Инструкция по охране труда для оператора связи

Инструкции по охране труда в области связи

Типовая инструкция по охране труда при использовании газовых горелок в открытых колодцах телефонной канализации

(ТОИ Р-45-079-99)

с 01.10.1999

Инструкция применяется при использовании газовых горелок в открытых колодцах телефонной канализации

Типовая инструкция по охране труда для электромонтеров-линейщиков при строительстве воздушных линий электропередачи

(РД 34.03.286-98)

с 01.07.1998

Инструкция предназначена для электромонтеров-линейщиков при строительстве воздушных линий электропередачи

Типовая инструкция по охране труда для электромонтажников кабельных сетей

(РД 34.03.287-98)

с 01.07.1998

Инструкция применяется при прокладке и монтаже кабельных линий

Инструкция по охране труда для электромеханика и электромонтера хозяйства связи ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦСС-099-2016)

с 01.03.2017

Инструкция предназначена для работников хозяйства связи ОАО «РЖД», работающих по профессиям электромеханика и электромонтера по ремонту и обслуживанию аппаратуры и устройств связи, и устанавливает требования охраны труда при проведении технологических операций и работ, связанных с размещением, монтажом, техническим обслуживанием и ремонтом устройств технологической электросвязи ОАО «РЖД»

Приложение
к Приказу Министерства труда
и социальной защиты
Российской Федерации
от 7 декабря 2020 года № 867н

I. Общие положения

1. Правила по охране труда при выполнении работ на объектах связи (далее – Правила) устанавливают государственные нормативные требования охраны труда при организации и осуществлении основных производственных процессов и выполнении работ в приемных и передающих радиоцентрах, на радиостанциях, на телевизионных станциях и ретрансляторах, станциях космической связи, в радиобюро, коммутационно-распределительных аппаратных, на станциях радиоконтроля, в организациях проводного вещания, на телефонных станциях, на телеграфах и станциях радиотелефонной связи, в организациях, обеспечивающих подвижную радиотелефонную связь, кабельное и спутниковое телевидение, осуществляющих работы по строительству и обслуживанию воздушных линий связи, линий проводного вещания, радиорелейных линий, линейных сооружений кабельных линий передачи (далее – объекты связи).

2. Требования Правил обязательны для исполнения работодателями – юридическими лицами независимо от их организационно-правовых форм и физическими лицами (за исключением работодателей – физических лиц, не являющихся индивидуальными предпринимателями), при организации и осуществлении ими деятельности на объектах связи.

3. На основе Правил и требований технической (эксплуатационной) документации организации-изготовителя технологического оборудования, применяемого на объектах связи (далее – организация-изготовитель), работодателем разрабатываются инструкции по охране труда для профессий и (или) видов выполняемых работ, которые утверждаются локальным нормативным актом работодателя с учетом мнения соответствующего профсоюзного органа либо иного уполномоченного работниками организаций связи (далее – работники) представительного органа (при наличии).

4. В случае применения материалов, технологической оснастки и технологического оборудования, выполнения работ, требования к безопасному применению и выполнению которых не регламентированы Правилами, следует руководствоваться требованиями соответствующих нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда, и требованиями технической (эксплуатационной) документации организации-изготовителя.

5. Работодатель обязан обеспечить:

1) содержание технологического оборудования в исправном состоянии и его эксплуатацию в соответствии с требованиями Правил и технической (эксплуатационной) документации организации-изготовителя;

2) обучение работников по охране труда и проверку знаний требований охраны труда;

3) контроль за соблюдением работниками требований инструкций по охране труда.

6. При выполнении работ в организациях связи на работников возможно воздействие вредных и (или) опасных производственных факторов, в том числе:

1) повышенного значения напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

2) повышенного уровня электромагнитных излучений;

3) попадания мельчайших частиц оптического волокна на кожу работника;

4) воздействия лазерного излучения;

5) повышенной пульсации светового потока;

6) прямой и отраженной блесткости;

7) воздействия на зрение оператора вспышки комплекта сварки световодов;

8) повышенного напряжения голосового аппарата;

9) повышенного напряжения органов зрения;

10) воздействия вредных химических веществ;

11) пониженной ионизации воздуха;

12) повышенного уровня шума на рабочем месте;

13) повышенной (пониженной) температуры воздуха рабочей зоны;

14) пониженной (повышенной) влажности воздуха;

15) отсутствия или недостаточности естественного света;

16) недостаточной освещенности рабочей зоны;

17) расположения рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола);

18) движущихся машин и механизмов; подвижных частей технологического оборудования;

19) физических перегрузок;

20) нервно-психических перегрузок.

7. При организации производственных процессов и выполнения работ, связанных с возможным воздействием на работников вредных и (или) опасных производственных факторов, работодатель обязан принимать меры по их исключению или снижению до допустимых уровней воздействия, установленных требованиями соответствующих нормативных правовых актов.

При невозможности исключения или снижения уровней вредных и (или) опасных производственных факторов до уровней допустимого воздействия в связи с характером и условиями производственного процесса выполнение работ без обеспечения работников соответствующими средствами индивидуальной и (или) коллективной защиты запрещается.

8. Работодатель в зависимости от специфики своей деятельности и исходя из оценки уровня профессионального риска вправе:

1) устанавливать дополнительные требования безопасности, не противоречащие Правилам. Требования охраны труда должны содержаться в том числе в организационно-технологической документации на строительное производство (проект организации строительства, проект производства работ в строительстве, технологические карты), соответствующих инструкциях по охране труда, доводиться до работника в виде распоряжений, указаний, инструктажа;

2) в целях контроля за безопасным производством работ применять приборы, устройства, оборудование и (или) комплекс (систему) приборов, устройств, оборудования, обеспечивающие дистанционную видео-, аудио или иную фиксацию процессов производства работ.

9. Допускается возможность ведения документооборота в области охраны труда в электронном виде с использованием электронной подписи или любого другого способа, позволяющего идентифицировать личность работника, в соответствии с законодательством Российской Федерации.

II. Требования охраны труда, предъявляемые к организации выполнения работ

10. К выполнению работ в организациях связи допускаются работники, прошедшие обучение по охране труда и проверку знаний требований охраны труда в установленном порядке.

11. При заключении трудового договора работодатель обязан обеспечить информирование работников о полагающихся им средствах индивидуальной защиты (далее – СИЗ).

Выбор средств коллективной защиты работников производится с учетом требований безопасности для конкретных видов работ.

12. Работодателем должны быть оборудованы по установленным нормам санитарно-бытовые помещения, помещения для приема пищи, помещения для оказания медицинской помощи, комнаты для отдыха в рабочее время и психологической разгрузки, оборудованы посты для оказания первой помощи, укомплектованные аптечками для оказания первой помощи.

III. Требования охраны труда, предъявляемые к территории, производственным зданиям и сооружениям

13. Территория объекта связи в ночное время должна освещаться. Наружное освещение должно иметь управление, независимое от управления освещением внутри производственных зданий и сооружений.

14. Люки водостоков и других подземных сооружений на территории объекта связи должны постоянно находиться в закрытом положении.

15. При производстве ремонтных, земляных и других работ на территории объекта связи открытые люки и ямы должны ограждаться. В местах перехода через траншеи должны устанавливаться переходные мостики шириной не менее 1 м с перилами высотой не менее 1,1 м.

16. Для движения автотранспортных средств по территории объекта связи и передвижения работников должен быть составлен схематический план с указанием разрешенных и запрещенных направлений движения, поворотов, выездов и съездов. План вывешивается у ворот объекта связи вместе с надписью «Берегись автомобиля» и освещается в темное время суток.

IV. Требования охраны труда, предъявляемые к размещению технологического оборудования и организации рабочих мест

17. При размещении технологического оборудования и организации рабочих мест охрана труда работников обеспечивается:

1) регулярным техническим обслуживанием и ремонтом технологического оборудования, инструмента и приспособлений;

2) безопасным обращением с материалами, заготовками, полуфабрикатами;

3) защитой работников от воздействия вредных и (или) опасных производственных факторов;

4) защитой работников от неблагоприятных метеорологических факторов.

18. Размещение технологического оборудования и организацию рабочих мест необходимо осуществлять с учетом требований, содержащихся в Правилах по охране труда при размещении, монтаже, техническом обслуживании и ремонте технологического оборудования, утверждаемых Минтрудом России в соответствии с подпунктом 5.2.28 Положения о Министерстве труда и социальной защиты Российской Федерации, утвержденного Постановлением Правительства Российской Федерации от 19 июня 2012 г. № 610 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2012, № 26, ст. 3528).

V. Общие требования охраны труда, предъявляемые к выполнению работ (осуществлению производственных процессов)

19. Работодатель до начала выполнения работ в организациях связи должен утвердить перечень работ, выполняемых с оформлением наряда-допуска. Наряд-допуск оформляется уполномоченными работодателем должностными лицами.

Нарядом-допуском определяются содержание, место, время и условия производства работ, необходимые меры безопасности, состав бригады и работники, ответственные за организацию и безопасное производство работ (рекомендуемый образец наряда-допуска приведен в приложении № 1 к Правилам).

Порядок производства работ с оформлением наряда-допуска и обязанности должностных лиц, ответственных за организацию и безопасное производство работ, устанавливаются локальным нормативным актом работодателя.

20. Оформленные и выданные наряды-допуски учитываются в журнале, в котором необходимо отражать следующие сведения:

1) название подразделения;

2) номер наряда-допуска;

3) дату выдачи;

4) краткое описание работ по наряду-допуску;

5) срок, на который выдан наряд-допуск;

6) фамилии и инициалы должностных лиц, выдавших и получивших наряд-допуск, заверенные их подписями с указанием даты подписания;

7) фамилию и инициалы должностного лица, получившего закрытый по выполнении работ наряд-допуск, заверенные его подписью с указанием даты получения.

21. К работам на производство которых выдается наряд-допуск, относятся:

1) устройство, переоборудование и ремонт пересечений линий связи (радиофикации) с контактными проводами городского электротранспорта, электрифицированными железными дорогами, а также с фидерными линиями радиофикации номинальным напряжением выше 360 В (далее – фидерные линии I класса);

2) устройство, переоборудование и ремонт пересечений линий связи (радиофикации) с полотном железных дорог и автомагистралей;

3) подвеска и регулировка проводов линий радиофикации на опорах электросетей;

4) работы в местах сближений воздушных линий связи (радиофикации) с воздушными линиями электропередачи любого напряжения;

5) работы в зоне влияния и на линиях, подверженных влиянию линий электропередачи;

6) подвеска и демонтаж проводов на воздушных линиях связи (радиофикации), подверженных влиянию электрифицированных железных дорог;

7) установка и замена опор, подвеска и демонтаж проводов, демонтаж линий в населенных пунктах;

8) работы у стоек, установленных на неогражденных крышах домов, при отсутствии люка, трапа и тросового подхода вблизи стойки, на крышах домов высотой более 10 м, а также на крышах домов, покрытых льдом или снегом;

9) работы на строительных машинах вблизи линий электропередачи;

10) устройство мачтовых переходов, замена оконечных, угловых, кабельных и других сложных опор;

11) погрузка и разгрузка столбов и железобетонных опор и приставок с железнодорожных платформ и автомобилей;

12) работы в цепях электроизмерительных приборов и счетчиков, включенных через измерительные трансформаторы без испытательных блоков или специальных зажимов, позволяющих шунтировать токовые цепи и отключать цепи напряжения;

13) земляные работы при установке опор вблизи места прохождения силовых кабелей, трубопроводов и других подземных коммуникаций;

14) работы по прокладке кабеля;

15) работы в местах, опасных в отношении загазованности, взрывоопасности поражения электрическим током.

22. Небольшие по объему ремонтные работы и работы по техническому обслуживанию, выполняемые в течение рабочей смены или имеющие разовый характер и срок выполнения в течение рабочего дня или смены исполнителей могут проводиться по распоряжению, являющемуся письменным заданием на производство работы, определяющим ее содержание, место, время, меры безопасности (если они требуются) и работников, которым поручено ее выполнение, с указанием их групп по электробезопасности. Допуск к работам по распоряжению должен быть оформлен в журнале учета работ по нарядам и распоряжениям.

23. При совместном производстве нескольких видов работ, по которым требуется оформление наряда-допуска, допускается оформление единого наряда-допуска с включением в него требований по безопасному выполнению каждого из вида работ.

24. Работы с повышенной опасностью, проводимые на постоянной основе и выполняемые в аналогичных условиях постоянным составом работников, допускается производить без оформления наряда-допуска по утвержденным для каждого вида работ с повышенной опасностью инструкциям по охране труда. Перечень работ с повышенной опасностью, которые допускается производить без оформления наряда-допуска, утверждается работодателем.

VI. Требования охраны труда при обслуживании радиоустановок

25. Токоведущие части радиоустановок, доступные случайному прикосновению, должны быть закрыты или ограждены.

26. Около радиооборудования с выдвижными блоками и открывающимися дверцами для защиты от прикосновения к токоведущим частям должны быть уложены диэлектрические ковры шириной не менее 0,7 м и длиной, соответствующей длине оборудования.

27. Перед эксплуатацией высокочастотных радиоустановок работодателем должны быть приняты технические меры по защите работников от воздействия электромагнитных полей (далее – ЭМП), исключающие превышение на рабочих местах и в местах возможного нахождения работников, предельно допустимых уровней напряженности электрического и магнитного полей.

28. Оборудование радиоустановок, снабженных блокировкой, должно эксплуатироваться при установленных и исправных ограждениях, закрытых дверях и задвинутых блоках, с исправной и включенной блокировкой.

Запрещается в процессе эксплуатации оборудования снимать панели ограждения, крепящиеся с помощью болтовых или винтовых соединений.

29. Перед включением оборудования радиоустановок необходимо задвинуть блоки, закрыть двери, убедиться в отсутствии работников внутри огражденной рабочей зоны и установить ключи от разъединителя механической блокировки (далее – РМБ).

30. Перед дистанционным включением оборудования радиоустановок, размещенного в разных помещениях, должен быть подан сигнал для предупреждения работников. Подаваемый сигнал должен быть слышен во всех помещениях, в которых находится дистанционно включаемое оборудование.

31. Работы по оперативному обслуживанию оборудования радиоустановок (перестройке передатчиков), во время которых необходимо заходить за ограждения, выдвигать блоки или открывать шкафы, могут выполняться без оформления наряда-допуска с записью в эксплуатационной документации, если не истек срок проверки блокировки.

32. Перед началом работ, связанных с открыванием шкафов и заходом за ограждение оборудования радиоустановок, необходимо:

1) убедиться в том, что РМБ отключены: ножи РМБ находятся в положении «Отключено»;

2) проверить отсутствие напряжения на участке, на котором проводится работа;

3) разрядить конденсаторы фильтров и узлы оборудования, на которых могут сохраниться остаточные заряды;

4) повесить крюк-разрядник на тот участок цепи, на котором будет проводиться работа;

5) убедиться в том, что антенный тракт отключен и напряжение высокой частоты не может попасть в оборудование со стороны антенного коммутатора или антенны.

33. Для осмотра оборудования радиоустановок и смены деталей при его перестройке дежурному персоналу разрешается выдвигать блоки, открывать шкафы и заходить за ограждения без снятия напряжения накала ламп и напряжения питания системы управления, блокировки и сигнализации (далее – система УБС) при условии исключения возможности касания токоведущих частей, остающихся под напряжением.

При чистке оборудования и выполнении ремонтных работ напряжение накала радиоламп и системы УБС должно быть снято.

34. При смене предохранителей конденсаторов фильтра выпрямителя необходимо разрядить крюком-разрядником конденсатор с неисправным предохранителем и установить крюк-разрядник на общую шину батареи конденсаторов.

35. Передатчики должны иметь независимые электрическую и механическую блокировки.

В передатчиках с рабочим напряжением на выпрямителях не выше 1 000 В при потребляемой мощности не более 5 кВт допускается иметь одну механическую блокировку.

36. Питание системы УБС должно осуществляться от общей сети питания передатчика через разделительные трансформаторы.

Напряжение питания цепей электрической блокировки не должно превышать 220 В.

Контроль состояния изоляции цепей электрической блокировки должен осуществляться с помощью двух вольтметров с потреблением тока не более 5 мА, включенных между каждым проводом цепи и землей.

Замки средств доступа должны запираться и отпираться специальными ключами, поставляемыми в комплекте с передатчиком. Ключи замков средств доступа одного передатчика, находящегося в аппаратном зале, не должны подходить к замкам средств доступа других передатчиков.

37. Электрическая и механическая блокировки передатчиков длинноволнового, средневолнового и ультракоротковолнового диапазонов в положении «Отключено» должны обеспечивать заземление выходного высокочастотного фидера передатчика.

38. Проверка исправности действия электрической и механической блокировок (далее – блокировка) должна проводиться после профилактических осмотров оборудования, ремонтных и регулировочных работ.

Обнаруженные при проверке блокировок неисправности должны быть немедленно устранены.

39. Периодическая проверка действия блокировки должна проводиться не реже одного раза в два месяца в следующем объеме:

1) внешний осмотр состояния замков, ключей, приводов и других деталей механической блокировки;

2) проверка сопротивления изоляции электрических цепей блокировки;

3) проверка исправности устройств разряда фильтров;

4) практическая проверка исправности действия блокировки.

40. Резервные ключи механической блокировки и замков ограждения открытой установки маслонаполненного оборудования, входящего в состав передатчика, должны храниться в специальном запертом ящике, ключ от которого находится у старшего по смене. При сдаче дежурства резервные ключи передаются сменщику по описи.

41. Аварийно-восстановительные работы в радиоустановках, а также кратковременные, не терпящие отлагательства работы по устранению неисправностей оборудования, которые могут привести к аварии (зачистка и подтяжка нагревающихся контактов, очистка загрязнившейся изоляции), разрешается производить без выдачи наряда-допуска:

1) дежурному персоналу (в установках напряжением выше 1 000 В не менее чем двумя лицами);

2) ремонтному персоналу под наблюдением дежурного персонала, если выдача и оформление наряда связаны с затяжкой ликвидации последствий аварии;

3) ремонтному персоналу под наблюдением лица, имеющего IV группу по электробезопасности в соответствии с требованиями Правил по охране труда при эксплуатации электроустановок, назначенного работодателем ответственным за безопасное обслуживание данной радиоустановки.

42. Для устранения аварий или повреждений допускается устройство временных соединений и обходных цепей, не нарушающих систему блокировок оборудования радиоустановки.

43. При устройстве временных соединений и обходных цепей провода и кабели напряжением выше 1 000 В должны прокладываться за ограждением оборудования или подвешиваться на высоте не менее 2,5 м.

Если при таких соединениях применяется кабель с металлической оболочкой, то оболочка должна заземляться на каждом конце кабеля.

44. О всех временных соединениях, обходных цепях и других проделанных при ликвидации аварии работах старший по смене должен сделать подробную запись в оперативном журнале, проинструктировать дежурный персонал своей смены о правилах безопасной эксплуатации временно восстановленных участков оборудования, а при сдаче смены – обратить внимание старшего новой смены на особенности проделанных работ.

Не позднее очередного технического осмотра оборудования все временные соединения и обходные цепи должны быть сняты. О снятии временных соединений и обходных цепей должна быть сделана запись в оперативном журнале.

45. К обслуживанию охлаждающих устройств радиоустановок (компрессорных, насосных, вентиляционных установок, внутренних и внешних трубопроводных сетей и воздухопроводов) допускаются работники с группой по электробезопасности не ниже III.

VII. Требования охраны труда при техническом обслуживании земных станций спутниковой связи

46. Работы по техническому обслуживанию антенной системы должны проводиться бригадой в составе не менее двух работников.

47. Перед проведением работ на опорно-поворотном устройстве (далее – ОПУ) необходимо:

1) отключить оборудование системы электропривода, блокировку привода на корпусе ОПУ;

2) вывесить плакаты «Не включать! Работают люди» на выключателе блокировки привода, на пульте (стойке) управления приводом.

48. Перед проведением работ на зеркале антенны необходимо:

1) установить антенну в вертикальное положение (положение «Зенит»);

2) отключить: оборудование системы электропривода; блокировку привода на корпусе ОПУ;

3) вывесить плакаты «Не включать! Работают люди» на выключателе блокировки привода, на пульте (стойке) управления приводом.

4) отключить: систему электрической и механической блокировок на передатчиках; питание сигнального освещения мачт (далее – СОМ); питание сканирующего устройства;

5) вывесить плакаты «Не включать! Работают люди» на передатчиках, на коммутационной аппаратуре СОМ, сканирующего устройства.

На время производства работ в аппаратной передатчиков должен находиться дежурный. Ключи от РМБ должны находиться у руководителя работ.

49. При удалении снега из зеркала антенны необходимо использовать предназначенные для этого скребки и щетки.

Запрещается находиться под наклоненным зеркалом антенны.

50. Перед проведением всех видов работ площадки обслуживания и лестницы должны быть очищены от снега, льда, масла и грязи. После подъема на площадки обслуживания люки должны быть закрыты.

51. Техническое обслуживание антенной системы разрешается проводить при скорости ветра не более 10 м/сек.

52. В помещениях с повышенной опасностью и особо опасных переносные электрические светильники должны иметь напряжение не выше 50 В, электрические паяльники и другие электрические инструменты должны иметь II или III класс защиты от поражения электрическим током.

53. Электрические приборы, системы и корпус ОПУ должны быть надежно соединены с общим контуром заземления.

54. При проведении технического обслуживания антенной системы запрещается:

1) проводить работы на антенне единолично;

2) присутствовать на антенне лицам, не имеющим прямого отношения к выполняемой работе;

3) проводить работы при подаче мощности в антенну от передатчика или другого источника (измерительный генератор) в течение времени, превышающего допустимое;

4) проводить работы при вращении антенны с помощью электропривода.

55. При обслуживании антенного устройства станции «Марс» запрещается:

1) эксплуатировать грузоподъемные устройства с истекшим сроком технического освидетельствования или не допущенные к эксплуатации;

2) находиться на зеркале антенны при незастопоренном положении качающейся части;

3) находиться на зеркале антенны более двух работников одновременно;

4) находиться на антенном устройстве и в зоне вращения зеркала при включенных электроприводах;

5) растормаживать электродвигатель механизма по углу места при отстопоренной качающейся части.

56. Металлические нетоковедущие части передвижных радиостанций, которые вследствие нарушения изоляции могут оказаться под напряжением, должны быть заземлены.

57. Измерение сопротивления контура заземления производится при каждом развертывании передвижной радиостанции. В случае, если радиостанция базируется на одном месте более года, измерение сопротивления контура заземления проводится один раз в двенадцать месяцев в период наименьшей проводимости почвы.

VIII. Требования охраны труда при обслуживании оборудования связи

58. Персонал, обслуживающий технологическое оборудование связи, относится к электротехнологическому персоналу.

59. Работники оперативного персонала, обслуживающие технологическое оборудование связи, должны иметь группу по электробезопасности не ниже III в соответствии с требованиями правил по охране труда при эксплуатации электроустановок, утверждаемых Минтрудом России в соответствии с подпунктом 5.2.28 Положения о Министерстве труда и социальной защиты Российской Федерации, утвержденного Постановлением Правительства Российской Федерации от 19 июня 2012 г. № 610 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2012, № 26, ст. 3528).

Вид оперативного обслуживания оборудования связи и количество работников оперативного персонала в смене определяются работодателем.

60. Снимать и устанавливать предохранители следует при снятом напряжении.

Допускается снимать и устанавливать предохранители, находящиеся под напряжением, но без нагрузки.

Под напряжением под нагрузкой допускается заменять предохранители во вторичных цепях, предохранители трансформаторов напряжения и предохранители пробочного типа.

61. При снятии и установке предохранителей под напряжением в оборудовании до 1 000 В необходимо пользоваться изолирующими клещами или диэлектрическими перчатками и СИЗ лица и глаз.

62. При работе на оборудовании связи под напряжением необходимо:

1) оградить расположенные вблизи рабочего места токоведущие части, находящиеся под напряжением, к которым возможно случайное прикосновение;

2) работать в диэлектрических галошах или стоя на изолирующей подставке либо на диэлектрическом коврике;

3) применять изолированный инструмент (у отверток, кроме того, должен быть изолирован стержень), пользоваться диэлектрическими перчатками.

63. Профилактический осмотр, чистку и ремонт оборудования связи разрешается производить только после снятия напряжения с данного оборудования и принятии мер, препятствующих подаче напряжения на место работы вследствие ошибочного или самопроизвольного включения коммутационных аппаратов. При этом на рукоятках выключенных коммутационных аппаратов должны быть вывешены плакаты с надписью: «Не включать! Работают люди».

64. Производить осмотр, чистку и ремонт оборудования связи, находящегося под напряжением, запрещается (за исключением стоек оборудования связи, питание которых осуществляется напряжением до 50 В при условии отсутствия на элементах стойки напряжения большей величины).

65. При блочном построении аппаратуры вынимать блоки, присоединять их удлинительными шлангами и подключать переносные измерительные приборы к блокам разрешается только при выключенном напряжении питания, за исключением блоков, питание которых осуществляется напряжением не выше 50 В.

66. При измерении режима работы аппаратуры или при снятии показаний приборов должна быть исключена возможность прикосновения персонала к частям, находящимся под напряжением. Металлические корпуса приборов, применяемых для измерений, должны быть заземлены.

67. При настройке и измерениях режима работы аппаратуры измерительные приборы следует располагать так, чтобы не загромождать доступ к измеряемой аппаратуре.

68. Измерительные схемы следует собирать при снятом напряжении.

69. Персонал связи, расположенной вблизи магистральных газопроводов, должен быть ознакомлен:

1) с характерными признаками утечки газа из газопровода;

2) с мероприятиями, подлежащими обязательному выполнению при появлении газа в помещениях связи;

3) со способами оказания первой помощи пострадавшим от газа и огня;

4) с правилами поведения в аварийных ситуациях.

70. При авариях на газопроводах в случае возникновения непосредственной угрозы обслуживающему персоналу связи персонал подлежит эвакуации. Маршрут эвакуации разрабатывается на местах с учетом расположения связи относительно газопровода и преимущественного направления ветра в данной местности.

IX. Требования охраны труда при обслуживании антенно-мачтовых сооружений и антенно-фидерных устройств

71. Опасной зоной вокруг мачт и башен при эксплуатации считается зона, граница которой находится от центра основания опоры на расстоянии, равном 1/3 ее высоты.

72. При работах в опасной зоне разрешается находиться только работникам, непосредственно связанным с выполнением работ. Работы должны выполняться с использованием СИЗ головы (защитных касок).

73. На антенных полях передающих радиостанций, телецентров, телевизионных ретрансляторов запрещается нахождение лиц, не связанных с их обслуживанием.

74. Подъем работников на антенно-мачтовые сооружения (далее – АМС) без СИЗ и выполнения мероприятий, предусмотренных нарядом-допуском, обеспечивающих безопасность работника в следующих условиях, запрещается:

1) во время грозы;

2) при гололеде, сильном дожде, снегопаде или тумане;

3) без соответствующих СИЗ;

4) при скорости ветра выше 12 м/с;

5) в темное время суток.

Подъем работников на АМС запрещается на подъемном устройстве, срок очередного испытания которого истек.

75. В пролетах трубчатых опор, ограниченных сплошными перекрытиями с откидными люками запрещается одновременное перемещение более чем одного работника.

76. Работы на опорах в темное время суток допускаются только во время устранения аварий и ликвидации последствий стихийных бедствий при условии надлежащего освещения мест производства работ.

77. Работники, обслуживающие АМС и антенно-фидерные устройства (далее – АФУ), при выполнении работ обязаны соблюдать следующие требования:

1) окраску опоры производить с использованием лестниц, подмостей, люльки;

2) работы выполнять с применением соответствующих СИЗ. При этом подошва специальной обуви не должна иметь металлических гвоздей.

78. Работы на высоте при обслуживании и ремонте АМС должны выполняться не менее чем двумя работниками, один из которых является наблюдающим.

79. Наблюдающий должен находиться вне опасной зоны и иметь при себе СИЗ от падения с высоты.

80. Сварочные работы разрешается производить с инвентарной люльки подъемного устройства при условии подвески люльки к грузовому канату через изолятор и принятия мер против ее падения.

81. На передающих центрах во время одновременного действия нескольких передатчиков работа на опорах, антеннах и фидерах разрешается только после установки переносных заземлений.

82. Работать на АМС и АФУ действующих передающих центров и радиостанций допускается только с разрешения старшего по смене, выдаваемого для производства работ на каждом сооружении и устройстве.

83. АФУ приемных центров обслуживаются без оформления наряда-допуска с записью в оперативном журнале.

84. Разрешение на выполнение работ на АМС выдается старшим по смене после выполнения мероприятий, предусмотренных технологическим регламентом.

85. На антенном коммутаторе работник, производящий отключение, вывешивает запрещающий плакат «Не включать! Работают люди».

86. Если у передатчика только одна антенна и работы на ней или фидере антенны ведутся при отключенном передатчике, работы могут выполняться без оформления наряда-допуска с оформлением записи в оперативном журнале.

Старший по смене в этом случае должен отключить разъединитель или рубильник механической блокировки передатчика и вывесить на нем запрещающий плакат «Не включать! Работают люди».

На передатчике с жезловой блокировкой ключ от замка рубильника или разъединителя блокировки выдается ответственному руководителю работ под расписку в оперативном журнале.

87. Работы на фидерных опорах и порталах с несколькими фидерами, из которых хотя бы один находится под напряжением, должны производиться двумя работниками, один из которых должен иметь группу по электробезопасности не ниже IV, другой – не ниже III группы по электробезопасности.

Противофазные провода участка фидера передающей антенны, на котором ведутся работы, должны быть закорочены между собой с обеих сторон и заземлены.

Запрещаются ремонтные и другие работы на верхнем фидере, если нижний фидер находится под напряжением.

88. При любых коммутаторах и любой схеме коммутации перед переключением антенны необходимо предварительно выключить анодное напряжение на передатчике.

89. Работники на антенном поле или внутри антенных павильонов или технических зданий должны переключать фидерные линии в соответствии с инструкцией, в которой учтены существующая на радиоцентре система коммутации и особенности установленного там оборудования.

90. Перед переключением антенн на фидерном столбе или в отдельном помещении дежурный должен отключить анодное напряжение на передатчике, наложить заземление на фидер, вывесить на разъединитель блокировки плакат «Не включать! Работают люди».

91. Заземление накладывается на фидер, если переход на другую антенну осуществляется без переключателя, снабженного штурвальным приводом.

92. Анодные напряжения на передатчик могут быть поданы только после закрытия наряда. Дежурный отключает заземление и снимает запрещающие плакаты.

93. Настройка АФУ передающих радиоцентров и измерения на них, связанные с подключением приводов к частям антенны или фидера, находящихся под напряжением, должны выполняться не менее чем двумя работниками, один из которых должен иметь IV группу по электробезопасности, другие – III группу по электробезопасности в соответствии с требованиями правил по охране труда при эксплуатации электроустановок, утверждаемых Минтрудом России в соответствии с подпунктом 5.2.28 Положения о Министерстве труда и социальной защиты Российской Федерации, утвержденного Постановлением Правительства Российской Федерации от 19 июня 2012 г. № 610 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2012, № 26, ст. 3528).

94. Перед началом настройки или измерений работник с IV группой по электробезопасности должен убедиться в отсутствии постоянного напряжения на антенне или фидере и исправности высокочастотных дросселей, предназначенных для стекания статических зарядов.

95. При совместном расположении на опоре АФУ, относящихся к телевизионным, ультракоротковолновым частотной модуляции передатчикам, РРС, работы на опоре разрешаются при условии, что напряженность ЭМП на рабочем месте не превышает установленных гигиенических нормативов. В остальных случаях работы должны производиться при отключении соответствующих передающих устройств.

96. Движение транспорта по антенному полю допускается только по трассам, установленным работодателем.

97. Движение транспорта вне установленных трасс допускается с разрешения работодателя или уполномоченного работодателем должностного лица.

98. Разрешение выдается на каждую поездку с назначением сопровождающих на время проезда транспорта. При этом должны быть определены места возможных стоянок на антенном поле.

99. Основания антенн-мачт, изолированных от земли, должны быть обнесены оградой с запирающейся калиткой. На ограждении следует вывешивать знак безопасности «Осторожно! Электрическое напряжение». Ключ от замка двери ограждения должен находиться у начальника дежурной смены и выдаваться под расписку в оперативном журнале.

100. В случаях, когда на опоре смонтировано постоянно действующее оборудование нескольких организаций, организацией, на балансе которой находится опора (головная организация), должен быть разработан и утвержден порядок производства работ на опоре организациями-владельцами оборудования, содержащий порядок оформления и выдачи нарядов-допусков на производство работ.

101. При работе на опорах работники должны быть снабжены средствами связи (приемно-передающей радиостанцией, мегафоном, телефоном или переговорным устройством).

102. Подъем на опоры на когтях разрешается при высоте опор не более 16 м.

103. Подъем на опоры высотой более 16 м разрешается:

1) в люльке, поднимаемой с помощью ручной или электрической (при высоте опор более 60 м) лебедки;

2) в лифте;

3) по лестнице специально оборудованной анкерной линией.

104. Во время подъема и работы в люльке инструмент должен быть привязан к конструкции люльки. Мелкий инструмент и детали должны находиться в монтерской сумке, прикрепленной к люльке.

Запрещается класть на конструкции опоры инструмент и другие предметы.

105. При выполнении работ на антенных полях и в помещениях передающих радиостанций должны быть приняты меры безопасности, исключающие поражение работников электрическим током, а также возгорание или взрыв горючих веществ от воздействия электрического тока, наводимого ЭМП на резонирующие колебательные контуры из металлоконструкций, канатов и проводов.

106. В целях защиты работников от наводимого напряжения следует использовать:

1) изоляцию (секционирование изоляторами) несущих канатов, в частности строп монтажных кранов;

2) заземление металлоконструкций и неизолированных (открытых) частей конструкций, шин проводов;

3) шунтирование электрических цепей конденсаторами;

4) подключение к токопроводящим цепям и контурам расстраивающих высокочастотных контуров или элементов;

5) экранирование оборудования и конструкций.

X. Требования охраны труда при обслуживании подъемных сооружений (лифтов, лебедок, люлек, автомобильных вышек)

107. На передающих антеннах во время работы передатчиков должно быть исключено нахождение рабочих канатов подъемных устройств.

Антенные сооружения, на которых проводятся монтажные и другие виды работ, должны быть выведены из эксплуатации на весь период проведения этих работ.

108. При выполнении работ с использованием автовышек необходимо соблюдать требования охраны труда при проведении работ с монтажных приспособлений, содержащиеся в правилах по охране труда на городском электрическом транспорте, утверждаемых Минтрудом России в соответствии с подпунктом 5.2.28 Положения о Министерстве труда и социальной защиты Российской Федерации, утвержденного Постановлением Правительства Российской Федерации от 19 июня 2012 г. № 610 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2012, № 26, ст. 3528).

109. Работники, выполняющие работы по подвеске кабелей связи и проводного вещания в использованием автовышек, должны иметь группу по электробезопасности не ниже III.

110. Работа с автовышки должна выполняться не менее чем двумя работниками (не считая машиниста), один из которых должен быть наблюдающим. В обязанности наблюдающего входит подача команд машинисту о подъеме и спуске монтажной площадки или корзины и предупреждение посторонних об опасности близкого подхода к автовышке и проезжающего транспорта от наезда на автовышку.

111. При выполнении работ с автовышки обязательно применение защитных касок и СИЗ от падения с высоты.

112. Запрещается производить работы с автовышки:

1) при скорости ветра более 10 м/с на высоте 10 м;

2) при грозе, дожде, тумане и снегопаде, когда видимость предметов на расстоянии менее 10 м затруднена;

3) при температуре воздуха ниже указанной в технической (эксплуатационной) документации организации-изготовителя.

113. При работе с автовышки связь между работниками, находящимися на монтажной площадке или в корзине автовышки, машинистом и наблюдающим должна поддерживаться непрерывно: при подъеме люльки до 10 м – голосом, более 10 м – знаковой сигнализацией, более 22 м – радио- или телефонной связью.

XI. Требования охраны труда при обслуживании дизель-генераторов, бензогенераторов, термоэлектроагрегатов и турбогенераторов

114. К работам по обслуживанию дизель-генераторов, бензогенераторов термоэлектроагрегатов и турбогенераторов допускается работники, имеющие группу по электробезопасности не ниже III в соответствии с требованиями правил по охране труда при эксплуатации электроустановок, утверждаемых Минтрудом России в соответствии с подпунктом 5.2.28 Положения о Министерстве труда и социальной защиты Российской Федерации, утвержденного Постановлением Правительства Российской Федерации от 19 июня 2012 г. № 610 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2012, № 26, ст. 3528).

Измерения напряжения на валу и сопротивления изоляции ротора работающего генератора разрешается выполнять по распоряжению двум работникам, имеющим группу по электробезопасности IV и III.

115. Расходные баки для топлива дизель-генераторов на дизельной электростанции должны наполняться из топливохранилища электрическим насосом.

При ручном включении насоса расходный топливный бак должен быть оборудован прозрачной трубкой контроля уровня заполнения.

При автоматическом включении насоса во избежание переполнения топливом расходного бака необходимо контролировать работоспособность клапана обратного перелива топлива трубопровода.

При подаче топлива самотеком установка электромагнитного клапана на топливопроводе вне помещения станции обязательна.

116. В помещении дизельной электростанции запрещается курить.

117. На двери помещения должны быть вывешены запрещающие знаки «Запрещается курить», «Запрещается пользоваться открытым огнем».

118. Около генераторов и щитов автоматики должны быть уложены диэлектрические ковры. Площадь ковров должна быть такова, чтобы работники при работе с оборудованием размещались непосредственно на ковре.

119. Вращающиеся детали двигателей и вспомогательных механизмов должны быть ограждены.

120. Корпуса оборудования дизельных электростанций (генераторов, силовых щитов, щитов автоматики) должны быть заземлены.

121. Отработанные газы двигателя необходимо удалять в атмосферу через глушители и выпускной трубопровод.

Выхлопная труба должна возвышаться над крышей здания электростанции не менее чем на 750 мм.

Каждый двигатель должен иметь свой глушитель. Соединять выпускные трубопроводы нескольких двигателей запрещается.

122. Запрещается подогревать топливопроводы, арматуру и баки открытым огнем.

123. Работа в цепи пускового реостата вращающегося электродвигателя допускается при поднятых щетках и замкнутом накоротко роторе.

Шлифование колец ротора допускается производить на вращающемся электродвигателе при помощи колодок из изоляционного материала.

124. Пролившиеся на пол горюче-смазочные материалы следует немедленно убирать (вытирать). Обтирочные материалы должны храниться в закрытых металлических ящиках.

125. К обслуживанию малой электростанции допускаются работники, имеющие группу по электробезопасности не ниже III в соответствии с требованиями Правил по охране труда при эксплуатации электроустановок.

126. Подключение резервной малой электростанции к сетям (электроприемникам) потребителя вручную разрешается при наличии блокировок между коммутационными аппаратами, исключающих возможность одновременной подачи напряжения в сеть потребителя и в сеть энергоснабжающей организации.

127. Для каждого вида технического обслуживания и ремонта малой электростанции должны быть определены сроки с учетом требований технической (эксплуатационной) документации организации-изготовителя.

Осмотр станции, находящейся в резерве, должен проводиться не реже одного раза в три месяца.

128. На входной двери помещения электростанции с наружной стороны прикрепляется плакат «Стой! Напряжение».

129. В отсутствие персонала помещение электростанции должно быть закрыто на замок. Ключи от помещения электростанции должны храниться в аппаратной станции.

130. Машинное помещение электростанции должно иметь прямую телефонную связь с аппаратной станции или систему сигнализации.

131. Корпуса генераторов, силовых щитов, щитов автоматики должны быть заземлены.

132. Около генераторов, силовых щитов и щитов автоматики должны быть уложены диэлектрические ковры.

133. Рубильники, клеммы и другие токоведущие части должны быть закрыты кожухами, защищающими работников от случайного к ним прикосновения.

134. Перед пуском двигателя моторист обязан провести установленный в эксплуатационной документации производителя осмотр.

135. В помещении электростанций допускается установка без аккумуляторного шкафа не более двух стартерных аккумуляторных батарей напряжением по 12 В каждая и емкостью до 150 А/ч.

136. При пуске двигателя подогревать топливопроводную систему разрешается только горячей водой.

Подогревать топливопроводную систему паяльной лампой или факелом запрещается.

137. В случае пуска двигателей заводной рукояткой необходимо соблюдать следующие требования:

1) поворачивать рукоятку снизу вверх;

2) обхватывать рукоятку только четырьмя пальцами (большой палец должен находиться сверху на рукоятке);

3) при пуске двигателя с ручной регулировкой опережения зажигания устанавливать позднее зажигание;

4) не применять рычаги для воздействия на рукоятку.

138. Работы по техническому обслуживанию или ремонту агрегата допускаются только после остановки агрегата и при обязательном отключении цепей питания стартера и автоматики.

При проведении на агрегате профилактических работ на выключатель вывешивается плакат «Не включать! Работают люди».

139. Доливать горючее в топливный бак, расположенный над двигателем, следует при холодном двигателе.

Запрещается заливать горючее в бак работающего двигателя.

140. Случайно пролитые на пол или оборудование горючее или смазочные вещества должны быть немедленно удалены.

Обтирочные материалы должны храниться в закрываемых металлических ящиках емкостью не более 0,5 м.

141. В помещении электростанции разрешается иметь горючее (бензин, дизельное топливо) в количестве, не превышающем потребности для обеспечения работы агрегата на одни сутки. Горючее необходимо хранить в закрытой небьющейся таре.

142. Основной запас горюче-смазочных материалов для работы агрегатов должен храниться в отдельном от здания электростанции топливохранилище.

143. В топливохранилище входить с открытым огнем запрещается.

144. На дверях топливохранилища должны быть вывешены плакаты: «Огнеопасно», «С огнем не входить».

XII. Требования охраны труда при обслуживании аккумуляторных батарей

145. Обслуживание аккумуляторных батарей и зарядных устройств должно выполняться работниками, имеющими группу по электробезопасности не ниже III в соответствии с требованиями Правил по охране труда при эксплуатации электроустановок.

146. Переносные аккумуляторы закрытого типа (например, стартерные), применяемые для питания стационарного оборудования, а также открытые аккумуляторные батареи до 60 В общей емкостью не более 72 А·ч могут устанавливаться как в отдельном помещении, с вентиляцией, имеющей естественное побуждение, так и в общем производственном невзрывоопасном и непожароопасном помещении в вентилируемых металлических шкафах с удалением воздуха вне помещения.

Переносные аккумуляторы закрытого типа, работающие в режиме разряда или постоянного подразряда, зарядка которых производится вне места их установки, могут быть установлены в металлических шкафах с жалюзи без удаления воздуха вне помещения.

147. При обслуживании выпрямителей необходимо соблюдать следующие требования:

1) не допускать к выпрямителям лиц, не имеющих отношения к их обслуживанию;

2) все работы в шкафу выпрямителя производить только после отключения от выпрямителя напряжений постоянного и переменного тока и разряда конденсаторов фильтра;

3) шкаф работающего выпрямителя держать закрытым;

4) при снятии с выпрямителя нагрузки одновременно отключить от него напряжение сети переменного тока.

XIII. Требования охраны труда при обслуживании передвижных объектов

148. Автономные передвижные электростанции с изолированной нейтралью должны иметь устройство постоянного контроля сопротивления изоляции относительно корпуса источника электроэнергии (земли). Должна быть обеспечена возможность проверки исправности устройства контроля изоляции и его отключения.

149. В случаях, не допускающих перерывов в подаче электроэнергии, разрешается работа на передвижной электростанции после поступления сигнала о неисправности изоляции только с применением СИЗ.

150. В передвижных электростанциях напряжением 115 В и выше при отсутствии приборов постоянного контроля изоляции для обеспечения безопасности обслуживающего персонала должны быть сооружены заземляющие устройства, присоединенные к металлическим частям электрооборудования.

151. Работать в машине с незаземленным кузовом запрещается.

152. Измерение сопротивления контура заземления производится при каждом развертывании передвижной радиостанции. В случае, если радиостанция базируется на одном месте более года, измерение сопротивления контура заземления производится один раз в год в период наименьшей проводимости почвы.

153. Заземление передвижных объектов не требуется в следующих случаях:

1) если машины имеют собственную электростанцию, расположенную непосредственно в машине на общей металлической раме с оборудованием и не питающую другие установки;

2) если машины (при числе не более двух) питаются от специально предназначенной для них передвижной электростанции, не питающей другие установки, и находятся на расстоянии не более 50 м от электростанции, а машины с оборудованием и электростанцией имеют металлическую связь при помощи соединительных проводов.

В случае использования внешней сети питания (от линий электропередач или дизельной электростанции) заземление машины обязательно.

154. При развертывании передвижного объекта на территории стационарной РРС допускается присоединение машин к заземляющему устройству стационарной РРС.

155. При развертывании передвижных объектов после установки и подсоединения заземляющего штыря (или подсоединения машины к заземляющему устройству стационарной РРС) необходимо измерить сопротивление заземления, результаты измерения записать в аппаратный журнал и лишь после этого можно подавать напряжение на оборудование.

