударов пресса и самопроизвольного опус-кания в режиме одиночного хода;
—    исправность и наличие защитных устройств на прессе и штампе;
—    уточните, каким нужно пользоваться специнструментом и сред-ствами управления прессом на данной операции, согласно тех-процессу.
2.12.  При использовании грузоподъемных механизмов работайте в со-ответствии с ИОТ-064 «Инструкция по ОТ для лиц, связанных с работой на малых грузоподъемных механизмах, управляемых с пола», ИОТ-072 «Инст-рукция по ОТ для оператора крана-штабелера».
2.13.  Содержите рабочее место в чистоте, не загромождайте проходы и проезды штампами и деталями.

3.    Требования безопасности во время работы

3.1    Будьте внимательны, не отвлекайтесь на посторонние дела и раз-говоры, не отвлекайте других.
3.2.    Перед установкой – наладкой штампов на пусковых устройствах пресса вывесите плакат «Не включать – идут наладочные работы» и снять его только после окончания работы по установке – наладке и регулировке за-щитных приспособлений.
3.3.    Прочно и надежно крепите штамп; установка на пресса штампов с выходящими из втулок направляющими колонками запрещается.
3.4.    Передавая после наладки пресс рабочему, проинструктируйте его о безопасных приемах работы.
3.5.    При транспортировке штампов со склада строго соблюдайте сле-дующие условия:
— штампы с предусмотренными транспортировочными штырями или с приливами для транспортировки следует зацеплять тросом, причем штыри надо вставлять на всю глубину отверстия. Использовать случайные штыри или болты запрещается;
—    при транспортировке штампов на тележках с подъемным столом сле-дить за исправностью механизмов подъема стола, наличием бортов на столе, исправностью пола в цехе;
—    транспортировать и устанавливать штамп на пресс  в закрытом со-стоянии;
—    устанавливать штамп только лишь с использованием исправных те-лежек, откидных столиков пресса, подъемных столов.
3.6.    Устанавливая штамп, удалите с плиты пресса высечки и посто-ронние предметы, закройте заглушками отверстия для буферных устройств, если они не нужны для работы устанавливаемого штампа.
3.7.    Установку штампа производите в следующем порядке:
— отпустите ползун в нижнее положение в режиме «наладка», выключи-те пресс и замерьте фактическую закрытую высоту от плиты стола до ползу-на, а при использовании предусмотренных прокладок, высоту от ползуна до их верхней поверхности.
— проверьте упорные болты верхнего жесткого выталкивателя, чтобы они не мешали свободному подъему ползуна пресса;
— проверьте маркировку на штампе и замерьте высоту его в закрытом положении;
— устанавливайте штампы на пресс только тогда, когда расстояние ме-жду ползуном, находящимся в нижнем положении, и верхней плитой штампа в закрытом состоянии не более чем на 5-10 мм (данное требование должно выполняться и при использовании во время установки штампа на предусмот-ренные прокладки);
— на прессах весь процесс установки и закрепления штампа производи-те при выключенном электродвигателе;
— для установки ползуна на нужную закрытую высоту штампа отверни-те при выключенном электродвигателе стопорные болты шарового винта и отрегулируйте шаровым винтом (при помощи ключа вручную) высоту пол-зуна до соприкосновения его с верхней плитой штампа, а затем закрепите шаровой винт стопорными болтами;
— закрепляя штамп на плите и ползуне, пользуйтесь специальными про-кладками и скобами, следите за тем, чтобы высота прокладки была равна вы-соте крепежного прилива плиты штампа. Не применяйте излишне длинные болты, расположив их ближе к плите штампа (высота болтов, специальных прокладок и скоб должна обеспечивать надежность крепления и безопас-ность его работы);
— включив электродвигатель пресса, на режиме «наладка» осторожно поднимите ползун в верхнее положение;
— колонки и направляющие втулки до начала работы смажьте густой смазкой и проверьте совпадение верхней и нижней половин штампа, после чего ползун пресса опустите вниз и тщательно затяните болты крепления штампа, проверьте затяжку ударом молотка по прокладкам, находящимся под скобами крепления плиты штампа, в дальнейшем проверяйте крепление не реже 2 раз в смену;
— при установке вырубных и пробивных штампов проверьте, выпадают ли высечки в провальное отверстие плиты пресса и штампа;
— при установке вырубных, обрезных и пробивных штампов регулируй-те ползун таким образом, чтобы глубина захождения пуансона в матрицу бы-ла минимально достаточной для разделения материала, отрегулируйте высо-ту защитной решетки в зависимости от высоты нижней части штампа (по-верхности матрицы или пуансона).
3.9. Проверьте плавность движения ползуна и работы педали, исправ-ность тормозного устройства; правильность работы предохранительных при-способлений, надежность крепления штампа на столе пресса; проследите, чтобы направляющие втулки не выходили за пределы направляющих коло-нок при верхнем положении ползуна; если это невозможно осуществить, ус-тановите телескопическое ограждение колонок и втулок или дополнительное крепление верхней части штампа.