156. После развертывания станции необходимо произвести измерение плотности потока энергии сверхвысокочастотного (далее – СВЧ) излучения в машине и около антенн при включенных блоках усиления мощности.

157. При эксплуатации передвижных зарядных электростанций и аккумуляторных установок необходимо выполнять следующее:

1) провода, соединяющие аккумуляторные батареи в зарядную группу, должны прочно присоединяться к соответствующим зажимам;

2) перед присоединением зарядной группы к зажимам зарядного устройства выключатель этой группы поставить в положение «Отключено»;

3) при регулировании зарядного тока посредством изменения сопротивления открытых реостатов необходимо пользоваться диэлектрическими перчатками;

4) для повышения безопасности зарядной станции корпус зарядного агрегата напряжением 115 В и выше и корпус зарядного распределительного устройства следует соединять между собой металлической связью;

5) при обслуживании выпрямителей запрещается снимать кожухи и производить какие-либо работы на токоведущих частях без отключения выпрямителя.

158. Передвижная электростанция должна быть установлена в стороне от деревянных и складских помещений (в полевых условиях – от копен, стогов, посевов) на расстоянии не менее 10 м.

Курить и пользоваться открытым огнем вблизи передвижной электростанции, а также оставлять ее без надзора во время работы запрещается.

159. При эксплуатации передвижной электростанции запрещается производить ремонт электрооборудования на работающей станции, касаться зажимов и токоведущих частей.

При подключении во время работы передвижной электростанции нагрузки необходимо предварительно убедиться, что автомат (выключатель) находится в положении «Отключено».

160. Запрещается использование внутри передвижных машин переносных электросветильников напряжением выше 50 В и электроинструмента 0 класса защиты от поражения электрическим током, а электроинструмента I класса защиты – без применения электрозащитных средств.

161. Проверка и смена предохранителей должны производиться при снятом напряжении.

162. При эксплуатации отопительной установки должна быть обеспечена герметичность соединения отопителя с выходной трубой и выхлопной трубой двигателя автомашины с глушителями.

163. При работе двигателя автомашины необходимо закрывать двери кузова и люка отопителя. Запрещается открывать крышку люка отопителя при его работе.

164. Запрещается развертывание мачт передвижных РРС во время грозы, гололеде, при силе ветра более шести баллов, дожде и снегопаде, ограничивающем видимость менее 10 м.

165. Запрещается при развертывании мачты передвижных РРС подниматься выше станка (основания мачты) без СИЗ от падения с высоты.

166. Пол салона усилительной станции (автомобиля) должен быть покрыт диэлектрическими ковриками.

167. Подключать усилительную станцию к электросети следует только при помощи шланговых кабелей, которые в местах проезда транспорта или прохода пешеходов должны быть подвешены или закрыты во избежание механического повреждения.

Подключать электропитание к усилительной станции следует при снятом напряжении. При невозможности отключения источника электропитания допускается подключение усилительной станции под напряжением с обязательным применением СИЗ (перчаток, инструмента с изолирующими ручками, галош, защитных очков) и при отключенной нагрузке.

168. При питании усилительной станции от аккумуляторов, входящих в комплект транзисторной аппаратуры станции, следует размещать аккумуляторы в специальном шкафу с индивидуальной естественной вытяжной вентиляцией.

169. При питании передвижного оборудования от стационарных сетей с заземленной нейтралью или от передвижных электроустановок с заземленной нейтралью зануление следует выполнять в сочетании с защитным отключением.

170. При питании передвижного оборудования от стационарной сети или передвижного источника питания, имеющих изолированную нейтраль и контроль сопротивления изоляции, защитное заземление должно применяться в сочетании с металлической связью корпусов электрооборудования или защитным отключением.

171. В передвижном оборудовании с источником питания электроэнергией и приемниками электрической энергии, расположенными на общей металлической раме передвижного механизма и не имеющими приемников электрической энергии вне этого механизма, допускается применять в качестве защитной меры металлическую связь корпусов оборудования и нейтрали источника питания электроэнергией с металлической рамой передвижного механизма.

172. Все передвижные усилительные станции должны быть обеспечены СИЗ и аптечками для оказания первой помощи.

XIV. Требования охраны труда при проведении работ на телефонных станциях и на оборудовании телеграфной и почтовой связи

173. Обслуживание и ремонт оборудования телефонных станций должны производиться в соответствии с технологическими регламентами, утвержденными работодателем или иным уполномоченным им должностным лицом, с соблюдением требований технической (эксплуатационной) документации организации-изготовителя.

174. К обслуживанию аппаратуры систем передачи телефонных станций допускаются работники, имеющие группу по электробезопасности не ниже III.

175. Работы по ремонту аппаратуры систем передачи, работы на стабилизаторах напряжения и на вводно-коммутационных стойках, вводных гребенках должны производиться при снятом напряжении.

176. При снятии с рабочих мест блоков питания для устранения повреждения или проверки конденсаторы фильтров этих блоков должны быть предварительно разряжены с помощью специального разрядника.

177. Снимать и переставлять дужки в цепях дистанционного питания (далее – ДП) необходимо в диэлектрических перчатках, стоя на диэлектрическом ковре или в диэлектрических галошах.

178. Замена ламп в аппаратуре должна производиться после их остывания или с применением средств индивидуальной защиты рук от контакта с нагретой поверхностью, а также предписанными эксплуатационной документацией производителя ключами и приспособлениями.

179. Электрические измерения и определение места повреждения цепей воздушных линий связи, подверженных опасному влиянию линий электропередачи или электрифицированных железных дорог, необходимо производить в присутствии второго работника.

180. Подключать измерительный прибор к жилам кабеля, находящегося под опасным индуктированным напряжением, и отключать прибор необходимо с применением СИЗ или стоя на изолирующем основании.

181. Производить электрические измерения цепей воздушных линий связи во время грозы запрещается.

182. Технический персонал усилительного пункта (далее – УП) или оконечной междугородной станции (далее – ОМС), обнаруживший на проводах воздушной линии связи постороннее напряжение, обязан предупредить об этом диспетчера и техперсонал на другом конце усилительного участка и принять меры через диспетчера соответствующей энергоснабжающей организации к снятию напряжения с линии, а на время устранения повреждений на линии связи вывесить плакат «Стой! Напряжение».

183. За своевременное выключение и включение напряжения дистанционного питания является ответственным начальник питающего усилительного пункта или работник, его заменяющий.

184. Распоряжения, время выключения и включения напряжения дистанционного питания должны быть записаны в оперативном журнале питающего усилительного пункта или станции.

185. В случае аварии на кабеле напряжение дистанционного питания снимается немедленно ответственным дежурным по ОУП (ОРП) или станции.

186. На обслуживаемом УП (обслуживаемом регенерационном пункте) или станции для обеспечения выключения напряжения ДП с оборудования и с симметричных сигнальных пар коаксиального кабеля необходимо в цепи передачи ДП сделать дополнительные видимые разрывы снятием соответствующих дужек или предохранителей.

187. На ключах и кнопках, с помощью которых снято напряжение ДП, должны быть вывешены плакаты с надписью «Не включать! Работа на линии». Количество вывешенных плакатов должно соответствовать числу бригад, одновременно работающих на линии. В оперативном журнале должна быть сделана отметка о количестве вывешенных плакатов.

188. Одновременно со снятием напряжения ДП с кабеля снимаются напряжения телеуправления и сигнализации. На платы телеуправления и сигнализации вывешивается плакат «Не включать! Работа на линии».

189. При двухкабельной системе обслуживания персонал питающего УП (регенерационного пункта) или станции должен проследить, чтобы ДП было снято с нужного кабеля.

190. После снятия напряжения ДП необходимо снять остаточный заряд с жил кабеля и произвести их заземление. Эта работа выполняется с применением СИЗ.

Снятие остаточного заряда с жил кабеля необходимо выполнить с двух сторон усилительного участка.

191. Производить переключения на вводно-коммутационном оборудовании необходимо в диэлектрических перчатках, стоя на диэлектрическом ковре или в диэлектрических галошах.

192. В отсутствии напряжения на токоведущих частях необходимо убедиться при помощи переносного вольтметра или индикатора напряжения.

193. Напряжение ДП низкочастотных кабелей соединительных линий городских телефонных станций (далее – ГТС), на которых установлены цифровые системы передачи, снимается на питающих автоматических телефонных станциях (далее – АТС) на соответствующих стойках (блоках, платах) ДП. Дополнительный разрыв осуществляется снятием дужек, с помощью которых коммутируется напряжение ДП со станционных пар на линейные пары.

194. Кабель заземляется на оконечной станции и в месте производства работ.

195. Для включения ДП производитель работ передает на обслуживаемый УП (обслуживаемый регенерационный пункт) или станцию телефонограмму об окончании работ на кабеле. Работник обслуживаемого УП (обслуживаемого регенерационного пункта) или станции, производящий включение напряжения ДП, должен по служебной связи повторно проверить сообщение об окончании работ и готовности к принятию ДП и зафиксировать факт повторной проверки и время включения ДП в оперативном журнале.

196. Текущий ремонт несъемного оборудования автоматической и полуавтоматической связи необходимо производить со снятием напряжения.

197. Наличие напряжения на токоведущих частях оборудования приборов необходимо проверять вольтметром или индикатором напряжения.

198. При работе с коммутационными переносными шнурами запрещается прикасаться к неизолированным частям штепсельного соединения.

199. Отсутствие напряжения на токоведущих частях оборудования необходимо проверять вольтметром или индикатором напряжения.

200. При работах на коммутационном и испытательном оборудовании с помощью шнуров следует браться только за изолированную часть штепселя шнура.

201. При замене сигнальных ламп на коммутаторах и стативах запрещается касаться свободной рукой заземленных металлических частей оборудования.

202. При работе с дисплеями на участках междугородных соединений, заказной и справочно-информационной службы необходимо соблюдать следующие требования:

1) при включении дисплея и местного освещения браться руками только за изолированную часть штепселя шнура;

2) при обнаружении неисправностей в шнурах и дисплее доложить руководителю работ и до устранения неисправностей к работе не приступать.

203. Во время работы с дисплеями запрещается:

1) открывать находящиеся под напряжением части дисплея и устранять повреждения;

2) прикасаться к экрану дисплея во избежание поражения разрядами статического электричества.

204. Перед стойками оборудования, имеющего напряжение выше 50 В, должны быть уложены диэлектрические ковры.

205. При работе на стремянках вблизи питающих шин в автоматных залах АТС запрещается касаться шин питания и других токоведущих частей.

206. Снятие прибора со статива и его установка на статив, а также чистка контактного поля (рабочего места) прибора производится при снятом напряжении (снятом индивидуальном предохранителе).

207. Замену предохранителей необходимо производить при снятой нагрузке.

208. Обслуживание приборов, расположенных в верхних частях стативов, необходимо производить с применением исправных испытанных лестниц-стремянок.

209. Ремонтные работы на несъемных приборах стативов, чистка монтажа, предохранительных рамок, ключей следует производить при снятых стативных предохранителях.

210. При работе со съемными чехлами и крышками оборудования необходимо исключить их падение на работников.

211. На крышках вводно-коммутационного оборудования, куда подводятся кабели с ДП, должен быть нанесен знак электрического напряжения.

212. Перед вводно-коммутационным оборудованием, стабилизаторами напряжения, оконечными и промежуточными стойками, на которые заводятся кабели с ДП, должны быть уложены диэлектрические ковры.

213. Устранение повреждений и ремонт на оборудовании необходимо производить при полном снятии напряжения с оборудования.

214. Работы по капитальному и текущему ремонту аппаратуры систем передачи, работы на стабилизаторах напряжения и на вводных гребенках необходимо производить при снятом напряжении.

215. Ремонтные и наладочные работы на аппаратуре систем передачи, выполняемые на неотключенных токоведущих частях, проводятся не менее чем двумя работниками.

216. Аварийные работы на неотключенном оборудовании должны выполняться не менее чем двумя работниками, один из которых должен иметь группу по электробезопасности не ниже IV.

217. Все корпуса шкафов и внешних устройств электронно-вычислительных машин, а также измерительных, испытательных и проверочных приборов, телеграфных аппаратов, контрольно-вызывных приборов вычислительных центров должны быть заземлены.

Устройства разрешается эксплуатировать при закрытых дверях и закрытых кожухах (крышках).

Со стороны открывающихся дверей шкафов питания и около распределительного щита должны быть уложены диэлектрические ковры.

218. Работы по монтажу и ремонту оборудования, замене ячеек и блоков должны выполняться при снятом напряжении.

219. Замену предохранителей распределительного щита необходимо производить при выключенном переключателе щита и снятой нагрузке.

220. Работники, эксплуатирующие оборудование, используемое при осуществлении волоконно-оптических систем передачи, содержащее лазерный генератор, должны иметь группу по электробезопасности не ниже III.

На кожухе лазерного генератора должен быть нанесен знак лазерной опасности.

221. При работе оборудования оптические выходы блоков, если к ним не присоединен оптический кабель (далее – ОК), должны быть закрыты заглушками.

222. Установку и смену блоков, содержащих лазерный генератор, необходимо производить при снятом напряжении.

223. Запрещается:

1) визуально наблюдать за лазерным лучом;

2) направлять излучение лазера на работника.

XV. Требования охраны труда при обслуживании объектов радиотелефонной сети

224. Работы по техническому обслуживанию объектов радиотелефонной связи, выполняются выездными бригадами в составе не менее двух человек, один из которых (старший по бригаде) является производителем работ.

Производитель работ должен иметь группу по электробезопасности не ниже IV, а остальные члены бригады – не ниже III группы по электробезопасности.

225. Выезд бригады фиксируется в специальном журнале с указанием объекта, вида работ, фамилий и инициалов членов бригады, их групп по электробезопасности.

226. Перед началом работ производитель работ должен проинструктировать членов бригады о мерах безопасности, которые необходимо соблюдать при работе, и обеспечить их выполнение.

227. При проведении работ на щитах питания со снятием напряжения должны быть отключены коммутационные аппараты на щитах, с которых запитывается данный распределительный щит.

На щит должен быть вывешен запрещающий плакат «Не включать! Работают люди».

228. Производитель работ обязан убедиться в отсутствии напряжения.

Отсутствие напряжения в электроустановке напряжением до 1 000 В проверяется указателем напряжения.

229. Работы по замене неисправных блоков, контрольные измерения и проверки могут производиться без снятия напряжения с токоведущих частей электроустановок по наряду-допуску в соответствии с требованиями Правил по охране труда при эксплуатации электроустановок.

230. При выполнении всех видов эксплуатационно-технических и ремонтных работ с оборудованием обслуживающий персонал должен находиться на диэлектрических ковриках, а при работе с силовыми щитами, источниками питания и блоками питания при снятых кожухах – пользоваться электрозащитными средствами (инструмент с изолирующими рукоятками, диэлектрические перчатки).

231. Все перестыковки СВЧ трактов, подключение антенн к радиостойкам, котировочные работы с антеннами должны проводиться при выключенном оборудовании.

XVI. Требования охраны труда при проведении работ на линейных сооружениях кабельных линий передачи

232. При прокладке кабеля ручным способом на каждого работника должен приходиться участок кабеля массой не более 30 кг. При подноске кабеля к траншее на плечах или в руках все работники должны находиться по одну сторону от кабеля. Работать следует в брезентовых рукавицах.

233. До начала работ по перекатке барабана с кабелем необходимо закрепить концы кабеля и удалить торчащие из барабана гвозди.

Барабан с кабелем допускается перекатывать только по горизонтальной поверхности по твердому грунту или настилу в соответствии со стрелкой (нанесенной на щеке барабана), указывающей направление перекатывания барабана.

234. Размотка кабеля с движущихся транспортеров (кабельных тележек) должна выполняться по возможности ближе к траншее. Кабель должен разматываться без натяжения для того, чтобы его можно было взять, поднести и уложить в траншею.

235. На поворотах запрещается оттягивать или поправлять руками кабель, а также находиться внутри угла, образуемого кабелем.

236. Внутренний конец кабеля, выведенный на щеку барабана, должен быть закреплен. Транспортер должен иметь приспособление для торможения вращающегося барабана.

237. В населенных пунктах оставлять на ночь незасыпанные траншеи разрешается только при наличии ограждения и световых сигналов.

Прокладка кабелей кабелеукладчиками разрешается на участках, не имеющих подземных сооружений.

238. При прокладке кабелей механизированной колонной должны быть выделены сигнальщики и установлена система сигнализации. Работник, руководящий прокладкой, а также работник, находящийся на кабелеукладчике, должны иметь сигнальные приборы (свистки, флажки).

239. Прокладка кабелей под проводами воздушной линии электропередачи напряжением до 1 кВ допускается при условии соблюдения расстояния от кабелеукладчика с погруженным на него барабаном до проводов линий электропередачи не менее 1,5 м.

240. Работы по прокладке кабеля в свинцовой оболочке должны производиться в брезентовых рукавицах.

241. На кабелеукладчике стоять или сидеть разрешается только на специально предназначенных для этого площадках или сидениях.

Заходить на заднюю рабочую площадку кабелеукладчика для проверки исправности и соединения концов кабеля допускается во время остановки колонны и только с разрешения работника, руководящего прокладкой кабеля. Во время движения кабелеукладчика находиться на этой площадке запрещается.

242. Работы в подземных сооружениях, а также осмотр кабельных линий со спуском в подземные сооружения относятся к работам в ограниченных и замкнутых пространствах и должны выполняться бригадой в составе не менее трех работников, из которых два работника остаются вне подземного сооружения. Один из двух оставшихся вне подземного сооружения постоянно наблюдает за работником внизу и в случаи необходимости оказывает помощь в его спасении. Второй из двух оставшихся вне подземного сооружения в случаи необходимости подменяет наблюдающего и в случаи необходимости оказывает помощь в спасении спустившегося в подземное сооружение.

243. Между работниками, выполняющими работу в подземных сооружениях, и наблюдающим должна быть установлена постоянная двухсторонняя связь.

244. Производитель работ в подземных сооружениях должен иметь группу по электробезопасности не ниже IV.

245. По обе стороны колодцев, в которых производится работа, должны быть установлены ограждения-барьеры. Если колодец находится на проезжей части дороги, ограждения устанавливают навстречу движению транспорта на расстоянии не менее 2 м от люка колодца. Кроме того, на расстоянии 10-15 м от ограждения навстречу движению транспорта должны быть установлены предупредительные знаки. При видимости менее 300 м по движению транспорта дополнительно должны быть установлены световые сигналы.

246. Устанавливать кабельную машину, устройство для размотки кабеля следует так, чтобы они не мешали движению пешеходов или транспорта. Машину необходимо установить на тормоза, а под передние колеса положить упоры.

247. При затягивании кабеля с кабельного транспортера под его колеса необходимо подложить упоры.

248. Устанавливать устройство для размотки кабеля следует на расстоянии 1,5 м от люка колодца.

249. При затягивании кабеля запрещается находиться у изгибов и прикасаться голыми руками к движущемуся кабелю или тросу.

250. Лебедка должна устанавливаться не ближе 2 м от люка колодца.

251. Внутри коллектора и технического подполья, в зависимости от их габаритов, массы и длины прокладываемого кабеля, кабель протягивают по роликам или бригада работников вносит его на руках и далее укладывает на консоли.

252. Барабан с кабелем должен устанавливаться у кабельного колодца со стороны трассы прокладки так, чтобы отбор кабеля производился сверху.

253. Размотка барабана должна производиться с помощью управляемого привода вращением или вручную, не допуская его чрезмерного разгона. Перед началом размотки барабан должен быть проверен на легкость вращения.

254. Конец кабеля оборудуется наконечником с компенсатором кручения, обеспечивающим натяжение кабеля за центральный силовой элемент и полиэтиленовую оболочку.

255. Кабельная тележка или кабельные домкраты с барабаном кабеля устанавливаются у люка, ведущего в коллектор в направлении прокладки кабеля так, чтобы кабель поступал в люк при размотке с верха барабана.

256. При работах, связанных с прокладкой кабеля по стенам зданий, необходимо пользоваться исправными деревянными или металлическими лестницами, стремянками, подмостями и автовышками (при наружных работах).

257. В местах установки трансформаторов с напряжением фидера 360 В и выше наносится предостерегающая надпись об опасном напряжении.

258. Запрещается касаться штепсельных розеток и проводов радиотрансляционной сети во время грозы.

259. Работа на внутридомовой распределительной сети разрешается только при ее отключении от воздушной линии связи (радиофикации).

260. При работе на воде с наружной стороны зданий разрешается применять только деревянные лестницы.

Запрещается применять для этого ящики, бочки и другие случайные предметы.

261. Запрещается производить работы по монтажу распределительной сети на одном участке одновременно нескольким работникам на разных высотах по одной вертикали.

262. Опускать материалы через проемы или проходы допускается при условии организации соответствующего наблюдения снизу.

263. При пробивке гнезд, борозд, отверстий, штроб или шлямбуровке стен кирпичных, каменных и бетонных частей зданий должны приниматься меры, предотвращающие ранение осколками или случайно упавшим инструментом работников, находящихся вблизи.

264. Установку кабельных шкафов внутри помещений необходимо выполнять с креплением их к полу или к стене вне прохода людей и на расстояниях от электрооборудования или газопроводов до не менее 0,5 м. Двери шкафов должны открываться и должны быть снабжены устройствами, которые во время работы в шкафу препятствовали бы их самопроизвольному закрыванию.

265. При установке распределительных шкафов как на улице, так и внутри зданий их необходимо заземлять.

266. Вводное отверстие в шкаф необходимо герметично заделывать.

267. В конструкции уличного распределительного шкафа должна предусматриваться возможность естественной его вентиляции.

268. На наружной стороне внутренней двери шкафа типа шкафа распределительного (далее – ШР) и на внутренней двери шкафа типа шкафа распределительного пристенного (далее – ШРП) должны быть нанесены предупреждающие знаки о возможной опасности появления взрывоопасного газа и постороннего напряжения и нанесены поясняющие надписи: «Проверь наличие постороннего напряжения на выводах» и «Осторожно! Газ».

269. Запрещается разжигать паяльную лампу ближе чем на 2 м от ШР.

270. Запрещается пользоваться на чердаке здания открытым огнем (свечами, спичками).

271. До выхода на металлическую крышу необходимо проверить с помощью указателя напряжения отсутствие напряжения на всех металлических предметах, встречающихся по маршруту передвижения по чердачному помещению, а перед выходом на крышу – на металлической лестнице, самой крыше и предохранительном тросе. При обнаружении напряжения выход на крышу запрещается.

272. При применении прошпарочной массы и битумных компаундов (далее – кабельная масса) необходимо соблюдать следующие требования:

1) вынимать кабельную массу из вскрытых банок при помощи подогретого ножа в теплое время года, а откалывать – в холодное время года;

2) не допускать разогрев не вскрытых банок с кабельной массой;

3) разогревать кабельную массу на поверхности земли на расстоянии не менее 2 м от люка колодца (края котлована) в специальном металлическом сосуде с крышкой и носиком;

4) не допускать перегрева кабельной массы;

5) переносить и опускать в колодец (в котлован) сосуд с разогретой кабельной массой в паяльном ведре, при этом не допуская передачи ведра из рук в руки, а ставя его на землю.

273. Перемешивание разогретой кабельной массы следует выполнять металлической мешалкой, а снятие нагара с поверхности массы – металлической сухой ложкой. Мешалка и ложка перед применением должны быть подогреты.

274. Разогрев, снятие и перенос сосуда с припоем, а также сосуда с кабельной массой должны выполняться в брезентовых рукавицах и предохранительных очках.

275. Во время восстановления пластмассовых оболочек кабеля сваркой должен быть обеспечен местный отсос выделяющихся вредных газов непосредственно у места сварки с помощью вентилятора или электропылесоса.

276. Вентилятор для отсоса вредных газов должен включаться перед началом сварки и выключаться не ранее чем через 5 минут после окончания сварки.

277. Во время сварки кабелей в пластмассовых оболочках через каждые 30 минут необходимо делать перерыв для вентилирования колодца в течение 15 – 20 минут.

278. Пользоваться паяльной лампой разрешается только после того, как с помощью газоанализатора будет установлено, что взрывоопасные газы отсутствуют в подземных сооружениях связи.

279. Разжигать паяльную лампу следует вне подземных сооружений связи на поверхности земли на расстоянии не менее 2 м от них.

280. При работах с паяльной лампой нужно руководствоваться следующими требованиями:

1) наливать в резервуар паяльной лампы керосин или бензин не более чем на 3/4 его вместимости;

2) завертывать наливную пробку не менее чем на четыре нитки;

3) не наливать и не выливать горючее, не разбирать лампу, не отвертывать головку вблизи источника открытого огня;

4) не разжигать паяльную лампу путем подачи керосина или бензина на горелку;

5) не накачивать чрезмерно паяльную лампу во избежание ее взрыва;

6) не снимать горелку до спуска давления;

7) спускать давление воздуха из резервуара лампы через наливную пробку только после того, как лампа погашена и ее горелка полностью остыла;

8) при обнаружении неисправностей (подтекания резервуара, утечки газа через резьбу горелки) немедленно сдать лампу в ремонт;

9) заполнять лампу только той горючей жидкостью, для работы на которой она предназначена.

281. Работа в подземных смотровых устройствах на фидерных кабельных линиях напряжением 120 В и выше должна производиться по письменному разрешению уполномоченного работодателем должностного лица только после снятия с линии напряжения. Разрешение подписывает руководитель работ службы, участка или работник, отвечающий за эксплуатацию линейных сооружений радиоузла. Разрешение фиксируется в журнале с указанием номера отключаемого фидера, а также времени его выключения и включения по окончании работы.

При выполнении неотложных аварийных работ в тех случаях, когда работники, направляемые на устранение повреждения, находятся вне узла, допускается выполнение работы по устному (телефонному) разрешению с регистрацией его в журнале.

282. Уполномоченное работодателем должностное лицо, подписавшее разрешение на производство работ на фидерных линиях, обязано проинструктировать работника, ответственного за безопасное производство работ, а также всех членов бригады о порядке выполнения работ.

283. Для снятия напряжения необходимо на распределительном щите отключить кабельную линию, на которой должна производиться работа, разрядить кабель на землю и заземлить его. Чтобы исключить возможность случайной подачи напряжения в кабель, если кабель нельзя заземлить, необходимо вынуть предохранители в цепи питания или закрыть контакты рубильника изоляционными прокладками.

284. На рубильнике или ином выключающем устройстве должен быть вывешен плакат «Не включать! Работа на линии».

285. Запрещается приступать к работе без разрешения работника, ответственного за безопасное производство работ.

286. Вскрывать кабель необходимо в диэлектрических перчатках и галошах, пользуясь защитными очками. После вскрытия кабеля необходимо убедиться при помощи указателя напряжения, что напряжение с кабеля снято.

287. Ножовка, используемая при разрезании кабеля, должна быть заземлена.

288. При ремонте подземного кабельного перехода кабель должен быть отключен от воздушной линии на кабельных опорах.

289. При проведении работ на кабельных линиях, по которым подается напряжение ДП к аппаратуре необслуживаемых усилительных пунктов (далее – НУП) и необслуживаемых регенерационных пунктов (далее – НРП) напряжение ДП снимается:

1) при монтаже и демонтаже кабеля (вскрытии кабеля, монтаже и демонтаже муфт, монтаже и демонтаже оконечных устройств);

2) при устранении повреждения оболочек кабеля;

3) при измерениях электрических параметров кабеля только с тех цепей, на которых производятся измерения (за исключением измерения напряжения ДП при паспортизации кабельной линии и настройке линейного тракта);

4) при выполнении всех работ на коммутационных элементах НРП, замене регенераторов (ДП снимается с тех линейных трактов, включенных в НРП, на которых производится замена регенераторов), замене блоков ДП регенераторов;

5) при работе на вводных платах и панелях НУП.

290. ДП можно не снимать:

1) при шурфовании с целью уточнения трассы кабеля и мест расположения муфт;

2) при шурфовании с целью измерения потенциалов;

3) при чистке колодцев телефонной канализации;

4) при работах в колодцах или котлованах на кабелях, по которым не подается ДП, но проложенных рядом с кабелями, по которым подается ДП;

5) при осмотре и профилактическом ремонте помещения НУП или контейнеров НРП, НУП;

6) при осмотре заземления НУП и НРП;

7) при подкачке воздуха в кабель или контейнер до нормального давления;

8) при выполнении кроссировок неуплотненных пар кабелей с ДП;

9) при выноске и углублении кабеля и муфт.

291. При работах на кабелях, расположенных рядом с кабелями, по которым не прекращается подача ДП, необходимо соблюдать осторожность с тем, чтобы не повредить этот кабель и не попасть под напряжение.

292. При работе по двухкабельной системе допускается снимать питание с одного кабеля, на котором будут производиться работы. Кабель, находящийся под напряжением, должен быть в котлованах присыпан землей, а в колодцах на этот кабель необходимо вывесить знак, предупреждающий об опасности поражения электрическим током.

Работники должны быть предупреждены о том, что второй кабель находится под напряжением.

293. К монтажно-спаечным работам на кабелях, по которым подается ДП, допускаются работники, имеющие группу по электробезопасности не ниже III группу в соответствии с требованиями Правил по охране труда при эксплуатации электроустановок.

294. Напряжение ДП снимается по телефонограмме руководителя работ. Телефонограмма дается на имя начальника УП или станции. В телефонограмме указываются: цепи, с которых снимается напряжение ДП (в том числе питания для телеуправления и сигнализации), время начала работ, участок работы и точное место повреждения, наименование кабеля, характер работы, вид служебной связи с местом работы и ответственный исполнитель.

295. ДП снимается на питающей оконечной станции по письменному распоряжению руководителя работ. В случае аварии на кабеле напряжение ДП снимается немедленно на питающей станции дежурным.

296. На ключах и кнопках, с помощью которых снято напряжение ДП, должны быть повешены плакаты с надписями «Не включать! Работа на линии».

297. На питающей станции для обеспечения надежного снятия напряжения ДП с оборудования и с симметричных сигнальных пар коаксиального кабеля необходимо в цепи передачи ДП сделать дополнительные видимые разрывы снятием соответствующих дужек или предохранителей.

298. Одновременно со снятием напряжения ДП с кабеля снимается напряжение телеуправления и сигнализации. На платы телеуправления и сигнализации также вывешивается плакат: «Не включать! Работа на линии».

299. Все распоряжения, время включения и выключения напряжения ДП должны быть записаны в журнале работ питающего УП или станции.

300. Производить переключения на высоковольтном коммутационном оборудовании необходимо в диэлектрических перчатках, стоя на диэлектрическом коврике, или в диэлектрических галошах.

301. Напряжение ДП низкочастотных кабелей соединительных линий ГТС, уплотненных импульсно-кодовой модуляцией (далее – ИКМ), снимается на питающих АТС с блоков (плат) ДП, в которые включены поврежденные кабели. Кабель заземляется на оконечной станции и в месте производства работ.

302. В отсутствии напряжения на токоведущих частях необходимо убедиться при помощи переносного вольтметра или указателя напряжения.

303. После получения разрешения на производство работ и уведомления о снятии напряжения руководитель работ (начальник кабельного участка (далее – КУ) выезжает на НУП или НРП, ограничивающие участок кабеля, подлежащего ремонту, по служебной связи получает подтверждение с питающей станции о снятии напряжения ДП и проверяет отсутствие напряжения на кабеле.

304. Для обеспечения безопасности работ, производимых на кабеле в НУП и НРП, необходимо сделать дополнительные разрывы в цепях приема ДП.

305. После снятия напряжения дистанционного питания кабель должен быть разряжен на землю с двух сторон усилительного участка, а затем заземлен.

306. Работа по снятию напряжения должна проводиться с применением средств защиты.

307. Распоряжение на производство работ на кабеле дается руководителем работ после проверки отсутствия напряжения на кабеле.

308. ДП включается после окончания работ на кабеле по телефонограмме, передаваемой руководителем работ на УП или станцию.

309. Работник питающей станции, производящий включение напряжения ДП, должен повторно проверить сообщение об окончании работ и зафиксировать время включения ДП в журнал производства работ.

310. Включить напряжение и снять плакат может только работник, повесивший плакат, после получения сообщения об окончании работ на линии и повторной проверки.

311. Руководитель работ, получив наряд на работу, должен быть проинструктирован техническим руководителем организации о характере работ и мерах безопасности при работах на кабеле, по которому подается ДП. В свою очередь, начальник КУ или руководитель работ обязан проинструктировать работников о предстоящем объеме работ и мерах безопасности. Перед началом работ руководитель работ должен передать на питающий УП или станцию телефонограмму с просьбой о снятии ДП.

312. Дежурный питающей станции, получив телефонограмму, ставит в известность о ее содержании начальника питающей станции, сменного инженера или старшего электромеханика.

После снятия ДП дежурный передает телефонограмму руководителю работ и оповещает руководящую станцию.

313. Перед вскрытием кабеля необходимо с ближайшего НУП или НРП связаться по служебной связи с питающей станцией и получить подтверждение, что ДП снято именно с того кабеля, на котором должны производиться работы.

314. Резать и вскрывать кабель, вскрывать муфты следует только в присутствии ответственного руководителя работ.

315. Разрезание и вскрытие кабеля, вскрытие муфт должно производиться в диэлектрических галошах, диэлектрических перчатках и защитных очках. После вскрытия кабеля его необходимо разрядить на землю, заземлить и, убедившись в отсутствии напряжения, работать без средств защиты.

316. ДП включается после окончания ремонтно-профилактических работ.

317. Настройка, испытания и измерения аппаратуры производятся звеном или бригадой, состоящими не менее чем из двух работников, на каждом конце измеряемого участка. Один из них должен иметь группу по электробезопасности не ниже IV в соответствии с требованиями Правил по охране труда при эксплуатации электроустановок.

318. На время настройки и испытаний всего комплекса оборудования назначается работник, ответственный за безопасное проведение работ, имеющий IV группу по электробезопасности, и организующий работу всех бригад.

319. При проведении работ по испытанию и измерению на оборудовании и на кабеле между пунктами измерений должна быть обеспечена телефонная связь.

320. Провода, с помощью которых переносные измерительные приборы присоединяются к цепям, должны быть с изоляцией, соответствующей напряжению ДП. Размещение приборов должно обеспечивать безопасную работу с ними.

321. При обрыве заземляющей проводки (шин или проводов) или при отключении защитного заземления на время измерений проводить какие-либо работы в НУП или НРП, не связанные с измерениями, запрещается.

322. Напряжение ДП должно подаваться в линию после того, как все подключения промежуточных устройств будут выполнены.

323. Подача напряжения ДП в коаксиальные пары и приемы этого напряжения на НУП (НРП) должны осуществляться через разъемы, исключающие возможность случайного прикосновения к токоведущим частям.

324. Запрещается без разрешения работника, ответственного за безопасное производство работ, вносить какие-либо изменения в схемы испытаний (измерений).

325. Испытательное напряжение подается в линию после того, как со всех НУП и НРП, на которых проводится испытание, будут получены подтверждения о готовности к проведению испытания.

Включение и выключение напряжения ДП производятся ответственными дежурными линейно-аппаратного цеха по указанию работника, ответственного за безопасное производство работ.

326. При измерении величины напряжения ДП подключение и отключение измерительных приборов к токоведущим частям должны производиться только после выключения напряжения ДП.

327. Все операции по измерениям, в том числе подача напряжения ДП, производятся по команде старшего по проведению испытаний по указанию, передаваемому по служебной связи.

328. Время включения и выключения ДП фиксируется в журнале дежурного. В этот же журнал записывают фамилии и инициалы бригадиров, сообщивших о готовности к включению ДП.

329. При ремонтных работах на кабеле и электрических измерениях, помимо выключения напряжения ДП оконечных станций, или питающих станциях на НУП или НРП, ограничивающих участок работы по измерению, делается дополнительный видимый разрыв цепи ДП, жилы кабеля разряжаются на землю и заземляются.

Жилы кабеля разряжаются на землю с помощью разрядника – металлического стержня, соединенного с землей и укрепленного на изолирующей штанге.

Измеряемые жилы кабеля должны быть разряжены с обеих сторон усилительного участка – сначала на станции или питающей станции, а затем на НУП или НРП. На платах и боксах, на которых снимается ДП, вывешивается плакат: «Не включать! Работают люди».

330. Отсутствие напряжения на жилах кабеля проверяется указателем напряжения или вольтметром, включаемым поочередно между линейными гнездами и землей.

331. Производить ремонт измерительной аппаратуры, находящейся под напряжением, запрещается.

XVII. Требования охраны труда при проведении работ в помещениях ввода кабелей

332. При строительстве технических зданий организаций связи помещения ввода кабелей связи (шахта) и компрессорной (для размещения оборудования содержания кабелей под избыточным воздушным давлением) размещают в отдельных смежных помещениях, с раздельными входами.

333. По окончании работ по вводу кабелей в технические здания все каналы вводных блоков помещений ввода кабелей, как свободные, так и занятые кабелями, герметично заделывают со стороны помещения ввода кабелей с помощью герметизирующих устройств.

334. В помещения ввода кабелей связи не допускается вводить силовые кабели, радиофидера, водопровод, теплоцентраль, газопровод, размещать какое-либо оборудование, кроме датчиков определения загазованности, затопляемости и распределительных стативов с сигнализаторами аварийного расхода воздуха, выполненных во взрывозащищенном исполнении.

335. При работах по оборудованию помещений ввода кабелей связи должна быть предусмотрена подача воздуха (без подогрева в холодный период года) в нижнюю зону помещения. Удаление воздуха должно осуществляться из верхней зоны помещения. При этом не допускается установка на воздуховодах задвижек и шиберов.

336. При производстве строительных работ помещений ввода кабелей связи центральный проход между металлоконструкциями (концами консолей) должен быть выполнен шириной не менее 1,5 м, а боковые проходы (между концами консолей и стеной – не менее 0,8 м.

337. При монтаже электросети в помещениях ввода кабелей связи светильники и электроарматура в помещениях ввода кабелей связи должны быть во взрывозащищенном исполнении. Размещать светильники над металлоконструкциями (консолями) не допускается. При работах в помещениях ввода кабелей связи должны применяться переносные электролампы не выше 12 В во взрывозащищенном исполнении.

338. При установке дверей в помещения ввода кабелей связи у входа должна быть размещена табличка с указанием категории помещения по степени опасности поражения людей электрическим током «Особо опасное помещение», а на двери должны быть нанесены знаки: «Не курить», «Взрывоопасно».

339. Контроль за состоянием воздушной среды в помещениях ввода кабелей связи осуществляется дистанционно с установкой датчика наличия взрывоопасных газов в указанном помещении или непосредственно в помещении переносными газоанализаторами или газосигнализаторами не реже 1 раза в сутки и каждый раз перед началом работы.

340. Выполнять работы и находиться в помещениях ввода кабелей допустимо только в случае наличия при входе в помещение ввода кабелей связи углекислотного огнетушителя.

341. При работах по монтажу оборудования компрессорной сигнальной установки (КСУ) в помещении компрессорной должны быть соблюдены следующие требования:

— обеспечение расстояния между наиболее выступающей частью компрессора и стеной при наличии прохода с другой стороны должно быть не менее 0,3 м;

— обеспечение расстояния между лицевой стороной блока осушки (наиболее выступающей его частью) и компрессорной группой, а также лицевой стороной статива распределителей (если он установлен в компрессорной) должно быть не менее 1,2 м;

— расстояние от боковой стороны блока осушки и статива распределителей до стены должно быть не менее 0,6 м;

— расстояние от задней стороны блока осушки и статива распределителей до стены должно быть не менее 0,7 м.

342. При работах по прокладке воздухопроводов через стену из помещения КСУ в помещение ввода кабелей проемы в стенах должны быть герметично заделаны.

343. Разрешение на пуск в работу КСУ, а также проведение технического освидетельствования должны быть возложены на лицо, осуществляющее надзор за оборудованием, работающим под избыточным давлением.

344. Техническое освидетельствование производится в присутствии лица, ответственного за исправное состояние и безопасную эксплуатацию КСУ.

345. При монтаже КСУ корпуса металлических конструкций КСУ, оболочки пусковых устройств должны быть присоединены к нулевому защитному проводнику.

346. У блоков осушки и автоматики и у распределительных стативов КСУ на полу должны лежать диэлектрические ковры.

347. В помещении компрессорной должны быть диэлектрические перчатки, указатель напряжения. При обслуживании КСУ технический персонал должен пользоваться инструментом с изолирующими рукоятками.

348. Все работы на КСУ, за исключением внешнего осмотра, должны производиться со снятием напряжения. После снятия напряжения на щитке вывешивается плакат: «Не включать, работают люди».

349. Во избежание ожогов не допускается прикасаться к нагревающимся частям КСУ, снимать переднюю, заднюю и боковые панели с блока осушки и автоматики до полного остывания запрещается.

350. Работы, проводимые на стативах КСУ, размещенных как в компрессорных, так и в помещениях ввода кабелей, должны быть записаны в рабочий журнал с указанием фамилий лиц, проводивших работы.

XVIII. Требования охраны труда при проведении монтажа и эксплуатации волоконно-оптических линий передач

351. При прокладке оптического кабеля (далее – ОК) в грунт вблизи траншеи устанавливается палатка с монтажным столом или размещается лаборатория (кабельная) измерений и монтажа ОК.

352. Монтаж линейного ОК должен проводиться в передвижной монтажно-измерительной лаборатории, расположенной в закрытом салоне кузова автомашины, или в спецпалатках.

353. В салоне кузова должна быть приточно-вытяжная вентиляция, а непосредственно у рабочего места должен быть местный отсос, удаляющий при работе вредные пары и газы с помощью вентилятора или электропылесоса.

354. Вентилятор или электропылесос для отсоса вредных газов и паров должны включаться перед началом работы и выключаться не ранее чем через 5 минут после окончания работы.

355. При выполнении работ в спецпалатках обогрев должен осуществляться с помощью электрокалориферов.

356. При разделке ОК для его отходов должен быть специальный ящик. Нельзя допускать, чтобы отходы (обломки) оптических волокон попадали на пол, монтажный стол и спецодежду, что может привести к ранению оптическими волокнами незащищенных участков кожи работника.

357. Работу с оптическим волокном следует выполнять в фартуке из полимерных материалов.

358. Монтажный стол и пол в салоне кузова по окончании работ следует очищать или обрабатывать пылесосом и затем протирать мокрой тряпкой. Отжим тряпки следует производить в плотных резиновых перчатках.

359. Переносное устройство для сварки оптического волокна должно быть заземлено.

360. Запрещается эксплуатация устройства со снятой защитной оболочкой блока электродов.

361. В случае необходимости непосредственного наблюдения за сваркой работник обязан применять защитные очки.

362. При осуществлении сварки в передвижной лаборатории питание всех электропотребителей может осуществляться от бортовой сети 12 В или внешней сети напряжением 220 В через понижающий трансформатор.

Подключение осуществляется с помощью комплекта шнуров, которые должны находиться в исправном состоянии (не иметь обрывов, оголенных от изоляции мест).

На передвижных электростанциях должны быть предусмотрены места крепления при транспортировании.

363. Все операции по разделке и монтажу ОК (снятие полиэтиленовой оболочки, разделка и обработка бронепокрова, подготовка и установка колец, фиксирующих хомутов) должны производиться с применением инструмента и средств индивидуальной защиты рук.

364. При работе с растворителями следует использовать инструмент, не дающий искрообразования.

365. Использовать нагревательные приборы с открытым пламенем в салоне кузова и спецпалатках запрещается.

366. Помещения пунктов регенерационных необслуживаемых волоконно-оптических линий передачи (далее – НРП-О) должны быть оборудованы заземляющими устройствами.

367. Помещение крупногабаритного контейнера НРП-О, включая надземную надстройку, должно быть оборудовано системой электроосвещения с номинальным напряжением не выше 50 В, рассчитанной на питание от понижающего трансформатора.

368. Светильники должны быть во взрывобезопасном исполнении, выключатели освещения должны быть размещены в надземной надстройке.

369. На двери помещения НРП-О должна быть нанесена надпись «Посторонним вход запрещен». На двери надземной части контейнера НРП-О дополнительно должна быть нанесена надпись «Помещение особо опасное» и нанесен предупреждающий знак об опасности поражения электрическим током «Осторожно! Электрическое напряжение».

370. Перед началом работ в контейнере НРП-О необходимо провентилировать помещение НРП-О и проверить газоанализатором состояние воздушной среды. Перед открытием крышки малогабаритного контейнера НРП-О, который находится под избыточным давлением воздуха, давление должно быть снято.

371. Работы в контейнере НРП-О и в его надземной части должны производиться при открытой и зафиксированной крышке люка контейнера НРП-О или двери надземной части контейнера НРП-О.

372. Перед началом работ на НРП-О необходимо установить служебную связь с прилегающим оконечным регенерационным пунктом волоконно-оптической системы передачи (далее – ОРП-О) и провести внешний осмотр защитных средств, предохранительных приспособлений и инструмента.

373. Выполнение работ без снятия напряжения электропитания должно производиться с применением инструмента с изолирующими рукоятками и СИЗ.

374. Работа в контейнерах НРП-О во время грозы запрещается.

375. Выполнение работ на НРП-О после аварии (затопление, пожар) разрешается только после полного отключения напряжения питания от оборудования.

376. При измерении мощности оптического излучения на выходе передающих устройств присоединение измерителя мощности к оптическому соединителю передающего устройства следует производить при отключенном оптическом излучателе.

377. Оптические излучатели оборудования НРП-О и средств измерений, если они не подключены к системе, должны быть закрыты заглушками.

378. При производстве работ на открытых волокнах и соединителях оборудование оптической системы передачи или испытательное оборудование должно быть выключено, либо находиться в состоянии передачи малой мощности, либо отсоединено. Непреднамеренное включение оборудования должно быть предотвращено. Состояние линии передачи (питание включено или выключено) должно быть четко обозначено.

379. Соединение ОК выполняется на промежуточных и анкерных опорах. При этом следует отдавать предпочтение анкерным опорам.

380. К опорам, на которых устанавливается соединительная муфта (далее – СМ), должен обеспечиваться проезд машин со сварочной и измерительной техникой в любое время года.

381. Крепление СМ на опоре осуществляется на высоте не менее 6 м.

382. Запас длины ОК в СМ должен быть выбран с учетом возможности выполнения сварки оптических волокон на земле в передвижной лаборатории.

383. Радиусы изгиба ОК должны быть не менее указанных в нормативно-технической документации для данного ОК.

384. Устройство крепления СМ на опоре должно обеспечивать демонтаж и монтаж СМ в эксплуатации в любое время года.

385. Крепление запасов длины ОК в местах установки СМ следует выполнять с помощью специальных барабанов.

386. На промежуточных опорах, на которых установлены СМ, кабели должны крепиться с помощью натяжных зажимов или с помощью подвесного устройства с двумя натяжными зажимами.

387. Пластмассовые СМ должны применяться с металлическим защитным кожухом. Корпус металлических СМ или защитный кожух неметаллических СМ должны быть заземлены.

XIX. Требования охраны труда при проведении работ в подземных смотровых устройствах кабельной канализации

388. Работа в подземных смотровых устройствах кабельной канализации является работой в ограниченных и замкнутых пространствах.

389. Для проверки наличия газа крышки подземных смотровых устройств, находящихся на расстоянии до 15 м от газопровода, должны иметь отверстия диаметром до 20 мм.

390. При открытии крышки люка подземного смотрового устройства необходимо применять инструмент, не дающий искрообразования, а также исключены удары крышки о горловину люка. В зимнее время для оттаивания примерзшей крышки люка допускается применение горячих воды или песка.

391. Убедившись с помощью газоанализатора (газосигнализатора) в отсутствии взрывоопасных газов, необходимо проверить в подземном смотровом сооружении наличие углекислого газа, а также содержание в воздухе кислорода, которого должно быть не менее 20%.

392. Если при открытии колодца опасный газ не был обнаружен, то дальнейшая проверка на присутствие опасного газа должна производиться непрерывно работающим газоанализатором (газоиндикатором, газосигнализатором).

393. Газоанализаторы (газоиндикаторы) необходимо проверять один раз в 6 месяцев, если другие сроки не установлены заводом-изготовителем, в специализированных лабораториях. Проверка исправности газоанализатора (газоиндикатора) должна фиксироваться в специальном журнале.

394. Если анализ показал присутствие опасного газа, то работа в подземных смотровых устройствах должна быть прекращена (не начата) до тех пор, пока не будет устранена причина поступления опасного газа. О наличии взрывоопасного газа в подземном смотровом устройстве старший в бригаде должен немедленно поставить в известность руководителя организации и аварийную службу газового хозяйства.

395. Подземные смотровые устройства, в которых периодически обнаруживаются метан и углекислый газ, должны быть взяты на учет. Все работы по ликвидации загазованности подземных смотровых устройств взрывоопасными газами должны вести только работники газового хозяйства.

396. До тех пор, пока не будет установлено, что в подземном смотровом устройстве нет взрывоопасных газов, запрещается приближаться к его люку с открытым огнем.

397. До начала работ в подземном смотровом устройстве, где должна проводиться работа, а также смежные с ним подземные смотровые устройства должны быть обеспечены естественной или принудительной вентиляцией.

398. На время вентилирования в подземном смотровом устройстве, в котором предстоит вести работы, должны быть временно открыты не менее чем по одному каналу с каждой стороны. В смежных колодцах должны быть открыты те же каналы, но только в направлении подземного смотрового устройства, в котором предстоит вести работы. Каналы желательно открывать свободные, и по возможности верхние. С окончанием вентилирования каналы в подземном смотровом устройстве, в котором предстоит вести работы, должны быть снова закрыты пробками. В смежных подземных смотровых устройствах эти каналы могут оставаться открытыми в течение всего времени производства работ.

399. Каналы необходимо вскрывать со всеми мерами предосторожности, так как в них может скопиться газ. При вскрытии каналов запрещается пользоваться открытым огнем.

400. Люки смежных подземных смотровых устройств должны быть открыты на все время производства работ. На них устанавливаются специальные решетчатые крышки. Открытые люки подземных смотровых устройств должны быть ограждены, и за ними должно быть установлено наблюдение.

401. Продолжительность естественной вентиляции перед началом работ должна составлять не менее 20 минут. Принудительная вентиляция обеспечивается вентилятором или компрессором в течение 10-15 минут для полного обмена воздуха в подземном смотровом устройстве посредством рукава, опускаемого вниз и не достигающего дна на 0,25 м. Не разрешается применять для вентиляции баллоны со сжатыми газами. Подземное смотровое устройство должно вентилироваться во время прошпарки и пайки кабелей.

402. Для освещения подземных смотровых устройств должны применяться переносные электрические светильники напряжением не выше 12 В или ручные электрические (аккумуляторные) фонари. Светильники должны быть во взрывобезопасном исполнении.

403. Электрические переносные светильники должны подключаться через понижающие трансформаторы или непосредственно к щитку питания кабельной машины. Понижающий трансформатор может подключаться к электросети или к передвижной электростанции.

404. Понижающий трансформатор или аккумулятор (в том случае, если питание переносного электрического светильника осуществляется от аккумулятора) должен находиться на поверхности земли на расстоянии не менее 1 м от края люка подземного смотрового устройства.

405. В подземном смотровом устройстве допускается находиться и работать одному работнику, имеющему группу III по электробезопасности, с применением спасательной привязи со спасательным канатом, длина которого должна быть не менее чем на 2 м больше расстояния от поверхности земли до наиболее удаленного рабочего места в колодце, и с применением каски. Другой конец каната должен заведенным на лебедку мобильного анкерного устройства, у которого должен находиться страхующий работник. Работник, находящийся в подземном смотровом устройстве, должен иметь газосигнализатор, работающий в автоматическом режиме.

406. При использовании металлических лестниц в подземном смотровом устройстве лестницы должны быть изготовлены из цветного металла.

407. При первых признаках плохого самочувствия спустившегося в подземное смотровое устройство работника страхующие должны немедленно помочь ему выбраться из подземного смотрового устройства или извлечь его из колодца с помощью спасательной привязи и спасательного каната и оказать ему первую помощь.

408. Периодические проверки воздуха в подземном смотровом устройстве на присутствие опасных газов и вентилирование подземных смотровых устройств, в которых ведутся работы, являются обязанностями страхующих работников: воздух должен проверяться не реже одного раза в час.

409. Если при аварии необходимо спуститься в подземное смотровое устройство, в которое непрерывно поступает газ, то необходимо пользоваться шланговым противогазом. Конец шланга следует держать в стороне от люка (не ближе 2 м) на высоте 1 м от уровня земли и повернуть его против ветра так, чтобы выходящий из подземного смотрового устройства газ не мог попасть в отверстие шланга. В этом случае в течение всего времени нахождения в нем работника должны дежурить не менее трех человек, в том числе работник, ответственный за безопасное производство работ. Продолжительность работы в этом случае без перерыва разрешается не более 10 минут.

410. В подземном смотровом устройстве, куда поступает газ, пользоваться открытым огнем запрещается. Если необходимо искусственное освещение, то оно должно осуществляться от сильного источника света сверху через люк или от переносного светильника напряжением 12 В во взрывобезопасном исполнении.

411. В подземных смотровых устройствах кабельной канализации кабели с дистанционным питанием и кабели проводного вещания должны быть промаркированы полосами красного цвета шириной в 20 – 25 см по всей окружности кабеля при входе в подземное смотровое устройство, в середине и при выходе из него, а также у каждой кабельной муфты на расстоянии 15 – 20 см от нее. Непосредственно у кабельных муфт на кабелях, по которым передается дистанционное питание, должны быть установлены знаки, предупреждающие об опасности поражения электрическим током. В проходных подземных смотровых устройствах, где нет кабельных муфт, знаки должны устанавливаться на кабелях в средней части подземного смотрового устройства.

412. Все работники, обслуживающие кабельные канализационные сооружения, должны быть оповещены под расписку о наличии в кабельных канализационных сооружениях на их участке кабелей с дистанционным питанием.

413. Если, спустившись в подземное смотровое устройство, работник не обнаружит на кабеле, по которому передается дистанционное питание, отличительных знаков (будет отсутствовать окраска или знаки), то он должен сообщить об этом работнику, ответственному за безопасное производство работ.

414. При работах в подземных смотровых устройствах разжигать в них паяльные лампы, устанавливать баллоны с пропаном и бутаном, разогревать составы для заливки муфт и припой не разрешается. Опускать в подземное смотровое устройство расплавленный припой и разогретые составы для заливки муфт следует в специальном закрытом сосуде, подвешенном с помощью карабина к металлическому тросу.

415. При работе с паяльной лампой или газовой горелкой расположенные вблизи кабели, по которым передается дистанционное питание, должны ограждаться щитками из огнеупорного материала.

416. В кабельной канализации допускается прокладывать кабели проводного вещания с напряжением не выше 240 В. При этом прокладка кабелей должна осуществляться в отдельном свободном канале, по возможности, в крайнем нижнем. Кабель проводного вещания должен быть экранированным, с экраном, заземленным с двух сторон при сопротивлении заземления не более 10 Ом.

417. Приступать к работе в коллекторе разрешается только при наличии письменного заключения ответственного работника об отсутствии в коллекторе взрывоопасных газов.

418. Работники, занятые на работах в коллекторе, должны иметь при себе газоанализатор для проведения анализа воздуха на загазованность во время работы (смены). Исследование воздуха на загазованность следует производить через каждый час работы в коллекторе.

419. Пользоваться паяльными лампами разрешается только после того, как с помощью газоанализатора будет установлено, что взрывоопасные газы в коллекторе отсутствуют.

420. Разжигать паяльную лампу следует вне коллектора, в месте, указанном дежурным персоналом коллектора. Паяльная лампа должна вноситься в коллектор в паяльном ведре. На допускается переносить по коллектору зажженную паяльную лампу без паяльного ведра.

421. Свободные кабельные каналы для ввода кабелей в коллектор, а также каналы, где проложены кабели, должны быть герметично закрыты.

422. Проложенные в коллекторах кабели связи, по которым передается дистанционное питание, а также фидерные кабели проводного вещания напряжением 120 В и более должны окрашиваться красной краской по всей окружности шириной по 20 – 25 см через каждые 100 – 150 м и у каждой муфты – в 15 – 20 см от последней. У кабельных муфт должны быть установлены знаки, предупреждающие об опасности поражения электрическим током.

423. При параллельной прокладке кабельных линий передачи и электрических кабелей в коллекторах кабельные линии передачи прокладывают на 15 см ниже электрических кабелей.

424. В коллекторах на пересечении с электрокабелями на расстоянии менее 15 см кабельные линии передачи должны быть заключены в трубы из изолирующего материала.

425. При прокладке в коллекторах кабельных линий передачи над теплопроводом, водопроводом и другими трубопроводами (кроме газопровода) расстояние от трубопровода до верха консоли должно быть не менее 10 см.

426. Работы в тоннелях метрополитена необходимо выполнять в соответствии с требованиями охраны труда при строительстве метрополитенов и тоннелей.

427. Все работники организаций, производящих работы в действующих сооружениях метрополитенов, обязаны знать:

— требования технической эксплуатации метрополитена, относящиеся к порядку подачи и снятия напряжения с контактного рельса, порядок ограждения мест производства работ; пользование сигналами, закрытия перегонов (участков) для производства работ, инструкцию по сигнализации и движению хозяйственных поездов, требования пожарной безопасности;

— правила личной безопасности для работников, находящихся в тоннелях метрополитена.

428. Разрешение на производство работ по выписанному наряду выдают начальники дистанций и энергоучастков соответствующих служб или их заместители с указанием условий производства работ, вида технического надзора (постоянного, периодического) и фамилии работников метрополитена, осуществляющих технический надзор. На работы с открытым огнем разрешение дает пожарная охрана метрополитена.

429. Все работы в тоннелях метрополитена должны производиться только в период снятия напряжения с контактного рельса.

XX. Требования охраны труда при проведении работ по измерениям и испытаниям кабелей связи

430. Металлические корпуса измерительных приборов должны быть присоединены к защитному нулевому проводнику или заземлены. При этом присоединение должно быть осуществлено до начала работы приборов, а снято после окончания работы приборов.

431. Подключение и отключение переносных приборов, требующих разрыва электрических цепей, находящихся под напряжением, должны выполняться при снятии напряжения.

432. Подключение и отключение измерительных приборов, не требующих разрыва первичной электрической цепи, допускаются под напряжением при условии применения проводов с изоляцией, соответствующей напряжению измеряемой цепи, и специальных наконечников с изолирующими рукоятками. Размер изолирующей рукоятки должен быть не менее 200 мм.

433. При работах с трансформаторами напряжения сначала должна быть собрана вся схема по низшему напряжению, а затем произведено подключение трансформатора со стороны высшего напряжения.

434. Провода для присоединения переносных приборов и трансформаторов должны быть с изоляцией, соответствующей напряжению измеряемой цепи.

435. Измерения мегаомметром в процессе эксплуатации разрешается выполнять обученным работникам из числа электротехнического персонала по распоряжению. В тех случаях, когда измерения мегаомметром входят в содержание работ, оговаривать эти измерения в наряде-допуске или распоряжении не требуется. Измерять сопротивление изоляции мегаомметром может работник, имеющий группу III по электробезопасности.

436. Измерение сопротивления изоляции мегаомметром должно осуществляться на отключенных токоведущих частях, в которых снят заряд путем предварительного их заземления. Заземление с токоведущих частей следует снимать только после подключения мегаомметра.

437. При работе с мегаомметром прикасаться к токоведущим частям, к которым он присоединен, не разрешается. После окончания работы следует снять с токоведущих частей остаточный заряд путем их кратковременного заземления.

438. При измерении мегаомметром сопротивления изоляции токоведущих частей соединительные провода следует присоединять к ним с помощью изолирующих держателей (штанг).

439. При работе переносных измерительных приборов, содержащих лазерный генератор, работникам запрещается визуально наблюдать за лазерным лучом, направлять излучения лазера на человека.

440. На корпусе переносного измерительного прибора, содержащего лазерный генератор, должен быть помещен знак об опасности лазерного излучения.

441. К проведению испытаний электрооборудования допускается персонал, прошедший специальную подготовку и проверку знаний и требований, содержащихся в настоящем разделе, комиссией, в состав которой включаются специалисты по испытаниям оборудования, имеющие группу IV по электробезопасности. Право на проведение испытаний подтверждается удостоверением о проверке знаний правил работы в электроустановках.

442. Производитель работ, занятый испытаниями электрооборудования, а также работники, проводящие испытания единолично с использованием стационарных испытательных установок, должны пройти месячную стажировку под контролем опытного работника.

443. Испытания электрооборудования, в том числе и вне электроустановок, проводимые с использованием передвижной испытательной установки, должны выполняться по наряду-допуску. Проведение испытаний в процессе работ по монтажу или ремонту оборудования должно оговариваться в строке «Поручается» наряда. Испытания электрооборудования проводит бригада, в которой производитель работ должен иметь группу IV по электробезопасности, член бригады – группу III по электробезопасности, а член бригады, которому поручается охрана, – группу II по электробезопасности. В состав бригады, проводящей испытание оборудования, можно включать работников, не имеющих допуска к самостоятельным работам по испытаниям, для выполнения подготовительных работ и надзора за оборудованием.

444. Испытываемое оборудование, испытательная установка и соединительные провода между ними должны быть ограждены щитками, канатами с предупреждающими плакатами «Испытание. Опасно для жизни», обращенными наружу. Ограждение должен устанавливать персонал, проводящий испытание.

445. При необходимости следует выставлять охрану, состоящую из членов бригады, имеющих группу II по электробезопасности, для предотвращения приближения посторонних людей к испытательной установке, соединительным проводам и испытываемому оборудованию. Члены бригады, несущие охрану, должны находиться вне ограждения и считать испытываемое оборудование находящимся под напряжением. Покинуть пост эти работники могут только с разрешения производителя работ.

446. При испытаниях кабелей повышенным напряжением испытываемый участок должен быть ограничен. Во избежание появления испытательного напряжения на участках кабеля, не подвергаемых испытаниям, все соединения между ними должны быть сняты.

447. Работники, находящиеся во время испытаний электрической прочности изоляции на разных концах кабеля, должны иметь между собой связь.

448. Телефонный аппарат на дальнем конце кабеля должен быть включен до проведения испытаний через разделительные конденсаторы. Телефонный аппарат и конденсаторы следует располагать вне котлована или подземного смотрового устройства на деревянной подставке, покрытой резиновым диэлектрическим ковром. Телефонные разговоры должны проводиться при отсутствии испытательного напряжения на кабеле и только по получении вызова от ответственного руководителя работ. Не разрешается дотрагиваться до телефонного аппарата и соединительных проводов при испытаниях.

449. Во время испытаний телефонный аппарат у ответственного руководителя работ должен быть отключен, включать его следует после окончания испытаний и снятия остаточного заряда с кабеля.

450. Перед подачей испытательного напряжения на кабель ответственный руководитель работ должен предупредить по телефону членов бригады о начале испытаний.

451. Не допускается производить какие-либо переключения на боксах и концах разделанного кабеля, а также прикасаться к кабелю во время испытаний.

452. При испытаниях кабеля персонал, проводящий измерения, и аппаратура должны находиться вне котлована (подземного смотрового устройства).

453. На кабельной площадке место испытаний, барабан с кабелем и концы кабеля должны быть ограждены. На ограждениях и у подготовленных к испытаниям концов кабеля должен быть вывешен плакат «Испытание. Опасно для жизни».

454. Перед проведением испытаний на кабеле, заведенном в усилительные (регенерационные) пункты, в местах испытаний на вводных стойках и боксах должны вывешиваться плакаты, предупреждающие об опасности поражения током высокого напряжения.

455. После прекращения каждого испытания необходимо снять напряжение питания, разрядить жилы кабеля, на которых проводились испытания. Снятие напряжения и остаточного заряда контролируется прибором. После этого должна быть проведена контрольная проверка отсутствия зарядов закорачиванием жил с помощью специального разрядного устройства (штанги).

456. Об окончании испытаний, снятии высокого напряжения и остаточного заряда ответственный руководитель по их проведению должен сообщить по телефону участникам испытаний на дальнем конце измерительного участка.

457. По окончании всех испытаний ограждения и предупредительные плакаты должны быть убраны. Плакаты должны быть сняты с боксов испытываемого симметричного кабеля после того, как жилы кабеля, не использовавшиеся непосредственно при испытаниях, будут разряжены.

УТВЕРЖДЕНЫ
Приказом
Государственного комитета
Российской Федерации
по связи и информатизации
от 29 мая 1997 г. N 72

СОГЛАСОВАНО
письмом
Министерства труда
Российской Федерации
от 5 мая 1997 г. N 2068-ЕК

письмом
ГГЭН России
от 10 апреля 1997 г. N 42-04-05/216

ПРАВИЛА
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ РАБОТАХ НА ТЕЛЕФОННЫХ СТАНЦИЯХ И ТЕЛЕГРАФАХ

ПОТ РО-45-007-96

Вводятся в действие
с 1 августа 1997 года

ПРЕДИСЛОВИЕ

«Правила по охране труда при работах на телефонных станциях и телеграфах» разработаны Центром «Оргтрудсвязь» Министерства связи Российской Федерации и согласованы с НТУ ОТ Минсвязи России, ГУЭС Минсвязи России, Минтрудом России, Главгосэнергонадзором.

В Правилах учтены требования «Правил устройства электроустановок» (ПУЭ) (Москва, Энергоатомиздат, 1986 г.), «Правил эксплуатации электроустановок потребителей» (Москва, Энергоатомиздат, 1992 г.), «Правил применения и испытания средств защиты, используемых в электроустановках, технические требования к ним» (Москва, Главгосэнергонадзор, 1993 г.) и другой нормативно — технической документации, вышедшей со времени опубликования предыдущего издания Правил.

В Правила дополнительно включены следующие главы и разделы:

«Перечень опасных и вредных производственных факторов», «Режимы труда и отдыха», «Вычислительные центры. Видеодисплейные терминалы (ВДТ) и персональные электронно — вычислительные машины (ПЭВМ)», «Волоконно — оптические системы передачи (ВОСП)».

В Правилах учтены замечания предприятий.

С введением в действие настоящих Правил утрачивают силу «Правила по технике безопасности при работах на телефонных и телеграфных станциях» (Москва, «Радио и связь», 1984).

Предложения и замечания по настоящим Правилам следует направлять в Центр «Оргтрудсвязь» Министерства связи Российской Федерации по адресу: 105037, Москва, ул. 2-я Прядильная, д. 3.

ТЕРМИНЫ, СОКРАЩЕНИЯ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ, ПРИМЕНЯЕМЫЕ В ПРАВИЛАХ

Термин (сокращение) Определение
1 2
Телефонная связь Вид электросвязи, обеспечивающий передачу сигналов, отображающих речь, на расстояние с заданной полосой частот между абонентами и (или) операторами
Телефонная станция Коммутационная станция, предназначенная для обеспечения абонентов телефонной связью
Автоматическая телефонная станция Телефонная станция, обеспечивающая автоматическое установление телефонных соединений и разъединений
Цифровая автоматическая телефонная станция Автоматическая телефонная станция, обеспечивающая коммутацию при помощи цифровых сигналов электросвязи
Междугородная телефонная станция Телефонная станция, обеспечивающая установление внутризоновых и междугородных соединений
АМТС Автоматическая междугородная телефонная станция
Городская телефонная станция Телефонная станция, обеспечивающая телефонную связь абонентов города
Автоматическая телефонная станция (узел) декадно — шаговой системы Автоматическая телефонная станция (узел), коммутационное поле которой построено на декадно — шаговых искателях, а управляющие устройства — на электромагнитных реле
Автоматическая телефонная станция (узел) координатной системы Автоматическая телефонная станция (узел), коммутационное поле которой построено на многократных координатных соединителях, а управляющие устройства — на электромагнитных реле с использованием полупроводниковых приборов
Автоматическая телефонная станция (узел) квазиэлектронной системы Автоматическая телефонная станция (узел), коммутационное поле которой построено на малогабаритных коммутационных приборах связи, а управляющие устройства — электронные. Примечание. Коммутационная система может быть реализована на герконах, ферритах, гезаконах, мини-МКС и других
Автоматическая телефонная станция (узел) электронной системы Автоматическая телефонная станция (узел), управляющие устройства и коммутационное поле которой построены на электронных приборах. Примечание. Электронная автоматическая коммутационная станция может осуществлять коммутацию аналоговых или (и) цифровых каналов
Декадно — шаговый искатель Электромеханический искатель, контактное поле которого разделено на десять декад, каждая из которых имеет по десять выходов; соединение входа с одним выходом осуществляется подъемом щеток на определенную декаду, а затем вращением выбирается свободный или требуемый в декаде выход
Машинный искатель Электромеханический искатель, контактные щетки которого совершают круговое движение вследствие сцепления движущего механизма искателя с общим приводом, работающим непрерывно от электродвигателя
Электронная коммутационная телеграфная станция Коммутационная телеграфная станция, управляющие устройства и коммутационная система которой основаны на электронных приборах
Декадно — шаговая коммутационная телеграфная станция Коммутационная телеграфная станция, коммутационная система которой основана на применении декадно — шаговых искателей, а управляющие устройства и устройства сопряжения выполнены преимущественно на релейных приборах
Координатная коммутационная телеграфная станция Коммутационная телеграфная станция, коммутационная система которой основана на применении декадно — шаговых искателей, а управляющие устройства и устройства сопряжения выполнены преимущественно на релейных приборах
Телеграфная коммутационная подстанция Совокупность устройств, обеспечивающих установление соединений для территориально сконцентрированной группы оконечных установок, номера которых входят в нумерацию оконечной магистральной телеграфной станции
Станция коммутации телеграфных каналов Коммутационная телеграфная станция, обеспечивающая коммутацию телеграфных каналов
Станция коммутации телеграфных сообщений Коммутационная телеграфная станция, обеспечивающая коммутацию телеграфных сообщений
Изделие электротехническое Изделие, предназначенное для производства или преобразования, передачи, распределения или потребления электрической энергии
Кондиционирование воздуха Обеспечение в помещении требуемого температурно — влажностного и воздушного режимов
Вентиляция Регулируемый газообмен
Отопление Искусственное поддержание температуры воздуха в помещении на уровне более высоком чем температура наружного воздуха
Передача данных Вид электросвязи, целью которого является передача данных по назначению
Эксплуатация Стадия жизненного цикла изделия, на которой реализуется, поддерживается и восстанавливается его качество
Техническая эксплуатация Часть эксплуатации, включающая транспортирование, хранение, техническое обслуживание и ремонт изделия
Техническое обслуживание Комплекс операций или операция по поддержанию работоспособности или исправности изделия при использовании по назначению, ожидании, хранении и транспортировании
Телеграф Предприятие связи, располагающее комплексом станционного оборудования, телеграфными каналами и службами, осуществляющими прием, передачу и обработку телеграфных сообщений, обслуживание технических сооружений и устройств
Телеграфная связь Вид документальной электросвязи, обеспечивающий передачу буквенно — цифрового текста
Электроустановка Комплекс взаимосвязанного оборудования и сооружений, предназначенный для производства или преобразования, передачи, распределения или потребления электрической энергии
Линейно — аппаратный цех (ЛАЦ) Комплекс технических средств, обеспечивающих образование и перераспределение типовых каналов, сетевых трактов, линейных трактов систем передачи ВСС РФ, а также предоставление их вторичным сетям и отдельным потребителям
Взаимоувязанная сеть связи Российской Федерации (ВСС РФ) Совокупность технологически сопряженных сетей электросвязи на территории России, обеспеченная общим централизованным управлением
Средство защиты работающего Средство, предназначенное для предотвращения или уменьшения воздействия на работающего опасных и (или) вредных производственных факторов
Электрозащитное средство Средство защиты, предназначенное для обеспечения электробезопасности
Основное электрозащитное средство Изолирующее электрозащитное средство, изоляция которого длительно выдерживает рабочее напряжение электроустановки и которое позволяет работать на токоведущих частях, находящихся под напряжением
Дополнительное электрозащитное средство Изолирующее электрозащитное средство, которое само по себе не может при данном напряжении обеспечить защиту от поражения электрическим током, но дополняет основное средство защиты, а также служит для защиты от напряжения прикосновения и напряжения шага
СТС Сельская телефонная станция
ВОСП Волоконно — оптическая система передачи
УВК Управляющий вычислительный комплекс
Аппарат телеграфный буквопечатающий Телеграфный аппарат, в котором принимаемое сообщение печатается на бумаге в виде текста
Аппарат факсимильный Устройство, предназначенное для преобразования оптических плотностей оригинала в электрические сигналы и (или) электрических сигналов в оптические плотности факсимильной копии

Раздел 1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ

Глава 1.1. ПОРЯДОК ПРИМЕНЕНИЯ И РАСПРОСТРАНЕНИЯ ПРАВИЛ

1.1.1. Настоящие Правила содержат требования по охране труда, которые необходимо выполнять при работах на телефонных станциях и телеграфах.

1.1.2. Монтаж и эксплуатация производственного оборудования телефонных станций и телеграфов должны осуществляться в соответствии с требованиями настоящих Правил, Правил эксплуатации электроустановок потребителей, Правил устройства электроустановок (ПУЭ).

1.1.3. Настоящие Правила распространяются на действующие, реконструируемые и сооружаемые телефонные станции и телеграфы и являются обязательными для всех организаций независимо от их формы собственности, выполняющих работы на телефонных станциях и телеграфах в системе Министерства связи Российской Федерации.

1.1.4. На основе настоящих Правил и действующих нормативных актов по охране труда на телефонных станциях и телеграфах должны составляться инструкции по охране труда для работников по профессиям и на отдельные виды работ с учетом местных условий, оборудования и специфики производственных процессов.

1.1.5. В соответствии с Методическими указаниями Минсвязи России от 23.09.93 N 116-у инструкции для работников по профессиям и на отдельные виды работ разрабатываются руководителями цехов, участков, отделов, лабораторий и других подразделений предприятия.

Служба охраны труда предприятия должна осуществлять постоянный контроль за своевременной разработкой, проверкой и пересмотром инструкций для работников, оказывать методическую помощь разработчикам, содействовать им в приобретении необходимых типовых инструкций, стандартов ССБТ, а также других нормативных актов по охране труда.

1.1.6. Инструкции по охране труда для работников утверждаются руководителем организации. Инструкции пересматриваются 1 раз в 3 года и каждый раз при изменении условий эксплуатации, о чем сообщается работникам, для которых знание этих инструкций обязательно. Если в течение 3-х лет условия труда работников не изменились, то приказом (распоряжением) по организации действие инструкции для работников продлевается.

1.1.7. Работа по охране труда в организациях связи осуществляется в соответствии с действующим Положением об организации работы по охране труда на предприятиях, в учреждениях и организациях, подведомственных Министерству связи Российской Федерации, утвержденным Приказом Минсвязи России от 24.01.94 N 18, и Рекомендациями по организации работы службы охраны труда на предприятиях, в учреждениях и организациях от 27.02.95 N 34-у.

1.1.8. В технологической документации (в технологических картах, проектах производства работ) должны указываться следующие требования безопасности:

— организационные мероприятия, обеспечивающие безопасность работ;

— технические мероприятия, обеспечивающие безопасность работ;

— квалификация исполнителей;

— необходимые средства защиты.

Глава 1.2. ПЕРЕЧЕНЬ ОПАСНЫХ И ВРЕДНЫХ ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ФАКТОРОВ

1.2.1. Для производственных процессов на телефонных станциях и телеграфах возможны следующие опасные и вредные производственные факторы:

— движущиеся механизмы и отдельные части их;

— повышенный уровень шума на рабочем месте;

— опасный уровень напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

— воздействие вспышки комплекта сварки световодов на зрение оператора;

— воздействие лазерного излучения;

— работы на высоте;

— перемещение тяжестей;

— повышенное напряжение органов зрения и голосового аппарата;

— появление в зоне работы взрывоопасных, пожароопасных и ядовитых сред;

— вредные вещества: свинец и его неорганические соединения; нефрас 150/200, бензин Б-70, полиэтилен, ацетон, кислота, щелочь;

— попадание мельчайших остатков оптического волокна на кожу работника.

Глава 1.3. ДОПУСКАЕМЫЕ СТАНДАРТАМИ И САНИТАРНЫМИ НОРМАМИ ПАРАМЕТРЫ ОПАСНЫХ И ВРЕДНЫХ ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ФАКТОРОВ

1.3.1. Содержание вредных веществ в воздухе рабочей зоны не должно превышать предельно допустимых концентраций, установленных ГОСТ 12.1.005-88 (таблица 1.3.1).

Таблица 1.3.1

ПРЕДЕЛЬНО ДОПУСТИМЫЕ КОНЦЕНТРАЦИИ (ПДК) ВРЕДНЫХ ВЕЩЕСТВ В ВОЗДУХЕ РАБОЧЕЙ ЗОНЫ

Наименование вещества Величина ПДК, мг/куб. м Примеры участков, где возможно наличие вредных веществ при выполнении работ
1 2 3
Ацетон 200 В местах выполнения регулировочных, сварочных и паечных работ
Бензин 100  
Нефрас 100  
Свинец и его неорганические соединения 0,01/0,005  
Кислота серная 1 В помещении аккумуляторной с кислотными аккумуляторами
Щелочи едкие 0,5 В помещении аккумуляторной с щелочными аккумуляторами

Раздел 2. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НАРУШЕНИЕ ПРАВИЛ

2.1. Юридические и физические лица, нарушающие требования по охране труда, привлекаются к ответственности в соответствии с должностными инструкциями, установленными для каждого работника, и в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации.

2.2. Государственный надзор за соблюдением требований настоящих Правил осуществляют органы Рострудинспекции и Главгоссвязьнадзор.

2.3. Каждый работник, обнаруживший нарушение требований настоящих Правил, заметивший неисправность оборудования или средств защиты, недостаточное количество средств защиты, обязан немедленно сообщить об этом своему непосредственному начальнику, а в его отсутствие — вышестоящему руководителю.

2.4. Каждый работник в соответствии со ст. 4 «г» «Основ законодательства Российской Федерации об охране труда» имеет право на отказ без каких-либо необоснованных последствий для него от выполнения работ в случае возникновения непосредственной опасности для его жизни и здоровья до устранения этой опасности.

2.5. Несчастные случаи, происшедшие с работниками на производстве, подлежат рассмотрению, регистрации и учету согласно Положению о порядке расследования и учета несчастных случаев на производстве, утвержденному Постановлением Правительства Российской Федерации от 03.06.95 N 558.

Раздел 3. ТРЕБОВАНИЯ К ПРОФЕССИОНАЛЬНОМУ ОТБОРУ И ПРОВЕРКЕ ЗНАНИЙ ПРАВИЛ

Глава 3.1. ТРЕБОВАНИЯ ПО ПРОФЕССИОНАЛЬНОМУ ОТБОРУ И ОБУЧЕНИЮ ОХРАНЕ БЕЗОПАСНОСТИ ТРУДА

3.1.1. К работам по техническому обслуживанию, ремонту и монтажу оборудования телефонных станций и телеграфов допускаются лица не моложе 18 лет <*>:

— прошедшие медицинское освидетельствование;

— обученные безопасным методам работы;

— прошедшие проверку знаний требований по безопасности труда;

— имеющие группу по электробезопасности;

— имеющие соответствующую квалификацию согласно тарифно — квалификационному справочнику.

Перечень должностей ИТР и электротехнологического персонала <**>, которым необходимо иметь соответствующую группу по электробезопасности, утверждает руководитель предприятия.

<*> Ограничение по возрасту не распространяется на телефонистов и телеграфистов справочных, заказных и информационных служб в соответствии с поправкой от 24.11.95 N 176-ФЗ к статье N 173 КЗоТ.

В связи с утратой силы Кодекса законов о труде РФ, следует руководствоваться принятым взамен Трудовым Кодексом РФ.

<**> Электротехнический персонал осуществляет эксплуатацию электроустановок. Электротехнологический персонал производственных цехов и участков, не входящих в состав энергослужбы предприятия, осуществляющий эксплуатацию электротехнологических установок и имеющий группу по электробезопасности II и выше, в своих правах и обязанностях приравнивается к электротехническому персоналу и подчиняется в техническом отношении энергослужбе предприятия.

В дальнейшем под электротехническим персоналом подразумевается и электротехнологический персонал.

3.1.2. При прохождении производственной практики (производственного обучения) лица, не достигшие 18-летнего возраста, обучающиеся в институтах, техникумах, колледжах, в профессионально — технических училищах, учащиеся старших классов общеобразовательных школ, могут находиться в производствах и на работах, включенных в утвержденный постановлением Минтруда России Список производств, профессий и работ с тяжелыми и вредными условиями труда, на которых запрещается применение труда лиц моложе 18 лет, не свыше 4 часов в день при условии строгого соблюдения на этих производствах и работах действующих санитарно — гигиенических норм.

3.1.3. Практикантам из институтов, техникумов, профессионально — технических училищ, не достигшим 18-летнего возраста, разрешается пребывание в действующих электроустановках под постоянным надзором лица из электротехнического персонала с группой по электробезопасности не ниже III. Допускать к самостоятельной работе практикантов, не достигших 18-летнего возраста, и присваивать им группу по электробезопасности III и выше запрещается.

3.1.4. Порядок и виды обучения и проверки знаний правил должны соответствовать требованиям Положения о порядке обучения и проверки знаний по охране труда руководителей, специалистов и рабочих предприятий, учреждений и организаций связи, утвержденного Приказом Министерства связи Российской Федерации от 23.01.95 N 12.

3.1.5. Перечень работ и профессий, по которым проводят обучение, а также порядок, форму, периодичность и продолжительность обучения устанавливают руководители организаций по согласованию с выборным профсоюзным органом и другим выборным органом исходя из характера профессии, вида работ, специфики производства и условий труда с учетом отраслевых нормативных правовых актов.

3.1.6. Обучение безопасности труда осуществляется по программам, составленным на основе настоящих Правил и других нормативных документов по охране труда, утвержденным руководителем организации по согласованию с соответствующим профсоюзным органом и другим выборным органом, и инженером по охране труда.

3.1.7. Для выполнения работ, к которым предъявляются дополнительные (повышенные) требования безопасности труда, рабочие проходят дополнительное специальное обучение безопасности труда с учетом этих требований.

Глава 3.2. ТРЕБОВАНИЯ К ПРОВЕРКЕ ЗНАНИЙ ПРАВИЛ

3.2.1. После обучения экзаменационная комиссия проводит проверку теоретических знаний и практических навыков в объеме, определяемом программой. Результаты проверки знаний оформляются протоколом и фиксируются в контрольном листе. Рабочему, успешно прошедшему проверку знаний, выдают удостоверение на право самостоятельной работы.

3.2.2. Проверка знаний правил должна производиться:

первичная — перед допуском к самостоятельной работе;

периодическая — в сроки, установленные Приказом Минсвязи России от 23.01.95 N 12 (приложение 6 к Приказу);

внеочередная — при нарушении работником правил, при вводе в эксплуатацию нового оборудования, при переводе на другое рабочее место, по требованию органов государственного надзора, государственной инспекции труда, после аварий, несчастных случаев на производстве, при перерыве в данной должности более одного года.

3.2.3. Весь электротехнический персонал структурных подразделений предприятий должен быть обучен практическим приемам освобождения человека, попавшего под действие электрического тока, и оказания первой помощи пострадавшему при несчастных случаях на производствах.

Глава 3.3. ТРЕБОВАНИЯ К КОМАНДИРОВАННОМУ ПЕРСОНАЛУ

3.3.1. Допуск к работам на телефонных станциях и телеграфах командированного персонала <*> производится в соответствии с требованиями к командированным лицам, указанными в Правилах техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей и настоящих Правил.

<*> К командированному персоналу относится персонал организаций, направляемый для выполнения работ на телефонных станциях и телеграфах, не состоящий в их штатах.

3.3.2. Командированные лица, прибывшие для выполнения работ на телефонные станции и телеграфы, должны иметь именные удостоверения установленной формы о проверке знаний по охране труда и присвоенной группе по электробезопасности. Проверка знаний по охране труда командированного персонала должна проводиться по месту постоянной работы.

3.3.3. Командирующая организация должна в письменной форме, кроме цели командировки, сообщить о лицах, которые могут быть назначены ответственными руководителями, производителями работ, наблюдающими и членами бригады, а также о лицах, которым может быть предоставлено право выдавать наряд при длительных работах в электроустановках.

3.3.4. Командированные лица при первом прибытии на место командировки проходят инструктаж по охране труда с учетом особенностей оборудования, на котором им предстоит работать, а лица, на которых возлагаются обязанности выдающих наряд, ответственных руководителей, производителей работ и наблюдающих, проходят инструктаж и по схемам электроснабжения этого оборудования.

Инструктаж оформляется записью в журнале инструктажа с подписями инструктируемых и лица, проводящего инструктаж.

3.3.5. Командирующая организация отвечает:

— за соответствие лиц командированного персонала присвоенным им группам по электробезопасности;

— за соответствие предоставленных командированному персоналу правам согласно п. 3.13 настоящих Правил;

— за выполнение командированным персоналом Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей.

3.3.6. Организация, на оборудовании которой производятся работы командированным персоналом, отвечает за выполнение мер безопасности, обеспечивающих защиту работающих от поражения электрическим током рабочего и наведенного напряжения, и других опасных и вредных факторов, присутствующих на данном оборудовании.

3.3.7. Подготовка рабочего места и допуск к работе командированного персонала осуществляется во всех случаях оперативным персоналом эксплуатирующей организации.

Раздел 4. РЕЖИМЫ ТРУДА И ОТДЫХА

4.1. Вопросы рабочего времени и времени отдыха работников телефонных станций и телеграфов регулируются Положением о рабочем времени и времени отдыха работников эксплуатационных предприятий связи, утвержденным Постановлением Государственного комитета Совета Министров СССР по вопросам труда и заработной платы и Секретариата ВЦСПС от 12.06.63 N 201/17 (приложение к Приказу Министерства связи СССР от 24.08.63 N 560), и Рекомендациями по применению Положения, изложенными в указании Министерства связи Российской Федерации от 02.06.94 N 120-у.

Все вопросы рабочего времени и времени отдыха, не предусмотренные настоящим Положением, регулируются общим законодательством о труде.

4.2. Администрация предприятия совместно с соответствующим выборным профсоюзным и иным органом, уполномоченным работниками данного предприятия, устанавливает пятидневную или шестидневную рабочую неделю.

4.3. В соответствии с Кодексом законов о труде (КЗоТ) нормальная продолжительность рабочего времени работников не может превышать 40 часов в неделю независимо от того, работают они в качестве постоянных, временных или сезонных работников на предприятиях различной организационно — правовой формы и формы собственности, а также ведомственной подчиненности.

4.4. Для отдельных категорий работников администрация по согласованию с соответствующим выборным профсоюзным и иным уполномоченным работниками представительным органом может устанавливать суммированный учет рабочего времени за периоды от одного до трех месяцев.

4.5. Для работников, работающих посменно, а также для работников, у которых рабочее время учитывается периодами, составляются графики работ.

4.6. Графики работ, утвержденные администрацией предприятия после согласования с выборным профсоюзным и иным уполномоченным работниками представительным органом, должны быть доведены до сведения работников, как правило, не позднее чем за месяц до их введения в действие и вывешены на видном месте.

В исключительных случаях, вызванных производственной необходимостью, допускается изменение графиков работ на протяжении всего учетного периода по согласованию с выборным профсоюзным и иным уполномоченным работниками представительным органом.

4.7. Непрерывная длительность работы в смене устанавливается 8 часов, не включая перерыв для отдыха и приема пищи.

В случаях производственной необходимости, по согласованию с выборным профсоюзным и иным уполномоченным работниками представительным органом, непрерывная длительность работы в смене может устанавливаться не менее 4 часов и не более 12 часов (включая перерыв для питания), при условии обязательного соблюдения нормы рабочего времени за учетный период. При этом общая продолжительность работы в течение суток не должна превышать 12 часов.

4.8. В тех случаях, когда по условиям производства перерыв установить нельзя, работнику должна быть предоставлена возможность приема пищи в течение рабочего времени. Перечень таких работ, порядок и место приема пищи устанавливается администрацией по согласованию с выборным профсоюзным и иным уполномоченным работниками представительным органом.

4.9. В соответствии с требованиями санитарных правил и норм СанПиН 2.2.2.542-96 «Гигиенические требования к видеодисплейным терминалам, персональным электронно — вычислительным машинам и организации работы» режимы труда и отдыха при работе с видеодисплейными терминалами (ВДТ) и персональными электронно — вычислительными машинами (ПЭВМ) должны организовываться в зависимости от вида и категории трудовой деятельности.

4.10. Виды трудовой деятельности разделяются на 3 группы:

группа А — работа по считыванию информации с экрана ВДТ или ПЭВМ с предварительным запросом;

группа Б — работа по вводу информации;

группа В — творческая работа в режиме диалога с ЭВМ.

При выполнении в течение рабочей смены работ, относящихся к разным видам трудовой деятельности, за основную работу с ПЭВМ и ВДТ следует принимать такую, которая занимает не менее 50% времени в течение рабочей смены или рабочего дня.

4.11. Для видов трудовой деятельности устанавливаются 3 категории тяжести и напряженности работы с ВДТ и ПЭВМ, указанные в таблице 4.1, которые определяются:

для группы А — по суммарному числу считываемых знаков за рабочую смену, но не более 60000 знаков за смену;

для группы Б — по суммарному числу считываемых или вводимых знаков за рабочую смену, но не более 40000 знаков за смену;

для группы В — по суммарному времени непосредственной работы с ВДТ и ПЭВМ за рабочую смену, но не более 6 часов за смену.