3.10. Проверьте на холостом ходу с помощью деревянных пластинок с длинной ручкой правильность регулировки защитных решеток в соответст-вии с высотой плоскости матрицы или пуансона на столе пресса (при пра-вильной регулировке решетка должна вывести деревянную пластинку из опасной зоны штамповки).
3.11. При всяком включении и выключении электродвигателя пресса будьте особенно внимательными и тщательно следите за тем, какую кнопку надо нажать, при этом необходимо различать кнопки включения электродви-гателя привода пресса и включения ползуна.
3.12. При установке штампов с хвостовиками сначала закрепите верх-нюю часть, а затем нижнюю; при креплении верхней части штампа при по-мощи хвостовика, его размеры должны соответствовать отверстию в ползуне пресса; допускается использование дополнительного крепления посредством болтов и скоб. Применять дополнительные переходные втулки на хвостови-ках штампов допускается при дополнительном креплении штампа с помо-щью болтов и скоб к ползуну пресса.
3.13. До начала штамповки проверьте:
— не остались ли на прессе инструменты, болты, гайки и т. д.;
— закрыты ли все движущиеся части пресса защитными ограждениями;
— правильность установки и работы штампа на холостом ходу ползуна;
— соответствие размеров заготовки изделий по технологии и чертежу; отштампуйте 10÷15 пробных деталей, соблюдая требования инструкции по охране труда для штамповщиков ИОТ№006;
— совместно с мастером соответствие деталей по чертежу и технологи-ческому процессу и предъявите контролеру БТК (БКСК).
3.14. По окончании штамповки:
— перед тем, как снимать штампы с пресса, уберите оставшиеся отходы и высечки, вытрите штамп;
—    при снятии штампа с пресса, установив режим «наладка», уберите защитные приспособления;
—    после опустите ползун в крайнее нижнее положение и выключите пресс;
—    затем снимите крепление верхней части и после этого, включив пресс, осторожно поднимите ползун;
—    после этого выключите пресс, убедившись в том, что ползун в верх-нем положении и маркетные шпильки не задерживают штамп, и только тогда открепите нижнюю часть штампа для снятия его с пресса;
—    при съеме или установке штампа на плиту пресса применяйте специ-альные подставки, столы подъемники, откидные столы пресса.
3.15. При установке вытяжных штампов на пресса двойного действия производите осмотр штампа, пресса и рабочего места, как указано выше. Ес-ли вытяжные штампы работают на удар, то в штампе до его установки на пресс должна находиться последняя деталь, оставленная после штамповки при снятии штампа с пресса, что обеспечивает нужный зазор при установке и регулировке штампов.
3.16. Опустите наружный и внутренний ползуны в нижнее положение и замерьте фактическую закрытую высоту от плиты пресса до наружного и внутреннего ползунов.
3.17. Освободите стопорные болты у шатунов и гайки у наружного ползуна.
3.18. Устанавливайте штамп на пресс только в том случае, если закры-тая высота штампа меньше закрытой высоты до внутреннего и наружного ползунов пресса на 5-10 мм.
3.19. При установке штампа руководствуйтесь схемой установки. При-менять дополнительные плиты и прокладки допускается только в соответст-вии с указанной схемой.
3.20. При установке штампа на нижнюю плиту пресса используйте специальные плиты или подставки.
3.21. Произведите центровку штампа с крепежными отверстиями во внутреннем и наружном ползунах. В момент центровки и крепления обес-печьте безопасные приемы работы
3.22. Производите предварительную регулировку пресса и закрепите штамп ключом без рычага.
3.23. Отрегулируйте внутренний ползун с пуансоном на глубину вы-тяжки и прижимное кольцо с наружным ползуном на толщину металла; про-изведите пробную штамповку.
3.24. При регулировке ползуна до получения годного изделия не до-пускайте жесткого удара. Во всех случаях производите регулировку нижнего положения ползуна с большой осторожностью.
3.25. Окончательно закрепите нижнюю часть штампа на плите пресса. На винтах наружного ползуна закрепите регулировочные кольца и стопорные болты у шатунов внутреннего ползуна.
3.26. Перед установкой вытяжных штампов на пресса двойного дейст-вия прочистите воздушные каналы в пуансонах, при этом запрещается ис-пользование сжатого воздуха.
3.27. Опробование штампа производите на наладочном режиме обяза-тельно при двуручном включении пресса.
3.28. При уровне шума в зоне работы выше 80 дБ применяйте средства индивидуальной защиты (противошумные наушники, «беруши»).
3.29. Включайте пресс на рабочий ход только после того, как заготовка будет правильно уложена в штамп, а руки выведены из опасной зоны. При движении ползуна пресса не поправляйте заготовку, даже если она непра-вильно уложена – в этом случае быстро выключайте пресс.
3.30. В случае обнаружения неисправности штампа, выключите пресс и сообщите мастеру.
3.31. Запрещается:
—    работать при неисправностях пресса, защитных ограждений, за-земления и штампов;
—    применять для сидения ящики и другие случайные предметы;
—    обдувать себя или товарища сжатым воздухом; мыть руки в масле, эмульсии и керосине;
—    допускать на свое рабочее место посторонних лиц, не имеющих отношения к порученной работе;
—    принимать пищу на рабочем месте.

3.32. Обязательно выключайте пресс:
— при уходе от пресса даже на короткое время;
— при перерывах в подаче электроэнергии;
— при ремонте, уборке, смазке, чистке пресса;
— при замене штампа;
— для удаления детали, застрявшей в матрице;
— в случае обнаружения неисправности штампа.

4. По окончании работы.

4.1. Выключите электродвигатель. Отключите пресс от электросети.
4.2. Протрите и смажьте трущиеся части. Очистите стол от окалины и масла.
4.3. Приведите в порядок рабочее место. Сложите в ровные стопки ос-татки материала, уберите в тару или предназначенное место отходы. Сдайте готовую продукцию на склад.
4.4. Использованную ветошь уберите в металлический ящик с крыш-кой.
 4.5. Сообщите сменщику и мастеру о всех замеченных во время рабо-ты неисправностях.
 4.6. Соблюдайте правила личной гигиены (как после окончания рабо-ты, так и перерыве перед приемом пищи):
—    мойте руки водой с мылом или другими предусмотренными мою-щими средствами, пользуйтесь умывальниками;
—    сушите руки электрополотенцем или вытирайте их выделенным для этой цели полотенцем;
—    запрещается мыть руки в масле, эмульсии, керосине и в других веществах, обтирать руки ветошью, загрязненной пылью, опилками, песком;
—    чистку спецодежды производите в отведенном для этой цели месте и храните ее в гардеробном шкафу отдельно от домашней одежды.;
4.7. Вымойте руки с мылом, примите душ, переоденьтесь и хорошо от-дохните до следующей смены.

 5. Требования безопасности  в аварийных ситуациях

5.1. При возникновении аварийных ситуаций на прессах немедленно выключите пресс и доложите об этом мастеру или начальнику цеха.
5.2. При внезапной остановке станка – выключите его.
5.3. Наиболее частые причины травм на прессах:
— отсутствие предохранительных приспособлений;
— неисправность механизмов управления;
— нарушение требований настоящей инструкции;
— невнимание и халатность при выполнении работ;
— неприменение средств индивидуальной защиты.
5.4. В случае обнаружения пожара, каждый  обнаруживший его обязан:
— обесточить электрооборудование;
— немедленно сообщить о пожаре всем работающим в помещении и в пожарную часть: позвонить по тел.56-70, 9-01;
— приступить к тушению очага возгорания имеющимися средствами пожаротушения. При тушении электрооборудования при помощи углеки-слотных, порошковых огнетушителей или песка, соблюдайте безопасное рас-стояние (не менее 1 м) от распыляющего сопла и корпуса огнетушителя до токоведущих частей;
— принять меры к вызову на место пожара непосредственного руково-дителя цеха, участка или других должностных лиц.
5.5. При прекращении подачи электроэнергии отключите станки, обо-рудование и инструмент.
5.6. При несчастном случае в первую очередь освободите пострадавше-го от травмирующего фактора.
Внимание: при освобождении пострадавшего от действия электриче-ского тока следите за тем, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведу-щей частью и под напряжением.
Сообщите мастеру. Позвоните по телефону 56-69 диспетчеру, 56-39 в ООТ. Окажите первую медицинскую помощь согласно ИОТ –149 (инструк-ция по оказанию первой медицинской помощи пострадавшим).