Таблица 4.1

ВРЕМЯ РЕГЛАМЕНТИРОВАННЫХ ПЕРЕРЫВОВ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ РАБОЧЕЙ СМЕНЫ, ВИДА И КАТЕГОРИИ ТРУДОВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ С ВДТ И ПЭВМ

Категория работы с ВДТ или ПЭВМ Уровень нагрузки за рабочую смену при видах работ в ВДТ Суммарное время регламентированных перерывов, мин.
группа А, количество знаков группа Б, количество знаков группа В, час при 8-часовой смене при 12-часовой смене
I до 20000 до 15000 до 2,0 30 70
II до 40000 до 30000 до 4,0 50 90
III до 60000 до 40000 до 6,0 70 120

Примечание. Время перерывов дано при соблюдении требований санитарных правил и норм. При несоответствии фактических условий труда требованиям санитарных правил и норм время регламентированных перерывов следует увеличить на 30%.

4.12. Для обеспечения оптимальной работоспособности и сохранения здоровья профессиональных пользователей на протяжении рабочей смены должны устанавливаться регламентированные перерывы, продолжительность которых зависит от длительности рабочей смены, вида и категории трудовой деятельности. Регламентированные перерывы входят в общее рабочее время.

4.13. Продолжительность непрерывной работы с ВДТ без регламентированного перерыва не должна превышать 2 часов.

4.14. При работе с ВДТ и ПЭВМ в ночную смену (с 22 до 6 часов) независимо от категории и вида трудовой деятельности продолжительность регламентированных перерывов должна увеличиваться на 60 минут.

4.15. При 8-часовой рабочей смене и работе на ВДТ и ПЭВМ регламентированные перерывы следует устанавливать:

для I категории работ через 2 часа от начала рабочей смены и через 2 часа после обеденного перерыва продолжительностью 15 минут каждый;

для II категории работ через 2 часа от начала рабочей смены и через 1,5 — 2,0 часа после обеденного перерыва продолжительностью 15 минут каждый или продолжительностью 10 минут через каждый час работы;

для III категории работ через 1,5 — 2,0 часа от начала рабочей смены и через 1,5 — 2,0 часа после обеденного перерыва продолжительностью 20 минут каждый или продолжительностью 15 минут через каждый час работы.

4.16. При 12-часовой рабочей смене регламентированные перерывы должны устанавливаться в первые 8 часов работы аналогично перерывам при 8-часовой рабочей смене, а в течение последних 4 часов работы, независимо от категории и вида работ, каждый час продолжительностью 15 минут.

4.17. Во время регламентированных перерывов с целью снижения или устранения нервно — психического, зрительного и мышечного напряжения необходимо выполнять комплексы упражнений, изложенных в Приложении 13.

4.18. Для телефонистов справочно — информационной службы, использующих ВДТ или ПЭВМ, при количестве работающих в смену более 50 человек должна быть организована комната психологической разгрузки.

4.19. Трудоустройство беременных женщин следует осуществлять в соответствии с «Гигиеническими рекомендациями по рациональному трудоустройству беременных женщин».

4.20. В соответствии с требованиями СанПиН 2.2.2.542-96 женщины со времени установления беременности и в период кормления ребенка грудью к выполнению всех видов работ, связанных с использованием ВДТ и ПЭВМ, не допускаются.

4.21. На работах с вредными условиями труда работникам выдаются бесплатно по установленным нормам молоко или другие равноценные пищевые продукты.

4.22. Порядок выдачи молока или других равноценных пищевых продуктов работникам, занятым на работах с вредными условиями труда, регулируется Постановлением Госкомтруда СССР и Президиума ВЦСПС от 16.12.87 N 731/П-13, изложенным в письме Минсвязи СССР и ЦК профсоюза работников связи от 29.01.88 N 32-д.

Раздел 5. ТРЕБОВАНИЯ К ПРОИЗВОДСТВЕННЫМ ПОМЕЩЕНИЯМ

5.1. Производственные помещения всех действующих, а также вновь строящихся и реконструируемых телефонных станций и телеграфов должны соответствовать требованиям действующих строительных норм и правил, ведомственных норм технологического проектирования ВНТП 111-93, ВНТП 112-92, ВНТП 113-93, ведомственных строительных норм ВСН 600 IV-87, ВСН 333-93, ВСН 01-83, ВСН 332-93, Правил устройства электроустановок (ПУЭ), Правил эксплуатации электроустановок потребителей, Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей и Правил пожарной безопасности в Российской Федерации, утвержденных МВД России 14.12.93, настоящих Правил и санитарных правил и норм СанПиН 2.2.2.542-96, утвержденных Постановлением Госкомсанэпиднадзора России от 14.07.96 N 14.

5.2. Показатели микроклимата производственных помещений (температура, влажность, скорость движения воздуха) должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.1.005 и «Санитарных норм микроклимата производственных помещений», утвержденных Минздравом СССР 31.03.86 N 4088-86 (Приложение 2).

5.3. Естественное и искусственное освещение помещений должно удовлетворять требованиям СНиП П23-05-95 и ВСН 45.122-77 (Инструкция по проектированию искусственного освещения предприятий связи).

Нормы освещенности рабочих мест приведены в Приложении 3.

5.4. Производственные помещения должны быть оборудованы системами отопления, вентиляции и кондиционирования в соответствии с требованиями СНиП 2.04.05-91.

5.5. Уровни шума в производственных помещениях предприятий междугородной телефонной и телеграфной связи должны удовлетворять требованиям «Ведомственных норм допустимого шума на предприятиях связи» ВСН 601-92, утвержденных Приказом Минсвязи России от 23.11.92 N 429 (Приложение 4) и «Санитарных норм допустимых уровней шума на рабочих местах», утвержденных Минздравом СССР N 3223-85 от 13.03.85.

5.6. Для снижения уровня шума в производственных помещениях, где установлены перфорационные и клавишные машины, телетайпные аппараты, необходимо стены и потолки этих помещений покрыть шумопоглощающим материалом.

5.7. Измерения санитарно — гигиенических параметров проводятся в соответствии с Методическими рекомендациями по проведению исследований и оценке санитарно — гигиенических параметров условий труда в производственных помещениях предприятий связи (указание Минсвязи России от 18.10.93 N 145-д).

Контроль за соблюдением санитарно — гигиенических параметров условий труда осуществляется ЦГСЭН округа по заявке службы ОТ.

5.8. Работники телефонных станций и телеграфов должны быть обеспечены санитарно — бытовыми помещениями и устройствами в соответствии со СНиП 2.09.04-87, «Перечнем профессий работников отрасли «Связь» с отнесением их к группам производственных процессов», утвержденным Приказом Министерства связи Российской Федерации от 29.04.93 N 94, и Инструкцией по санитарному содержанию предприятий связи.

5.9. По степени опасности поражения людей электрическим током производственные помещения, в соответствии с требованиями ПУЭ, различаются:

1. Помещения без повышенной опасности, в которых отсутствуют условия, создающие повышенную или особую опасность (см. п. п. 2 и 3).

2. Помещения с повышенной опасностью, характеризующиеся наличием в них одного из следующих условий, создающих повышенную опасность:

а) сырости <*> или токопроводящей пыли <**>;

б) токопроводящих полов (металлические, земляные, железобетонные, кирпичные и т.п.);

в) высокой температуры <***>;

г) возможности одновременного прикосновения человека к имеющим соединение с землей металлоконструкциям зданий, технологическим аппаратам, механизмам и т.п., с одной стороны, и к металлическим корпусам электрооборудования, — с другой.

<*> Сырыми помещениями называются помещения, в которых относительная влажность воздуха длительно превышает 75%.

<**> Пыльными помещениями называются помещения, в которых по условиям производства выделяется технологическая пыль в таком количестве, что она может оседать на проводах, проникать внутрь машин, аппаратов и т.п.

Пыльные помещения разделяются на помещения с токопроводящей пылью и помещения с нетокопроводящей пылью.

<***> Жаркими помещениями называются помещения, в которых под воздействием различных тепловых излучений температура превышает постоянно или периодически (более 1 суток) +35 град. C.

3. Особо опасные помещения, характеризующиеся наличием одного из следующих условий, создающих особую опасность:

а) особой сырости <*>;

б) химически активной или органической среды <**>;

в) одновременно двух или более условий повышенной опасности.

Территории размещения наружных электроустановок. В отношении опасности поражения людей электрическим током эти территории приравниваются к особо опасным помещениям.

<*> Особо сырыми помещениями называются помещения, в которых относительная влажность воздуха близка к 100% (потолок, стены, пол и предметы, находящиеся в помещении, покрыты влагой).

<**> Помещения с химически активной или органической средой называются помещения, в которых постоянно или в течение длительного времени содержатся агрессивные пары, газы, жидкости, образуются отложения или плесень, разрушающие изоляцию и токоведущие части электрооборудования.

5.10. Главный инженер (технический руководитель) организации обязан произвести классификацию помещений по электробезопасности с оформлением приказа по предприятию.

5.11. Междуэтажные перекрытия над помещениями ввода кабелей аккумуляторной, кислотной, электролитной и тамбуров к ним должны быть газонепроницаемыми.

Отверстия в междуэтажных или чердачных перекрытиях, через которые проходят телефонные или другие кабели, должны быть плотно закрыты асбестом и герметизированы цементным раствором, алебастром или другими несгораемыми материалами. Если при работах с кабелями отверстия были вскрыты, то по окончании работ они должны быть вновь заделаны.

5.12. В соответствии с требованием ВНТП 112-92 для предотвращения распространения пожара из помещения в помещение необходимо предусматривать заполнение свободного пространства, оставшегося после прокладки кабелей и проводов в проемах или трубах между помещениями, в том числе между этажами, легко удаляемыми несгораемыми материалами.

5.13. Производственные помещения телефонных станций и телеграфов должны отделяться от других помещений несгораемыми стенами или перегородками с пределом огнестойкости не менее 0,75 ч.

Такими же стенами и перегородками должны быть отделены помещения телефонных станций и телеграфов.

В случае расположения их в административных или общественных зданиях входы в помещения встроенных АТС и телеграфов должны быть отдельными.

5.14. В коммуникационных шахтах в соответствии с требованиями ВСП 333-93 не допускается совместная прокладка кабелей (проводов) связи, сигнализации и электропитания с трубами разводки огнегасящего вещества и воздуховодами, а также кабелей (проводов) связи с кабелями электропитания.

5.15. В вертикальных шахтах для прокладки кабелей связи в уровне перекрытия каждого этажа должны устраиваться несгораемые диафрагмы с пределом огнестойкости не менее 0,75 ч.

5.16. При входе во все производственные помещения должны быть вывешены таблички с указанием категории помещения по степени опасности поражения электрическим током, взрыво- и пожаробезопасности и знаки безопасности по ГОСТ 12.4.026-76 и фамилии ответственного за состояние охраны труда.

5.17. В производственных помещениях телефонных станций и телеграфах при наличии возможности одновременного прикосновения персонала к металлическим корпусам оборудования и трубопроводам отопления, водопровода и канализации последние следует оградить токонепроводящими решетками.

5.18. Баллоны со сжатым газом, устанавливаемые в помещениях, должны быть расположены от радиаторов отопления и других отопительных приборов на расстоянии не менее 1 м.

Использование таких баллонов должно производиться в соответствии с действующими «Правилами устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением».

5.19. В производственных помещениях с повышенной опасностью и особо опасных должна быть проложена автономная электросеть номинальным напряжением не выше 42 В, предназначенная для подключения электроинструмента и ручных электрических светильников.

5.20. Штепсельные вилки, предназначенные для включения в розетки с напряжением до 42 В, по своему конструктивному исполнению должны исключать возможность включения их в розетки 220 В.

Розетки напряжением 220 В должны быть с третьим заземляющим контактом.

5.21. Материалы для покрытия полов и стен в производственных помещениях не должны выделять вредных веществ и не накапливать статического электричества.

5.22. Для обеспечения безопасности людей и защиты оборудования, а также эксплуатационных режимов работы в производственных помещениях телефонных станций и телеграфов должны быть сооружены заземляющие устройства.

5.23. Каждое заземляющее устройство должно соответствовать требованиям ПУЭ, иметь паспорт, содержащий схему устройства заземления, основные технические данные, а также данные о результатах проверки состояния заземляющего устройства, о характере произведенных ремонтов и изменениях, внесенных в конструкцию данного устройства.

5.24. Величина сопротивления заземляющего устройства должна соответствовать ГОСТ 464 «Заземления для стационарных установок проводной связи, радиорелейных станций, радиотрансляционных узлов проводного вещания и антенн систем коллективного приема телевидения. Нормы сопротивления».

5.25. Присоединение заземляющих и нулевых защитных проводников к заземлителям, заземляющему контуру и к заземляющим конструкциям должно быть выполнено сваркой, а к корпусам оборудования — сваркой или надежным болтовым соединением.

Каждая часть оборудования, подлежащая заземлению или занулению, должна быть присоединена к сети заземления или зануления с помощью отдельного проводника. Последовательное включение в заземляющий или нулевой защитный проводник заземляемых или зануляемых частей оборудования запрещается.

5.26. Заземляющие и нулевые защитные проводники должны иметь покрытие, предохраняющее от коррозии.

Открыто проложенные стальные заземляющие проводники должны иметь черную окраску.

5.27. Прокладка заземляющих и нулевых защитных проводников в местах прохода через стены и перекрытия должна выполняться, как правило, с их непосредственной заделкой. В этих местах проводники не должны иметь соединений и ответвлений.

5.28. У мест ввода заземляющих проводников в здания должны быть предусмотрены опознавательные знаки в соответствии с ГОСТ 12.4.026-76.

5.29. Измерение сопротивления заземляющего устройства в соответствии с требованиями ГОСТ 464 должно производиться 2 раза в год, как правило, в периоды наименьшей проводимости почвы: летом — в период наибольшего просыхания грунта и зимой — в период наибольшего промерзания грунта.

5.30. В производственных помещениях должны находиться в необходимом количестве диэлектрические средства защиты. Для их хранения следует использовать специальные шкафы, полки, стеллажи и т.д.

5.31. В помещениях на видных местах должны быть расположены аптечки первой (доврачебной) помощи. В аптечку должен быть вложен перечень медикаментов и принадлежностей, находящихся в аптечке, и краткая инструкция по их применению (Приложение 1).

5.32. Уборка технических помещений выполняется специально проинструктированным работником, имеющим I группу по электробезопасности, в присутствии технического обслуживающего персонала. Уборка помещений автоматизированных станций выполняется во время профилактического обслуживания персоналом.

Раздел 6. ТРЕБОВАНИЯ К ПРОИЗВОДСТВЕННОМУ ОБОРУДОВАНИЮ

6.1. Производственное оборудование, устанавливаемое на телефонных станциях и телеграфах по безопасности, должно соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.003, требованиям технических условий на оборудование, требованиям отраслевых стандартов и стандартов предприятия на отдельные группы и виды оборудования.

6.2. Запрещается размещать оборудование и производить его монтаж и настройку в помещениях, где не закончены строительные работы.

6.3. Все оборудование, включая оборудование иностранных фирм, должно иметь сертификат соответствия, содержащий требования безопасности, выданный, в зависимости от вида оборудования, Министерством связи РФ или Госстандартом России.

6.4. Элементы конструкции производственного оборудования (стативного, стоечного, коммутаторного и др.) не должны иметь острых углов, кромок и поверхностей с неровностями, представляющих источник опасности. При наличии острых углов они должны быть ограждены или закрыты угольниками (накладками).

6.5. Токоведущие части оборудования, доступные случайному прикосновению и находящиеся под напряжением свыше 42 В переменного тока или 110 В постоянного тока — для помещений с повышенной опасностью и свыше 12 В — для помещений особо опасных, должны быть закрыты и ограждены.

На всех кожухах и крышках оборудования, закрывающих контакты с переменным напряжением свыше 42 В и 110 В постоянного напряжения, должен быть нанесен знак электрического напряжения по ГОСТ 12.4.026.

6.6. Блоки и части оборудования, являющиеся источниками опасных излучений, вредных испарений, представляющие опасность для обслуживающего персонала (например, блоки, содержащие лазерный генератор, блоки с дистанционным питанием и т.п.), должны иметь знаки безопасности или сигнальную окраску в соответствии с требованиями ГОСТ 12.4.026.

6.7. Пришедшие в негодность или отслужившие свой срок изделия, содержащие ртуть (люминесцентные лампы и т.п.), свинец (аккумуляторные пластины и т.п.), электролиты, проявители, горюче — смазочные материалы, подлежат утилизации <*>.

<*> Вопросы утилизации согласуются на местах с организациями, ответственными за экологию окружающей среды, или Центром государственного санэпиднадзора (ЦГСЭН).

Запрещается уничтожение экологически вредных и опасных веществ на территории предприятия.

Люминесцентные лампы, подлежащие утилизации, должны храниться упакованными в отдельном помещении.

6.8. В соответствии с требованиями ПУЭ, ГОСТ 12.2.007.0 металлические части оборудования, которые вследствие повреждения изоляции могут оказаться под электрическим напряжением выше 42 В переменного тока и выше 110 В постоянного тока, должны быть заземлены (занулены).

6.9. На корпусе стационарного оборудования должен быть специальный болт (винт, шпилька) для его заземления или зануления и знак заземления в соответствии с ГОСТ 21130. Болт должен размещаться на видном и безопасном месте, удобном для подключения проводника и доступном для осмотра.

Присоединение заземляющих и нулевых защитных проводников к частям оборудования, подлежащим заземлению или занулению, должно быть выполнено сваркой или болтовым соединением. Для болтового соединения должны быть предусмотрены меры против ослабления и коррозии контактного соединения.

6.10. Величина переходного сопротивления между заземляющим болтом (винтом, шпилькой) и каждой доступной прикосновению металлической нетоковедущей частью изделия, которая может оказаться под напряжением, не должна превышать 0,1 Ом.

6.11. В производственных помещениях перед стойками оборудования напряжением выше 42 В переменного тока и 110 В постоянного тока, перед вводно — коммутационным оборудованием ВКО <*> должны лежать резиновые диэлектрические ковры шириной не менее 0,7 м и длиной, равной длине оборудования (статива).

<*> К ВКО относятся оборудование кросса, вводно — коммутационные устройства (ВКУ) сельских АТС, щиты линейных переключателей (ЩЛП) для цепей ИКМ, вводные, вводно — испытательные и вводно — кабельные (ВКС) стойки кабельных и воздушных линий связи и другие устройства.

6.12. Во время грозы запрещается работать на ВКО воздушных и кабельных линий связи.

6.13. При выполнении работ на ВКО или другом оборудовании, находящимся под напряжением, необходимо пользоваться инструментом с изолирующими рукоятками.

6.14. На карточках абонентских воздушных линий связи, имеющих пересечения с ЛЭП, должна быть сделана соответствующая пометка.

6.15. Конструкция оборудования должна обеспечивать пожарную безопасность по ГОСТ 12.1.004.

6.16. Взрывобезопасность оборудования должна обеспечиваться средствами, исключающими образование взрывоопасной среды согласно ГОСТ 12.1.010.

6.17. Помещения телефонных станций и телеграфов в соответствии с требованиями Правил пожарной безопасности в Российской Федерации рекомендуется оборудовать хладоновыми и углекислотными огнетушителями с учетом предельно допустимой концентрации огнетушащего вещества.

6.18. При возникновении пожара прежде всего следует отключить напряжение. В случае невозможности выключить напряжение воспламенившееся оборудование и электромашины следует тушить углекислотным огнетушителем.

6.19. При защите помещений ЭВМ, телефонных станций, телеграфов следует учитывать специфику взаимодействия огнетушащих веществ с защищаемым оборудованием, изделиями, материалами и т.п.

6.20. Горящие жидкости следует тушить песком. Электроустановки, находящиеся под напряжением, тушить пенным огнетушителем и водой не допускается.

Раздел 7. ТРЕБОВАНИЯ К РАЗМЕЩЕНИЮ ПРОИЗВОДСТВЕННОГО ОБОРУДОВАНИЯ И ОРГАНИЗАЦИИ РАБОЧИХ МЕСТ

7.1. Размещение и установка оборудования должны осуществляться в соответствии с ведомственными нормами технологического проектирования (ВНТП 111-93, ВНТП 112-92, ВНТП 113-93), ведомственными строительными нормами (ВСН 332-93) и ОСТ 45.86-96 (Приложение 5).

7.2. Каждое рабочее место должно быть организовано с учетом эргономических требований и удобства выполнения работающими движений и действий в соответствии с ГОСТ 12.2.032, ГОСТ 12.2.033.

7.3. При организации рабочего места должно быть обеспечено рациональное расположение всех элементов, входящих в состав рабочего места (сиденья, органы управления, средства отображения информации и т.п.).

Раздел 8. ТРЕБОВАНИЯ К ПРИМЕНЕНИЮ СРЕДСТВ ЗАЩИТЫ

8.1. Работники, выполняющие работы на телефонных станциях и телеграфах, должны быть обеспечены специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи рабочим и служащим специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам связи, утвержденными Постановлением Госкомтруда СССР и ВЦСПС от 20.02.80 N 43/П-2, и Инструкцией о порядке обеспечения рабочих и служащих специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты, утвержденной Постановлением Госкомтруда СССР и ВЦСПС от 24.05.1983 N 100/П-9 с дополнением, изменениями и редакционными уточнениями.

8.2. Руководители организации несут ответственность за своевременное обеспечение работников спецобувью, спецодеждой и другими средствами индивидуальной защиты.

8.3. Спецодежда, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты, выдаваемые работникам, должны соответствовать характеру и условиям работы и обеспечивать безопасность труда.

8.4. Для хранения выданных работникам спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты (СИЗ) администрация предприятия обязана предоставить специально оборудованные помещения (гардеробные) или шкафы.

8.5. Руководители организации обязаны следить за тем, чтобы работники во время работы пользовались выданными им спецобувью, спецодеждой и другими средствами индивидуальной защиты.

8.6. Работники, обслуживающие телефонные станции и телеграфы, должны быть обучены правилам применения средств защиты и обязаны пользоваться ими для обеспечения безопасности работы.

8.7. Запрещается использовать неисправные средства защиты.

8.8. Работники обязаны бережно относиться к выданной им в пользование специальной одежде, специальной обуви и другим средствам индивидуальной защиты.

8.9. Учет, хранение, нормы и сроки эксплуатационных электрических испытаний средств защиты приведены в Приложении 7.

8.10. Перечень плакатов и знаков безопасности приведен в Приложении 8.

Раздел 9. ТРЕБОВАНИЯ К ТЕХНОЛОГИЧЕСКИМ ПРОЦЕССАМ

Эксплуатационное и техническое обслуживание оборудования телефонных станций и телеграфов должно осуществляться в соответствии с требованиями Правил эксплуатации электроустановок потребителей с соблюдением организационно — технических мероприятий, Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей и настоящих Правил.

Глава 9.1. ОПЕРАТИВНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

9.1.1. Оперативное обслуживание электроустановок может осуществляться как местным оперативным или оперативно — ремонтным персоналом <*>, за которым закреплена данная электроустановка, так и выездным, за которым закреплена группа электроустановок.

<*> В дальнейшем тексте Правил оперативный и оперативно — ремонтный персонал, если не требуется разделения, именуется оперативным персоналом.

Вид оперативного обслуживания, число лиц из оперативного персонала в смену или на электроустановке определяются лицом, ответственным за электрохозяйство, по согласованию с администрацией предприятия (организации) и указываются в местных инструкциях.

9.1.2. К оперативному обслуживанию электроустановок допускаются лица, знающие оперативные схемы, должностные и эксплуатационные инструкции, особенности оборудования и прошедшие обучение и проверку знаний в соответствии с требованиями настоящих Правил.

9.1.3. Лица из оперативного персонала, обслуживающие электроустановки единолично, и старшие в смене или бригаде, за которыми закреплена данная электроустановка, должны иметь группу по электробезопасности не ниже III.

9.1.4. Оперативный персонал должен работать по графику, утвержденному лицом, ответственным за электрохозяйство предприятия или структурного подразделения.

В случае необходимости с разрешения лица, утверждавшего график, допускается замена одного дежурного другим.

9.1.5. Лицо из оперативного персонала, придя на дежурство, должно принять смену от предыдущего дежурного, а после окончания работы сдать смену следующему дежурному в соответствии с графиком.

Уход с дежурства без сдачи смены запрещается. В исключительных случаях оставление рабочего места допускается с разрешения вышестоящего лица из оперативного персонала.

9.1.6. При приемке смены оперативный персонал обязан:

а) ознакомиться по схеме с состоянием и режимом работы оборудования на своем участке путем личного осмотра в объеме, установленном инструкцией;

б) получить сведения от дежурного, сдающего смену, об оборудовании, за которым необходимо вести тщательное наблюдение для предупреждения аварии или неполадок, и об оборудовании, находящемся в ремонте или резерве;

в) проверить и принять инструмент, материалы, ключи от помещений средства защиты, оперативную документацию и инструкции;

г) ознакомиться со всеми записями и распоряжениями за время, прошедшее с его последнего дежурства;

д) оформить приемку смены записью в журнале, ведомости, а также на оперативной схеме подписями лица, принимающего смену, и лица, сдающего ее;

е) доложить старшему по смене о вступлении на дежурство и о неполадках, замеченных при приемке смены.

9.1.7. Приемка и сдача смены во время ликвидации аварии, производства переключений или операций по включению и отключению оборудования запрещается.

При длительном времени ликвидации аварии сдача смены осуществляется с разрешения администрации.

9.1.8. Приемка и сдача смены при загрязненном оборудовании, неубранном рабочем месте и обслуживаемом участке запрещается.

Приемка смены при неисправном оборудовании или ненормальном режиме его работы допускается только с разрешения лица, ответственного за данную электроустановку, или вышестоящего лица, о чем делается отметка в оперативном журнале.

9.1.9. Лицо из оперативного персонала во время своего дежурства является ответственным за правильное обслуживание и безаварийную работу всего оборудования на порученном ему участке.

9.1.10. При нарушении режима работы, повреждении или аварии с электрооборудованием оперативный персонал обязан самостоятельно и немедленно с помощью подчиненного ему персонала принять меры к восстановлению нормального режима работы и сообщить о происшедшем непосредственно старшему по смене или лицу, ответственному за электрохозяйство.

В случае неправильных действий оперативного персонала при ликвидации аварии вышестоящее лицо обязано вмешаться вплоть до отстранения дежурного и принять на себя руководство и ответственность за дальнейший ход ликвидации аварии.

9.1.11. Осмотр электроустановок могут выполнять единолично:

а) лицо из административно — технического персонала с группой по электробезопасности не ниже IV;

б) лицо из оперативного персонала, обслуживающего данную электроустановку, с группой по электробезопасности не ниже III.

Список лиц из административно — технического персонала, которым разрешается единоличный осмотр, устанавливается распоряжением лица, ответственного за электрохозяйство.

9.1.12. При осмотре распределительных устройств (РУ), щитов, шинопроводов, сборок запрещается снимать предупреждающие плакаты и ограждения, проникать за них, касаться токоведущих частей и обтирать или чистить их, устранять обнаруженные неисправности.

9.1.13. Лицам из оперативного персонала, обслуживающего производственное электрооборудование (электродвигатели, генераторы и т.п.) и электротехническую часть различного технологического оборудования, разрешается единолично открывать для осмотра дверцы щитов, пусковых устройств, пультов управления и др.

9.1.14. Лица, не обслуживающие данную электроустановку, допускаются к осмотру с разрешения лица, ответственного за электрохозяйство предприятия, цеха, участка.

9.1.15. Двери помещений электроустановок (щитов, сборок и т.п.) должны быть постоянно заперты.

Для каждого помещения электроустановки должно быть не менее двух комплектов ключей, один из которых является запасным. Ключи от помещений РУ не должны подходить к дверям ячеек и камер.

9.1.16. Ключи должны находиться на учете у оперативного персонала. В электроустановках без постоянного оперативного персонала ключи должны находиться на пункте управления у старшего по смене лица из оперативного персонала. Ключи должны выдаваться под расписку:

а) на время осмотра лицам, которым разрешен единоличный осмотр, и лицам из оперативно — ремонтного персонала, в том числе и не находящимся в смене, при выполнении ими работ в электропомещениях;

б) на время производства работ по наряду или по распоряжению производителю работ или наблюдающему.

Ключи выдаются при оформлении допуска и подлежат возврату ежедневно по окончании работы вместе с нарядом.

При производстве работ в электроустановках без постоянного оперативного персонала ключи подлежат возвращению не позднее следующего дня после полного окончания работ.

9.1.17. Персональные ключи для входа в электропомещения разрешается иметь только лицам из оперативного персонала, принимающим и сдающим смену по телефону.

Глава 9.2. ПРОИЗВОДСТВО РАБОТ

9.2.1. Все работы, производимые на действующем электрооборудовании, в отношении мер безопасности подразделяются на выполняемые:

со снятием напряжения;

без снятия напряжения на токоведущих частях и вблизи них;

без снятия напряжения вдали от токоведущих частей, находящихся под напряжением.

9.2.2. К работам, выполняемым со снятием напряжения, относятся работы, которые производятся в электроустановке (или части ее), в которой со всех токоведущих частей снято напряжение.

9.2.3. К работам, выполняемым без снятия напряжения на токоведущих частях и вблизи них <*>, относятся работы, проводимые непосредственно на этих частях.

<*> В распределительных устройствах электроустановок напряжением до 1000 В расстояние до токоведущих частей от людей и применяемых инструментов, приспособлений, от временных ограждений без прикосновения не нормируется.

Работы без снятия напряжения на токоведущих частях и вблизи них должны выполнять не менее чем два лица, из которых производитель работ должен иметь группу по электробезопасности не ниже IV, остальные — не ниже III.

9.2.4. Работой без снятия напряжения вдали от токоведущих частей, находящихся под напряжением, считается работа, при которой исключено случайное приближение работающих людей и используемых ими ремонтной оснастки и инструмента к токоведущим частям на расстояние меньше указанного в табл. 9.1 и не требуется принятия технических или организационных мер (например, непрерывного надзора) для предотвращения такого приближения.

Таблица 9.1

Напряжение электроустановки Расстояние до токоведущих частей, м
от людей и применяемых ими инструментов и приспособлений, от временных ограждений от механизмов и грузоподъемных машин в рабочем и транспортном положениях, от стропов грузозахватных приспособлений и грузов
1 2 3
До 1000 В На ВЛ 0,6 1,0
  В РУ без прикосновения не нормируется 1,0

9.2.5. При работе в электроустановках напряжением до 1000 В без снятия напряжения на токоведущих частях и вблизи них необходимо:

оградить расположенные вблизи рабочего места другие токоведущие части, находящиеся под напряжением, к которым возможно случайное прикосновение;

работать в диэлектрических галошах или стоя на изолирующей подставке либо на диэлектрическом ковре;

применять инструмент с изолирующими рукоятками (у отверток, кроме того, должен быть изолирован стержень); при отсутствии такого инструмента пользоваться диэлектрическими перчатками.

9.2.6. При производстве работ без снятия напряжения на токоведущих частях с помощью изолирующих средств защиты необходимо:

держать изолирующие части средств защиты за рукоятки до ограничительного кольца;

располагать изолирующие части средств защиты так, чтобы не возникла опасность перекрытия по поверхности изоляции между токоведущими частями двух фаз или замыкания на землю;

пользоваться только сухими и чистыми изолирующими частями средств защиты с неповрежденным лаковым покрытием.

При обнаружении нарушения лакового покрытия или других неисправностей изолирующих частей средств защиты пользование ими должно быть немедленно прекращено.

9.2.7. При работе с применением электрозащитных средств (изолирующие штанги и клещи, электроизмерительные клещи, указатели напряжения) допускается приближение человека к токоведущим частям на расстояние, определяемое длиной изолирующей части этих средств.

9.2.8. В электроустановках запрещается работать в согнутом положении, если при выпрямлении расстояние до токоведущих частей будет меньше указанного в графе 2 табл. 9.1.

При производстве работ около неогражденных токоведущих частей запрещается располагаться так, чтобы эти части находились сзади или обеих боковых сторон.

9.2.9. При обслуживании, а также ремонтах электроустановок применение металлических лестниц запрещается.

Работу с использованием лестниц выполняют два лица, одно из которых находится внизу.

Работа с ящиков и других посторонних предметов запрещается.

9.2.10. Персоналу следует помнить, что после исчезновения напряжения с электроустановки оно может быть подано вновь без предупреждения.

9.2.11. Установка и снятие предохранителей, как правило, производятся при снятом напряжении. Под напряжением, но без нагрузки допускается снимать и устанавливать предохранители на присоединениях, в схеме которых отсутствуют коммутационные аппараты.

Под напряжением и под нагрузкой допускается снимать и устанавливать предохранители пробочного типа.

9.2.12. При снятии и установке предохранителей под напряжением необходимо пользоваться изолирующими клещами или диэлектрическими перчатками, а при наличии открытых плавких вставок — и защитными очками (маской).

Глава 9.3. ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ, ОБЕСПЕЧИВАЮЩИЕ БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОТ

9.3.1. Организационными мероприятиями, обеспечивающими безопасность работы в электроустановках, являются:

а) оформление работы нарядом — допуском, распоряжением или перечнем работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации;

б) допуск к работе;

в) надзор во время работы;

г) оформление перерывов в работе, переводов на другое рабочее место, окончания работы.

Наряд, распоряжение, текущая эксплуатация

9.3.2. Работа в электроустановках производится по наряду, распоряжению, в порядке текущей эксплуатации.

9.3.3. Наряд — это задание на производство работы, оформленное на специальном бланке установленной формы (Приложение 9) и определяющее содержание, место работы, время ее начала и окончания, условия безопасного проведения, состав бригады и лиц, ответственных за безопасность выполнения работы, и пр.

9.3.4. По наряду производятся работы по обслуживанию электроустановок, выполняемые:

а) со снятием напряжения;

б) без снятия напряжения на токоведущих частях и вблизи них.

9.3.5. Распоряжение — это задание на производство работы, определяющее ее содержание, место, время, меры безопасности (если они требуются) и лиц, которым поручено ее выполнение. Распоряжение может быть передано непосредственно или с помощью средств связи с последующей записью в оперативном журнале.

9.3.6. Текущая эксплуатация — это проведение оперативным (оперативно — ремонтным) персоналом самостоятельно в течение одной смены работ, которые входят в перечень постоянно разрешенных работ, не требующих оформления каких-либо дополнительных распоряжений, утвержденный главным инженером (руководителем) предприятия.

Лица, ответственные за безопасность работ, их права и обязанности

9.3.7. Ответственными за безопасность работ являются:

а) лицо, выдающее наряд, отдающее распоряжение;

б) допускающий — ответственное лицо из оперативного персонала;

в) производитель работ;

г) наблюдающий;

д) члены бригады.

9.3.8. Лицо, выдающее наряд, отдающее распоряжение, устанавливает необходимость и объем работы, отвечает за возможность безопасного ее выполнения, достаточность квалификации производителя работ или наблюдающего, а также членов бригады.

9.3.9. Право выдачи нарядов и распоряжений предоставляется лицам из инженерно — технического персонала, определенным приказом по предприятию. Указанные лица должны иметь группу по электробезопасности не ниже IV.

Право давать распоряжения на производство ряда работ, перечень которых определяется лицом, ответственным за электрохозяйство предприятия, предоставляется также лицам из оперативного персонала с группой не ниже IV.

9.3.10. Допускающий — ответственное лицо из оперативного персонала — несет ответственность:

а) за правильность выполнения необходимых для допуска и производства работ мер безопасности, их достаточность и соответствие характеру и месту работы;

б) за правильность допуска к работе, приемку рабочего места по окончании работы с оформлением в нарядах или журналах.

Допускающий должен иметь группу по электробезопасности не ниже III.

9.3.11. Производитель работ, принимая рабочее место от допускающего, отвечает за правильность его подготовки и за выполнение необходимых для производства работы мер безопасности.

Производитель работ обязан проинструктировать бригаду о мерах безопасности, которые необходимо соблюдать при работе, обеспечить их выполнение членами бригады.

Производитель работ соблюдает ПТБ при эксплуатации электроустановок потребителей, настоящие Правила сам и отвечает за их соблюдение членами его бригады, следит за исправностью инструмента, такелажа и другой ремонтной оснастки. Производитель работ обязан также следить за тем, чтобы установленные на месте работы ограждения, плакаты, заземления не снимались и не переставлялись.

Производитель работ, выполняемых по наряду и по распоряжению, должен иметь группу по электробезопасности не ниже III.

9.3.12. Наблюдающий за электротехническим персоналом, в том числе командированным, назначается в случае проведения работ в электроустановках при особо опасных условиях, определяемых лицом, ответственным за электрохозяйство предприятия, где эти работы производятся.

Наблюдающий контролирует наличие установленных на месте работы заземлений, ограждений, плакатов, запирающих устройств и отвечает за безопасность членов бригады от поражения электрическим током электроустановки.

Ответственным за безопасность, связанную с технологией работы, является лицо, возглавляющее бригаду, которое должно входить в ее состав и постоянно находиться на рабочем месте.

Наблюдающему запрещается совмещать надзор с выполнением какой-либо работы и оставлять бригаду без надзора во время работы.

Наблюдающими назначаются лица с группой по электробезопасности не ниже III.

9.3.13. Список лиц, которые могут назначаться ответственными руководителями и производителями работ по нарядам и распоряжениям и наблюдающими, устанавливается распоряжением лица, ответственного за электрохозяйство.

9.3.14. Члены бригады обязаны соблюдать Правила техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей, настоящие Правила и инструктивные указания, полученные при допуске к работам и во время работы.

9.3.15. Допускается одному лицу совмещать обязанности двух лиц из числа следующих:

а) выдающего наряд;

б) производителя работ.

Это лицо должно иметь группу по электробезопасности не ниже той, которая требуется для лиц, обязанности которых оно совмещает.

Разрешается совмещение обязанностей производителя работ и допускающего или допускающего и члена бригады.

Порядок выдачи и оформления наряда

9.3.16. Наряд выдается оперативному персоналу непосредственно перед началом подготовки рабочего места. Выдавать наряд производителю работ накануне проведения работ не разрешается

9.3.17. Наряд на работу выписывается в двух экземплярах. Он заполняется под копирку при соблюдении четкости и ясности записей в обоих экземплярах. Исправлений и перечеркиваний написанного текста не допускается.

9.3.18. Допускается передача наряда по телефону лицом, выдающим наряд, старшему лицу из оперативного персонала данного объекта или ответственному руководителю.

При этом наряд заполняется в трех экземплярах: один экземпляр заполняет лицо, выдающее наряд, а два — лицо, принимающее его по телефону.

При работах в электроустановках без постоянного оперативного персонала выписываются два экземпляра наряда, один из которых передается производителю работ, другой остается у лица, выдавшего наряд.

При передаче наряда по телефону лицо, выдающее наряд, диктует его текст (в форме телефонограммы), а лицо, принимающее текст, заполняет бланки наряда с обратной проверкой. При этом вместо подписи лица, выдающего наряд, указывается его фамилия, подтверждаемая подписью принимающего текст.

Допуск к работе по наряду, переданному по телефону, производится в общем порядке.

9.3.19. Наряд выписывается на одного производителя работ (наблюдающего) с одной бригадой. На руки производителю работ выдается только один наряд.

На однотипные работы, выполняемые без снятия напряжения одной бригадой, может быть выдан один общий наряд для поочередного производства работ на нескольких присоединениях, в одной или разных электроустановках, в разных помещениях. Перевод с одного рабочего места на другое нужно оформлять только при переводе с одной электроустановки на другую, с одного этажа на другой.

9.3.20. При расширении рабочего места или изменении числа рабочих мест должен выдаваться новый наряд.

9.3.21. Состав бригады определяет лицо, выдающее наряд.

9.3.22. Состав бригады по численности и квалификации, а также квалификация производителя работ (наблюдающего) определяются с учетом условий выполнения работ и исходя из возможности обеспечения необходимого надзора за членами бригады со стороны производителя работ (наблюдающего).

9.3.23. При работе по наряду бригада должна состоять не менее чем из двух человек: производителя работ и члена бригады. В бригаду, руководимую производителем работ, на каждого ее члена с группой по электробезопасности III может быть включен один человек из электротехнического персонала с группой I, но общее число членов бригады с группой I должно быть не более двух.

9.3.24. Оперативный персонал во время дежурства по разрешению вышестоящего лица из оперативного персонала может быть привлечен к участию в работе ремонтной бригады без включения в наряд с записью в оперативном журнале.

Допуск бригады к работе по наряду

9.3.25. Перед допуском к работе производитель работ совместно с допускающим проверяет выполнение технических мероприятий по подготовке рабочего места и расписывается в наряде.

Изменять предусмотренные нарядом меры по подготовке рабочих мест запрещается.

9.3.26. После проверки выполнения технических мероприятий производится допуск бригады, который заключается в том, что допускающий:

проверяет соответствие состава бригады и квалификации включенных в нее лиц записи в наряде. Если допускающий не знает фамилий и группы по электробезопасности лиц, включенных в состав бригады, проверка производится по именным удостоверениям;

прочитывает по наряду фамилии производителя работ, членов бригады и содержание порученной работы; объясняет бригаде, откуда снято напряжение, где наложены заземления, какие части ремонтируемого и соседних присоединений остались под напряжением и какие особые условия производства работ должны соблюдаться; указывает бригаде границы рабочего места; убеждается, что все изложенное им бригадой понято;

убеждает бригаду в отсутствии напряжения там, где заземления не видны с места работы, прикосновением к токоведущим частям рукой после предварительной проверки отсутствия напряжения указателем напряжения.

При наличии заземлений, наложенных непосредственно у места работы, прикосновения к токоведущим частям не требуется;

сдает рабочее место производителю работ, что с указанием даты и времени в обоих бланках наряда оформляется подписями допускающего и производителя работ в таблице «Ежедневный допуск к работе и ее окончание».

Допуск к работам по нарядам должен производиться непосредственно на рабочем месте.

9.3.27. Один экземпляр наряда, по которому сделан допуск, должен находиться у производителя работ, второй — у оперативного персонала в папке действующих нарядов.

Время допуска бригады и окончания работ с указанием номера наряда и содержания работы заносится в оперативный журнал.

9.3.28. Если при получении наряда у оперативного персонала или производителя работ возникают какие-либо сомнения, они обязаны потребовать разъяснения у лица, выдавшего наряд.

Оперативный персонал не имеет права без ведома производителя работ вносить такие изменения в схему установки, которые меняют условия производства работ в отношении безопасности труда.

Надзор во время работы, изменение состава бригады

9.3.29. С момента допуска бригады к работам надзор за ней в целях предупреждения нарушений требований безопасности труда возлагается на производителя работ или наблюдающего. Производитель работ и наблюдающий должны все время находиться на месте работы по возможности на том участке, где выполняется наиболее ответственная работа.

Наблюдающему запрещается совмещать надзор с выполнением другой работы.

Производителю работ и членам бригады необходимо помнить, что вследствие окончания работы другой бригадой или из-за изменения схемы электроустановки ее участки, находящиеся за пределами предусмотренного нарядом рабочего места, в любой момент могут оказаться под напряжением и поэтому приближаться к ним запрещается.

Допускается кратковременная отлучка одного или нескольких членов бригады. В этом случае производитель работ (наблюдающий) должен дать этим лицам необходимые указания по безопасности труда. Количество членов бригады, оставшихся на рабочем месте, должно быть не менее двух, включая производителя работ. Возвратившиеся члены бригады могут приступить к работе только с разрешения производителя работ.

До возвращения отлучившихся производитель работ (наблюдающий) не имеет права покидать рабочее место.

9.3.30. Оставаться на месте работ одному производителю работ или членам бригады без производителя работ не разрешается, за исключением указанных ниже случаев:

при необходимости по условиям производства работы (например, регулировка выключателей или разъединителей, приводы которых вынесены в другое помещение, проверка, ремонт или монтаж вторичных цепей, прокладка кабелей, испытания оборудования, проверка защит и т.п.) одновременного пребывания одного или нескольких лиц с группой по электробезопасности не ниже III из состава бригады в разных помещениях, на разных рабочих местах одного присоединения.

Членов бригады, находящихся отдельно от производителя работ, последний должен привести на их рабочее место и дать необходимые указания по безопасности труда.

9.3.31. При необходимости отлучки производитель работ (наблюдающий), если на это время его не могут заменить лицо, выдавшее данный наряд, или лицо из оперативного персонала, обязан вывести бригаду с рабочего места и запереть за собой дверь; оформить перерыв в наряде.

В случае подмены производителя работ лицом, выдавшим наряд, производитель работ должен на время своей отлучки передать ему наряд.

9.3.32. При обнаружении нарушения правил безопасности труда или выявлении других обстоятельств, угрожающих безопасности работающих, у производителя работ отбирается наряд и бригада удаляется с места работы.

По устранении обнаруженных нарушений и неполадок бригада вновь может быть в общем порядке допущена к работе с оформлением допуска в наряде.

9.3.33. Изменения в составе бригады должно оформлять в наряде лицо, выдавшее наряд, а в его отсутствие — лицо, имеющее право выдачи наряда по данной электроустановке. Сведения об этих изменениях при необходимости могут быть переданы по телефону.

Оформление перерывов в работе

9.3.34. При перерыве в работе на протяжении рабочего дня (на обед, по условиям производства работ) бригада выводится с рабочего места. Наряд остается на руках у производителя работ (наблюдающего). Плакаты, ограждения и заземления остаются на месте. Ни один из членов бригады не имеет права войти после перерыва на рабочее место в отсутствие производителя работ или наблюдающего.