Инструкция по охране труда для наладчика пресса холодной штамповки

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1.1.  К работам в качестве наладчика  прессов холодной штамповки допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, обученные  безопасным методам работы, прошедшие проверку знаний требований по охране труда, имеющие производственный стаж на указанных работах не менее одного года и имеющие группу по электробезопасности не ниже 2, а также имеющие удостоверение на право производства этих работ, получившие инструктаж на рабочем месте по безопасности при выполнении работ.

1.2.  Наладчик прессов холодной штамповки  обязан:

1.2.1. соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;

1.2.2. знать устройство обслуживаемых прессов холодной штамповки;

1.2.3. выполнять инструкции по охране труда и правила внутреннего трудового распорядка;

1.2.4. грамотно эксплуатировать и своевременно проводить профилактические осмотры и ремонты обслуживаемого  оборудования;

1.2.5. вести контроль за исправным состоянием пусковой и защитной электроаппаратуры, заземления (зануления) прессов холодной  штамповки;

1.2.6. выполнять требования знаков безопасности;

1.2.7. знать и соблюдать правила по охране труда при наладке и ремонте оборудования в  объеме выполняемых обязанностей, ежегодно подтверждать 2 группу по электробезопасности;

1.2.8. знать порядок проверки и пользования ручным механическим и электроинструментом, приспособлениями по обеспечению безопасного производства работ (стремянки, лестницы и др.), средствами защиты (диэлектрические перчатки и ковры, инструмент с изолирующими рукоятками, индикаторы напряжения, защитные очки);

1.2.9. выполнять только ту работу, которая определена инструкцией по эксплуатации оборудования или должностными инструкциями, утвержденными администрацией предприятия, и при условии, что безопасные способы ее выполнения хорошо известны;

1.2.10. знать и уметь оказывать первую медицинскую помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях;

1.2.11. соблюдать инструкцию о мерах пожарной безопасности.

1.3. При проведении наладочных работ прессов холодной штамповки  возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:

— опасного напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека, электрического улара, ожога электродугой;

— возникновение вредных веществ (которые могут вызвать ожоги тела и глаз, а также отравление организма серной кислотой);

— пониженной влажности воздуха и повышенной температуры;

— недостаточной освещенности рабочей зоны;

— опасности возникновения пожара;

— падение с высоты персонала при работах на стремянках и лестницах;

— падение предметов с высоты (инструмента, элементов оборудования).

1.4. Администрация предприятия обязана обеспечить наладчика, работающего с прессами   спецодеждой, спец. обувью и СИЗ в соответствии с отраслевыми нормами. (костюм хлопчатобумажный, ботинки кожаные, рукавицы комбинированные, очки защитные

1.5. О каждом несчастном случае на производстве пострадавший или очевидец немедленно извещает непосредственного руководителя.

1.6. Наладчик прессов является ответственным лицом за подготовку рабочего места.

1.7. За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно правилам внутреннего трудового распорядка или взысканиям, определенным кодексом законов о труде

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1.  Надеть и тщательно заправить установленную по действующим нормам специальную одежду  и технологическую обувь, не допуская свисания концов и стеснение при движении.

2.2.  Проверить и убедиться в наличии и исправности закрепленного инструмента, приспособлений по обеспечению безопасного производства работ, средств индивидуальной защиты, средств пожаротушения.

2.3.  Проверить состояние общего и рядового освещения.

2.4.  Не производить каких-либо работ по ремонту приспособлений, инвентаря и другого, если это не входит в круг обязанностей работника.

2.5.  Обо всех недостатках и неисправностях, обнаруженных при осмотре на рабочем месте, доложить старшему смены для принятия мер к их полному устранению.

2.6.  Расположить инструмент на рабочем месте с максимальным удобством для пользования, не допуская наличия в зоне работы лишних предметов.