Допуск бригады после такого перерыва оперативным персоналом не производится. Производитель работ (наблюдающий) сам указывает бригаде место работы.

9.3.35. Оперативный персонал до возвращения производителем работ наряда с отметкой о полном окончании работ не имеет права включать выведенное для ремонта электрооборудование или вносить в схему изменения, сказывающиеся на условиях производства работ. В аварийных случаях при необходимости оперативный персонал может включить оборудование в отсутствие бригады до возвращения наряда при соблюдении следующих условий:

— временные ограждения, заземления и плакаты должны быть сняты, постоянные ограждения установлены на место, плакаты «Работать здесь» должны быть заменены плакатами: «Стой. Напряжение»;

— до прибытия производителя работ и возвращения им наряда в местах производства работы должны быть расставлены люди, обязанные предупредить как производителя работ, так и членов бригады о том, что установка включена и возобновление работ недопустимо.

9.3.36. Пробное включение электрооборудования на рабочее напряжение до полного окончания работы может быть произведено после выполнения следующих условий:

— бригада должна быть удалена с рабочего места, наряд у производителя работ отобран, и в наряде в табл. «Ежедневный допуск к работе и ее окончание» должен быть оформлен перерыв;

— временные ограждения, заземления и плакаты должны быть сняты, а постоянные ограждения установлены на место. Указанные операции выполняются оперативным персоналом.

Подготовка рабочего места и допуск бригады после пробного включения производятся в обычном порядке в присутствии производителя работ, что оформляется его подписью в наряде.

9.3.37. По окончании рабочего дня рабочее место приводится в порядок, плакаты, заземления и ограждения остаются на местах. Окончание работы каждого дня оформляется в таблице наряда «Ежедневный допуск к работе и ее окончание» подписью производителя работ.

В электроустановках с постоянным оперативным персоналом наряд сдается ему каждый день по окончании работ. В электроустановках без постоянного оперативного персонала после окончания работ наряд следует оставлять в папке действующих нарядов.

9.3.38. На следующий день к прерванной работе можно приступить после осмотра места работы и проверки выполнения мер безопасности допускающим и производителем работ.

9.3.39. Допуск к работе на следующий день с указанием даты и времени начала работы оформляется подписями допускающего и производителя работ в таблице наряда «Ежедневный допуск к работе и ее окончание».

Перевод бригады на новое рабочее место

9.3.40. Работа на нескольких рабочих местах одного и того же присоединения по одному наряду может производиться при соблюдении следующих условий:

все рабочие места данного присоединения подготавливаются оперативным персоналом и принимаются производителем работ до начала работ;

производитель работ с бригадой допускается на одно из рабочих мест присоединения;

в электроустановках с постоянным оперативным персоналом перевод бригады на другое рабочее место осуществляется допускающим;

перевод бригады на новое рабочее место оформляется в таблице наряда «Ежедневный допуск к работе и ее окончание» с росписью допускающего.

9.3.41. При работах без снятия напряжения на токоведущих частях оформление допуска на другое рабочее место требуется только при переводе бригады с одного рабочего места на другое.

Окончание работы, сдача — приемка рабочего места.
Закрытие наряда и включение оборудования в работу

9.3.42. После полного окончания работы рабочее место приводится в порядок. Производитель работ выводит бригаду, расписывается в наряде об окончании работы и сдает его оперативному персоналу либо при отсутствии последнего оставляет в папке действующих нарядов.

9.3.43. Закрытие наряда оформляется записью в оперативном журнале. Наряд может быть закрыт оперативным персоналом лишь после осмотра оборудования и мест работы, проверки отсутствия людей, посторонних предметов, инструмента и при надлежащей чистоте.

При производстве работ на одном присоединении несколькими бригадами наряд по окончании работы одной бригады может быть закрыт полностью с указанием в наряде «Заземления оставлены для работ по нарядам N…».

9.3.44. Закрытие наряда производится после того, как будут последовательно выполнены:

— удаление временных ограждений и снятие плакатов «Работать здесь»;

— снятие заземлений с проверкой в соответствии с принятым порядком учета, за исключением случая, указанного в п. 9.3.43;

— установка на место постоянных ограждений и снятие плакатов, вывешенных до начала работы.

Проверка изоляции отремонтированного оборудования непосредственно перед включением производится, если в этом есть необходимость, до удаления временных ограждений и предупреждающих плакатов, тотчас же после снятия переносных заземлений.

Оборудование может быть включено после закрытия наряда.

Если на отключенном присоединении работы производились по нескольким нарядам, то оно может быть включено в работу только после закрытия всех нарядов.

9.3.45. Срок действия наряда устанавливается до 5 суток. При перерывах в работе наряд остается действительным, если схемы не восстанавливались и условия производства работы оставались неизменными.

9.3.46. Контроль за правильностью оформления нарядов осуществляется лицами, выдавшими их, и лицами из руководящего электротехнического персонала периодически путем выборочной проверки.

9.3.47. Наряды, работы по которым полностью закончены, должны храниться 30 суток, после чего они могут быть уничтожены.

Примечание. Если при выполнении работ по нарядам имели место аварии и электротравмы, то эти наряды следует хранить в архиве предприятия в течение 45 лет.

Выполнение работ по распоряжению и в порядке текущей эксплуатации

9.3.48. Все работы, проводимые в электроустановках без наряда, выполняются:

— по распоряжению лиц, уполномоченных на это (п. 9.3.8), с оформлением в оперативном журнале;

— в порядке текущей эксплуатации с последующей записью в оперативный журнал.

9.3.49. Распоряжение на производство работ имеет разовый характер, срок его действия определяется продолжительностью рабочего дня исполнителей. При необходимости повторения или продолжения работы при изменении ее условий или состава бригады распоряжение должно отдаваться заново с оформлением в оперативном журнале.

9.3.50. По распоряжению могут производиться:

— работы без снятия напряжения вдали от токоведущих частей, находящихся под напряжением, продолжительностью не более одной смены;

— работы, вызванные производственной необходимостью, продолжительностью до 1 ч;

— работы со снятием напряжения с электроустановок напряжением до 1000 В продолжительностью не более одной смены.

9.3.51. Организационные мероприятия, обеспечивающие безопасность работ по распоряжению в электроустановках, те же, что и при работах по наряду (п. 9.3.1).

Работы, производство которых предусмотрено по распоряжению, могут по усмотрению лица, выдающего наряд, выполняться по наряду.

9.3.52. Лицо, отдающее распоряжение, назначает производителя работ (наблюдающего), определяет возможность безопасного проведения работ и указывает необходимые для этого технические и организационные мероприятия.

9.3.53. Распоряжение записывает в оперативный журнал отдающего то лицо или оперативный персонал по его указанию, принятому непосредственно или с помощью средств связи. Распоряжение, отдаваемое самим оперативным персоналом, также записывается в оперативный журнал.

В оперативном журнале должно быть указано: кем отдано распоряжение, содержание и место работы, категория производства работ в отношении мер безопасности, перечень технических и организационных мероприятий, время выполнения работы, фамилии, инициалы, группы по электробезопасности производителя работ (наблюдающего) и членов бригады. Изменение в процессе работы состава бригады, работающей по распоряжению, запрещается.

9.3.54. Оперативный персонал доводит до сведения производителя работ распоряжение и после подтверждения готовности к проведению работ осуществляет подготовку рабочего места (если это требуется) и делает запись в оперативном журнале о выполнении всех технических мероприятий, обеспечивающих безопасность производства работ.

9.3.55. До начала работы производитель работ принимает рабочее место и расписывается в оперативном журнале о принятии распоряжения к исполнению с указанием времени начала работ.

9.3.56. К работам, выполняемым по распоряжению в течение одной смены без снятия напряжения вдали от токоведущих частей, находящихся под напряжением, относятся:

а) уборка коридоров и служебных помещений, закрытых распределительных устройств (ЗРУ) до постоянного ограждения, помещений щитов управления, в том числе уборка за панелями релейной, измерительной и прочей аппаратуры и т.п.;

б) ремонт осветительной аппаратуры и замена ламп, расположенных вне камер и ячеек (при снятии напряжения с участка осветительной сети, на котором производятся работы); ремонт аппаратуры телефонной связи; уход за щетками электродвигателей и их замена; уход за кольцами и коллекторами электрических машин, возобновление надписей на кожухах оборудования и ограждениях и т.п.

9.3.57. Работы, указанные в п. 9.3.56, могут выполняться единолично лицом из электротехнического персонала с группой по электробезопасности не ниже III.

Примечание. Работы по п. 9.3.56 «а» допускается производить лицам из электротехнического персонала с группой I, II. Работы по п. п. 9.3.56 «а», «б» разрешается производить оперативному персоналу в порядке текущей эксплуатации.

9.3.58. К работам, выполняемым по распоряжению, относятся также работы по монтажу, проверке, регулировке, снятию для ремонта и установок измерительных приборов, счетчиков, устройств релейной защиты, автоматики, телемеханики и связи, работы на приводах коммутационных аппаратов, на вторичных цепях и в цепях электроприводов схем автоматического и дистанционного управления, производимые:

— в помещениях, где нет токоведущих частей напряжением выше 1000 В;

— в помещениях, где токоведущие части напряжением выше 1000 В находятся за постоянными сплошными или сетчатыми ограждениями, а также в приборных отсеках комплектных распределительных устройств (КРУ) и комплектных трансформаторных подстанций (КТП).

Примечание. Работы в цепях электроизмерительных приборов и счетчиков, включенных через измерительные трансформаторы без испытательных блоков или специальных зажимов, позволяющих шунтировать токовые цепи и отключать цепи напряжения, производятся по наряду.

9.3.59. Работы, указанные в п. 9.3.58, должны выполнять не менее чем два лица из ремонтного персонала или персонала специализированных служб, одно из которых должно иметь группу по электробезопасности не ниже IV, а другое — не ниже III, единолично — лицо из оперативного персонала группой не ниже IV.

9.3.60. По распоряжению в случае производственной необходимости разрешается оперативному (оперативно — ремонтному) персоналу или под его наблюдением другому электротехническому персоналу проводить внеплановые продолжительностью до 1 ч работы; без снятия напряжения на токоведущих частях и вблизи них, не требующие установки заземлений. К таким работам относятся: работа на кожухах оборудования, чистка и мелкий ремонт арматуры кожуха и т.п., измерения электроизмерительными клещами, смена предохранителей, проверка нагрева контактов штангой, определение штангой места вибрации шин, фазировка и т.п. Эти работы производят не менее чем два лица, включая лицо из оперативного персонала с группой по электробезопасности не ниже IV, которое осуществляет непрерывный надзор за работающими, второе лицо может иметь группу не ниже III.

9.3.61. К работам, выполняемым по распоряжению в течение одной смены со снятием напряжения, относятся: ремонт магнитных пускателей, пусковых кнопок, автоматических выключателей, рубильников, реостатов, контакторов и аналогичной пусковой и коммутационной аппаратуры при условии установки ее вне щитов и сборок; ремонт отдельных электроприемников (электродвигателей, электрокалориферов и т.п.), смена предохранителей; ремонт осветительной проводки и т.п.

Указанные работы должны, как правило, выполнять два лица из ремонтного персонала, одно из которых должно иметь группу по электробезопасности не ниже III, другое — не ниже II. В отдельных случаях с ведома отдающего распоряжение допускается выполнять эти работы одному лицу из ремонтного персонала с группой не ниже III.

Примечание. Оперативно — ремонтным персоналом указанные в данном пункте работы проводятся в порядке текущей эксплуатации.

9.3.62. Производитель работ (наблюдающий) с момента получения разрешения на производство работ по распоряжению осуществляет надзор за лицами, входящими в состав бригады, в отношении соблюдения ими правил безопасности.

По окончании работ производитель работ должен:

а) при выполнении работ со снятием напряжения или без снятия напряжения на токоведущих частях и вблизи них вывести бригаду с места работы, совместно с лицом из оперативного персонала проверить рабочее место, после чего оформить окончание работ подписью в оперативном журнале;

б) при выполнении работ без снятия напряжения вдали от токоведущих частей, находящихся под напряжением, лично осмотреть место работы, вывести бригаду и доложить лицу из оперативного персонала об объеме выполненных работ и времени их окончания.

Данное сообщение производителя работ записывается лицом из оперативного персонала в оперативный журнал с указанием времени окончания работ.

9.3.63. Об окончании работ, выполненных по распоряжению, оперативный персонал непосредственно или с помощью средств связи сообщает лицу, отдавшему распоряжение.

9.3.64. В порядке текущей эксплуатации могут производиться:

а) работы без снятия напряжения вдали от токоведущих частей, находящихся под напряжением, указанные в п. п. 9.3.56 «а», «б»;

б) работы со снятием напряжения, указанные в п. 9.3.61.

9.3.65. Обслуживание установок наружного и внутреннего освещения, а также электроприемников, подключенных к групповым линиям с защитными аппаратами на номинальные токи до 20 А, на территории предприятия, в служебных и жилых помещениях, складах, мастерских и т.п. может производиться специально закрепленным персоналом также в порядке текущей эксплуатации с уведомлением о месте, начале и окончании работ оперативного персонала, о чем последний делает соответствующую запись в оперативном журнале.

9.3.66. Организационными мероприятиями, обеспечивающими безопасность работ в порядке текущей эксплуатации в электроустановках, являются:

а) составление лицом, ответственным за электрохозяйство, перечня работ, определенных п. 9.3.56 и п. 9.3.61, и дополнительных, применительно к местным условиям, и утверждение его главным инженером (руководителем) предприятия;

б) определение производителем работ необходимости и возможности безопасного проведения конкретной работы.

9.3.67. Виды работ, внесенные в перечень согласно п. 9.3.66, являются постоянно разрешенными работами, на которые не требуется оформление каких-либо дополнительных распоряжений.

Глава 9.4. ТЕХНИЧЕСКИЕ МЕРОПРИЯТИЯ, ОБЕСПЕЧИВАЮЩИЕ БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОТ, ВЫПОЛНЯЕМЫХ СО СНЯТИЕМ НАПРЯЖЕНИЯ

9.4.1. Подготавливая рабочее место для работ со снятием напряжения, необходимо выполнить в указанной ниже последовательности следующие технические мероприятия:

а) сделать необходимые отключения и принять меры, препятствующие подаче напряжения на место работы вследствие ошибочного или самопроизвольного включения коммутационной аппаратуры;

б) на приводах ручного и на ключах дистанционного управления коммутационной аппаратурой вывесить запрещающие плакаты;

в) проверить отсутствие напряжения на токоведущих частях, которые должны быть заземлены для защиты людей от поражения электрическим током;

г) наложить заземление (включить заземляющие ножи, а там, где они отсутствуют, установить переносные заземления);

д) вывесить предупреждающие и предписывающие плакаты, оградить при необходимости рабочие места и оставшиеся под напряжением токоведущие части. В зависимости от местных условий токоведущие части ограждаются до или после наложения заземлений.

Производство отключений

9.4.2. В электроустановках с токоведущих частей, на которых будет производиться работа, напряжение со всех сторон должно быть снято отключением коммутационных аппаратов с ручным приводом, а при наличии в схеме предохранителей — снятием последних.

При отсутствии в схеме предохранителей предотвращение ошибочного включения коммутационных аппаратов должно быть обеспечено такими мерами, как запирание рукояток или дверец шкафа, укрытие кнопок, установка между контактами изолирующих накладок и др.

9.4.3. Отключенное положение коммутационных аппаратов с недоступными для осмотра контактами (автоматы невыкатного типа, пакетные выключатели, рубильники в закрытом исполнении и т.п.) определяется проверкой отсутствия напряжения на их зажимах либо на отходящих шинах, проводах или на зажимах оборудования, включаемого этими коммутационными аппаратами.

Вывешивание плакатов, ограждение рабочего места

9.4.4. Непосредственно после проведения необходимых отключений на коммутационной аппаратуре (автоматы, рубильники, выключатели), отключенных при подготовке рабочего места, должны быть вывешены плакаты «Не включать. Работают люди», а отключенных для допуска к работе на ВЛ и КЛ — плакаты «Не включать. Работа на линии».

На присоединениях, не имеющих автоматов, выключателей или рубильников, плакаты вывешиваются у снятых предохранителей, при установке которых может быть подано напряжение на место работы.

9.4.5. На приводах линейных или других разъединителей, автоматов, рубильников, которыми отключены для производства работ ВЛ или КЛ, должен быть вывешен независимо от числа работающих бригад один плакат: «Не включать. Работа на линии». Этот плакат вывешивается и снимается только по указанию лица из оперативного персонала, которое дает распоряжение на подготовку рабочих мест, допуск и ведет учет числа работающих на линиях бригад.

При одновременных работах на линии и линейном разъединителе в той электроустановке, к которой принадлежит линейный разъединитель, плакаты «Не включать. Работа на линии» вывешиваются на приводах ближайших по схеме разъединителей, которыми может быть подано напряжение на линейный разъединитель.

9.4.6. Неотключенные токоведущие части, доступные для непреднамеренного прикосновения, должны быть на время работы ограждены. Для временного ограждения могут применяться щиты (ширмы), экраны и т.п., изготовленные из дерева или других изоляционных материалов.

Расстояние от временных ограждений до токоведущих частей должно быть не менее указанного в графе 2 табл. 9.1.

Необходимость временных ограждений, их вид, способ установки определяются по местным условиям и характеру работы лицом, выполняющим подготовку рабочего места.

На временных ограждениях должны быть укреплены плакаты «Стой. Напряжение».

9.4.7. В тех случаях, когда нельзя оградить токоведущие части щитами, допускается применение изолирующих накладок, помещаемых между отключенными и находящимися под напряжением токоведущими частями (например, между контактами отключенного рубильника, разъединителя). Эти изолирующие накладки могут касаться токоведущих частей, находящихся под напряжением.

Устанавливать и снимать накладки должны два лица с группой IV и III (одно из них из оперативного, другое может быть из ремонтного персонала), пользуясь диэлектрическими перчатками и изолирующими штангами либо клещами с применением защитных очков.

9.4.8. После включения заземляющих ножей или установки переносных заземлений в закрытых электроустановках на сетчатых или сплошных ограждениях ячеек, соседних с местом работ и расположенных напротив, должны быть вывешены плакаты «Стой. Напряжение».

Соседние ячейки и ячейки, расположенные напротив места работы, не имеющие указанных ограждений, а также проходы, куда персоналу не следует входить, должны быть ограждены переносными щитами (ширмами) с такими же плакатами на них. Переносные щиты должны устанавливаться с таким расчетом, чтобы они не препятствовали выходу персонала из помещения в случае возникновения опасности.

9.4.9. В электроустановках, на всех подготовленных рабочих местах после наложения заземления и ограждения рабочего места должен был вывешен плакат «Работать здесь».

9.4.10. Во время работы персоналу запрещается переставлять или убирать плакаты и установленные временные ограждения и проникать на территорию огражденных участков. Все плакаты вывешиваются и снимаются только по распоряжению оперативного персонала.

Проверка отсутствия напряжения

9.4.11. Перед началом всех видов работ в электроустановках со снятием напряжения необходимо проверить отсутствие напряжения на участке работы. Проверка отсутствия напряжения на отключенной для производства работ части электроустановки должна быть проведена допускающим после вывешивания запрещающих плакатов.

9.4.12. В электроустановках проверять отсутствие напряжения необходимо указателем напряжения заводского изготовления, исправность которого перед применением должна быть установлена посредством предназначенных для этой цели специальных приборов или приближением к токоведущим частям, расположенным поблизости и заведомо находящимся под напряжением.

При отсутствии поблизости токоведущих частей, заведомо находящихся под напряжением, или иной возможности проверить исправность указателя напряжения на месте работы допускается предварительная его проверка в другой электроустановке.

Если проверенный таким путем указатель напряжения был уронен или подвергался толчкам (ударам), то применять его без повторной проверки запрещается.

Проверка отсутствия напряжения у отключенного оборудования должна производиться на всех фазах, а у выключателя и разъединителя — на всех шести вводах, зажимах.

Если на месте работ имеется разрыв электрической цепи, то отсутствие напряжения проверяется на токоведущих частях с обеих сторон разрыва.

Постоянные ограждения снимаются или открываются непосредственно перед проверкой отсутствия напряжения.

9.4.13. В электроустановках проверять отсутствие напряжения нужно как между фазами, так и между каждой фазой и заземленным корпусом оборудования или заземляющим (зануляющим) проводом. Допускается применять предварительно проверенный вольтметр. Пользоваться контрольными лампами запрещается.

9.4.14. Устройства, сигнализирующие об отключенном состоянии аппаратов, блокирующие устройства, постоянно включенные вольтметры, сигнальные лампы и т.п. являются только вспомогательными средствами, на основании показаний или действия которых не допускается делать заключение об отсутствии напряжения.

Указание сигнализирующих устройств о наличии напряжения является безусловным признаком недопустимости приближения к данному оборудованию.

9.4.15. Проверять отсутствие напряжения в электроустановках подстанций и в РУ разрешается одному лицу из оперативного или оперативно — ремонтного персонала с группой по электробезопасности не ниже III.

Заземление токоведущих частей

9.4.16. Заземление токоведущих частей производится в целях защиты работающих от поражения электрическим током в случае ошибочной подачи напряжения на место работы.

9.4.17. Накладывать заземления на токоведущие части необходимо непосредственно после проверки отсутствия напряжения. Переносные заземления сначала нужно присоединить к земле, а затем после проверки отсутствия напряжения наложить на токоведущие части.

Снимать переносные заземления следует в обратной наложению последовательности: сначала снять их с токоведущих частей, а затем отсоединить от земли.

9.4.18. Операции по наложению и снятию переносных заземлений выполняются в диэлектрических перчатках. Закреплять зажимы наложенных переносных заземлений следует в диэлектрических перчатках.

Запрещается пользоваться для заземления проводниками, не предназначенными для этой цели, а также присоединять заземление посредством скрутки.

9.4.19. На токоведущие части непосредственно на рабочем месте заземление дополнительно накладывается в тех случаях, когда эти части могут оказаться под наведенным напряжением (потенциалом), могущим вызвать поражение током, или на них может быть подано напряжение выше 42 В переменного тока и 110 В постоянного тока от постороннего источника (сварочный аппарат, осветительные сети и т.п.).

9.4.20. Переносные заземления, наложенные на токоведущие части, должны быть отделены от токоведущих частей, находящихся под напряжением, видимым разрывом. Заземления следует накладывать в местах, очищенных от краски.

9.4.21. В ЗРУ переносные заземления накладываются на токоведущие части в установленных для этого местах. Эти места очищаются от краски и окаймляются черными полосами.

В ЗРУ и ОРУ места присоединения переносных заземлений к магистрали заземления или к заземленным конструкциям должны быть очищены от краски и приспособлены для закрепления.

9.4.22. В электроустановках, конструкция которых такова, что наложение заземления опасно или невозможно (например, в некоторых распределительных ящиках, КРУ отдельных типов и т.п.), при подготовке рабочего места должны быть приняты дополнительные меры безопасности, препятствующие ошибочной подаче напряжения на место работы: приводы и отключенные аппараты запираются на замок; ножи или верхние контакты разъединителей, рубильников, автоматов и т.п. ограждаются резиновыми колпаками или жесткими накладками из изоляционного материала; предохранители, включенные последовательно с коммутационными аппаратами, снимаются и т.п. Эти технические мероприятия должны быть указаны в местной инструкции по эксплуатации. При невозможности принятия указанных дополнительных мер должны быть отсоединены концы питающей линии в РУ, на щите, сборке или непосредственно на месте работы.

Список таких электроустановок определяется и утверждается лицом, ответственным за электрохозяйство.

9.4.23. Наложение заземлений не требуется при работе на электрооборудовании, если от него со всех сторон отсоединены шины, провода и кабели, по которым может быть подано напряжение, если на него не может быть подано напряжение путем обратной трансформации или от постороннего источника и при условии, что на этом оборудовании не наводится напряжение. Концы отсоединенных кабелей при этом должны быть замкнуты накоротко и заземлены.

9.4.24. В электроустановках при работах со снятием напряжения на сборных шинах РУ, щитов, сборок на эти шины (за исключением шин, выполненных изолированным проводом) накладывается заземление. Необходимость и возможность наложения заземления на присоединениях этих РУ, щитов, сборок и на оборудование, получающее от них питание, определяет лицо, выдающее наряд — распоряжение (п. 9.3.8).

9.4.25. В электроустановках все операции по наложению и снятию заземлений разрешается выполнять одному лицу с группой по электробезопасности не ниже III из оперативного или оперативно — ремонтного персонала.

9.4.26. Допускается временное снятие заземлений, наложенных при подготовке рабочего места, если это требуется по характеру выполняемых работ (измерение сопротивления изоляции и т.п.). При этом место работы подготавливается в полном соответствии с требованиями настоящих Правил и лишь на время производства работы снимаются те заземления, при наличии которых работа не может быть выполнена.

Временное снятие и повторное наложение заземлений производится оперативным персоналом или под его наблюдением членом бригады с группой по электробезопасности не ниже III.

9.4.27. При выдаче наряда разрешение на временное снятие заземлений вносится в строку «Отдельные указания» с записью о том, где и для какой цели требуется эта операция.

9.4.28. Комплекты переносных заземлений должны быть пронумерованы и храниться в отведенных для этого местах. Специальные места для развески или укладки переносных заземлений должны быть снабжены номерами в соответствии с номерами, имеющимися на этих комплектах.

9.4.29. Наложение и снятие переносных заземлений, включение и отключение заземляющих ножей должно отражаться в оперативном журнале и в наряде.

Все переносные заземления должны учитываться по номерам с указанием мест их нахождения.

Глава 9.5. ПРОИЗВОДСТВО РАБОТ ПО ПРЕДОТВРАЩЕНИЮ АВАРИЙ И ЛИКВИДАЦИИ ИХ ПОСЛЕДСТВИЙ

9.5.1. Аварийно — восстановительные работы, а также кратковременные не терпящие отлагательства работы по устранению таких неисправностей оборудования, которые могут привести к аварии, разрешается производить без наряда с последующей записью в оперативный журнал:

— оперативному персоналу;

— ремонтному персоналу под наблюдением оперативного, если выписка и оформление наряда вызовут задержку ликвидации последствий аварии;

— ремонтному персоналу под наблюдением и ответственностью обслуживающего данную электроустановку административно — технического персонала с группой по электробезопасности не ниже IV в случае занятости оперативного персонала, а также в отсутствие постоянного обслуживающего персонала.

9.5.2. Во всех случаях при работах должны выполняться все технические мероприятия, обеспечивающие безопасность работ.

Глава 9.6. РАБОТА С ИЗМЕРИТЕЛЬНЫМИ ПРИБОРАМИ

9.6.1. Измерения мегомметром разрешается проводить обученным лицам из электротехнического персонала. В установках измерения выполняют по распоряжению два лица, одно из которых должно иметь группу не ниже III.

9.6.2. При работе с мегомметром прикасаться к токоведущим частям, к которым он присоединен, запрещается. После окончания работы необходимо снять остаточный заряд с проверяемого оборудования посредством его кратковременного заземления.

9.6.3. Производство измерений мегомметром запрещается во время грозы или при ее приближении.

9.6.4. Измерения электроизмерительными клещами может производить одно лицо с группой по электробезопасности не ниже III.

9.6.5. При измерениях электроизмерительными клещами должны применяться клещи с амперметром, установленном на их рабочей части. Применение клещей с вынесенным амперметром не допускается.

9.6.6. Измерения следует проводить в диэлектрических перчатках, очках и галошах (или стоя на диэлектрическом основании), держа клещи на весу. Запрещается нагибаться к амперметру при отсчете показаний.

9.6.7. Измерения электроизмерительными клещами на шинах должны производиться с пола, специальных подмостей или стремянок.

9.6.8. Во время производства измерений касаться приборов, сопротивлений, проводов и измерительных трансформаторов запрещается.

9.6.9. Присоединение и отсоединение переносных приборов, требующие разрыва электрических цепей, должны производиться при полном снятии напряжения.

9.6.10. Вольтметры, переносные трансформаторы напряжения и другие приборы, не требующие разрыва первичной цепи, допускается присоединять и отсоединять под напряжением при соблюдении требований, изложенных в гл. 9.2.

При работах с трансформатором напряжения сначала должна быть собрана вся схема по низшему напряжению, а затем произведено подключение трансформатора со стороны высшего напряжения. Работу следует производить в диэлектрических перчатках и галошах или стоя на изолирующей подставке.

9.6.11. Провода для присоединения переносных приборов и измерительных трансформаторов должны быть одножильными и многопроволочными с изоляцией, соответствующей напряжению первичной цепи, и сечением, соответствующим измеряемой величине тока, но не менее 2,5 кв. мм.

9.6.12. Металлические корпуса измерительных приборов и кожухи трансформаторов должны быть заземлены. В помещениях без повышенной опасности заземление корпусов переносных приборов не обязательно. При этом батареи отопления, трубы и другие металлические коммуникационные части должны быть ограждены токонепроводящими решетками.

9.6.13. При блочном построении аппаратуры вынимать блоки, присоединять их удлинительными шлангами и подключать переносные измерительные приборы к блокам разрешается только при выключенном напряжении питания и снятии остаточного заряда, за исключением блоков, питание которых осуществляется напряжением не выше 42 В переменного тока. Удлинительные шланги должны иметь штыревой и гнездовой разъемы, выполненные так, чтобы после их подключения отсутствовала возможность прикосновения к открытым токоведущим частям.

9.6.14. При настройке и измерениях аппаратуры измерительные приборы следует располагать так, чтобы не загромождать проходы и доступ к измеряемой аппаратуре.

9.6.15. Измерительные схемы следует собирать при снятом напряжении.

Раздел 10. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ ОТДЕЛЬНЫХ РАБОТ В ПОДРАЗДЕЛЕНИЯХ И ЦЕХАХ ТЕЛЕФОННЫХ СТАНЦИЙ И ТЕЛЕГРАФОВ

Глава 10.1. ПОДРАЗДЕЛЕНИЯ <*> ПО РЕМОНТУ, РЕГУЛИРОВКЕ И НАСТРОЙКЕ ОБОРУДОВАНИЯ

<*> Подразделения — мастерские, цеха, участки, группы и т.п., осуществляющие указанные работы.

10.1.1. Рабочие столы должны быть покрыты токонепроводящим материалом и иметь гладкие торцовые поверхности. Применять для этой цели настольные стекла запрещается.

10.1.2. На рабочих столах не разрешается располагать открытые переключатели, клеммы и другие элементы электромонтажа, находящиеся под напряжением выше 42 В переменного тока.

10.1.3. Настольные светильники для освещения рабочих мест должны иметь непрозрачные рефлекторы. Для освещения рабочих мест могут применяться светильники с металлическим корпусом и раздвижным кронштейном. В случае расположения таких светильников вблизи заземленных конструкций (отопительных батарей, водопроводных труб) или заземленного оборудования напряжение светильников не должно превышать 42 В переменного тока или корпуса и кронштейны светильников должны быть заземлены.

10.1.4. Чистку приборов телефонно — телеграфного оборудования необходимо производить техническими моющими средствами на основе поверхностно — активных веществ (ПАВ) и, в порядке исключения, — бензином (в отдельных помещениях, в специальных шкафах с местным отсосом). Предельно допустимая концентрация (ПДК) бензина не должна превышать 100 мГ/куб. м.

Для промывки частей телеграфных аппаратов следует применять жидкие моющие средства типа «Импульс», «Вертолин-74» и им подобные.

10.1.5. Для чистки приборов запрещается применять этилированный бензин.

10.1.6. В помещениях, специально отведенных для промывки бензином приборов и деталей, курить и пользоваться открытым огнем запрещается. На входных дверях этих помещений должны быть вывешены запрещающие знаки по ГОСТ 12.4.026-76.

10.1.7. Паяльные работы должны выполняться в соответствии с санитарными правилами организации процессов пайки мелких изделий сплавами, содержащими свинец (Приложение 10).

10.1.8. Паяльники, находящиеся в рабочем состоянии, постоянно должны быть в зоне действия вытяжной вентиляции.

10.1.9. Вентиляционные установки должны включаться до начала работ и выключаться после их окончания.

10.1.10. При работе с инструментом следует соблюдать требования, изложенные в гл. 10.10 и 10.11 настоящих Правил.

Глава 10.2. Вычислительные центры. Видеодисплейные терминалы (ВДТ) и персональные электронно — вычислительные машины (ПЭВМ)

10.2.1. Размещение оборудования электронно — вычислительных машин (ЭВМ), управляющих вычислительных комплексов (УВК), видеодисплейных терминалов и персональных ЭВМ производится в соответствии с техническими условиями заводов — изготовителей и с соблюдением санитарных правил и норм СанПиН 2.2.2.542-96 «Гигиенические требования к видеодисплейным терминалам, персональным электронно — вычислительным машинам и организации работы».

10.2.2. Все видеодисплейные терминалы (ВДТ) должны иметь гигиенический сертификат.

10.2.3. Запрещается размещать оборудование ЭВМ и создавать рабочие места с ВДТ и ПЭВМ в подвальных помещениях.

10.2.4. Площадь на одно рабочее место с ВДТ или ПЭВМ должна составлять не менее 6,0 кв. м, а объем — не менее 20 куб. м

10.2.5. Стены и потолки производственных помещений, где устанавливаются перфорационные и клавишные машины, должны быть облицованы звукопоглощающим материалом.

Для снижения шума и вибрации в помещениях вычислительных центров (ВЦ) необходимо устанавливать оборудование, аппараты на специальные фундаменты и амортизирующие прокладки, предусмотренные нормативными документами.

10.2.6. Пол помещения должен быть покрыт материалами, разрешенными к применению в строительстве Минздравом СССР 17.04.85 N 3859-85, не выделяющими вредных веществ, поглощающими шум, не накапливающими статическое электричество.

10.2.7. Климатические условия вычислительных центров и рабочих мест, оборудованных ВДТ и ПЭВМ, должны соответствовать разделу 5 настоящих Правил.

10.2.8. Освещение в помещениях ВЦ должно быть смешанным (естественное и искусственное).

Естественное освещение в помещениях ВЦ должно осуществляться в виде бокового освещения с коэффициентом естественной освещенности 1.

Рабочие места с ВДТ и ПЭВМ по отношению к световым проемам должны располагаться так, чтобы естественный свет падал сбоку, преимущественно слева.

Осветительные установки должны обеспечить равномерную освещенность с помощью отраженного или рассеянного светораспределения; они не должны создавать слепящих бликов на клавиатуре и других частях пульта, а также на экране видеотерминала (ВДТ) в направлении глаз оператора.

10.2.9. К работам, связанным с эксплуатацией технического оборудования ЭВМ, допускаются лица, имеющие группу по электробезопасности не ниже III.

10.2.10. Все корпуса шкафов и внешних устройств ЭВМ, а также измерительных, испытательных и проверочных приборов, телеграфных аппаратов, контрольно — вызывных приборов, видеотерминалы (ВДТ), должны быть заземлены.

10.2.11. Устройства разрешается эксплуатировать только при закрытых дверях и закрытых кожухах (крышках).

10.2.12. Со стороны открывающихся дверей шкафов питания и около распределительного щита должны быть положены диэлектрические ковры.

10.2.13. Работы по монтажу и ремонту оборудования, замене ячеек и блоков должны выполняться при снятом напряжении при соблюдении требований, изложенных в разделе 9 настоящих Правил.

10.2.14. Замену предохранителей распределительного щита необходимо производить при выключенном переключателе щита и снятой нагрузке с соблюдением требований гл. 9.2 настоящих Правил.

10.2.15. При выполнении работ на оборудовании без снятия напряжения необходимо соблюдать требования, изложенные в разделе 9 настоящих Правил.

10.2.16. При работах на перфорационных машинах щетки дублирующих устройств должны быть ограждены.

10.2.17. В процессе работы на перфорационных машинах запрещается:

— производить чистку и смазку перфоратора при включенном устройстве;

— надевать и сбрасывать ремень на ходу и изменять положение переключателей.

10.2.18. Закладывать перфокарты и вынимать их, удалять обрывки перфокарт разрешается только при снятом напряжении.

10.2.19. Запрещается производить чистку алфавитно — цифрового печатающего устройства (АЦПУ) при вращающемся двигателе. Работа на АЦПУ должна производиться при закрытой верхней крышке.

10.2.20. Запрещается при работах на накопителях на магнитных лентах (НМЛ) останавливать вручную вращающиеся кассеты, эксплуатировать НМЛ и НМД при открытых дверцах и крышках и опущенном защитном стекле.

10.2.21. Замену бумаги в печатающем устройстве (ПУ) необходимо производить в соответствии с требованиями безопасности, указанными в технической документации завода — изготовителя.

10.2.22. При работах на вспомогательных машинах (пачковязальных, бумагорезальных и др.) необходимо соблюдать требования безопасности, изложенные в Приложении 11.

10.2.23. При создании рабочих мест с ВДТ и ПЭВМ должны учитываться расстояния между рабочими столами с видеомониторами (в направлении тыла поверхности одного видеомонитора и экрана другого видеомонитора), которые должны быть не менее 2,0 м, а расстояние между боковыми поверхностями видеомониторов — не менее 1,2 м.

10.2.24. Рабочее место должно отвечать следующим требованиям:

— оборудование рабочего места (стол, стул, подставка для ног) должно быть специальной конструкции, обеспечивающей возможность индивидуальной регулировки соответственно росту работающего и созданию удобной позы;

— сиденье и спинка стула должны быть покрыты неэлектризующимся воздухопроницаемым полумягким материалом;

— поверхность подставки для ног должна быть рифленой, а по переднему краю иметь бортик высотой 10 мм;

— расположение рабочих поверхностей должно обеспечить согласованность компоновки рабочего места и маршрута движений, а также достаточную легкость слежения за рабочими операциями.

10.2.25. Организация рабочих мест на основе персональных ЭВМ дисплеев (видеотерминалов) дана в Приложении 12.

10.2.26. Освещенность на поверхности стола в зоне размещения рабочего документа должна быть 300 — 500 лк.

Допускается установка светильников местного освещения для подсветки документов. Местное освещение не должно создавать бликов на поверхности экрана и увеличивать освещенность экрана более 300 лк.

10.2.27. Следует ограничивать отраженную блесткость на рабочих поверхностях (экран, стол, клавиатура и др.) за счет правильного выбора типов светильников и расположения рабочих мест по отношению к источникам естественного и искусственного освещения.

10.2.28. Для обеспечения нормируемых значений освещенности в помещениях использования ВДТ и ПЭВМ следует проводить чистку стекол оконных рам и светильников не реже двух раз в год и проводить своевременную замену перегоревших ламп.

10.2.29. Экран видеомонитора должен находиться от глаз пользователя на оптимальном расстоянии 600 — 700 мм, но не ближе 500 мм с учетом размеров алфавитно — цифровых знаков и символов.

10.2.30. В помещениях с ВДТ и ПЭВМ ежедневно должна проводиться влажная уборка.

Глава 10.3. ВОЛОКОННО — ОПТИЧЕСКИЕ СИСТЕМЫ ПЕРЕДАЧИ (ВОСП)

10.3.1. Оборудование и приборы, содержащие лазерный генератор, должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.1.040-83.

10.3.2. Работники, эксплуатирующие оборудование, содержащее лазерный генератор, должны иметь группу по электробезопасности не ниже III.

10.3.3. На кожухе лазерного генератора должен быть нанесен знак лазерной опасности в соответствии с ГОСТ 12.4.026 (Приложение 8).

10.3.4. Лазерный генератор должен быть закрытого типа.

10.3.5. При работе оборудования оптические выходы блоков, если к ним не присоединен оптический кабель, должны быть закрыты заглушками.

10.3.6. Установку и смену блоков, содержащих лазерный генератор, необходимо производить только при снятом напряжении.

10.3.7. На оборудовании (блоке), где устанавливается лазерный генератор, должен быть указан класс лазера по ГОСТ 12.1.040-83. В зависимости от класса должен быть определен порядок его обслуживания.

10.3.8. Обслуживающему персоналу запрещается:

— визуально наблюдать за лазерным лучом для исключения травмы глаз;

— направлять излучение лазера на человека.

10.3.9. Меры первой помощи при поражении лазерным излучением указаны в Приложении 1.

Глава 10.4. МЕЖДУГОРОДНЫЕ ТЕЛЕФОННЫЕ СТАНЦИИ

Обслуживание и ремонт оборудования должны производиться в соответствии с эксплуатационно — техническими требованиями к аппаратуре, инструкциям, утвержденным главным инженером предприятия, с выполнением требований настоящих Правил.

Линейно — аппаратные цеха оконечных междугородных станций, сетевых узлов, усилительных (регенерационных) пунктов

10.4.1. К обслуживанию аппаратуры систем передачи допускаются лица с группой по электробезопасности не ниже III.

10.4.2. Работы по текущему и капитальному ремонту аппаратуры систем передачи, работы на стабилизаторах напряжения и на вводно — коммутационных стойках, вводных гребенках необходимо производить при снятом напряжении.

10.4.3. Ремонтные и наладочные работы на аппаратуре систем передачи без снятия напряжения на токоведущих частях и вблизи них должны выполняться с соблюдением мер безопасности, изложенных в разделе 9 настоящих Правил.

10.4.4. При снятии с рабочих мест блоков питания для устранения повреждения или проверки конденсаторы фильтров этих блоков должны быть предварительно разряжены с помощью специального разрядника.

10.4.5. Снимать и переставлять дужки в цепях дистанционного питания необходимо в диэлектрических перчатках, стоя на диэлектрическом ковре или в диэлектрических галошах.

10.4.6. Для защиты от ожогов при смене ламп в аппаратуре обслуживающий персонал должен пользоваться хлопчатобумажными перчатками, специальными ключами и приспособлениями.

10.4.7. Измерения режимов работы аппаратуры переносными приборами и снятие показаний приборов должны производиться в соответствии с требованиями раздела 9 настоящих Правил.

10.4.8. Электрические измерения и определение места повреждения цепей воздушных линий связи, подверженных опасному влиянию линий электропередачи или электрифицированных железных дорог, нужно проводить в присутствии второго человека. Подключать измерительный прибор к жилам кабеля, находящегося под опасным индуктированным напряжением, и отключать прибор необходимо в диэлектрических перчатках и галошах (или стоя на изолирующем основании).

Во время грозы проводить электрические измерения цепей воздушных линий связи запрещается.

10.4.9. В цепях линий, подверженных опасному влиянию линий электропередачи и электрифицированных железных дорог, а также во время грозы неисправные линейные защитные устройства (разрядники и др.) заменяют в диэлектрических перчатках или клещами с изолирующими рукоятками, в защитных очках и в диэлектрических галошах, или стоя на диэлектрическом ковре.

10.4.10. Техперсонал усилительного пункта (УП) или оконечной междугородной станции (ОМС), обнаруживший на проводах воздушной линии связи постороннее напряжение, обязан предупредить об этом диспетчера и техперсонал на другом конце усилительного участка и принять меры через диспетчера соответствующей энергоснабжающей организации к снятию напряжения с линии, а на время устранения повреждений на линии связи вывесить плакат «Стой! Напряжение» (Пр. 8).

10.4.11. За своевременное выключение и включение напряжения дистанционного питания несет ответственность начальник питающего усилительного пункта или лицо, его заменяющее.

10.4.12. Все распоряжения, время выключения и включения напряжения дистанционного питания должны быть записаны в оперативном журнале питающего усилительного пункта или станции.

10.4.13. В случае аварии на кабеле напряжение дистанционного питания снимается немедленно ответственным дежурным по ОУП (ОРП) или станции.

10.4.14. На ОУП (ОРП) или станции для обеспечения надежного выключения напряжения дистанционного питания с оборудования и с симметричных сигнальных пар коаксиального кабеля необходимо в цепи передачи дистанционного питания сделать дополнительные видимые разрывы снятием соответствующих дужек или предохранителей.

10.4.15. На ключах и кнопках, с помощью которых выключено напряжение дистанционного питания, должны быть повешены плакаты с надписью «Не включать! Работа на линии». Количество вывешенных плакатов должно соответствовать числу бригад, одновременно работающих на линии. В оперативном журнале должна быть сделана отметка о количестве вывешенных плакатов.

10.4.16. Одновременно с выключением напряжения дистанционного питания с кабеля снимаются напряжения телеуправления и сигнализации. На платы телеуправления и сигнализации вывешивается плакат «Не включать! Работа на линии».

10.4.17. При двухкабельной системе обслуживания персонал питающего ОУП (ОРП) или станции должен проследить, чтобы дистанционное питание было снято с нужного кабеля.

10.4.18. После снятия напряжения дистанционного питания необходимо снять остаточный заряд с жил кабеля и произвести заземление их. Эта работа выполняется в диэлектрических перчатках, диэлектрических галошах и с применением защитных очков.

Снятие остаточного заряда с жил кабеля необходимо выполнить с двух сторон усилительного участка.

10.4.19. Производить переключения на вводно — коммутационном оборудовании необходимо в диэлектрических перчатках, стоя на диэлектрическом ковре или в диэлектрических галошах.

10.4.20. В отсутствии напряжения на токоведущих частях необходимо убедиться при помощи переносного вольтметра или индикатора.

10.4.21. Напряжение дистанционного питания НЧ кабелей соединительных линий ГТС, на которых установлены цифровые системы передачи, снимается на питающих АТС на соответствующих стойках (блоках, платах) ДП. Дополнительный разрыв осуществляется снятием дужек, с помощью которых коммутируется напряжение ДП со станционных пар на линейные пары.

10.4.22. Кабель заземляется на оконечной станции и в месте производства работ.

10.4.23. Для включения ДП производитель работ передает на ОУП (ОРП) или станцию телефонограмму об окончании работ на кабеле. Работник ОУП (ОРП) или станции, производящий включение напряжения дистанционного питания, должен по служебной связи повторно проверить сообщение об окончании работ и готовности к принятию ДП и зафиксировать факт повторной проверки и время включения дистанционного питания в оперативном журнале.

10.4.24. Снять плакат и включить напряжение может только лицо, повесившее плакат (или лицо, его заменяющее), после получения сообщения об окончании работ на линии и повторной проверки. Плакаты снимаются по мере получения донесений об окончании бригадами работ на линии.

Цеха автоматической и полуавтоматической связи

10.4.25. Текущий ремонт несъемного оборудования автоматической и полуавтоматической связи необходимо производить со снятием напряжения.

10.4.26. При выполнении работ на оборудовании без снятия напряжения необходимо выполнять требования раздела 9 настоящих Правил.

10.4.27. Наличие напряжения на токоведущих частях оборудования приборов необходимо проверять вольтметром или индикатором напряжения.

10.4.28. Работы со съемными приборами должны проводиться на специально оборудованном рабочем месте.

10.4.29. При работе с коммутационными переносными шнурами необходимо браться за изолированные части штепселя шнура.

10.4.30. Смену предохранителей на оборудовании следует производить, соблюдая требования раздела 9 настоящих Правил.

10.4.31. Работа по текущему и капитальному ремонту оборудования необходимо проводить со снятием напряжения.

10.4.32. При обслуживании оборудования цеха автоматического узла коммутации каналов (АУКК) в части оборудования управляющего вычислительного комплекса, машинного зала и накопителей на магнитных лентах должны соблюдаться требования главы 10.2 настоящих Правил.

Коммутаторный цех

10.4.33. Работы по текущему и капитальному ремонту оборудования необходимо проводить со снятием напряжения.

10.4.34. Отсутствие напряжения на токоведущих частях оборудования необходимо проверять вольтметром или индикатором напряжения.

10.4.35. При работах на коммутационном и испытательном оборудовании с помощью шнуров следует браться только за изолированную часть штепселя шнура. Шнуровые пары должны находиться в полной исправности: изоляционные втулки штепселей не должны иметь трещин, а шнуры — оголенных от изоляции мест.

10.4.36. При замене сигнальных ламп на коммутаторах и стативах запрещается касаться свободной рукой заземленных металлических частей оборудования.

10.4.37. Смену предохранителей на оборудовании необходимо производить в соответствии с требованиями раздела 9 настоящих Правил.

10.4.38. Микротелефонные устройства (гарнитуры) для телефонистов должны иметь защиту от акустических ударов.

Микротелефонные устройства (гарнитуры) для телефонистов должны содержаться в соответствии с инструкцией по уходу за ними (Приложение 15).

10.4.39. Телефонисты участков междугородных соединений, заказной и справочно — информационной службы, работающие с дисплеями, должны иметь рабочее место, отвечающее требованиям гл. 10.2 настоящих Правил, и соблюдать требования:

— при включении дисплея и местного освещения браться только за изолированную часть штепселя шнура;

— при наличии неисправностей в шнурах и дисплее заявить об этом старшей телефонистке; запрещается самовольно открывать находящиеся под напряжением части дисплея и устранять повреждения;

— для избежания разрядов статического электричества запрещается притрагиваться к экрану дисплея.

Глава 10.5. ГОРОДСКИЕ И СЕЛЬСКИЕ ТЕЛЕФОННЫЕ СТАНЦИИ

Автоматный зал

10.5.1. К обслуживанию оборудования городских и сельских телефонных станций допускаются лица, имеющие группу по электробезопасности не ниже III.

10.5.3. Перед стойками оборудования, которые имеют свыше 42 В переменного напряжения (комплекты спаренных абонентов КСА, стойки «ЕОС-телетайп», записывающие устройства электроуправляемой машины (ЭУМ) и др.), должны быть положены диэлектрические ковры.

10.5.4. Устранение повреждений и ремонт ЭУМ необходимо производить при снятии напряжения с оборудования.

10.5.5. При работе на стремянках вблизи питающих шин в автоматных залах АТС запрещается касаться шин питания и других токоведущих частей.

10.5.6. Снятие прибора со статива и его установка на статив, а также чистка контактного поля (рабочего места) прибора производится при выключенном напряжении (снятом индивидуальном предохранителе).

10.5.7. Для чистки действующего оборудования необходимо пользоваться спиртом. Магнитные головки на электронных АТС чистятся спиртом или сжатым воздухом из специальных баллончиков.

Категорически запрещается использовать для чистки действующего оборудования бензин!

При чистке приборов на действующем оборудовании необходимо применять щетки с изолированными обоймами.

10.5.8. При работе со съемными чехлами и крышками оборудования необходимо соблюдать осторожность, исключая их падение на обслуживающий персонал.

10.5.9. При установке щитов с монтажной стороны стативов координатного оборудования необходимо убедиться в том, что щит плотно вошел в паз и укрепился в нем. Снимать щит следует обеими руками, удерживая его от падения. В затруднительных случаях (заедание в пазах, перекос) щит следует снимать вдвоем.

10.5.10. Замену предохранителей необходимо производить при снятой нагрузке, соблюдая при этом меры предосторожности, изложенные в разделе 9 настоящих Правил.

10.5.11. При включении машинного привода АТС машинной системы все вертикальные валы с зубчатыми колесами должны быть отключены. Во время работы машинного привода запрещается проверять руками надежность сцепления зубчатых колес.

10.5.12. Все конические шестеренки привода двигателя действующих АТС машинной системы должны быть закрыты специальными кожухами; вертикальные валы крайних стативов искателей и панелей регистров должны быть закрыты предохранительными щитками от нижнего конца вала до уровня человеческого роста. Зубчатые колеса стативов токораспределителей также должны быть защищены оградительными щитками.

Чистку зубчатых колес вертикальных валов панелей токораспределителей следует производить только при остановленных валах и снятых панельных предохранителях.

10.5.13. Для снятия или установки предохранительных щитков необходимо остановить вертикальный вал.

10.5.14. При работах, производимых на машинном приводе или в непосредственной близости от него, необходимо остерегаться захвата одежды и волос вращающимися частями машинного привода.

10.5.15. Обслуживание приборов, расположенных в верхних частях стативов оборудования (отечественного или зарубежного производства), должно выполняться в соответствии с требованиями главы 10.12.

10.5.16. При использовании переносных измерительных приборов необходимо соблюдать требования безопасности, изложенные в разделе 9 настоящих Правил.

Цех систем передачи

10.5.17. К обслуживанию аппаратуры систем передачи допускаются лица с группой по электробезопасности не ниже III.

10.5.18. На крышках ВКО, куда подводятся кабели с дистанционным питанием, должен быть нанесен знак электрического напряжения по ГОСТ 12.4.026-76.

10.5.19. Работы по обслуживанию аппаратуры систем передачи, не включенные в план текущей эксплуатации, производятся на основании телефонного или письменного распоряжения лица, ответственного за техническое состояние и безопасность обслуживания аппаратуры и имеющего группу по электробезопасности не ниже IV.

10.5.20. Перед вводно — коммутационным оборудованием (ВКО), стабилизаторами напряжения, оконечными и промежуточными стойками, на которые заводятся кабели с дистанционным питанием, должны лежать диэлектрические ковры.

10.5.21. Работы по капитальному и текущему ремонту аппаратуры систем передачи, работы на стабилизаторах напряжения и на вводных гребенках необходимо производить при снятом напряжении в соответствии с требованиями раздела 9 настоящих Правил.

10.5.22. Ремонтные и наладочные работы на аппаратуре систем передачи, выполняемые на неотключенных токоведущих частях, проводятся не менее чем двумя работниками с соблюдением требований раздела 9 настоящих Правил.

10.5.23. Замену ламп в аппаратуре обслуживающий персонал должен производить в соответствии с требованиями, изложенными в п. 10.4.6.

10.5.24. Снятие и включение дистанционного питания производится в соответствии с требованиями, изложенными в главе 10.4.

10.5.25. Аварийные работы на неотключенном оборудовании должны проводиться не менее чем двумя лицами (одно из которых должно иметь группу по электробезопасности не ниже IV), с выполнением организационных и технических мероприятий раздела 9 настоящих Правил.

10.5.26. Проведение электрических измерений, определение мест повреждений, замена разрядников и т.п. в цепях воздушных линий связи, подверженных влиянию наведенного напряжения линий электропередачи и электрифицированных железных дорог, необходимо производить в соответствии с требованиями главы 10.4.

Глава 10.6. ТЕЛЕГРАФЫ

Цех (участок) телеграфных каналов

10.6.1. При выполнении работ на оборудовании и аппаратуре без снятия напряжения необходимо соблюдать требования, изложенные в разделе 9 настоящих Правил.

10.6.2. У распределительного щита питания, стоек ВКС должны быть положены диэлектрические ковры.

10.6.3. При чистке оборудования и аппаратуры ТТ следует применять щетки с изолированными обоймами.

10.6.4. При работе шнуровыми парами запрещается брать штепсель за неизолированную его часть.

10.6.5. Замена телеграфных реле на стойках должна производиться при помощи специального изолированного съемника или в диэлектрических перчатках.

10.6.6. При работе с измерительными приборами необходимо соблюдать требования, изложенные в разделе 9 настоящих Правил.

Цех (участок) коммутации каналов

10.6.7. При работе аппаратуры все кожуха, крышки и щитки должны быть закрыты.

10.6.8. Работы на токоведущих частях стативов, стоек и коммутаторов должны выполняться при снятом напряжении. При невозможности снятия напряжения работы выполняются при помощи инструментов с изолирующими рукоятками и диэлектрических средств защиты.

10.6.9. Шнуровые пары для коммутации и измерительные шнуры должны быть в полной исправности: изоляционные втулки штепселей не должны иметь трещин, а шнуры — оголенных от изоляции мест.

10.6.10. Включать шнуры и провода можно только держа их за изоляционные втулки.

10.6.11. Снимать и вставлять в гнезда телеграфные реле разрешается только при помощи специального съемника или в диэлектрических перчатках.

10.6.12. Замена предохранителей должна производиться в соответствии с требованиями раздела 9 настоящих Правил.

10.6.13. Для местного освещения стативов должны применяться светильники с напряжением не выше 42 В переменного тока.

Автоматический узел (участок) коммутации сообщений (АУКС)

10.6.14. При работе в АУКС на участках вычислительного комплекса сопряжения с каналами связи, накопителей на магнитных лентах следует соблюдать требования, изложенные в главе 10.2.

10.6.15. На накопителях на магнитных дисках НМД запрещается работать с открытой крышкой полости пакета дисков, производить съем пакетов дисков до полной его остановки.

10.6.16. При подключении измерительного прибора к элементам блока питания устройства управления НМД необходимо кабель питания отсоединить и разрядить конденсаторы с помощью специального разрядника.

10.6.17. При работе с измерительными приборами необходимо соблюдать требования, указанные в разделе 9 настоящих Правил.

10.6.18. При работе с дисплеями должны соблюдаться требования, изложенные в гл. 10.2 настоящих Правил.

Пункты передачи и приема газет (ППГ) по каналам связи

10.6.19. Размещение технических средств для передачи и приема газет по каналам связи (ППГ), расположенных в зданиях типографий, должны проводиться в соответствии с действующими ведомственными нормами технологического проектирования.

10.6.20. В соответствии с требованиями ПУЭ оборудование ППГ должно быть заземлено, используя дня этой цели защитное заземление типографии.

10.6.21. Все ремонтные и профилактические работы на оборудовании, не связанные с измерением электрических параметров, должны производиться при снятом напряжении в соответствии с требованиями раздела 9 настоящих Правил.

10.6.22. При выполнении работ без снятия напряжения по ремонту блоков необходимо выполнять требования, изложенные в разделе 9 настоящих Правил.

10.6.23. При ремонте блоков оборудования конденсаторы фильтров должны быть разряжены специальным разрядником.

10.6.25. Во время работы все чехлы и кожухи оборудования должны быть закрыты, а блоки задвинуты.

10.6.26. На блоках оборудования, где расположены лазерные генераторы, должен быть помещен предупреждающий знак об опасности поражения лазерным излучением по ГОСТ 12.4.026-76 (Приложение 8).

При обслуживании оборудования с лазерным генератором должны соблюдаться требования главы 10.3 настоящих Правил.

10.6.27. Емкости для хранения химреактивов и обрабатывающих растворов должны быть закрыты крышками.

10.6.28. По окончании работы с химреактивами и обрабатывающими растворами следует тщательно вымыть с мылом руки и лицо.

10.6.29. Курение и применение «открытого огня» в фотолаборатории запрещается.

Глава 10.7. ЦЕХ ЭЛЕКТРОПИТАЮЩИХ УСТАНОВОК (ЭПУ)

10.7.1. Размещение, монтаж и эксплуатация оборудования цеха электропитающих установок телефонных станций и телеграфов должны соответствовать требованиям Правил устройства электроустановок (ПУЭ), Правил эксплуатации электроустановок потребителей (ПЭЭП), Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей (ПТБ), ВСН 332-93, ВСН 333-93, Инструкции по санитарному содержанию предприятий связи ОМД Р-45-003-94 и настоящих Правил.

10.7.2. В соответствии с требованиями ВСН 332-93 высота помещений (до выступающих строительных конструкций) должна составлять не менее, мм:

3000 — для выпрямительной;

2800 — для аккумуляторной и кислотной;

2300 — для дистилляторной;

2800 — для электрощитовой.

10.7.3. В соответствии с требованиями ВСН 332-93 размещение оборудования электроустановок должно допускать возможность его транспортирования при монтаже или замене без демонтажа остального оборудования.

Расстояние между лицевыми сторонами основного оборудования ЭПУ должно быть не менее 1,2 м.

10.7.4. В зависимости от объема, продолжительности и сложности работ, выполняемых в действующих ЭПУ, работы могут производиться в порядке текущей эксплуатации, по распоряжениям и по нарядам. Списки этих работ составляются ответственным лицом за электрохозяйство и утверждаются руководством предприятия.

Форма наряда — допуска для работы в электроустановках дана в Приложении 9.

Выпрямительные

10.7.5. Вентиляция выпрямительных должна рассчитываться на ассимиляцию теплоизбытков по допустимым нормам СНиП 2.04.05-91.

10.7.6. Выпрямительная должна быть оборудована рабочим и аварийным освещением.

10.7.7. Показатели микроклимата помещений выпрямительных должны соответствовать требованиям раздела 5 настоящих Правил.

10.7.8. Дверь из помещения выпрямительной (генераторной) должна открываться наружу и иметь самозапирающийся замок, открываемый без ключа с внутренней стороны помещения.

10.7.9. Проход между лицевой стороной токораспределительного щита или выпрямителем и другим оборудованием или стенкой должен быть не менее 1,2 м.

В проходах не должны находиться предметы, которые могли бы стеснять передвижение людей и оборудования.

10.7.10. Перед батарейными щитками, выпрямительными устройствами и токораспределительными щитками должны быть положены диэлектрические ковры длиной, соответствующей длине электроустановки.

Аккумуляторные установки

10.7.11. Стационарные аккумуляторные батареи должны устанавливаться в специально предназначенных для них помещениях.

10.7.16. Аккумуляторные батареи и зарядные устройства обслуживаются персоналом, обученным правилам эксплуатации батарей и имеющим группу по электробезопасности не ниже III.

10.7.17. Персонал, обслуживающий аккумуляторную установку, должен быть обеспечен:

приборами для контроля напряжения отдельных элементов батареи, плотности и температуры электролита, специальным инвентарем, специальной одеждой и защитными средствами в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами.

10.7.18. Для исключения формирования статического заряда на персонале, осуществляющем работы с аккумуляторными батареями, запрещается использовать нейлоновые фартуки и другую одежду, способную накапливать статическое электричество.

10.7.19. Вход в помещение аккумуляторной должен осуществляться через тамбур. Устройство входа из бытовых помещений запрещается. Тамбур должен иметь такие размеры, чтобы дверь из помещения аккумуляторной в тамбур можно было открывать и закрывать при закрытой двери из тамбура в смежное помещение; площадь тамбура должна быть не менее 1,5 кв. м.

10.7.20. При аккумуляторной должна быть отдельная проветриваемая комната для хранения кислоты, сепараторов, принадлежностей для приготовления электролита (кислотная).

10.7.21. Двери тамбура, аккумуляторной и кислотной должны открываться наружу и должны быть снабжены самозапирающимися замками, допускающими открывание их без ключа с внутренней стороны.

На дверях должны быть надписи: «Аккумуляторная», «Огнеопасно», «С огнем не входить», «Курение запрещается» и указано буквенное обозначение категории помещения по взрывоопасности.

10.7.22. Вблизи помещения аккумуляторной должны быть установлены водопроводный кран и раковина. Над раковиной должна быть надпись «Кислоту и электролит не сливать».

10.7.23. Полы помещения аккумуляторной должны быть строго горизонтальными, на бетонном основании, с кислотостойким (щелочестойким) покрытием.

При установке стеллажей на асфальтовом покрытии должны быть применены опорные площадки из прочного кислотостойкого материала. Установка стеллажей непосредственно на асфальтовое покрытие не допускается.

Внутри помещений аккумуляторной и кислотной, а также у дверей этих помещений должен быть установлен плинтус из кислотостойкого (щелочестойкого) материала.

10.7.24. Стены, потолки, двери и оконные рамы, вентиляционные короба (с наружной и внутренней сторон), металлические конструкции и другие части помещения аккумуляторной должны окрашиваться кислотостойкой (щелочестойкой) краской.

10.7.25. Переносные аккумуляторы закрытого типа, применяемые для питания стационарных электроустановок, а также открытые аккумуляторные батареи до 60 В общей емкостью не более 72 А.ч могут устанавливаться как в отдельном помещении с вентиляцией, имеющей естественное побуждение, так и в общем производственном невзрыво- и непожароопасном помещении, в вентилируемых металлических шкафах с удалением воздуха вне помещения. Переносные аккумуляторы закрытого типа, работающие в режиме разряда или постоянного подзаряда, заряд которых производится вне места их установки, могут быть установлены в металлических шкафах с жалюзи без удаления воздуха вне помещения.

При соблюдении указанных условий в отношении взрыво- и пожароопасности класс помещений не изменяется.

10.7.26. Герметичные стационарные аккумуляторы, заряд которых производится при напряжении не выше 2,3 В на элемент, могут устанавливаться в общем производственном невзрыво- и непожароопасном помещении при условии установки над ними вентиляционного зонта. При этом класс помещений в отношении взрыво- и пожароопасности не изменяется.

10.7.27. Приточно — вытяжная вентиляция помещения аккумуляторной батареи включается перед началом заряда батареи и отключается после удаления газов не ранее 1,5 ч после окончания заряда, а при работе по методу постоянного подзаряда — по мере необходимости в соответствии с местной инструкцией.

Кроме того, для вентиляции помещений аккумуляторных батарей должна быть выполнена естественная вытяжная вентиляция, которая обеспечивает не менее чем однократный обмен воздуха в час.

В тамбурной аккумуляторной должен предусматриваться подпор воздуха.

Необходимо предусматривать сблокированное включение зарядного выпрямителя с вытяжной вентсистемой аккумуляторной и его автоматическое выключение при неработающем вентиляторе при напряжении заряда более 2,3 В на элемент.

10.7.28. Вытяжные отверстия должны обеспечивать удаление 1/3 вытяжного воздуха из верхней части помещения и 2/3 воздуха из нижней.

10.7.29. Если потолок имеет выступающую конструкцию или наклон, то должна быть предусмотрена вытяжка воздуха соответственно из каждого проема или из верхней части пространства под потолком.

Расстояние от верхней кромки верхних вентиляционных отверстий до потолка должно быть не более 150 мм и от нижней кромки нижних вентиляционных отверстий до пола — не более 300 мм.

10.7.30. Вентиляционные каналы аккумуляторных запрещается выводить в дымоходы или общую вентиляционную систему здания. Они должны возвышаться над основанием крыши на 1,5 м.

10.7.31. Помещения, оборудованные щелочными аккумуляторами, должны иметь вентиляцию, обеспечивающую не менее двукратного обмена воздуха в час и концентрацию водорода в воздухе не более 0,7% по объему.

Помещения, оборудованные кислотными аккумуляторами, должны иметь вентиляцию, обеспечивающую предельно допустимую концентрацию тумана серной кислоты 1 мг/куб. м на уровне зоны дыхания работающего.

10.7.32. Вытяжные вентиляторы должны применяться во взрывобезопасном исполнении.

10.7.33. Помещения, в которых имеются переносные аккумуляторы, работающие только в режиме разряда (т.е. если эти аккумуляторы заряжаются в другом помещении), устройствами вентиляции не оборудуются.

10.7.34. Поток воздуха из вентиляционных каналов не должен быть направлен непосредственно на поверхность электролита аккумуляторов.

Металлические вентиляционные короба не должны располагаться над открытыми аккумуляторами.

10.7.35. Помещение аккумуляторной должно иметь рабочее и аварийное освещение с применением светильников во взрывозащищенном исполнении. Осветительная проводка должна быть выполнена проводом в кислотостойкой или щелочестойкой оболочке в зависимости от типа установленных аккумуляторов.

10.7.36. Светильники запрещается размещать над аккумуляторными батареями и над шинами токопроводов.

Выключатели, штепсельные розетки и предохранители должны быть установлены вне помещения аккумуляторной.

10.7.37. Для осмотра аккумуляторов должны использовать переносную герметическую лампу с предохранительной сеткой напряжением не выше 12 В или аккумуляторный фонарь. Шнур лампы должен быть заключен в резиновый шланг.

10.7.38. От отопительных приборов аккумуляторы должны отстоять: кислотные — не менее чем на 0,75 м, щелочные — 1 м. Устраивать топки печей в аккумуляторных помещениях, тамбурах и помещениях, где хранится кислота, запрещается. Устанавливать в помещениях аккумуляторных электрические печи запрещается.

10.7.39. Отопление помещения аккумуляторной батареи рекомендуется осуществлять при помощи калориферного устройства, располагаемого вне этого помещения и подающего теплый воздух через вентиляционный канал. При применении электроподогрева должны быть приняты меры против заноса искр через канал.

При устройстве парового или водяного отопления оно должно выполняться в пределах помещения аккумуляторной батареи гладкими трубами, соединенными сваркой. Фланцевые соединения и установка вентилей запрещается.

10.7.40. Вблизи помещения аккумуляторной оборудуют умывальник, где должны быть мыло, вата, полотенце, 5%-ный раствор соды при эксплуатации кислотных аккумуляторов.

При эксплуатации щелочных аккумуляторов в качестве нейтрализующего раствора применяется раствор борной кислоты или уксусной эссенции (одна часть на 8 частей воды).

На всех сосудах с электролитом, дистиллированной водой, содовым раствором, раствором борной кислоты или уксусной эссенции должно быть четко написано наименование содержимого.

10.7.41. Кислоту и щелочь надлежит хранить в стеклянных оплетенных бутылях, закрытых резиновыми или притертыми стеклянными пробками, или в полиэтиленовых бидонах специального устройства с плотно закрываемой горловиной. Перед поднятием бутыли с кислотой необходимо убедиться в прочности дна корзины (обрешетки). Бутыли или бидоны должны быть установлены на полу в один ряд. Они должны иметь бирки с наименованием содержимого. Если аккумуляторная батарея установлена в шкафу, то в нем допускается хранение не более 1 л серной кислоты. В этом случае сосуд с кислотой должен быть плотно закрыт кислотостойкой резиновой пробкой. Дистиллированную воду и все принадлежности, необходимые для приготовления электролита, следует хранить в специальном шкафу.

10.7.42. Стеклянные бутыли с кислотой, щелочью или электролитом переносят обязательно двое рабочих. Бутыль вместе с корзиной помещается в специальный деревянный ящик или переносится на специальных носилках с отверстием посередине и обрешеткой, в которую бутыль должна входить вместе с корзиной на 2/3 высоты.

10.7.43. Запрещается бутыль с кислотой или электролитом переносить на руках или на спине.

10.7.44. При приготовлении электролита кислота должна медленно, с остановками (во избежание интенсивного нагрева электролита) вливаться тонкой струей из кружки в фарфоровый или другой термостойкий сосуд с дистиллированной водой. Электролит при этом следует все время перемешивать стеклянным стержнем или трубкой либо мешалкой из кислотоупорной пластмассы.

Запрещается приготавливать электролит путем вливания воды в кислоту.

10.7.45. Щелочь можно транспортировать в твердом виде и в виде водного раствора.

Твердую щелочь (едкое кали или едкий натр) разрешается брать только щипцами или пинцетом. Брать щелочь руками запрещается.

10.7.46. Куски едкой щелочи следует дробить в специально отведенном месте, завернув их в мешковину во избежание попадания мелких осколков в глаза и на кожу, и применять специальный совок для их сбора.

10.7.47. При составлении щелочного электролита опускать твердую щелочь в сосуд с водой или вливать готовый раствор щелочи следует небольшими порциями, все время перемешивая раствор металлической или стеклянной палочкой.

10.7.48. При работах в аккумуляторном помещении, когда происходит заряд или формовка батарей, необходимо пользоваться респираторами.

10.7.49. Правка и зачистка пластин, во избежание вредных воздействий на организм свинцовых отложений, должна вестись в респираторах.

Удаление щетками и тряпками сульфида со свинцовых пластин, а также правка свинцовых пластин могут производиться при наличии местной вентиляции. Эту работу следует выполнять в резиновых перчатках и защитных очках.

Запрещается прикосновение к свинцовым пластинам голыми руками.

10.7.50. Запрещается хранить и принимать пищу, а также питьевую воду в помещении аккумуляторной.

10.7.51. По окончании работ в аккумуляторной, перед каждой едой и курением необходимо тщательно вымыть с мылом и водой лицо и руки, а также ополоснуть полость рта водой.

10.7.52. При необходимости проведения в аккумуляторной монтажных работ должен быть определен перед началом работ порядок учета, хранения и выдачи монтажному персоналу ключей от аккумуляторной, двери которой должны быть постоянно заперты.

Глава 10.8. МАЛЫЕ ЭЛЕКТРОСТАНЦИИ <*>

<*> К ним относятся стационарные и передвижные источники электрической энергии (дизельные, бензиновые и другие электроустановки), используемые в качестве основных и резервных источников питания электроприемников потребителей.

10.8.1. К обслуживанию оборудования электростанций допускается только обученный персонал, имеющий группу по электробезопасности не ниже III.

10.8.2. Оборудование малых электростанций должно размещаться с учетом требований ПУЭ, ПЭЭП, ВНТП и инструкций завода — изготовителя.

10.8.3. Оборудование должно быть размещено с учетом возможности замены отдельных блоков без демонтажа остального оборудования.

10.8.4. Установка и размещение оборудования дизель — электростанций (ДЭС) должны соответствовать нормам и требованиям ВНТП 332-93 (Приложение 5).

10.8.5. Подключение резервной малой электростанции к сетям (электроприемникам) потребителя вручную разрешается только при наличии блокировок между коммутационными аппаратами, исключающих возможность одновременной подачи напряжения в сеть потребителя и в сеть энергоснабжающей организации.

10.8.6. До ввода в эксплуатацию малой электростанции, работа которой возможна параллельно с сетью энергоснабжающей организации, должна быть разработана и согласована с энергоснабжающей организацией инструкция, определяющая режим работы малой электростанции и порядок взаимоотношений между сторонами при ее использовании.

10.8.7. Для каждого вида технического обслуживания и ремонта малой электростанции должны быть определены сроки с учетом документации завода — изготовителя. Осмотр станции, находящейся в резерве, должен проводиться не реже 1 раза в 3 месяца.

10.8.5. Для переноски тяжеловесных блоков при установке оборудования должна быть предусмотрена возможность использования грузоподъемных механизмов.

10.8.6. Двигатели и генераторы в машинном помещении электростанции следует устанавливать на фундаментах, выполняемых в соответствии с инструкцией завода — изготовителя или проектом.

Корпуса генераторов, силовых щитов, щитов автоматики должны быть заземлены согласно Правилам устройства электроустановок.

10.8.7. Около генераторов, силовых щитов и щитов автоматики должны быть проложены диэлектрические ковры. Площадь ковров должна быть такой, чтобы обслуживающий персонал при работе с оборудованием обязательно находился на ковре.

10.8.8. Рубильники, клеммы и другие токоведущие части должны быть закрыты кожухами, защищающими от случайного прикосновения к частям, находящимся под напряжением.

10.8.9. При проведении на оборудовании профилактических работ на выключатель вывешивается плакат «Не включать! Работают люди».

Работы по техническому обслуживанию или ремонту оборудования допускаются только после остановки оборудования и при обязательном отключении цепей питания стартера и автоматики.

10.8.10. Все вращающиеся детали двигателей и вспомогательных механизмов должны быть ограждены. Прочность ограждений и их размеры должны обеспечивать предотвращение аварий и несчастных случаев.

10.8.11. Помещение электростанций должно быть оборудовано механической приточно — вытяжной вентиляцией. Вентиляция должна быть рассчитана на удаление излишнего тепла из машинного зала. Обмен воздуха должен быть не менее трехкратного, а содержание окиси углерода в помещении электростанции не должно превышать 20 мг/куб. м.

10.8.12. Помещение электростанции должно быть оборудовано системой отопления для поддержания температуры внутри помещения в холодное время не ниже +15 град. С.

10.8.13. Если отопление помещения печное, то топки не должны находиться в машинном зале.

10.8.14. Помещение электростанции должно быть оборудовано рабочим и аварийным освещением.

В аварийной ситуации допускается применение электрофонарей.

10.8.15. Выключатели освещения должны устанавливаться при входе в помещение электростанции.

10.8.16. Глушители, выхлопные трубы и другие детали двигателя должны иметь уплотнения, не допускающие проникновения отработанных двигателем газов в помещение электростанции и обеспечивающие отвод этих газов наружу. Выхлопная труба должна возвышаться над коньком крыши здания не менее чем на 1,5 м. Выхлопная труба в пределах помещения электростанции должна быть теплоизолирована.

10.8.17. В машинном помещении разрешается иметь запас горючего не более чем на одни сутки работы агрегата электростанции. Хранить горючее следует в закрытой исправной металлической таре.

10.8.18. Запас горючего для двигателя внутреннего сгорания должен храниться в специальном помещении, отдельном от машинного помещения. Устройство хранилищ для горючего и их расположение должны быть согласованы с органами пожарной охраны.

10.8.19. Наполнение горючим расходного бака, установленного около двигателя, должно производиться перед началом работы двигателя или после его остановки и остывания.

Заливать горючее в бак работающего двигателя запрещается.

10.8.20. Случайно пролитые на пол или оборудование горючее или смазочные вещества должны быть немедленно удалены.

10.8.21. Обтирочные материалы должны храниться в закрытых металлических ящиках емкостью не более 0,5 куб. м.

10.8.22. Для двигателей внутреннего сгорания, установленных в помещениях, применять этилированный бензин запрещается.

10.8.23. В помещение, где установлены двигатели внутреннего сгорания, и в топливохранилище входить с открытым огнем запрещается.

10.8.24. Топливохранилище следует запирать на замок. На дверях должны быть вывешены предупреждающие плакаты: «Огнеопасно», «С огнем не входить».

10.8.25. Лица, обслуживающие электростанции, во время работы должны быть в комбинезонах и головных уборах.

10.8.26. Передвижная электростанция (ПЭС) должна быть установлена в стороне от деревянных и складских помещений, в полевых условиях — от копен, стогов, посевов на расстоянии не менее 10 м.

10.8.27. Курить и зажигать огонь вблизи передвижной электростанции, а также оставлять ее без надзора во время работы запрещается.

10.8.28. Топливо должно храниться в канистре или металлическом бидоне. В темное время суток заправку топливом можно производить только при свете электрического фонаря.

10.8.29. В случае воспламенения жидкого топлива или изоляции на токоведущих частях электростанций запрещается тушить пламя водой.

Для тушения пламени необходимо пользоваться углекислотными огнетушителями или противопожарной тканью.

При воспламенении двигателя необходимо немедленно прекратить доступ горючего.

10.8.30. Необходимо следить за тем, чтобы под электростанцию не подтекало горючее и масло. Случайно пролитый бензин или масло немедленно засыпать песком или землей.

10.8.31. При появлении признаков неисправной работы ПЭС (закипание воды в радиаторе, искрение щеток на кольцах генератора и на коллекторе возбудителя и т.п.) оборудование должно быть остановлено для устранения неисправностей. Во избежание случайного поражения электрическим током запрещается во время работы электростанции прикасаться к токоведущим частям генератора, а также производить какой-либо ремонт генератора или переключение проводов.

10.8.32. Стационарные и передвижные электростанции должны быть укомплектованы защитными средствами.

10.8.33. После работы с горюче — смазочными материалами необходимо вымыть лицо и руки.

Глава 10.9. КОМПРЕССОРНЫЕ, НАСОСНЫЕ, ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ УСТАНОВКИ. ВНУТРЕННЯЯ И ВНЕШНЯЯ ТРУБОПРОВОДНАЯ СЕТЬ И ВОЗДУХОПРОВОДЫ

10.9.1. К обслуживанию охлаждающих устройств допускаются лица с группой по электробезопасности не ниже III.

10.9.2. Компрессорные, насосные, вентиляционные установки и вспомогательные устройства следует располагать так, чтобы ширина рабочих проходов ко всем вентилям, клапанам, задвижкам и т.п. была не менее 0,7 м.

10.9.3. Передача от двигателей к компрессорам, насосам и вентиляторам, а также все открытые движущиеся части агрегатов должны быть ограждены металлическими кожухами, снимать которые во время работы агрегата запрещается. На кожухи вращающихся частей наносятся стрелки, указывающие направление вращения. Выводы обмоток электродвигателей также должны быть закрыты кожухами.

В целях уменьшения шума моторы и вентиляторы должны быть тщательно отрегулированы и установлены на амортизаторы; воздухопроводы должны быть обработаны звукопоглощающими материалами; соединения выходов вентилятора с воздухопроводами должны быть выполнены из брезентовых или резиновых патрубков. Вентиляторы и моторы необходимо размещать в изолированных камерах. Металлические воздухопроводы должны быть заземлены.

10.9.4. Все открытые проемы в полах, переходы и мостики в компрессорных, вентиляторных и насосных помещениях должны быть ограждены перилами высотой не менее 1 м, бортовым элементом высотой не менее 0,15 м от уровня основания ограждения и средним промежуточным элементом. Полы площадок и ступени лестниц должны изготавливаться из рифленой стали.

10.9.5. Открытые всасывающие отверстия центробежных вентиляторов должны быть ограждены металлической сеткой с размерами ячейки не более 20 x 20 мм.

10.9.6. Возле пусковых устройств электродвигателей компрессоров, насосов и вентиляторов, имеющих ручное управление, на полу должны быть проложены диэлектрические ковры, а в сырых помещениях пол должен быть закрыт изолирующим покрытием.

10.9.7. Чистка, обтирка и ремонт (в том числе подтягивание болтов) компрессоров, насосов и вентиляторов на ходу запрещается. Смазка частей оборудования на ходу разрешается лишь при наличии приспособлений, делающих эту операцию безопасной.

10.9.8. Во время чистки и ремонта компрессоров, насосов и вентиляторов приводящие их в действие электродвигатели должны быть отключены от сети; насосы и компрессоры должны быть отключены от системы и давление с них снято. Насос, параллельно которому установлен и работает резервный насос, следует ремонтировать лишь после того, как будут приняты меры, чтобы ремонтируемый насос не работал турбиной (должны быть закрыты всасывающие и нагнетательные задвижки).

10.9.9. Манометры необходимо проверять в соответствии с Правилами устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением, утвержденными Госгортехнадзором России 18.04.95 N 20.

10.9.10. Ветошь и тряпки должны храниться в помещениях компрессорных и насосных в закрывающихся железных ящиках.

10.9.11. Вентили и задвижки трубопроводов и воздухопроводов должны быть доступны с пола помещения или с безопасных лестниц и специальных площадок.

10.9.12. Колодцы, камеры, туннели и т.п. следует освещать переносными электролампами напряжением не выше 12 В или аккумуляторными фонарями во взрывозащищенном исполнении.

10.9.13. Все работы в трубопроводах и воздухопроводах разрешается производить лишь при снятом давлении, надежно перекрыв запорной арматурой подачу давления. На рукоятке запорной арматуры должен быть вывешен плакат «Не открывать! Работают люди».

Запрещено чистить воздухопровод от масла выжиганием.

10.9.14. Движущиеся части оборудования и токоведущие части, вблизи которых ведутся работы, должны быть надежно ограждены или отключены.

10.9.15. При испытании системы под давлением производить какие-либо работы на трубопроводе, а также стучать по трубопроводам запрещается.

Глава 10.10. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ, РУЧНЫМИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМИ МАШИНАМИ И РУЧНЫМИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМИ СВЕТИЛЬНИКАМИ, ПОНИЖАЮЩИМИ ТРАНСФОРМАТОРАМИ

10.10.1. Электроинструмент и ручные электрические машины должны удовлетворять требованиям ГОСТ и настоящих Правил.

10.10.2. В соответствии с требованиями ГОСТ 12.2.013.0-91 ручные электрические машины применяются следующих классов:

1 — машины с изоляцией всех деталей, находящихся под напряжением, и штепсельными вилками, имеющими заземляющий контакт. Машины класса 1 могут иметь все находящиеся под напряжением детали с основной изоляцией и отдельные детали с двойной или усиленной изоляцией;

2 — машины, у которых все детали, находящиеся под напряжением, имеют двойную или усиленную изоляцию. Эти машины не имеют устройств для заземления;

3 — машины на номинальное напряжение не свыше 42 В, у которых ни внутренние, ни внешние цепи не находятся под другим напряжением. Машины класса 3 предназначены для питания от автономного источника тока или от общей сети через изолирующий трансформатор или преобразователь, напряжение холостого хода которых не должно превышать 50 В, а вторичная электрическая цепь не должна быть соединена с землей.

10.10.3. К работе с электроинструментом и ручными электрическими машинами класса 1 в помещениях с повышенной опасностью и вне помещений может допускаться персонал, имеющий группу по электробезопасности не ниже II.

Подключение вспомогательного оборудования (трансформаторов, преобразователей частоты, защитно — отключающих устройств и т.п.) к сети и отсоединение его производятся электротехническим персоналом с группой не ниже III.

10.10.4. В зависимости от категории помещения по степени опасности поражения электрическим током должны применяться электроинструмент и ручные электрические машины следующих классов:

класса 1 — при эксплуатации в условиях производства (за исключением подготовки и производства строительно — монтажных работ). При работе с электроинструментом и ручными электрическими машинами класса 1 следует пользоваться средствами индивидуальной защиты. Допускается работать электроинструментом и ручными электрическими машинами класса 1 без применения средств индивидуальной защиты, если машина или инструмент, и при этом только один, получает питание от разделительного трансформатора, автономной двигатель — генераторной установки, преобразователя частоты с раздельными обмотками или через защитно — отключающее устройство;

классов 2 и 3 — при эксплуатации в условиях производства во всех случаях, а при подготовке и производстве строительно — монтажных работ в помещениях — в условиях повышенной опасности и вне помещений. При пользовании машинами классов 2 и 3 разрешается работать без применения средств индивидуальной защиты, за исключением подготовки и производства строительно — монтажных работ, когда при работе с электрическими машинами и инструментом класса 2 необходимо использовать указанные средства;

класса 3 — при наличии особо неблагоприятных условий работы (в сосудах, аппаратах и других металлических емкостях с ограниченной возможностью перемещения и выхода оператора), а также в особо опасных условиях при подготовке и производстве строительно — монтажных работ.

При подготовке и производстве строительно — монтажных работ допускается пользоваться в этих условиях ручными электрическими машинами и инструментом класса 3 только с применением средств индивидуальной защиты.

Примечание. При отсутствии ручных электрических машин и инструмента класса 3, с разрешения лица, ответственного за электрохозяйство, допускается применение машин и инструментов классов 1 и 2 при условии, что машина или инструмент, и при этом только один, получает питание от автономной двигатель — генераторной установки, разделительного трансформатора или преобразователя с раздельными обмотками или при наличии устройства защитного отключения.

10.10.5. В число средств индивидуальной защиты при работе с электроинструментом и ручными электрическими машинами входят диэлектрические перчатки, галоши, ковры.

10.10.6. При проведении работ в помещениях с повышенной опасностью и особо опасных применяются ручные электрические светильники напряжением не выше 42 В. При работах в особо неблагоприятных условиях должны использоваться ручные светильники напряжением не выше 12 В. В качестве источника питания светильников напряжением до 42 В переменного тока применяются понижающие трансформаторы, машинные преобразователи, генераторы, аккумуляторные батареи. Не допускается использовать для указанных целей автотрансформаторы.

10.10.7. Ручные электрические светильники должны быть снабжены предохранительной сеткой с рефлектором и крючком для подвески, сетка должна быть укреплена на рукоятке винтами с таким расчетом, чтобы снимать ее можно было только при помощи отвертки.

Патрон должен быть встроен в корпус светильника так, чтобы снимать его можно было только при помощи отвертки.

10.10.8. Первичные обмотки переносных понижающих трансформаторов должны подключаться к сети напряжением 127 и 220 В с помощью шнура длиной не более 2 м, заключенного в резиновый шланг и снабженного соответствующей штепсельной вилкой (соединителем).

10.10.9. Корпуса понижающих трансформаторов должны быть заземлены, для чего заземляющий зажим на корпусе трансформатора должен быть присоединен к заземляющему зажиму штепсельной розетки, через которую подается питание к данному трансформатору, или при помощи винтового зажима — к заземлению. Заземляющий провод должен быть неизолированным и не иметь надрывов, изломов и т.п. Должны быть также заземлены обмотки низшего напряжения.

Заземление обмотки выполняется присоединением соответствующего вывода ее к заземляющему зажиму на корпусе трансформатора.

Если понижающий трансформатор одновременно является и разделительным, то вторичная электрическая цепь у него не должна быть соединена с землей.

10.10.10. Сопротивление изоляции понижающих трансформаторов измеряется между первичной и вторичной обмотками и между каждой из обмоток и корпусам. Периодичность измерений — не реже 1 раза в 6 месяцев.

Величина сопротивления изоляции должна быть не менее 0,5 МОм, а при наличии двойной изоляции — не менее 2 МОм.

10.10.11. Величина испытательного напряжения изоляции понижающих трансформаторов должна быть: при напряжении первичной обмотки 127 — 220 В — 1350 В, при напряжении 380 — 440 В — 1800 В.

Результаты испытаний должны фиксироваться в протоколах измерений.

10.10.12. Понижающие трансформаторы должны иметь инвентарный номер, находиться на учете и вместе с электроинструментом храниться в сухом месте.

10.10.13. Перед началом работ с ручными электрическими машинами, переносными светильниками и электроинструментом следует провести проверку:

комплектности и надежности крепления деталей;

внешним осмотром исправности кабеля (шнура), его защитной трубки и штепсельной вилки;

целости изоляционных деталей корпуса, рукоятки и крышек щеткодержателей;

наличия защитных кожухов и их исправности;

проверку четкости работы выключателя;

работы на холостом ходу;

у машин класса 1, кроме того, проверить исправность цепи заземления (между корпусом машины и заземляющим контактом штепсельной вилки).

Ручные электрические машины, ручные светильники, электроинструмент и вспомогательное оборудование к ним, имеющие дефекты, выдавать для работы запрещается.

10.10.14. При пользовании электроинструментом, ручными электрическими машинами и ручными светильниками их провода или кабели должны по возможности подвешиваться. Непосредственное соприкосновение проводов и кабелей с металлическими, горячими, влажными и масляными поверхностями не допускается.

При обнаружении каких-либо неисправностей работа с ручными электрическими машинами или ручными электрическими светильниками немедленно прекращается.

10.10.15. При прекращении подачи тока во время работы с электроинструментами или при перерыве в работе электроинструмент отсоединяется от электросети.

10.10.16. Лицам, пользующимся электроинструментом и ручными электрическими машинами, запрещается:

а) передавать ручные электрические машины и электроинструмент хотя бы на непродолжительное время другим лицам;

б) разбирать ручные электрические машины и электроинструмент и производить самим какой-либо ремонт (как самого электроинструмента или ручной электрической машины, так и проводов штепсельных соединений и т.п.);

в) держаться за провод ручной электрической машины или электроинструмента или касаться вращающегося режущего инструмента;

г) удалять руками стружку или опилки во время работы до полной остановки ручной электрической машины;

д) работать с приставных лестниц. Для выполнения этих работ должны устанавливаться прочные леса или подмости;

е) вносить внутрь барабанов котлов, металлических резервуаров и т.п. переносные трансформаторы и преобразователи частоты;

ж) оставлять ручные электрические машины и электроинструмент без надзора включенными в электросеть.