2.7.  Проверить наличие аптечки 1-ой медицинской помощи.

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1.  Выполнять только ту работу, которая поручена руководством, при условии , что безопасные способы ее выполнения хорошо известны.

3.2.  При пробной работе на прессе, молоте применять защитные средства, предусмотренные для данной операции, проверив предварительно их исправность.

3.3.  Не создавать беспорядок у молота , пресса при наладке не загромождать проходов и проездов штампами или деталями.

3.4.  Перед установкой штампа проверить исправность оборудования пресса, молота в комплексе с механизмами и устройствами управления.

3.5.  Осмотр оборудования и снятие штампа, осмотр рабочих частей штампа и другие подобные работы производить только после выключения оборудования и полной остановки его механизмов. У молотов обязательно перекрыть паровоздушный вентиль.

3.6.  При обслуживании и ремонтах прессов холодной штамповки  допускается  применение металлических стремянок лестниц.  Работа с ящиков и других посторонних предметов запрещается.

3.7.  Устанавливать стремянку необходимо прочно, проверив устойчивость ее перед подъемом. Стремянки высотой от 1,3 м должны быть оборудованы упором.

3.8.  Постоянно следите за исправностью оборудования. При уходе от станка или манипулятора последние должны быть остановлены и обесточены.

3.9.  Работайте при наличии и исправности ограждений, блокировочных и других устройств, обеспечивающих безопасность труда, при достаточной освещенности.

3.10. Не прикасайтесь к находящимся в движении механизмам и вращающимся частям машин, а также находящимся под напряжением токоведущим частям оборудования.

3.11. Содержите в порядке и чистоте рабочее место.

3.12. Посторонние предметы и инструмент располагайте на расстоянии от движущихся механизмов.

3.13. При пуске  пресса  лично убедитесь в отсутствии работников в зоне работы пресса.

3.14. Все ремонтные работы на электроустановках, профилактический осмотр, ремонт следует производить при снятых предохранителях (напряжении). Отсутствие напряжения на токоведущих частях электрооборудования проверить вольтметром или индикатором напряжения.

3.15. Устранение повреждений и ремонт на оборудовании необходимо производить при полном снятии напряжения с оборудования.

3.16. Применяемый переносной электроинструмент (паяльник, понижающий трансформатор) должен быть испытан и иметь инвентарный номер, систематически и своевременно проверяться и ремонтироваться.

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1.  Каждый работник, обнаруживший нарушения требований настоящей инструкции и правил по охране труда или заметивший неисправность оборудования, представляющую опасность для людей, обязан сообщить об этом непосредственному руководителю.

В тех случаях, когда неисправность оборудования представляет угрожающую опасность для людей или самого оборудования, работник, ее обнаруживший, обязан принять меры по прекращению действия оборудования, а затем известить об этом непосредственного руководителя. Устранение неисправности производится при соблюдении требований безопасности.

4.2.  Если во время работы произошел несчастный случай, необходимо немедленно оказать первую медицинскую помощь пострадавшему, доложить о случившимся своему непосредственному начальнику и принять меры для сохранения обстановки несчастного случая, если это не сопряжено с опасностью для жизни и здоровья людей.

4.3.  При поражении электрическим током необходимо как можно скорее освободить пострадавшего от действия тока, в случае работы на высоте принять меры, предупреждающие его от падения. Отключение оборудования произвести с помощью выключателей, разъема штепсельного соединения, перерубить питающий провод инструментом с изолированными ручками. Если отключить оборудование достаточно быстро нельзя, необходимо принять другие меры к освобождению пострадавшего от действия тока. Для отделения пострадавшего от токоведущих частей или провода следует воспользоваться палкой, доской или каким-либо другим сухим предметом, не проводящим электроток, при этом оказывающий помощь должен встать на сухое, не проводящее ток место, или надеть диэлектрические перчатки.

4.4.  При возникновении пожара в техническом помещении следует немедленно приступить к его тушению имеющимися средствами (углекислотные огнетушители, асбестовые покрывала, песок) и вызвать пожарную часть.

5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1.  Необходимо привести в порядок рабочее место, инструмент и приспособления.

5.2.  Сообщить руководителю работ  обо всех неисправностях, замеченных во время работы, и мерах, принятых к их устранению

5.3.  Спецодежду   убрать в специально отведенное место.

5.4. Принять душ

Инструкцию составил:

Руководитель участка

Согласовано:

Инженер по ОТ

Настоящая инструкция по охране труда разработана специально для наладчика технологического оборудования.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1.  К самостоятельной работе по наладке технологического оборудования, допускаются лица не моложе 18-летнего возраста, годные по состоянию здоровья и прошедшие:
—  вводный инструктаж;
—  вводный инструктаж по пожарной безопасности;
—  первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте;
—  обучение безопасным методам и приемам труда;
—  проверку знаний требований охраны труда;
— обучене и проверку знаний по электробезопасности на соответствующую группу, в качестве оперативно – ремонтного персонала при выполнении работ, связанных с эксплуатацией электрооборудования.
1.2. Работники вправе выполнять только ту работу, которая им поручена и которая соответствует их специальности. В необходимых случаях (незнакомая работа, незнание безопасных приемов труда и т.п.) работники должны получить у руководителя работ объяснения и показ безопасных приемов и методов труда.
1.3. При работе совместно с другими работниками следует согласовывать свои действия, следить, чтобы они не привели к чьей-нибудь травме.
1.4. Во время работы работники не должны отвлекаться сами и отвлекать от работы других работников.
1.5. Работники не должны включать или останавливать (кроме аварийных случаев) машины, станки и механизмы, работа на которых им не поручена.
1.6. Работники обязаны соблюдать требования Правил внутреннего трудового распорядка дня. Употребление алкогольных напитков на предприятии и появление на работе в нетрезвом виде запрещено. Курить следует только в специально отведенных местах.
1.7. Не разрешается загромождать подходы к щитам с противопожарным инвентарем и к пожарным кранам. Использование противопожарного инвентаря не по назначению не допускается.
1.8. Основными опасными и вредными производственными факторами могут быть:
—  опасное напряжение электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
—  движущиеся и вращающиеся детали станка;
—  падение с высоты персонала при работе на стремянках и лестницах;
—  опасность возникновения пожара;
— падение предметов с высоты (инструмента, элементов оборудования, приспособлений);
—  острые кромки и шероховатости материалов и инструмента;
— недостаточная освещенность рабочей зоны, наличие прямой и отраженной блескости, повышенная пульсация светового потока;
— подвижные части производственного оборудования, движущиеся части оборудования и механизмов.
1.9. На основании действующего на предприятии, утвержденного перечня выдачи средств индивидуальной защиты (далее – СИЗ) работникам бесплатно выдаются установленные СИЗ.
1.10. О каждом несчастном случае или аварии работники обязаны немедленно известить своего непосредственного руководителя.
1.11. Требования настоящей инструкции являются обязательными. Невыполнение этих требований работниками рассматривается как нарушение трудовой и производственной дисциплины.
1.12. Контроль за выполнением мероприятий, изложенных в настоящей инструкции, а также соблюдением требований охраны труда, промышленной безопасности, электробезопасности, пожарной безопасности и производственной санитарии, работниками осуществляет непосредственный руководитель.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Надеть спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты. Застегнуть спецодежду на все пуговицы, не допуская свисающих концов одежды, убрать волосы под головной убор. Проверить отсутствие в одежде острых, колющих и режущих предметов.
2.2. После получения задания у руководителя работники обязаны проверить исправность и наличие инструмента и приспособлений, средств пожаротушения, систем общеобменной вентиляции, освещение рабочего места.
2.3. После получения задания у руководителя работ наладчик технологического оборудования обязан проверить:
— достаточность освещения;
— исправность поверхности пола, который должен быть чистым, нескользким, ровным и не загроможденным посторонними предметами;
— исправность площадок обслуживания;
— отключение напряжения на токоведущих частях оборудования, находящегося вблизи места производства работ;
— наличие соответствующих плакатов и знаков безопасности;
— исправность переносной электролампы местного освещения напряжением 12 — 42 В;
— исправность молотков, которые должны быть надежно насажены на исправные рукоятки овального сечения и расклинены металлическими завершенными клиньями, иметь слегка выпуклый и нескошенный боек без трещин, наклепов и заусенец;
— исправность омедненного инструмента, исключающего искрение при ударах, для работы на взрывопожароопасных участках производства, в помещениях, емкостях;