10.10.17. Проверка на отсутствие замыканий на корпус и проверка сопротивления изоляции, отсутствие обрыва заземляющей жилы или провода электроинструмента и переносных электрических светильников осуществляются мегомметром напряжением 500 — 1000 В не реже 1 раза в 6 месяцев.

10.10.18. Сопротивление изоляции обмоток и других электрических цепей электроинструмента относительно металлического корпуса и наружных металлических деталей должно быть не менее 0,5 МОм, а при наличии двойной изоляции — не менее 2 МОм. Сопротивление изоляции измеряется между обмоткой и заземленным корпусом инструмента.

Результаты проверок и испытаний должны фиксироваться в протоколах измерений.

Глава 10.11. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТАХ С РУЧНЫМ ИНСТРУМЕНТОМ

10.11.1. Для работы должен применяться ручной инструмент, отвечающий следующим требованиям:

— деревянные рукоятки инструмента должны быть изготовлены из древесины твердых и вязких пород, гладко обработаны и надежно закреплены;

— рабочая часть инструмента не должна иметь трещин, заусенцев и сколов.

10.11.2. Ручной инструмент ударного действия (зубила, бородки, просечки, пробойники, керны, молотки) должны иметь:

— длину рукояток не менее 150 мм, заклиненных металлическими клиньями;

— боковые грани без заусенцев и острых ребер;

— рабочие концы без повреждений (выбоин, сколов);

— бандажные кольца на рукоятках.

10.11.3. При работе зубилом или другим ручным инструментом для рубки металла необходимо пользоваться защитными очками с небьющимися стеклами и хлопчатобумажными рукавицами.

10.11.4. Гаечные ключи должны иметь маркировку и соответствовать размерам гаек.

Применение прокладок в гаечных ключах при наличии зазора не допускается.

Запрещается удлинять рукоятку гаечного ключа вторым ключом или трубой.

10.11.5. Ручной слесарно — монтажный инструмент перед применением должен осматриваться с целью выявления неисправного инструмента.

10.11.6. Сверлить отверстия и пробивать борозды в стенах, панелях, перекрытиях, в которых может находиться скрытая электропроводка, а также выполнять другие работы, при которых может быть повреждена изоляция электрических проводов и установок, следует после отключения этих проводов и установок от источников питания. При этом должны быть приняты меры по предупреждению ошибочного появления напряжения.

Работы, при выполнении которых возможно повреждение открыто проложенных сантехнических трубопроводов, следует выполнять при перекрытых трубопроводах.

10.11.7. К изолированному инструменту относится слесарно — монтажный инструмент с изолирующими рукоятками (плоскогубцы, пассатижи, кусачки, ключи торцовые, отвертки и т.п.), применяемые для работы под напряжением в электроустановках до 1000 В в качестве основного электрозащитного средства.

10.11.8. Изолирующие рукоятки должны быть выполнены в виде диэлектрических чехлов, насаженных на рукоятки инструмента, или неснимаемого покрытия.

10.11.9. Соединение изолирующих рукояток с ручками инструмента и изоляцией стержней отверток должно быть прочным, исключающим возможность их взаимного продольного перемещения и проворачивания при работе.

10.11.10. Изоляция должна покрывать всю рукоятку и иметь длину не менее 100 мм до середины ограничительного упора.

10.11.11. Инструмент с изолирующими рукоятками (плоскогубцы, пассатижи, кусачки боковые, ключи торцовые, отвертки и т.п.) должен:

— иметь диэлектрические чехлы или покрытия без повреждений (расслоений, вздутий, трещин) и плотно прилегающих к рукояткам;

— храниться в закрытых помещениях, не касаясь отопительных батарей, и быть защищенным от солнечных лучей, влаги, агрессивных веществ.

10.11.12. Инструмент с изолирующими рукоятками должен перевозиться или переноситься к рабочему месту с соблюдением условий, обеспечивающих его исправность и пригодность к употреблению (защищен от загрязнения, увлажнения и механических повреждений).

Нормы и сроки испытаний инструмента с изолирующими рукоятками указаны в Приложении 7.

Глава 10.12. РАБОТЫ НА ВЫСОТЕ

10.12.1. Для работы на высоте в зависимости от условий и характера выполняемых работ используются стремянки, переносные лестницы и т.п.

Устройство временных настилов на случайных опорах (ящиках, кирпичах и т.д.) запрещается.

10.12.2. При обслуживании, а также при ремонте электроустановок запрещается применение металлических лестниц и стремянок.

10.12.3. Переносные лестницы и стремянки должны изготавливаться из выдержанных сухих пиломатериалов хвойных пород без сучков. Все детали лестниц и стремянок должны иметь гладкую обструганную поверхность.

10.12.4. Ступени лестниц и стремянок должны быть врезаны в тетиву. Расстояние между ступенями не должно быть более 0,4 м и менее 0,25 м.

10.12.5. Тетивы лестниц и стремянок должны скрепляться стяжными болтами диаметром не менее 8 мм через каждые 2 м, а также под верхней и нижней ступенями.

10.12.6. Запрещается применять деревянные лестницы и стремянки, сбитые гвоздями, без крепления тетивы болтами и без врезки ступенек в тетиву.

10.12.7. Окраску деревянных лестниц рекомендуется производить прозрачными лаками, которые не могут скрывать повреждение древесины.

10.12.8. Длина приставной лестницы должна обеспечивать возможность производства работ стоя на ступеньке, находящейся на расстоянии не менее 1 м от верхнего конца лестницы. Длина лестницы не должна превышать 5 м. В случае недостаточной длины лестницы запрещается устраивать опорные сооружения из ящиков, бочек и т.п., а также устанавливать приставные лестницы с углом наклона к горизонту более 75 град. без дополнительного крепления верхней части лестницы.

10.12.9. Нижние концы переносных лестниц, устанавливаемых на землю, должны иметь оковки с острыми наконечниками, а при использовании их на гладких и шероховатых полах (паркетный, плиточный, бетонный и т.д.) — башмаки из резины или другого нескользящего материала. При необходимости верхние концы лестниц должны иметь специальные крюки.

10.12.10. Стремянки с площадками должны быть пирамидальной формы, устойчивыми и легко передвигаемыми. Стремянки с колесами должны быть оборудованы запорным устройством, предотвращающим движение колес во время работы на этих стремянках. Площадки стремянок высотой 1,0 м и более должны иметь ограждения, предотвращающие падение работающего с высоты.

10.12.11. Раздвижные лестницы — стремянки должны иметь запорное устройство, исключающее возможность самопроизвольного раздвигания во время работы на них.

10.12.12. Подвижные с верхним роликовым скольжением стремянки (лестницы), используемые при работах в двухъярусных кроссах, должны иметь стопорные устройства. Запрещается работать на лестницах с неисправными стопорными устройствами.

10.12.13. Площадки стремянок высотой более 1 м рекомендуется оснащать ограждениями (упором, перилами). Упор или перила должны иметь стойки, являющиеся продолжением тетив. Запрещается крепить стойки ограждений к тетивам или площадкам гвоздями, болтами, скобами, врезкой и т.п.

10.12.14. Работать с двух верхних ступеней лестниц — стремянок, не имеющих перил или упоров, и приставных лестниц, а также находиться на ступеньках более чем одному человеку запрещается.

10.12.15. Переходить на высоте с приставной лестницы или стремянки на другую запрещается.

10.12.16. Запрещается работать на лестницах: около и над работающими машинами, валами и шкивами, транспортерами и т.п.; с использованием механизированного инструмента (например, при пробивке отверстий пневматическим молотком и т.п.), для поддержания на высоте металлоконструкций; с переносным электрическим инструментом. Для выполнения таких работ следует применять стремянки с перилами.

10.12.17. Прежде чем приступить к работе на лестнице, нужно обеспечить ее устойчивость, а затем путем осмотра и опробывания убедиться в том, что она не может соскользнуть с места или быть случайно сдвинута.

10.12.18. Если нельзя прочно закрепить верх лестницы, а также при работах в местах с оживленным движением людей для предупреждения падения лестницы от случайных толчков, независимо от наличия на ее концах металлических наконечников или резиновых башмаков, нужно, чтобы лестницу придерживал другой работник.

10.12.19. Если необходимо установить лестницу против входных дверей, то следует выделить работника, который охранял бы лестницу от толчков.

10.12.20. Работники перед началом работ должны путем тщательного осмотра проверить наличие и исправность необходимых инструментов, защитных средств, предохранительных приспособлений, лестниц и стремянок. О всех неисправностях необходимо заявить руководителю работ или его заместителю. Неисправные инструменты, защитные средства и предохранительные приспособления должны быть немедленно заменены.

10.12.21. При осмотре деревянных лестниц и стремянок следует обращать внимание на состояние древесины, соответствие ее техническим требованиям.

Продольные трещины в ступеньках и тетиве допускаются длиной не более 100 мм и глубиной не более 5 мм. При этом местонахождение трещин не должно грозить ослаблением тетивы и ступенек. Никаких заделок трещин или надломов шпаклевкой, склеиванием или каким-нибудь другим способом не допускается.

Поперечные трещины не допускаются. Металлические детали лестниц не должны иметь трещин, заусенцев и острых краев.

Нижняя опорная часть тетивы и упоры, которыми она заканчивается, тщательно осматриваются. Упоры должны быть плотно закреплены на тетиве и не иметь люфта.

При истирании резиновых деталей последние должны быть заменены, а затупившиеся шипы следует заточить.

10.12.22. После изготовления или капитального ремонта лестницы и стремянки должны испытываться в соответствии с требованиями «Правил безопасности при работе с инструментом и приспособлениями».

10.12.23. Если у стремянки ступени имеются на обеих смежных коленах, то после испытания первого колена аналогичным образом испытывается второе.

10.12.24. Сроки периодических испытаний лестниц и стремянок устанавливает предприятие в зависимости от условий их использования в соответствии с требованиями «Правил безопасности при работе с инструментом и приспособлениями».

10.12.25. О проведении испытаний делается запись в специальном журнале, а на тетивах лестниц (стремянок) указывается дата очередных испытаний. Порядок назначения ответственных лиц за испытания устанавливается на предприятии.

10.12.26. Каждой находящейся в эксплуатации лестнице (стремянке) присваивается инвентарный номер. Этот номер, а также принадлежность (цех, участок и т.п.) обозначается на тетивах.

Глава 10.13. Погрузочно — разгрузочные работы

10.13.1. Погрузочно — разгрузочные работы и перемещение грузов необходимо выполнять в соответствии с Правилами устройства и безопасной эксплуатации кранов, требованиями ГОСТ 12.3.009-76 и ГОСТ 12.3.020-80, а также в соответствии с технической документацией, содержащей требования безопасности при производстве работ данного вида (технологические карты, проекты производства работ, технические инструкции, правила, нормы), и настоящими Правилами.

10.13.2. Погрузочно — разгрузочные работы следует производить механизированным способом с применением подъемно — транспортного оборудования (кранов, погрузчиков и т.п.), а также средств малой механизации.

10.13.3. Погрузочно — разгрузочные работы должны осуществляться поя руководством специально выделенного инженерно — технического работника, ответственного за безопасное проведение работ, который определяет безопасные способы погрузки, разгрузки и транспортирования грузов и несет ответственность за соблюдение Правил техники безопасности при проведении работ.

10.13.4. Перемещение грузов массой более 20 кг в технологическом процессе должно производиться с помощью подъемно — транспортных устройств или средств механизации.

10.13.6. Нормы предельно допустимых нагрузок для женщин старше 18 лет при подъеме и перемещении тяжестей вручную должны соответствовать значениям таблицы:

Таблица

Характер работ Предельно допустимая масса груза, кг
Подъем и перемещение тяжестей при чередовании с другой работой (до 2 раз в час) 10
Подъем и перемещение тяжестей постоянно в течение рабочей смены Величина динамической работы, совершаемой в течение каждого часа рабочей смены, не должна превышать: 7
с рабочей поверхности 1750 кгм
с пола 875 кгм

Примечания. 1. В массу поднимаемого и перемещаемого груза включается масса тары и упаковки.

2. При перемещении грузов на тележках или в контейнерах прилагаемое усилие не должно превышать 10 кг.

10.13.8. При подъеме трансформаторов, машин и другого тяжеловесного оборудования должна быть разработана схема строповки. Канат троса должен крепиться за каркасы, рамы или за специально предназначенные для этой цели детали (кольца, скобы и т.д.).

10.13.9. Применяемые при такелажных работах подъемные механизмы и вспомогательные приспособления (тали, домкраты, лебедки, блоки, канаты, тросы и т.п.) должны соответствовать по своей грузоподъемности поднимаемым грузам. На всех подъемных механизмах должны быть сделаны надписи о предельной нагрузке и указана дата следующего испытания. Вспомогательные приспособления должны быть снабжены клеймом.

10.13.10. При производстве погрузочно — разгрузочных работ работникам запрещается находиться в зоне возможного смещения, падения или опрокидывания грузов.

10.13.11. Разгрузка барабанов с кабелем или пустых барабанов путем свободного скатывания или сбрасывания на землю запрещается. Запрещается перевозка людей в кузове автомобилей вместе с барабанами с кабелем или пустыми барабанами.

10.13.12. Погрузочно — разгрузочные работы с пылевидными материалами (цемент, известь, гипс и др.) необходимо выполнять, как правило, механизированным способом. Работники, выполняющие вручную погрузку и разгрузку пылевидных материалов, должны быть обеспечены спецодеждой, спецобувью, респираторами и противопыльными очками.

10.13.13. Стеклянную тару с жидкостями при транспортировании следует устанавливать в кузове стоя (горловиной вверх). При установке ее друг на друга необходимо между тарой ставить прокладки из досок.

10.13.14. Баллоны для сжатых, сжиженных газов и жидкостей в стеклянной таре следует перемещать в специально приспособленных для этого тележках и носилках.

10.13.15. При погрузке, разгрузке, транспортировании и хранении баллонов должны приниматься меры, предотвращающие падение и повреждение баллонов.

10.13.16. Все погрузочно — разгрузочные работы необходимо производить в рукавицах, а при выполнении работ с помощью грузоподъемных механизмов — в касках.

Приложение 1

МЕРЫ ПЕРВОЙ ПОМОЩИ ПРИ ПОРАЖЕНИИ ЛАЗЕРНЫМ ИЗЛУЧЕНИЕМ

(Извлечение из «Санитарных норм и правил устройства и эксплуатации лазеров», утвержденных Главным государственным санитарным врачом СССР в 1981 г. N 2392-81)

Воздействие лазерного излучения на человека может вызывать поражения кожи и глаз.

Первая помощь при повреждении роговой оболочки заключается в наложении стерильной повязки на пострадавший глаз и направлении пострадавшего в глазной стационар.

При работе с излучением лазеров опасности облучения подвергаются также открытые участки тела — кожные покровы.

Кроме того, существует возможность возгорания одежды при ее контакте с пучком лазерного излучения.

Характер терапевтических мероприятий при ожоге кожи излучением лазеров определяется не только глубиной, но и протяженностью повреждения кожи. Оказание первой помощи должно быть направлено на предотвращение загрязнения и травматизации ожоговой поверхности.

Первая помощь при ожогах кожи I и II степени, незначительных по площади, сводится к наложению стерильной повязки и последующему направлению к хирургу.

АПТЕЧКА ПЕРВОЙ ПОМОЩИ

Медикаменты и медицинские средства Назначение Количество
1 2 3
Индивидуальные перевязочные асептические пакеты Для наложения повязок 5 шт.
Бинты То же 5 шт.
Вата — » — 5 пачек по 50
Ватно — марлевый бинт Для бинтования при переломах 3 шт.
Жгут Для остановки кровотечения 1 шт
Шины Для укрепления конечностей при переломах и вывихах 3 — 4 шт
Резиновый пузырь для льда Для охлаждения поврежденного места при ушибах, вывихах и переломах 1 шт.
Стакан Для приема лекарств, промывания глаз и желудка и приготовления растворов 1 шт.
Чайная ложка Для приготовления растворов 1 шт.
Йодная настойка (5%) Для смазывания тканей вокруг ран, свежих ссадин, царапин на коже и т.д. 1 флакон с притертой пробкой (25 мл)
Нашатырный спирт Для применения при обморочных состояниях 1 флакон (30 мл)
Борная кислота Для приготовления растворов для промывания глаз и кожи, полоскания рта при ожогах щелочью, для примочек на глаза при ожоге их вольтовой дугой 1 пакет (25 г)
Сода питьевая Для приготовления растворов для промывания глаз и кожи, полоскания рта при ожогах кислотой 1 пакет (25 г)
Раствор перекиси водорода (3%) Для остановки кровотечения из носа 1 флакон (50 мл)
Настойка валерианы Для успокоения нервной системы 1 флакон (30 мл)
Нитроглицерин Для приема при сильных болях в области сердца и за грудиной 1 тюбик

Примечания.

1. Растворы питьевой соды и борной кислоты предусматриваются только для рабочих мест, где проводятся работы с кислотами и щелочами.

2. В цехах и лабораториях, где не исключена возможность отравления и поражений газами и вредными веществами, состав аптечки должен быть соответственно дополнен.

3. На внутренней дверце аптечки следует четко указать, какие медикаменты применяются при тех или иных травмах (например, при кровотечении из носа — 3%-ный раствор перекиси водорода и т.п.).

Приложение 2

НОРМИРУЕМЫЕ ВЕЛИЧИНЫ ТЕМПЕРАТУРЫ, ОТНОСИТЕЛЬНОЙ ВЛАЖНОСТИ И СКОРОСТИ ДВИЖЕНИЯ ВОЗДУХА В РАБОЧЕЙ ЗОНЕ ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ПОМЕЩЕНИЙ

(Извлечение из ГОСТ 12.1.005-88)

Период года Категория работ Температура, град. C Относительная влажность, % Скорость движения, м/с
оптимальная допустимая оптимальная допустимая оптимальная допустимая
верхняя граница нижняя граница на рабочих постоянных местах и непостоянных, не более на рабочих местах — постоянных и непостоянных
на рабочих местах
постоянных непостоянных
Холодный период года Легкая — Iа 22 — 24 25 26 21 18 40 — 60 75 0,1 Не более 0,1
Легкая — Iб 21 — 23 24 25 20 17 40 — 60 75 0,1 Не более 0,2
Ср. тяжести — IIа 18 — 20 23 24 17 15 40 — 60 75 0,2 Не более 0,3
Ср. тяжести — IIб 17 — 19 21 23 15 13 40 — 60 75 0,2 Не более 0,4
Тяжелая — III 16 — 19 19 20 13 12 40 — 60 75 0,3 Не более 0,5
Теплый период года Легкая — Iа 23 — 25 28 30 22 20 40 — 60 55 при 28 град. C 0,1 0,1 — 0,2
Легкая — Iб 22 — 24 28 30 21 19 40 — 60 60 при 27 град. C 0,2 0,1 — 0,3
Ср. тяжести — IIа 21 — 23 27 29 18 17 40 — 60 65 при 26 град. C 0,3 0,2 — 0,4
Ср. тяжести — IIб 20 — 22 27 29 16 15 40 — 60 70 при 25 град. C 0,3 0,2 — 0,5
Тяжелая — III 18 — 20 26 28 15 13 40 — 60 75 при 24 град. C и ниже 0,4 0,2 — 0,5

Примечание. К категории Iа относятся работы, производимые сидя и не требующие физического напряжения.

К категории Iб относятся работы, производимые сидя, стоя или связанные с ходьбой и сопровождающиеся некоторым физическим напряжением.

К категории IIа относятся работы, связанные с ходьбой, перемещением мелких (до 1 кг) изделий или предметов в положении стоя или сидя и требующие определенного физического напряжения.

К категории IIб относятся работы, выполняемые стоя, связанные с ходьбой, переноской небольших (до 10 кг) тяжестей и сопровождающиеся умеренным физическим напряжением.

Приложение 3

НОРМЫ ОСВЕЩЕННОСТИ РАБОЧИХ МЕСТ

(Извлечение из ВСН 45.122-77)

N п/п Наименование производственных помещений и рабочих мест Поверхности, к которым относятся нормы освещенности Расположение рабочей поверхности и высота ее над поверхностью пола, м Разряд и подразряд зрительной работы по СНиП II-А, 9-71 Нормируемая освещенность, лк Уровни освещенности аварийного освещения для продолжения работы, лк Показатель ослепленности, не более Коэффициент пульсации не более, % Дополнительные указания
система общего освещения при система комбинированного освещения при
газоразрядных лампах лампах накаливания газоразрядных лампах лампах накаливания
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Телеграфные предприятия
1 Зал операционный: По помещению в целом Г 0,8   200 150       40 15  
  а) окна приема телеграмм, справочные и проч. Стол Г 0,8 IIIr + 1 300 200 500 500   40 15  
20/15
  б) столы для посетителей Стол Г 0,8 IIIr 200 150       40 15  
2 Помещение приема и передачи телеграмм по телефону: По помещению в целом Г 0,8   300 200       40 15  
  а) стол приема заказов по телефону, стол телеграфистки, контролера Стол Г 0,8 IIIr + 1 300 200 500 500 20 40 15  
10 20/15
  б) аппарат приема телеграмм Лента В 1,0 IIIr + 1 300 200 500 500 20 40 15  
10 20/15  
3 Аппаратный цех оконечной аппаратуры с участком пуншировки телеграмм: По помещению в целом Г 0,8   300 200       40 15  
  а) столы приема и передачи телеграмм, аппараты автоматической передачи и приема телеграмм Стол, пуншировальная и контрольная лента Г 0,8 IIIr + 1 400 300 1000 750 20 40 15  
20 20/15
  б) коммутатор линейно — батарейный Гнездовое поле коммутатора В 0,8 — 1,5 IVб 200 150 500 500 10 40 20  
10 20/20
    шкала контрольно — измерительных приборов (КИП) В 0,1 IIIr 200 150 400 400 10 40 15  
10 20/15
    Столешница Г 0,8 IIIr + 1 300 200 500 500 20 40 15  
10 20/15
  г) стойки оборудования Поверхность монтажа В 0 — 2,6 IVб — 1 150 100     10 40 20  
5
4 Сортировочная телеграмм По помещению в целом Г 0,8   300 200       40 15  
  столы сортировочные Стол Г 0,8 IIIr + 1 300 200 500 500   40 15  
20/15
    Сортировочные клетки В 0,8 — 1,5 IVr 100 50       40 20  
5 Цех факсимильной связи: По помещению в целом Г 0,8   300 200       40 15  
  а) аппараты факсимильной связи Шкала приборов В 1,3 IIIr 200 150 400 400 10 40 15  
10 20/15
  б) стол оператора Стол Г 0,8 IIIr + 1 300 200 500 500 20 40 15  
10 20/15
  в) стойки усилительные Поверхность монтажа В 0 — 2,6 IVб 200 150     10 40 20  
10
6 Цех абонентского телеграфа и прямых соединений (АТиПС): По помещению в целом Г 0,8   300 200       40 15  
  а) коммутатор КНС, КОК, СК Гнездовое поле коммутатора В 0,8 — 1,5 IVб 200 150 500 500 10 40 20  
10 20/20
    Столешница Г 0,8 IIIr + 1 300 200 500 500 20 40 15  
10 20/15
  б) стойки абонентского телеграфа и прямых соединений Поверхность монтажа В 0 — 2,6 IVб 200 150     10 40 20  
10
  в) контрольно — измерительные системы Шкала приборов В 1,3 IIIr 200 150 400 400 10 40 15  
10 20/15
    Стол Г 0,8 IIIr 200 200 400 400 10 40 15  
10 20/15
  г) столы регулировки и ремонта стативного оборудования Стол Г 0,8 IIIв 300 200 750 600 20 40 15  
10 20/15
    Съемный блок В 0,8 — 1,2 IIIв 300 200 750 600 20 40 15  
10 20/15
  д) шкафы чистки и профилактики съемного оборудования Шкаф чистки Г 1,0 IVб — 1 150 100       40 20  
7 Цех телеграфных каналов: По помещению в целом Г 0,8   200 150       40 15  
  а) стойки аппаратуры, стойки коммуникации каналов и переключений Шкала приборов В 1,5 IIIr — 1 150 100     10 40 15  
5
    Поверхность монтажа В 0 — 2,6 IVб — 1 150 100     10 40 20  
5
  б) пульты контрольно — измерительные (ПКИ) Столешница Г 0,8 IIIr 200 150 400 400 10 40 15  
10 20/15
    Пульт, шкала приборов В 0,8 — 1,5 IIIr 200 150 400 400 10 40 15  
10 20/15
8 Мастерская регулировочная: По помещению в целом Г 0,8   300 200       40 15  
  столы для ремонта телеграфных аппаратов и съемной аппаратуры Стол Г 0,8 IIIб 300 200 1000 750   40 15  
20/15
9 Служба контрольно — справочная: По помещению в целом Г 0,8   300 200       40 15  
  а) столы контролеров, столы служебной переписки Стол Г 0,8 IIIr + 1 300 200 500 500   40 15  
20/15
  б) шкафы сортировочные Бланк телеграммы H 1,3 IIIr + 1 300 200 500 500   40 15  
20/15
  в) архив для хранения телеграмм и телеграфных лент Стеллаж В 0 — 3,0 Vr 100 50           Допускается проектировать лампы накаливания
10 Помещение для обработки правительственных телеграмм: По помещению в целом Г 0,8   300 200       40 15  
  столы для обработки и сортировки телеграмм Стол Г 0,8 IIIr + 1 300 200 500 500 20 40 15  
10 20/15
    Сортировочные клетки В 0,8 — 1,5 Vr 100 50     10 40 20  
5
11 Отдел доставки телеграмм По помещению в целом Г 0,8   300 200       40 15  
  столы для заделки и учета телеграмм Стол Г 0,8 IIIr + 1 300 200 500 500 20 40 15  
10 20/15
    Сортировочные клетки В 0,8 — 1,5 Vr 100 50     10 40 20  
5
12 Кросс: По помещению в целом Г 0,8   200 150       40 20  
  а) щиты переключений Щит В 0 — 2,6 IVб — 1 150 100     10 40 20  
5
  б) кабели и монтажные устройства Поверхность монтажа Г 0,8 IVб — 1 150 100     10 40 20  
5
  в) столы для измерений и испытаний проводов Стол Г 0,8 IIIr + 1 300 200 500 500 20 40 15  
10 20/15
    Шкала приборов В 1,0 IIIr 200 150 400 400 10 40 15  
10 20/15
13 Пункты приема газет по каналам связи: По помещению в целом Г 0,8   300 200       40 15  
  а) аппарат передающий, аппарат приемный Поверхность аппарата Г 0,8 IIIr + 1 300 200 500 500 20 40 15  
10 20/15
      В 0,8 — 1,2 IIIr 200 150 400 400 10 40 15  
10 20/15
  б) стойка Ссл, стойка СЗГ Лицевая поверхность В 0 — 2,6 IIIr — 1 150 100     10 40 15  
5
  в) пульт ПСС Столешница Г 0,8 IIIr + 1 300 200 500 500 20 40 15  
10 20/15
    Пульт В 0,8 — 1,5 IIIr 200 150 400 400 10 40 15  
10 20/15
  г) монтажный станок Поверхность станка Г 0,9 IIIв + 1 400 300 1000 750 20 40 15  
20 20/15
Городские и сельские телефонные станции
14 Зал коммутаторный ручной телефонной станции (РТС): По помещению в целом Г 0,8   200 150       40 20  
  а) коммутатор Гнездовое поле коммутатора В 0,8 — 1,5 IVб 200 150 500 500 10 40 20  
10 20/20
    Столешница Г 0,8 IIIr 200 150 400 400 10 40 15  
10 20/15
  б) стативы РТС Поверхность монтажа В 0 — 1,5 IVб — 1 150 100     10 40 20  
5
15 Автоматный зал автоматической телефонной станции (АТС): По помещению в целом Г 0,8   200 150       40 20  
  а) стойки АТС Поверхность монтажа В 0 — 2,6 IVб 200 150 500 500 10 40 20  
10 20/20
  б) столы для выяснения и устранения повреждений в приборах Стол Г 0,8 IIIв 300 200 750 600 20 40 15  
10 20/15
16 Мастерская регулировочная: По помещению в целом Г 0,8   200 150       40 15  
  а) столы ремонта и регулировки аппаратуры Стол Г 0,8 IIIб 300 200 1000 750   40 15  
20/15
17 Комната чистки приборов, комната для пайки: По помещению в целом Г 0,8   300 200       40 15  
  столы чистки и ремонта приборов, стол для пайки Стол Г 0,8 IIIв 300 200 750 600   40 15  
20/15
18 Комната управления и контроля: По помещению в целом Г 0,8   300 200       40 15  
  а) столы Стол Г 0,8 IIIr + 1 300 200 500 500 20 40 15  
10 20/15
  б) стойки Поверхность монтажа В 0 — 2,0 IVб 200 150     10 40 20  
10
19 Кросс: По помещению в целом Г 0,8   200 150       40 20  
  а) щиты переключений Поверхность монтажа В 0 — 2,0 IVб 200 150     10 40 20  
10
  б) измерительно — испытательные столы Стол Г 0,8 IIIr + 1 300 200 500 500 20 40 15  
10 20/15
    Шкала приборов В 0,8 — 1,5 IIIr 200 150 400 400 10 40 15  
10 20/15
20 Бюро справок или справочная служба: По помещению в целом Г 0,8   300 200       40 15  
  коммутаторы Столешница Г 0,8 IIIr + 1 300 200 500 500   40 15  
20/15
    Гнездовое поле коммутатора В 0,8 — 1,5 IVб 200 150 500 500   40 20  
20/20
21 Мастерская ремонта аппаратуры: По помещению в целом Г 0,8   300 200       40 15  
  столы ремонта аппаратуры Стол Г 0,8 IIIб 300 200 1000 750   40 15  
20/15
22 Бюро ремонта: По помещению в целом Г 0,8   200 150       40 15  
  столы ремонта и оформления заявок от абонентов, стол измерительно — испытательный Стол Г 0,8 IIIr 200 150 400 400 10 40 15  
10 20/15
Пульт, шкала приборов В 1,0 IIIr 200 150 400 400 10 40 15  
10 20/15
Цеха коммутации междугородных телефонных станций
23 Автоматный цех: По помещению в целом Г 0,8   200 150       40 20  
  стойки аппаратуры коммутации Поверхность монтажа В 0 — 2,9 IVб 200 150 500 500 10 40 20  
10 20/20
24 Перфораторная: По помещению в целом Г 0,8   150 100       40 15  
  перфораторы Лента Г 0,8 IIIr — 1 150 100 300 300 10 40 15  
10 20/15
25 Регулировочная мастерская: По помещению в целом Г 0,8   300 200       40 15  
  столы для ремонта и регулировки аппаратуры Стол Г 0,8 IIIб 300 200 1000 750   40 15  
20/15
26 Комната для чистки приборов: По помещению в целом Г 0,8   200 150       40 15  
  столы для чистки приборов Стол Г 0,8 IIIr 200 150 400 400   40 15  
20/15
27 Помещение контрольно — испыта тельной службы (КИС): По помещению в целом Г 0,8   200 150       40 15  
  а) пульт СД-4 Пульт, шкала приборов В 0,8 — 1,5 IIIr 200 150 400 400 10 40 15  
10 20/15
    Столешница Г 0,8 IIIr 200 150 400 400 10 40 15  
10 20/15
  б) контрольно — измерительные стойки Поверхность монтажа В 0 — 2,9 IVб 200 150 500 500 10 40 20  
10 20/20
28 Комната техобслуживания: По помещению в целом Г 0,8   200 150       40 15  
  а) столы Стол Г 0,8 IIIr + 1 300 200 500 500 20 40 15  
10 20/15
  б) пульты Пульт, шкала приборов В 0,8 — 1,5 IIIr 200 150 400 400 10 40 15  
10 20/15
    Столешница Г 0,8 IIIr 200 150 400 400 10 40 15  
10 20/15
  в) вспомогательные стойки Шкала приборов В 1,5 IIIr 200 150     10 40 15  
10
29 Коммутаторный цех: По помещению в целом Г 0,8   300 200       40 15  
  а) коммутаторы заказной и линейный Гнездовое поле коммутатора В 0,8 — 1,5 IVб 200 150 500 500 10 40 20  
10 20/20
    Столешница Г 0,8 IIIr + 1 300 200 500 500 20 40 15  
10 20/15
  б) столы распределительные, справочные, приема заказов и разовых талонов, уведомления, сортировки и проч. Стол Г 0,8 IIIr + 1 300 200 500 500 20 40 15  
10 20/15
Сортировочные клетки В 0,8 — 1,5 Vr + 1 150 75     10 40 20  
5
30 Помещение производственного контроля: По помещению в целом Г 0,8   300 200       40 15  
  а) коммутатор Гнездовое поле коммутатора В 0,8 — 1,5 IVб 200 150 500 500 10 40 20  
10 20/20
    Столешница Г 0,8 IIIr + 1 300 200 500 500 20 40 15  
10 20/15
  б) столы контроля и ведения документации Стол Г 0,8 IIIr + 1 300 200 500 500 20 40 15  
10 20/15
31 Гарнитурная: По помещению в целом Г 0,8   200 150       40 20  
  стол для ремонта гарнитур Стол Г 0,8 IVв + 1 200 150 500 500   40 20  
20/20
32 Служба уведомления: По помещению в целом Г 0,8     200       40 15  
  столы уведомления Стол Г 0,8 IIIr + 1 300 200 500 500 20 40 15  
10 20/15
33 Зал стативов: По помещению в целом Г 0,8   200 150       40 20  
  а) стативы Поверхность монтажа В 0 — 3,5 IVб 200 150 500 500 10 40 20  
10 20/20
  б) стойки испытательные Шкала приборов В 1 — 1,5 IIIr 200 150 400 400 10 40 15  
10 20/15
    Столешница Г 0,8 IIIr 200 150 400 400 10 40 15  
10 20/15
34 Пункт переговорный: По помещению в целом Г 0,8   200 150       40 15  
  а) столы приема заказов на разговоры, справочные и проч. Стол Г 0,8 IIIr + 1 300 200 500 500   40 15  
20/15
  б) будка переговорная Стол Г 0,8 IIIr — 1 150 100           Допускается проектировать лампы накаливания
  в) столы для посетителей Стол Г 0,8 IIIr 200 150       40  
Линейно — аппаратные цеха, аппаратные ГМТС, МВА и МТА предприятий проводной связи (МТС, АТС, СУУ, ОУП и объединенных узлов связи)
35 Линейно — аппаратный цех: По помещению в целом Г 0,8   200 150       40 15  
  а) стойки телеобслуживания (СТО, СТМ) Шкала приборов В 1,5 IIIr 200 150 400 400 10 40 15  
10 20/15
  б) стойки испытательные Шкала приборов В 1,5 IIIr 200 150 400 400 10 40 15  
10 20/15
  в) стойки аппаратуры Поверхность монтажа В 0 — 2,6 IVб 200 150 500 500 10 40 20  
10 20/20
    Столешница Г 0,8 IIIr 200 150 400 400 10 40 15  
10 20/15
36 Секция технического обслуживания, измерительная; …: По помещению в целом Г 0,8   200 150       40 15  
  а) стойки аппаратуры Поверхность монтажа В 0 — 2,6 IVб 200 150 500 500 10 40 20  
10 20/20
  б) пульты Пульт, шкала приборов В 0,8 — 1,5 IIIr 200 150 400 400 10 40 15  
10 20/15
    Столешница Г 0,8 IIIr 200 150 400 400 10 40 15  
10 20/15
  в) столы Стол Г 0,8 IIIr + 1 300 200 500 500 20 40 15  
10 20/15
  г) стойки испытательные Шкала приборов В 0,5 — 2,6 IIIr 200 150 400 400 10 40 15  
10 20/15
    Столешница Г 0,8 IIIr 200 150 400 400 10 40 15  
10 20/15
37 Аппаратная ГМТС, МВА, МТА: По помещению в целом Г 0,8   200 150       40 15  
  а) стойки Шкала приборов В 1,5 IIIr 200 150 400 400   40 15  
20/15
  б) пульты управления Пульт, шкала приборов В 0,8 — 1,5 IIIr 200 150 400 400 10 40 15  
10 20/15
    Столешница Г 0,8 IIIr 200 150 400 400 10 40 15  
10 20/15
  в) стол для ведения документации Стол Г 0,8 IIIr 200 150 400 400 10 40 15  
10 20/15
38 Студия ГМТС: По помещению в целом Г 0,8   200 150       40 15  
  а) пульт управления Пульт, шкала приборов В 0,8 — 1,5 IVб 200 150 500 500 10 40 20  
10 20/20
    Столешница Г 0,8 IIIr + 1 300 200 500 500 20 40 15  
10 20/15
  б) стол Стол Г 0,8 IIIr 200 150 400 400 10 40 15  
10 20/15

Приложение 4

ДОПУСТИМЫЕ УРОВНИ ШУМА НА ПРЕДПРИЯТИЯХ СВЯЗИ

Рабочие места и помещения Уровни звукового давления в дБ в октавных полосах со среднегеометрическими частотами, Гц Уровни звука и эквивалентные уровни звука в дБА
31,5 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
1. Предприятия телеграфной связи
1. Участок последующей обработки телеграмм                    
2. Участок контроля криптограмм 93 79 70 63 58 55 52 50 49 60<**>
3. Участок контроля и справок                    
4. Цех телеграфных каналов: участок каналов; ремонтный участок                    
5. Автоматизированный узел коммутации сообщений: служба индексации телеграмм; служба особо важных телеграмм; служба технического контроля и диспетчера; участок вычислительного комплекса; участок сопряжения с каналами связи; участок накопителей на магнитных лентах 96 83 74 68 63 60 57 55 54 65
6. Кросс                    
7. Цех коммутации каналов: стативная с координатным и электронным оборудованием; ремонтный участок; контрольно — измерительный участок                    
8. Контрольно — измерительный участок цеха телеграфных каналов                    
9. Фотоаппаратная передатчиков и контрольных приемников пунктов передачи и приема газет по каналам связи 96 83 74 68 63 60 57 55 54 65
10. Помещение сортировки телеграмм                    
11. Операционные залы приема телеграмм, кассы                    
12. Экспедиция                    
13. Диспетчерская                    
14. Помещения аппаратно — коммутаторных цехов (участков) телеграфов, аппаратных отделений с телеграфными аппаратами электронного типа <*>                    
15. Стативная цеха коммутации каналов с декадно — шаговым оборудованием                    
16. Фотоаппаратная и фотолаборатория цеха (участка) факсимильных связей 99 87 79 72 68 65 63 61 59 70
17. Фотолаборатория пункта приема газет по каналам связи                    
18. Выпрямительная 103 91 83 77 73 70 68 66 64 75
19. Регулировочная аппаратно — коммутаторного цеха 107 95 87 82 78 75 73 71 69 80
20. Ремонтная мастерская телеграфа                  
2. Предприятия междугородной телефонной связи
1. Цех автоматического узла коммутации каналов:                    
автоматный зал АМТС КЭ и АМТС Э; 93 79 70 63 58 55 52 50 49 60
стативный зал и помещение НМЛ;                    
комната контрольно — испытательной службы, регулировочная и ремонтно — измерительная мастерская; 65 экв.
автоматный зал АМТС и АТС (УВСМ); 99 87 79 72 68 65 63 61 59 70
зал полуавтоматики; 70 экв.
перфораторная                    
2. Коммутаторный цех:                    
автоматный зал АМТС и АТС (УВСМ); 93 79 70 63 58 55 52 50 49 60
служба уведомления 65 экв.
3. Линейно — аппаратный цех междугородных и зоновых связей:                    
студия ГМТС; 86 71 61 54 49 45 42 40 38 50
служба трактов (СТ-ЛАЦ); 60 экв.
служба каналов (СК-ЛАЦ);                    
ЛАЦ без деления на службы;                    
секция технического обслуживания (СТО); 93 79 70 63 58 55 52 50 49 60
группа учета и коммутации;                    
измерительная служба;                    
аппаратная ГМТС и МВА (участок вещания) 65 экв.
4. Кросс МТС 93 79 70 63 58 55 52 50 49 60
5. Переговорный пункт: ;                    
операционный зал 65 экв.
инкассаторская 75 экв.
6. Технический узел магистральных связей:                    
линейно — аппаратный цех;                    
секция технического обслуживания; 93 79 70 63 58 55 52 50 49 60
узловой пункт управления; 93 79 70 63 58 55 52 50 49 60
оперативный пункт управления 65 экв.

<*> В помещениях аппаратно — коммутаторных цехов и участков при эксплуатации электромеханических ленточных телеграфных аппаратов допускается поправка +8 дБ, электромеханических рулонных телеграфных аппаратов — +5 дБ.

<**> От автоматического оборудования, расположенного внутри производственных помещений предприятий междугородной телефонной связи, допускается максимальный уровень звука в дБА по шкале «медленно» до 10 дБА выше соответствующего допустимого эквивалентного уровня звука.

Приложение 5

РАЗМЕЩЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ

Размещение оборудования в ЛАЦ

(Извлечение из ОСТ 45.86-96)

Наименование проходов и их ширина мм
Главный проход при двустороннем расположении рядов аппаратуры 1600
Главный проход при одностороннем расположении рядов аппаратуры 1200
Проход между лицевыми сторонами рядов 1000
Проход между лицевыми сторонами рядов при наличии в ряду аппаратуры вводной, испытательной, дистанционного питания и переключения 1200
Проход между стеной и лицевой стороной ряда 900
Проход между лицевой и монтажной сторонами рядов 900
Проход между монтажными сторонами рядов 700
Проход между монтажной стороной ряда и стеной 700
Проход между стойками переключений и монтажной стороной ряда 800
Проход между стойками переключений и стеной 800
Проход между торцами рядов аппаратуры и стеной 400
Проход между торцами рядов аппаратуры и выступающими частями отопительных приборов 500
Проход между лицевой стороной ряда стоек и выпрямителями 1200
Проход между лицевой стороной ряда стоек и тыльной стороной выпрямителей 900
Проход между лицевой стороной ряда стоек и пультами в аппаратной ГМТС 1200

Размещение оборудования в цехах автоматической и полуавтоматической связи и коммутаторных цехах

(Извлечение из ВНТП 111-93)

Наименование участка Минимальные размеры проходов, мм
МТС типа коммутаторы
АМТСКЭ ОМТСЭ МРУ-М М-60 дисплейного типа
1 2 3 4 5
Стативное оборудование        
Главный проход при одно- и двустороннем размещении рядов 1600 1300
Боковой проход между торцом ряда и стеной (до выступающих частей отопительных приборов) 600 600
Расстояние между осями рядов стативного оборудования 1200 1300
Проход между выступающими частями промежуточного щита переключений и монтажной или лицевой стороной ряда стативов 1300 1300
Расстояние между стеной и осью ряда стативов 965 800
Коммутаторное оборудование дисплейного типа        
Расстояние между столешницей и монтажной стороной соседнего ряда коммутаторов 2300
Центральный проход 1800
Боковой проход между торцами рядов коммутаторов и стеной 500
Боковые проходы вдоль стен при отсутствии центрального прохода 1500
Коммутаторное оборудование шнурового типа        
Проход между стеной (выступающими частями отопительных приборов) и монтажной стороной коммутаторного ряда 800
Расстояние между столешницами коммутаторных рядов 3000
Проход между стеной и столешницами коммутаторного ряда при однорядном размещении 2500
Расстояние от стены до торца коммутаторов производственного контроля при наличии бокового прохода с другой стороны коммутаторов 300
Проход между стеной и столешницами коммутаторного ряда при однорядном размещении до 5 МК в ряду 1500

Размещение оборудования в цехах телефонных каналов

(Извлечение из ВНТП-113-93)

Участок Минимальные размеры проходов, м (в свету)
1 2
Главный проход при одностороннем и двустороннем размещении стоечного оборудования в цехах 1,2 (при числе рядов 3)
1,6
Проход между рядами стоечного оборудования при размещении лицевыми сторонами друг к другу 1,1*
1,2 при размещении служебных аппаратов в рядах аппаратуры
То же, при размещении монтажными сторонами 0,7*
То же, при размещении разноименными сторонами (лицевой и монтажной) друг к другу 0,9*
Проход между лицевой стороной пультаОМЗ-ТК и монтажной стороной ряда коммутационного оборудования 1,5 (без учета столиков)
То же, и лицевой стороной ряда коммутационного оборудования 1,8 (-«-)
Проход между лицевыми сторонами пультов ОМЗ-ТК 2,8 (-«-)
То же, между лицевой и монтажной сторонами пультов ОМЗ-ТК 2,0 (-«-)
Проход между стеной и монтажной стороной стоечного оборудования:  
без вводно — коммутационной аппаратуры 0,7
с вводно — коммутационной аппаратурой 0,9
Проход между стеной и лицевой стороной ряда 0,9
Проход между ПСП и лицевой стороной ряда 1,3
То же, до монтажной стороны ряда 1,0
Проход между рядами стоек аппаратуры и лицевой стороной выпрямителя 1,2
Расстояние между торцами рядов аппаратуры и выступающими частями помещений или отопительных приборов:  
при центральном отоплении 0,4
при печном отоплении 0,8
Расстояние между рядами аппаратуры и выступающими частями отопительных приборов при печном отоплении:  
до монтажной стороны 0,8
до лицевой стороны 0,9

Размещение оборудования пункта передачи и приема газет

(Извлечения из ВНТП 113-93)

N п/п Участок Минимальные размеры проходов, м (в свету)
1 2 3
1 Расстояние от монтажной стороны приемника до стены 1,2
2 Расстояние между приемниками 0,8
3 Расстояние от стены до монтажной стороны стоечного оборудования 0,9
4 Проход между входом (выходом) проявочной установки и стеной 1,0
5 Расстояние между проявочными установками 1,6
6 Проход между проявочной установкой и стеной 1,5
7 Проход между лицевой стороной приемника и пультом служебной связи 1,5
8 Расстояние от монтажной стороны ванны электролизной до стены 0,8
9 Расстояние от торца ванны электролизной до стены 0,4

Размещение оборудования в дизель — электростанции

(Извлечение из ВНТП 332-93)

N п/п Проход Размер прохода, м
1 Между дизель — электрическим агрегатом со стороны управления и соседним агрегатом или стеной 1,0
2 Между дизель — электрическим агрегатом со стороны, противоположной управлению, и стеной 0,6
3 Между торцом дизель — электрического агрегата со стороны радиатора и стеной 0,6
4 Между торцом дизель — электрического агрегата со стороны генератора и стеной 0,4

Приложение 6

ЖУРНАЛ УЧЕТА И СОДЕРЖАНИЯ СРЕДСТВ ЗАЩИТЫ
(форма рекомендуемая)
_______________________________
(наименование средств защиты, тип)

Инв. N Дата испытания Дата следующего испытания Дата периодического осмотра Результат пепериодического осмотра Подпись лица, производившего осмотр Место нахождения Дата выдачи в индивидуальное пользование Подпись лица, получившего СИЗ в индивидуальное пользование Примечание

Примечание. При выдаче протоколов об испытании сторонним организациям номер протокола указывается в графе «Примечания».