—  исправность ключей гаечных, которые должны соответствовать размерам гаек и головок болтов, иметь параллельные, нескошенные губки без трещин и забоев;
— исправность напильников и шаберов, которые должны быть прочно закреплены в рукоятках с бандажными кольцами;
— исправность зубил, крейцмеселей, бородков, обжимок, кернов, которые не должны иметь сбитых или скошенных бойков и заусенцев;
— исправность сверл, отверток, зенкеров, которые должны быть правильно заточены и не иметь трещин, выбоин, заусенцев, а хвостовики этого инструмента быть ровными, без сколов, трещин и повреждений, плотно пригнаны и правильно отцентрированы;
— исправность съемников для снятия полумуфт, шестерен, втулок и других приспособлений для слесарных работ;
— наличие проколов диэлектрические перчатки проверить путем скручивания;
— исправность грузоподъемных механизмов (кран-балок, тельферов, талей, домкратов) и грузозахватных приспособлений.
2.4. Перед началом работ на высоте проверить:
— исправность подмостей, передвижных приспособлений (ширина настилов должна быть не менее 1 м, они должны быть ровными, устойчивыми, изготовленными из досок прочных пород, ширина щелей между досками не должна превышать 10 мм, сращивание досок настила допускается только по длине в нахлестку при сплошном подмащивании, при этом под местом сращивания должен находиться прогон или палец, концы досок должны перекрывать опоры не менее чем на 20 см в каждую сторону и быть скошены, чтобы не было порогов);
— исправность переносных лестниц и стремянок, надежность их конструкции (ступени лестниц должны быть изготовлены из прочного материала, без сучков и трещин, иметь в верхней, средней и нижней частях стремянки стяжные болты, на нижних опорных концах лестницы — упоры (башмаки, препятствующие скольжению по полу); на тетиве должен быть указан срок испытания, инвентарный номер и принадлежность к организации).
2.5. Наладчику технологического оборудования запрещается приступать к выполнению работ при:
— неисправностях технологической оснасти, приспособлений и инструмента, указанных в инструкциях завода – изготовителя, при которых не допускается их применение;
— несвоевременном проведении очередных испытаний основных и дополнительных средств защиты или истечении срока их эксплуатации, поверки, установленных заводом – изготовителем;
— отсутствии средств индивидуальной защиты;
— при обнаружении нарушений требований безопасного производства работ.
2.6. Пользоваться защитными средствами, срок годности которых истек, не допускается.
2.7. Обо всех обнаруженных неисправностях работники извещают непосредственного руководителя. Начало работы в этом случае допускается после устранения неисправностей и только после получения разрешения от непосредственного руководителя.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. При обслуживании и ремонтах технологического оборудования  допускается  применение металлических стремянок лестниц.  Работа с ящиков и прочих посторонних предметов запрещается.
3.2. Устанавливать стремянку необходимо прочно, проверив устойчивость ее перед подъемом. Стремянки высотой от 1,3 м должны быть оборудованы упором.
3.3. Запрещается снимать с технологического оборудования, находящегося в работе ограждения, блокировочные и других устройств, обеспечивающих безопасность труда.
3.4. Запрещается прикасаться к находящимся в движении механизмам и вращающимся частям машин, а также находящимся под напряжением токоведущим частям оборудования.
3.5. Содержите в порядке и чистоте рабочее место.
3.6. При пуске машины, станка,  необходимо лично убедиться в отсутствии работников в зоне работы машин.
3.7. Все ремонтные работы на электроустановках, профилактический осмотр, ремонт следует производить при снятых предохранителях (напряжении). Отсутствие напряжения на токоведущих частях электрооборудования проверить вольтметром или индикатором напряжения.
3.8. Непосредственно после проведения необходимых отключений на коммутационной аппаратуре (автомате, рубильнике, выключателе) отключенных при подготовке рабочего места, должны быть вывешены плакаты: «Не включать – работают люди!», а отключенных для допуска к работе на ВЛ и КЛ – плакаты: «Не включать – работа на линии!».
3.9. Для работы применять ручной инструмент с изолирующими ручками (плоскогубцы, пассатижи, кусачки, отвертки), диэлектрическое покрытие не должно иметь повреждений и плотно прилегать к рукоятке.
3.10. Устранение повреждений и ремонт на оборудовании необходимо производить при полном снятии напряжения с оборудования.
3.11. Применяемый переносной электроинструмент (паяльник, понижающий трансформатор) должен быть испытан и иметь инвентарный номер, систематически и своевременно проверяться и ремонтироваться.
3.12. При выполнении работ у верстака:
— подготовить необходимый инструмент;
— проверить его исправность, уложите в удобном для работы порядке;
— надежно закрепить обрабатываемую деталь в тисках или на верстаке;
— рубку металла зубилом производить в сетчатых очках;
— при резке металла ручными и приводными ножовками ножовочные полотна натянуть и прочно закрепить;
— при работе ножовкой необходимо сначала подпилить место резки ребром трехгранного напильника;
— металлическую стружку нужно убирать только щеткой; запрещается сдувать стружку ртом, убирать руками;
— очищать напильники от стружки специальной металлической щеткой; не выбивайте стружку ударами напильника.
3.13. Наладчику технологического оборудования запрещается:
— пользоваться неисправными инструментами, приспособлениями, механизмами, не соответствующими выполняемой работе;
— применять инструмент не по назначению;
— удлинять гаечные ключи присоединением другого ключа или трубы;
— ударять молотком по ключу;
— подкладывать металлические пластины между гайкой (головкой болта) и зевом ключа;
— отвертывать гайки и болты с помощью зубила и молотка;
— работать неисправными грузоподъемными механизмами и грузозахватными приспособлениями;
— раскладывать и оставлять незакрепленными на лестницах, стремянках инструменты, детали, крепежные материалы и другие предметы во избежание их падения;
— переносить инструмент в карманах спецодежды;
— работать электроинструментом с переносных лестниц;
— крепить детали, приспособления или инструменты на работающем оборудовании.
3.14. Перед пробным пуском отремонтированного оборудования нужно:
— установить и закрепите все ограждения, блокировки и другие средства защиты;
— удалить посторонних, если они находятся вблизи;
— убедиться в отсутствии посторонних предметов или деталей на отремонтированной машине;
— перед включением подать звуковой сигнал.
3.15. При работе на сверлильных и заточных станках необходимо соблюдать требования инструкций по охране труда и требования, межотраслевых правил по охране труда при холодной обработке металла и действующих инструкций по охране труда, принятых в организации.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1.  В случае появления задымления или возгорания немедленно прекратить работу, отключить электрооборудование, вызвать пожарную охрану, сообщить непосредственному руководителю и администрации организации, принять меры к эвакуации из помещения. При ликвидации загорания необходимо использовать первичные средства пожаротушения, принять участие в эвакуации людей. При загорании электрооборудования применять только углекислотные огнетушители или порошковые.
4.2. В случае получения травмы работник обязан прекратить работу, поставить в известность непосредственного руководителя и вызвать скорую медицинскую помощь или обратиться в медицинское учреждение.
4.3. Если на металлических частях оборудования обнаружено напряжение (ощущение тока), оборудование гудит, в случае появления вибраций или повышенного уровня шума, при резком нагревании и плавлении корпуса, искрении электрооборудования, обрыве питающего кабеля, необходимо остановить работу оборудования, доложить о случившемся непосредственному руководителю. Без указаний руководителя к работе приступать запрещено.
4.4. При поражении электрическим током необходимо освободить пострадавшего от действия тока путем немедленного отключения электроустановки рубильником или выключателем. Если отключить электроустановку достаточно быстро нельзя, необходимо пострадавшего освободить с помощью диэлектрических перчаток или сухого деревянного предмета, при этом необходимо следить и за тем, чтобы самому не оказаться под напряжением. После освобождения пострадавшего от действия тока необходимо оценить его состояние, вызвать скорую медицинскую помощь и до прибытия врача оказывать первую доврачебную помощь.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1.  По окончании проведения работ наладчик технологического оборудования обязан:
— отключить питание оборудование, привести в порядок рабочее место, очистить проходы, эвакуационные выходы;
— привести в порядок рабочее место, собрать инструмент и убрать его в отведенные для хранения места;
— убедиться в отсутствии очагов загорания, при их наличии засыпать песком;
— обо всех нарушениях требований безопасности, имевших место в процессе выполнения работы, сообщить непосредственному руководителю
— покинуть территорию.

Скачать Инструкцию

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Beko плита электрическая стеклокерамика инструкция к духовке
  • Терафлекс инструкция по применению цена в казахстане
  • Мануал на самсунг галакси
  • Машинка для стрижки волос philips hc3530 15 инструкция
  • Soft down stay инструкция по установке