Приложение 7

ПРАВИЛА
ПРИМЕНЕНИЯ И ИСПЫТАНИЯ СРЕДСТВ ЗАЩИТЫ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ В ЭЛЕКТРОУСТАНОВКАХ, ТЕХНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ К НИМ

(Извлечения)

7.1. Средства защиты, используемые в электроустановках, должны полностью удовлетворять требованиям соответствующих ГОСТ и настоящих Правил.

Разработка средств защиты, не указанных в настоящих Правилах, должна производиться по согласованию с соответствующими государственными органами.

7.2. Изолирующие электрозащитные средства делятся на основные и дополнительные.

7.3. К основным электрозащитным средствам, применяемым в электроустановках напряжением до 1000 В, относятся:

изолирующие штанги;

изолирующие и электроизмерительные клещи;

указатели напряжения;

диэлектрические перчатки;

слесарно — монтажный инструмент с изолирующими рукоятками.

7.4. К дополнительным электрозащитным средствам в электроустановках напряжением до 1000 В относятся:

диэлектрические галоши;

диэлектрические ковры;

переносные заземления;

изолирующие подставки и накладки;

оградительные устройства;

плакаты и знаки безопасности.

7.5. Средства защиты, кроме изолирующих подставок, диэлектрических ковров, переносных заземлений, защитных ограждений, плакатов и знаков безопасности, полученные от завода — изготовителя или со склада для эксплуатации, должны быть проверены по нормам эксплуатационных электрических испытаний.

7.6. На средства защиты, выдержавшие испытания, необходимо ставить штамп следующей формы:

                           N __________
                    Годно до _____________ кВ
         Дата следующего испытания _____________ 19__ г.
         _______________________________________________
                    (наименование лаборатории)
 

На средства защиты, применение которых не зависит отнапряжения электроустановки (диэлектрические ерчатки,боты,противогазы и др.), ставится штамп:

 
                            N _________
          Дата следующего испытания ____________ 19__ г.
          ______________________________________________
                   (наименование лаборатории )
 

Штамп должен быть хорошо виден. Он должен наноситься несмываемой краской или наклеиваться на изолирующие части около ограничительного кольца изолирующих средств и изолирующих устройств для работ под напряжением или у края резиновых изделий и предохранительных приспособлений. Если средство защиты состоит из нескольких частей, штамп ставят только на одной части.

7.7. Средства защиты, полученные в индивидуальное пользование, также подлежат испытаниям в установленные сроки.

7.8. Перед каждым применением средств защиты персонал обязан проверить его исправность, отсутствие внешних повреждений, загрязнений, проверить по штампу срок годности.

7.9. Средства защиты необходимо хранить в условиях, обеспечивающих их исправность и пригодность к употреблению, поэтому они должны быть защищены от увлажнения, загрязнения и механических повреждений.

7.10. Средства защиты должны храниться в закрытых помещениях, не касаться отопительных приборов, быть защищенными от солнечных лучей, влаги и агрессивной среды (паров кислот, щелочей и т.д.).

7.11. Средства защиты размещают в помещениях в отдельно отведенных местах. Места хранения должны быть оборудованы крючками или кронштейнами для штанг, клещей изолирующих, переносных заземлений, плакатов и знаков безопасности, а также шкафами, стеллажами для диэлектрических перчаток, бот, галош, ковров, изолирующих накладок, рукавиц, защитных очков и т.п.

7.12. Средства защиты, изолирующие приспособления и устройства, предназначенные для работ под напряжением, должны храниться в сухом проветриваемом помещении.

7.13. Все находящиеся в эксплуатации электрозащитные средства должны быть пронумерованы.

7.14. Порядок нумерации устанавливается на предприятии в зависимости от условий эксплуатации средств защиты. Инвентарный номер наносят непосредственно на средство защиты краской или выбивают на металле (например, на металлической детали изолированного инструмента, штанги), либо на прикрепленной к средству защиты специальной бирке.

Если средство защиты состоит из нескольких частей, то номер ставится на каждой части.

7.15. Изолированный инструмент, указатели напряжения до 1000 В разрешается маркировать доступными средствами с записью результатов испытаний в журнале учета и содержания средств защиты (Приложение 6).

Наличие и состояние средств защиты должно проверяться осмотром периодически, но не реже 1 раза в 6 месяцев, лицом, ответственным за их состояние, с записью результатов осмотра в журнал.

Нормы и сроки эксплуатационных электрических испытаний средств защиты

Наименование средств защиты Напряжение электроустановок, кВ Испытательное напряжение кВ Продолжительность испытания, мин. Ток, протекающий через изделие, мА, не более Периодичность испытаний
1 2 3 4 5 6
Указатели напряжения до 1000 В:          
напряжение индикации До 1 Не выше 0,09      
проверка исправности схемы:   .      
однополюсные указатели До 1 Не менее 1,1 Uраб. наиб      
двухполюсные указатели До 1 Не менее 1,1 Uраб. наиб      
изолирующая часть До 0,5 1 1  
Св. 0,5 до 1 2 1  
Перчатки резиновые диэлектрические Все напряжения 6 1 6 1 раз в 6 месяцев
Боты диэлектрические Все напряжения 15 1 7,5 1 раз в36 месяцев
Галоши диэлектрические До 1 3,5 1 2 1 раз 12 месяцев
Изолирующие накладки:         1 раз в 24 месяца
жесткие До 0,5 1 1  
Св. 0,5 до 1 2 1  
резиновые До 0,5 1 1 6  
Св. 0,5 до 1 2 1 6  
Гибкие изолирующие накладки До 1 6 1 1 раз 12 месяцев
Изолированный инструмент с однослойной изоляцией До 1 2 1 1 раз 12 месяцев
Электроизмерительные клещи До 1 2 5 1 раз в 24 месяца
Штанги изолирующие (кроме измерительных) До 1   5   1 раз в 24 месяца

Примечания.

1. Все средства защиты необходимо осматривать перед применением независимо от сроков периодических осмотров.

2. Ковры диэлектрические в эксплуатации подвергают осмотру 1 раз в 6 месяцев.

Приложение 8

ПЛАКАТЫ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ

(Извлечение из Правил применения и испытания средств защиты, используемых в электроустановках, технические требования к ним)

N п/п Назначение и наименование Исполнение, размеры, мм Область применения
1 2 3 4
Плакаты запрещающие
1 Для запрещения подачи напряжения на рабочее место: «Не включать! Работают люди» Красные буквы на белом фоне. Кайма красная шириной 13 и 5 мм, 240 x 130, 80 x 50. Плакат переносный В электроустановках до и выше 1000 В. Вывешивают на приводах разъединителей, отделителей и выключателей нагрузки, на ключах и кнопках дистанционного управления, на коммутационной аппаратуре до 1000 В (автоматах, рубильниках, выключателях), при ошибочном включении которых может быть подано напряжение на рабочее место. На присоединениях до 1000 В, не имеющих в схеме коммутационных аппаратов, плакат вывешивают у снятых предохранителей
2 Для запрещения подачи напряжения на линию, на которой работают люди: «Не включать! Работа на линии» Белые буквы на красном фоне. Кайма белая шириной 13 и 5 мм, 240 x 130, 80 x 50. Плакат переносный То же, но вывешивают на приводах, ключах и кнопках управления тех коммутационных аппаратов, при ошибочном включении которых может быть подано напряжение на воздушную и кабельную линию, на которой работают люди
Знаки и плакаты предупреждающие
3 Для предупреждения об опасности поражения электрическим током: «Осторожно! Электрическое напряжение» ГОСТ 12.4.026-76 (знак 2.5) фон желтый, кайма и стрела черные. Сторона треугольника: 360 — на дверях помещений 160 100 — для оборудования и тары 80 50 40 25. Знак постоянный В электроустановках до и выше 1000 В электростанций и подстанций. Укрепляется на внешней стороне входных дверей РУ, за исключением дверей КРУ и КТП, расположенных в этих устройствах; наружных дверей камер, выключателей и трансформаторов; ограждений токоведущих частей, расположенных в производственных помещениях; дверей щитов и сборок напряжением до 1000 В
4 Для предупреждения об опасности поражения лазерным излучением: «Осторожно! Излучение лазера» ГОСТ 12.4.026-76 (знак 2.6) фон желтый, кайма и знак черные. Сторона треугольника — в соответствии с табл. 4 и ГОСТ 12.4.026-76 Знак постоянный На дверях помещений, где проводят работы с лазером, внутри этих помещений в местах работы с лазером, на лазерных установках и вблизи опасных зон лазерного излучения
5 Для предупреждения об опасности поражения электрическим током: «Стой! Напряжение» Черные буквы на белом фоне. Кайма красная шириной 21 мм. Стрела красная по ГОСТ 12.4.026-76 280 x 210. Плакат переносный В электроустановках до и выше 1000 В электростанций и подстанций. В ЗРУ вывешивают на защитных временных ограждениях токоведущих частей, находящихся под рабочим напряжением (когда снято постоянное ограждение); на временных ограждениях, устанавливаемых в проходах, куда не следует заходить; на постоянных ограждениях камер, соседних с рабочим местом. В ОРУ вывешивают при работах, выполняемых с земли, на канатах и шнурах, ограждающих рабочее место; на конструкциях, вблизи рабочего места на пути к ближайшим токоведущим частям, находящимся под напряжением
6 Для предупреждения об опасности поражения электрическим током при проведении испытаний повышенным напряжением: «Испытание. Опасно для жизни» Черные буквы на белом фоне. Кайма красная шириной 21 мм. Стрела красная согласно ГОСТ 12.4.026-76 280 x 210. Плакат переносный Вывешивают надпись наружу на оборудовании и ограждениях токоведущих частей при подготовке рабочего места для проведения испытания повышенным напряжением
Плакаты предписывающие
7 Для указания рабочего места: «Работать здесь» Белый круг диаметром 168 и 68 мм на зеленом фоне. Буквы черные внутри круга. Кайма белая шириной 5 и 2 мм, 250 x 250, 100 x 100. Плакат переносный В электроустановках электростанций и подстанций. Вывешивают на рабочем месте. В ОРУ при наличии защитных ограждений рабочего места вывешивают в месте прохода за ограждение
Плакат указательный
8 Для указания о недопустимости подачи напряжения на заземленный участок электроустановки: «Заземлено» Черные буквы на синем фоне. Кайма белая шириной 13 и 5 мм, 240 x 130, 80 x 50 В электроустановках электростанций и подстанций. Вывешивают на приводах разъединителей, отделителей и выключателей нагрузки, при ошибочном включении которых может быть подано напряжение на заземленный участок электроустановки, и на ключах и кнопках дистанционного управления

Примечание. Плакаты и знаки безопасности, изготовленные по старым правилам, должны заменяться новыми (с каймой по ГОСТ 12.4.026-76) по мере выхода их из строя.

Приложение 9

Форма наряда — допуска
и указания по его заполнению

(Извлечение из ПТБ при эксплуатации электроустановок потребителей)

Лицевая сторона наряда
Для работ в электроустановках

 
Предприятие ___________________
Подразделение _________________
 
                    НАРЯД - ДОПУСК N _________
 
Ответственному руководителю работ ________________________________
Допускающему _______________, производителю работ ________________
Наблюдающему _______________ с членами бригады ___________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
поручается _______________________________________________________
__________________________________________________________________
 
Работу начать: дата _____ время ____ Работу закончить: дата ______
время ______
 
Работу выполнить:  со снятием напряжения, без снятия напряжения на
токоведущих частях и вблизи  них;  вдали  от  токоведущих  частей,
находящихся под напряжением (ненужное зачеркнуть)
 
    Таблица 1. Меры по подготовке рабочих мест
__________________________________________________________________
Наименование электроустановок,         Что должно быть отключено и
в которых нужно провести               где заземлено
отключение и наложить заземления
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
Отдельные указания _______________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
 
Наряд выдал: дата _____ время _____ подпись _____ фамилия ________
Наряд продлил по: дата ______ время ______
Подпись __________ фамилия __________ дата _________ время _______
 
    Таблица 2. Разрешение на допуск
__________________________________________________________________
                                Дата,   От кого      Допускающий
                                время   (должность,  (подпись)
                                        фамилия)
Разрешение на подготовку        __________________________________
рабочих мест и на допуск        __________________________________
к работе получил                __________________________________
                                __________________________________
                                __________________________________
__________________________________________________________________
 
                                          Оборотная сторона наряда
 
Рабочие места подготовлены. Под напряжением остались: ____________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
Допускающий ___________ Ответственный руководитель работ _________
             (подпись)                                   (подпись)
 
    Таблица 3. Ежедневный допуск к работе и ее окончание
_______________________________________________________________________________
Бригада проинструктирована                    Работа закончена, бригада удалена
и допущена на подготовленное
рабочее место
_______________________________________________________________________________
Наименование  Дата,          Подпись            Дата,  О снятии   Производитель
рабочих мест  время                             время заземлений,     работ
                                                      наложенных    (подпись)
                                                       бригадой,
                                                       сообщено
                    _____________ _____________         (кому)
                    (допускающего производителя
                                      работ)
_______________________________________________________________________________
    1          2          3            4         5        6             7
_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
 
    Таблица 4. Изменения в составе бригады
__________________________________________________________________
Выведен в состав бригады   Выведен из    Дата, время   Разрешил
                           состава                     (подпись)
                           бригады
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
Работа полностью    закончена,    бригада   удалена,   заземления,
наложенные бригадой, сняты, сообщено (кому)
__________________________________________________________________
                       (должность, фамилия)
Дата ________ Время _________ Производитель работ ________________
                                                      (подпись)
                 Ответственный руководитель работ ________________
                                                      (подпись)

УКАЗАНИЯ ПО ЗАПОЛНЕНИЮ НАРЯДА — ДОПУСКА

(Извлечения)

1. Записи в наряде должны быть разборчивыми. Исправление текста запрещается.

2. Система нумерации нарядов устанавливается лицом, ответственным за электрохозяйство предприятия.

3. В не подлежащих заполнению графах таблиц следует ставить знак Z, а в строках делать прочерк.

4. В строке «дата» указывается число, месяц и две последние цифры, обозначающие год, например 02.11.81, 24.04.85.

5. Вместе с фамилиями лиц, указываемых в наряде, вписываются их инициалы, а для допускающего, ответственного руководителя, производителя работ, наблюдающего и членов бригады, кроме того, вписываются их группы по электробезопасности.

6. В наряде должны указываться диспетчерские наименования электроустановок, присоединений, оборудования.

Лицевая сторона наряда.

7. В строке «Подразделение» указывается структурное подразделение предприятия (цех, служба, участок), где выдается наряд.

8. В строке «Ответственному руководителю работ», если выполнение работ предусмотрено без него, указывается «не назначается».

В строке «Допускающему» указывается фамилия допускающего из оперативного персонала.

В строке «с членами бригады» указывается пофамильно состав бригады, кроме производителя работ или наблюдающего.

Фамилии пишутся в именительном падеже. В случае недостатка строк следует прикладывать к наряду список членов бригады за подписью лица, выдающего наряд, о чем должно быть записано в последней строке «См. дополнительный список».

9. В строках «поручается» указывается наименование электроустановок, присоединений, где предстоит работать, содержание работы.

10. В строке «Работу закончить» указывается дата и время окончания работы по данному наряду (независимо от окончания всей работы в целом).

11. В табл. 1 указывается:

в графе 1 — наименование электроустановок, в которых необходимо произвести отключения и наложить заземление;

в графе 2 — наименование коммутационных аппаратов, которые должны быть отключены, и места, где должны быть наложены заземления, установлены ограждения.

12. При работе на ВЛ в табл. 1 указываются: в графе 1 — наименование линий, цепей, проводов, записанные в строке «поручается», а также наименование других ВЛ или цепей, подлежащих отключению и заземлению в связи с выполнением работ на ремонтируемой ВЛ или цепи;

в графе 2 — для ВЛ отключаемых и заземляемых допускающим — наименования коммутационных аппаратов в РУ и на самой ВЛ, которые должны быть им отключены, и места наложения заземления.

В случае наложения заземлении на опорах следует указывать номера опор. В этой же графе должны быть указаны номера опор или пролеты, где накладываются заземления на провода и тросы на рабочем месте.

Если места наложения заземлений при выдаче наряда определить нельзя или работа будет производиться с перестановкой заземлений, в графе указывается «Заземлить на рабочих местах».

В графе 2 должны быть указаны также места, где накладываются заземления на ВЛ, пересекающейся с ремонтируемой или проходящей вблизи нее.

Если эти ВЛ эксплуатируются другим предприятием, в строке «Отдельные указания» должно быть указано о необходимости проверки заземлений, наложенных персоналом этого предприятия.

13. В табл. 1 должны быть внесены те отключения, которые нужны для подготовки непосредственно рабочего места. Переключения, выполняемые в процессе подготовки рабочего места, связанные с изменением схем, в таблицу не вносятся (например, перевод соединений с одной системы шин на другую и т.п.).

В электроустановках, где подготовку рабочего места выполняет допускающий из оперативно — ремонтного персонала, в табл. 1 допускается вносить все поручаемые ему операции, а также указывать и другие меры по подготовке рабочих мест (например, проверка отсутствия напряжения, установка ограждений токоведущих частей и т.п.) в соответствии с местными инструкциями по производству оперативных переключений, утвержденных лицом, ответственным за электрохозяйство.

14. В нарядах, по которым отключения и наложения заземлений для допуска не требуются, в графе 1 табл. 1 записывается: «Без отключения и наложения заземлений».

15. Если число строк табл. 1 не позволяет перечислить все меры по подготовке рабочих мест, допускается прикладывать к наряду дополнительную таблицу, подписанную выдающим наряд, о чем должно быть записано в последней строке основной таблицы «См. дополнительный список».

16. В строках «Отдельные указания» фиксируются:

этапы работы или отдельные операции, которые должны выполняться под непрерывным надзором ответственного руководителя работ;

разрешение на временное снятие заземлений;

назначение лиц, ответственных за безопасное перемещение грузов кранами;

оставшиеся под напряжением провода, тросы ремонтируемой линии, ВЛ, с которыми пересекается ремонтируемая линия в пролетах, где выполняются работы;

указание о том, что ремонтируемая линия находится в зоне наведенного напряжения от другой ВЛ.

Выдающему наряд разрешается по его усмотрению вносить в эти строки и другие указания, связанные с выполняемой работой.

В строках «Наряд выдал» и «Наряд продлил» выдающий наряд указывает дату и время его подписания.

17. Таблица 2 заполняется при первичном допуске допускающим из оперативного персонала либо производителем работ, совмещающим обязанности допускающего.

При временном включении ремонтируемой электроустановки табл. 2 заполняется перед каждым повторным допуском.

Таблица 2 не заполняется при допусках, выполняемых дежурным, а также в тех случаях, когда допускающему из оперативного ремонтного персонала, производителю работ, совмещающему обязанности допускающего, разрешен допуск сразу по прибытии на рабочее место.

Оборотная сторона наряда.

18. В строках «Рабочие места подготовлены. Под напряжением остались» допускающий указывает оставшиеся под напряжением токоведущие части ремонтируемого и соседних присоединений, ближайшие к рабочему месту. Если таких частей нет, в этих строках следует писать «не остались».

При работах на ВЛ в этих строках записываются токоведущие части, указанные выдающим наряд в строках «Отдельные указания», а при необходимости и другие токоведущие части.

Допускающий и ответственный руководитель работ расписываются под строками «Рабочие места подготовлены. Под напряжением остались» только при первичном допуске.

19. В табл. 3 оформляются ежедневный допуск к работе и ее окончание, в том числе допуск с переводом на другое рабочее место, а также допуск и окончание работы при временном включении электроустановки.

Лицо, осуществляющее повторный допуск, расписывается в графе 3.

Графа 6 заполняется при работах, связанных с пробным включением электроустановок.

В графе 6 указывается фамилия и должность лица, которому сообщено о временном окончании работы, снятии наложенных заземлений и удалении бригады.

Окончание работ, связанное с окончанием рабочего дня, производитель работ оформляет в графах 5 и 7 табл. 3.

20. В табл. 4 при вводе в бригаду или выводе из нее водителя механизма или крановщика указывается тип закрепленного за ним механизма или самоходного крана. В графе «Разрешил» расписывается (с указанием фамилии) лицо, выдавшее разрешение на изменение состава бригады.

При передаче разрешения по телефону, радио производитель работ в этой графе указывает фамилию лица, выдавшего разрешение на изменение состава бригады.

21. После полного окончания работ производитель расписывается в предназначенной для этого строке наряда, указывая при этом время и дату оформления. В соответствующей строке расписывается и ответственный руководитель работ после приемки им рабочего места. Если ответственный руководитель работ не назначался, производитель работ расписывается за него.

При оформлении в наряде полного окончания работы производитель работ это оформление выполняет только в своем экземпляре наряда, указывая должность и фамилию лица, которому он сообщил о полном окончании работ, а также дату и время сообщения.

Если бригада заземлений не накладывала, то слова «Заземления, наложенные бригадой, сняты» из текста сообщения вычеркиваются.

22. Лицо, выдавшее наряд, производит контроль за правильностью оформления наряда и расписывается в конце его.

Приложение 10

Утверждены
Минздравом СССР
20 марта 1972 г. N 952-72

САНИТАРНЫЕ ПРАВИЛА ОРГАНИЗАЦИИ ПРОЦЕССОВ ПАЙКИ МЕЛКИХ ИЗДЕЛИЙ СПЛАВАМИ, СОДЕРЖАЩИМИ СВИНЕЦ

(Извлечения)

1. Участки, на которых производится пайка изделий сплавами, содержащими свинец, необходимо выделить в отдельные помещения. Отделка помещений, а также воздуховодов, коммуникаций, отопительных приборов и т.п. должна допускать их очистку от пыли и периодическое обмывание. Стены, оконные рамы, отопительные приборы, воздуховоды должны быть гладкими и покрыты масляной краской светлых тонов. Полы также должны быть гладкими, без щелей.

2. Рабочие поверхности столов или оборудования, а также поверхность ящиков для хранения инструментов должны покрываться гладким, легко обмываемым материалом. Внутреннюю поверхность ящиков для инструмента следует окрашивать масляной краской.

3. Расходуемые сплавы и флюсы должны находиться в таре, исключающей загрязнение рабочих поверхностей свинцом.

4. Рабочие места для паечных работ следует оборудовать местными вытяжными устройствами, обеспечивающими скорость движения воздуха непосредственно на месте пайки не менее 0,6 м/с, независимо от конструкции воздухоприемников и ПДК на аэрозоли свинца не более 0,01 мГ/куб. м.

5. Окна в регулировочных мастерских должны быть оборудованы фрамугами.

6. Запрещается совмещение в одну вентиляционную установку вентиляционных устройств, обслуживающих посты пайки и другое производственное оборудование. Применение рециркуляции воздуха в помещении пайки не допускается.

7. Для сбора использованной ветоши, применяемой при чистке и пайке приборов, а также при уборке рабочих мест, должны применяться легкообмываемые емкости (бачки с крышками). В случаях, когда для обтирания рук применяются бумажные салфетки, указанные емкости могут служить для их сбора. Использованная ветошь и бумажные салфетки, загрязненные свинцом, должны сжигаться. Повторно применять их запрещается. Место сжигания должно быть указано лицами, ответственными за пожаробезопасность на данном предприятии.

8. Рабочая поверхность стола, а также внутренняя поверхность ящиков для инструментов по окончании смены должны быть тщательно очищены и обмыты горячим мыльным раствором.

9. Мытье полов на участке пайки следует производить по окончании каждой рабочей смены. Сухие способы уборки запрещаются. Общая влажная уборка всего рабочего помещения должна выполняться не реже одного раза в две недели.

10. Работники, выполняющие паечные работы, должны быть одеты в спецодежду.

11. Хранение любого вида одежды и личных вещей работающих в помещениях, выделенных для паечных работ, запрещается. Хранение личной одежды и спецодежды в гардеробах должно быть раздельным.

12. Запрещается уносить спецодежду для стирки домой. Стирка и обезвреживание спецодежды для лиц, занятых пайкой сплавами, содержащими свинец, должны производиться в специализированных прачечных отдельно от остальной рабочей одежды других профессий.

13. Запрещается в спецодежде входить в комнаты для приема пищи, столовые, буфеты и т.п.

14. Перед приемом пищи и курением обязательно мытье рук и полоскание рта. Около умывальников, независимо от места их расположения, постоянно должны быть мыло, щетки, бачки с 1%-ным раствором уксусной кислоты или смывочной пасты на основе ОП-7, достаточное количество салфеток для обтирания рук (бумажные или хлопчатобумажные разового употребления) или электрополотенце. Применение полотенец общего пользования запрещается.

15. Запрещается прием и хранение пищи, питьевой воды, а также курение в помещениях, где производится пайка.

Приложение 11

ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТАХ НА ВСПОМОГАТЕЛЬНЫХ МАШИНАХ (ПАЧКОВЯЗАЛЬНЫХ, БУМАГОРЕЗАТЕЛЬНЫХ И ДР.)

1. Пачковязальные машины

1.1. Во время работы на пачковязальной машине оператору запрещается:

— просовывать руки под кожух текстолитовой шестерни;

— держать руки над прорезью стола.

1.2. Регулировать и ремонтировать пачковязальную машину можно только при снятом напряжении.

1.3. Заменять бобины со шпагатом, заправлять ленту можно только после полной остановки машины.

Во избежание ранения рук заправка ленты должна производиться с осторожностью.

2. Машины для подшивки документов (проколочные машины)

2.1. При работе на проколочной машине запрещается:

— касаться руками сверла и других вращающихся деталей как во время работы мотора, так и в случае его внезапной остановки;

— производить очистку корыта от стружки при включенном моторе.

2.2. Смазывать и регулировать проколочную машину разрешается только при выключенном моторе, с опущенными иглами и поднятой прижимной лапой.

2.3. Не разрешается оставлять иглы в выпущенном состоянии после окончания работы.

3. Одноножевая бумагорезательная машина

3.1. При работе на одноножевой бумагорезательной машине запрещается:

— допускать к работе на машине лиц, не имеющих право на эти работы;

— работать на машине без ограждений, при неисправности предохранительных приспособлений;

— допускать скопления большого количества бумажного материала и загромождение рабочего места;

— поддерживать руками продукцию при ее резке и подрезке вблизи ножа;

— вынимать обрезанную продукцию из-под ножа до полной его остановки в крайнем верхнем положении;

— оставлять ногу на педали прижимной планки во время укладки или съема продукции;

— самовольно регулировать фрикционное сцепление и тормозной механизм;

— производить смену или правку ножа, смену марзана;

— производить регулировку прижима, предохранительных устройств на неотключенном оборудовании;

— приставлять снятый с машины нож вертикально к станине машины, к стене.

3.2. Нож, снятый с машины, разрешается хранить и переносить только в специальном деревянном футляре.

Приложение 12

ТРЕБОВАНИЯ К ОРГАНИЗАЦИИ И ОБОРУДОВАНИЮ РАБОЧИХ МЕСТ ВДТ И ПЭВМ

(Извлечение из СанПин 2.2.2.542-96)

Санитарные правила и норма СанПин 2.2.2.542-96, утв. Постановлением Госкомсанэпиднадзора РФ от 14.07.1996 N 14, включены в базу отдельным документом.

Приложение 13
(рекомендуемое)

КОМПЛЕКСЫ УПРАЖНЕНИЙ, ВЫПОЛНЯЕМЫХ ВО ВРЕМЯ ФИЗКУЛЬТУРНЫХ ПАУЗ, ДЛЯ РАБОТАЮЩИХ С ВДТ И ПЭВМ

(Извлечение из СанПиН 2.2.2.542-96)

Санитарные правила и норма СанПин 2.2.2.542-96, утв. Постановлением Госкомсанэпиднадзора РФ от 14.07.1996 N 14, включены в базу отдельным документом.

Приложение 14

ГРУППЫ ПО ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТИ ПЕРСОНАЛА, ОБСЛУЖИВАЮЩЕГО ЭЛЕКТРОУСТАНОВКИ

(Извлечения из ПТБ при эксплуатации электроустановок потребителей)

Группа по электробезопасности Минимальный стаж работы в электроустановках, мес. Характеристика персонала
неэлектротехнический персонал электротехнологический персонал электротехнический персонал практиканты
не имеющий среднего образования со средним образованием и прошедший специальное обучение со специальным и высшим техническим образованием профтехучилищ институтов и техникумов
не прошедший специального обучения прошедший специальное обучение
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
I Не нормируется Лица, не имеющие специальной электротехнической подготовки, но имеющие элементарное представление об опасности электрическоготока и мерах безопасности при работе на обслуживаемом участке, электрооборудовании, установке. Лица с группой I должны быть знакомыс правилами оказания первой помощи пострадавшим от электрического тока
               
II 2 2 1 1 Не нормируется Для лиц с группой II обязательны:
                  1. Элементарное техническое знакомство с электроустановками
                  2. Отчетливое представление об опасности электрического тока и приближении токоведущим частям
                  3. Знание основных мер предосторожности при работах в электроустановках
                  4. Практические навыки оказания первой помощи пострадавшим от электрического тока
III 10 4 3 2 1 6 3 Для лиц с группой III обязательны:
    в предыдущей группе в предыдущей группе в предыдущей группе в предыдущей группе в предыдущей группе в предыдущей группе в предыдущей группе 1. Знакомство с устройством и обслуживанием электроустановок.
                  2. Отчетливое представление об опасностях при работе в электроустановках.
                  3. Знание общих правил техники безопасности.
                  4. Знание правил допуска к работам в электроустановках напряжением до 1000 В
                  5. Знание специальных правил техники безопасности по тем видам работ, которы евходят в обязанности данного лица.
                  6. Умение вести надзор за работающими в электроустановках.
                  7. Знание правил оказания первой помощи и умение практически оказывать первую помощь пострадавшему (приемы искусственного дыхания и т.п.) от электрического тока
IV 6 12 8 3 2 Для лиц с группой IV обязательны:
    в предыдущей группе в предыдущей группе в предыдущей группе в предыдущей группе в предыдущей группе в предыдущей группе в предыдущей группе 1. Познания в электротехнике в объеме специализированного профтехучилища.
                  2. Полное представление об опасности при работе в электроустановках.
                  3. Знание настоящих Правил в объеме занимаемой должности.
                  4. Знание установки настолько, чтобы свободно разбираться, какие элементы должны быть отключены для производства работы, находить в натуре все эти элементы и проверять выполнение необходимых мероприятий по обеспечению безопасности.
                  5. Умение организовать безопасное проведение работ, вестинадзор за ними.
                  6. Знание правил оказания первой помощи и умение практически оказать первую помощь пострадавшему (приемы искусственного дыхания и т.п.).
                  7. Знание схем и оборудования своего участка.
                  8. Умение обучить персонал других групп правилам техники безопасности и оказанию первой помощи пострадавшим от электрического тока
V 42 24 12 3 Для лиц с группой V обязательны:
      в предыдущей группе в предыдущей группе в предыдущей группе в предыдущей группе     1. Знание схем и оборудования своего участка.
                  2. Твердое знание настоящих Правил, а также специальных глав.
                  3. Ясное представление о том, чем вызвано требование того или иного пункта.
                  4. Умение организовать безопасное производство работ и вести надзор за ними в электроустановках любого напряжения.
                  5. Знание правил оказания первой помощи и умение практически оказать певую помощь (приемы искусственного дыхания и т.п.) пострадавшему от электрического тока.

Примечания.

1. Лица из электротехнического персонала с группой по электробезопасности II — V, имеющие просроченные удостоверения или не прошедшие проверку знаний, приравниваются к лицам с группой I.

2. Практикантам моложе 18 лет не разрешается присваивать группу выше II.

3. Для инженера по технике безопасности, контролирующего электроустановки, требуется общий производственный стаж не менее 3 лет (не обязательно в электроустановках).

Приложение 15

ИНСТРУКЦИЯ ПО УХОДУ ЗА МИКРОТЕЛЕФОННЫМИ УСТРОЙСТВАМИ (ГАРНИТУРАМИ) ДЛЯ ТЕЛЕФОНИСТОВ

1. Телефонистки должны быть обеспечены индивидуальными микротелефонными устройствами (гарнитурами).

Примечания.

1. Порядок и сроки обеспечения всех телефонисток индивидуальными гарнитурами устанавливается администрацией телефонной станции по согласованию с профсоюзным комитетом и медицинским пунктом предприятия, а при отсутствии медпункта — с органами санэпиднадзора.

2. Все телефонистки, страдающие болезнью верхних дыхательных путей, легочными или кожными заболеваниями, должны обеспечиваться индивидуальными гарнитурами в первую очередь.

3. Все гарнитуры должны быть занумерованы.

2. Гарнитуры телефонисток должны постоянно находиться в исправном состоянии.

3. При получении гарнитуры для работы телефонистка должна проверить ее исправность, в случае каких-либо повреждений заявить об этом старшей телефонистке или обслуживающему техническому персоналу и потребовать заменить гарнитуру или немедленно исправить ее.

4. Во время работы (при разговоре) телефонистка должна предохранять рупор микрофона от попадания в него влаги.

5. Во время перерыва в работе телефонистка должна аккуратно класть свою гарнитуру в предназначенное для этого место (шкаф с ячейками для отдельного хранения каждой гарнитуры, ящик, стол и т.п.).

6. По окончании работы телефонистка должна сдавать гарнитуру.

7. Гарнитуры должны систематически подвергаться санитарной обработке. Гарнитуры индивидуального пользования должны дезинфицироваться не реже одного раза в неделю. Гарнитуры общего пользования должны подвергаться дезинфекции после каждой смены.

8. Санитарная обработка гарнитур должна производиться специально выделенным для этой цели работником, обученным правилам их дезинфекции.

9. Работник, производящий дезинфекцию, перед началом работы по санитарной обработке гарнитур должен тщательно с мылом вымыть руки и вытереть их чистым полотенцем.

10. Работа по дезинфекции гарнитур должна производиться на отдельном чистом столе, поверхность которого (стекло, фибра, клеенка и др.) легко очищается от пыли и других загрязнений.

11. Дезинфекцию гарнитур следует производить спиртом этиловым, гидролизным.

12. При дезинфекции все части гарнитуры, которые во время работы телефонистки соприкасаются с ее кожей или волосами, а также рупор нагрудного микротелефона тщательно протирают в течение 1 — 2 минут ватным тампоном, смоченным в спирте.

При протирании нужно следить, чтобы спирт не попадал через рупор внутрь микрофона.

Примечания.

1. Для дезинфекции одной гарнитуры необходимо 3 — 4 г (одна чайная ложка) спирта.

2. Для дезинфекции каждой гарнитуры должен применяться отдельный ватный тампон. Использованные тампоны должны собираться в отдельной посуде и сжигаться с соблюдением мер пожарной безопасности.

13. Все продезинфицированные телефонные гарнитуры должны храниться в сухом месте, в закрытом шкафу или специальном ящике с ячейками (гнездами) для раздельного хранения гарнитур в соответствии с обозначенным номером гарнитуры и ячейки.

14. Гарнитуры должны укладываться рупорами вниз.

15. Запрещается хранить в шкафу или ящике непродезинфицированные гарнитуры.

16. Места для хранения гарнитур должны содержаться в чистоте, для чего их следует ежедневно очищать от пыли и других загрязнений. Хранить посторонние предметы в гнездах (ячейках) для гарнитур запрещается!

17. Спирт, предназначенный для дезинфекции гарнитур, должен храниться в закрытом шкафу или ящике с соблюдением мер пожарной безопасности.

18. Ответственность за правильность санитарной обработки гарнитур, а также за хранение и правильность расходования спирта возлагается на начальника телефонной станции или начальника коммутаторного зала телефонной станции.

19. Контроль за санитарной обработкой гарнитур должен осуществляться:

а) на предприятиях, где есть медпункт, — врачом медпункта;

б) при отсутствии на предприятиях медпункта — представителем профсоюзного комитета или местными органами саннадзора.

20. Требования, указанные в настоящей Инструкции, обязательны для выполнения на всех телефонных станциях Министерства связи России, а также на коммутаторных установках предприятий связи, где при обслуживании применяются телефонные гарнитуры.

ПЕРЕЧЕНЬ
ДОКУМЕНТОВ, ПРИВЕДЕННЫХ В ПРАВИЛАХ

1. Основы законодательства Российской Федерации об охране труда, принятые Постановлением Верховного Совета Российской Федерации от 06.08.93 N 5601-1.

2. ГОСТ 464-79. Заземления для стационарных установок проводной связи, радиорелейных станций, радиотрансляционных узлов и антенн систем коллективного приема телевидения. Нормы сопротивления.

3. ГОСТ 5238-81. Установки проводной связи. Схемы защиты от опасных напряжений и токов, возникающих на линиях. Технические требования.

4. ГОСТ 21130-75 (СТ СЭВ 2308-80). Изделия электротехнические. Зажимы заземляющие и знаки заземления. Конструкция и размеры.

5. ГОСТ 12.1.004-91. ССБТ. Пожарная безопасность. Общие требования безопасности.

6. ГОСТ 12.1.005-88. ССБТ. Общие санитарно — гигиенические требования к воздуху рабочей зоны.

7. ГОСТ 12.1.010-76. ССБТ. Взрывобезопасность. Общие требования.

8. ГОСТ 12.1.040-83. ССБТ. Лазерная безопасность. Общие положения.

9. ГОСТ 12.2.003-81. ССБТ. Оборудование производственное. Общие требования безопасности.

10. ГОСТ 12.2.007.0-75. ССБТ. Изделия электротехнические. Общие требования безопасности.

11. ГОСТ 12.2.013.0-91. ССБТ. Машины ручные электрические. Общие требования безопасности и методы испытаний.

12. ГОСТ 12.2.032-78. ССБТ. Рабочее место при выполнении работ сидя. Общие эргономические требования.

13. ГОСТ 12.2.033-78. ССБТ. Рабочее место при выполнении работ стоя. Общие эргономические требования.

14. ГОСТ 12.3.009-76. ССБТ. Работы погрузочно — разгрузочные. Общие требования безопасности.

15. ГОСТ 12.3.020-80. Процессы перемещения грузов на предприятиях. Общие требования безопасности.

16. ГОСТ 12.4.013-85Е. ССБТ. Очки защитные. Общие технические условия.

17. ГОСТ 12.4.026-76. ССБТ. Цвета сигнальные и знаки безопасности.

18. ОСТ 45.86-96. Линейно — аппаратные цехи оконечных междугородных станций, сетевых узлов, усилительных и регенерационных пунктов. Требования к проектированию.

19. ПТБ при работах на телефонных станциях и телеграфах, утвержденные Минсвязи СССР и ЦК профсоюза РС 25.08.82.

20. Правила устройства электроустановок (ПУЭ), 1987 г.

21. Правила эксплуатации электроустановок потребителей, утв. Госэнергонадзором 31.03.92.

22. Правила техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей, утв. Главгосэнергонадзором 21.12.84.

23. Правила применения и испытания средств защиты, используемых в электроустановках, технические требования к ним, утв. Главгосэнергонадзором России 26.11.92.

24. Правила устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов, утв. Госгортехнадзором России 30.12.92.

25. Правила устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением, утв. Госгортехнадзором России 18.04.95, N 20.

26. Правила безопасности при работе с инструментом и приспособлениями, утв. 30.04.1985 Минэнерго СССР.

27. Правила пожарной безопасности в Российской Федерации. Введены в действие Приказом Министерства внутренних дел Российской Федерации от 14.12.1993 N 536.

28. СНиП П 23-05-95 «Естественное и искусственное освещение». Постановление Минстроя России от 02.08.95 N 18-78.

29. ВНТП 111-93. Проводные средства связи. Станции междугородные телефонные.

30. ВНТП 112-92. Городские и сельские телефонные сети (том 1).

31. ВНТП 113-93. Проводные средства связи. Станции и узлы телеграфные.

32. ВСН 45.122-77 «Инструкция по проектированию искусственного освещения предприятий связи», утв. Минсвязи СССР 06.04.77.

33. ВСН 332-93 «Инструкция по проектированию электроустановок предприятий и сооружений электросвязи, проводного вещания, радиовещания и телевидения».

34. ВСН 333-93 «Инструкция по проектированию. Проводные средства связи и почтовая связь. Производственные здания», утв. Приказом Минсвязи России от 15.07.93 N 168.

35. ВСН 601-92. Допустимые уровни шума на предприятиях связи.

36. Санитарные правила и нормы СанПиН 2.2.2.542-96. Гигиенические требования к видеодисплейным терминалам, персональным электронно — вычислительным машинам и организации работы, утв. Постановлением Госкомсанэпиднадзора России от 14.07.96 N 14.

37. Гигиенические рекомендации по рациональному трудоустройству беременных женщин, утв. 21.12.93.

38. Санитарные правила организации процессов пайки мелких изделий сплавами, содержащими свинец, утв. Минздравом СССР 20.03.72, N 952-72.

39. Методические указания по разработке правил и инструкций по охране труда (указание Минсвязи России N 116-у от 23.09.93).

40. Положение об организации работы по охране труда на предприятиях, в учреждениях и организациях, подведомственных Министерству связи Российской Федерации, утв. Приказом Минсвязи России от 24.01.94 N 18.

41. Положение о порядке расследования и учете несчастных случаев на производстве, утв. Постановлением Правительства Российской Федерации от 03.06.95 N 558.

42. Положение о порядке обучения и проверки знаний по охране труда руководителей, специалистов и рабочих предприятий, учреждений и организаций связи, утв. Приказом Министерства связи Российской Федерации от 23.01.95 N 12.

43. Инструкция по технике безопасности при обслуживании аппаратуры системы ИКМ (утв. МС СССР 24.09.76. Введено в действие 01.02.77).

44. Типовые отраслевые нормы бесплатной выдачи рабочим и служащим специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работников связи, утв. Постановлением Госкомтруда СССР и ВЦСПС от 20.02.80 N 43/П-2.

45. Методические рекомендации по проведению исследований и оценке санитарно — гигиенических параметров условий труда в производственных помещениях предприятий связи (приложение к указанию Минсвязи России от 18.10.93 N 145-д).

46. Инструкция по санитарному содержанию предприятий связи. ОМД Р-45-003-94.

47. Список производств, профессий и работ с тяжелыми и вредными условиями труда, на которых запрещается применение труда лиц моложе восемнадцати лет. Постановление Госкомтруда СССР от 10.09.80 N 283/П-9.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К самостоятельной работе оператором связи 2 класса (далее – оператор связи) допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж, обучение и стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда, имеющие группу по электробезопасности не ниже I и соответствующую квалификацию согласно тарифно-квалификационного справочника.

1.2. При самостоятельной работе работник обязан выполнять  только  ту  работу, которая  определена  начальником цеха и рабочей инструкцией.

1.3.  Запрещается производить ремонтные работы оборудования, открывать дверцы электрооборудования рабочим, не имеющим допуск к этим видам работ, производить работы вблизи не огражденных токоведущих частей оборудования.

1.4. При выполнении работ на оборудовании по изготовлению без конвертных отправлений, резки ролевой бумаги в листы, изготовлению мейлеров  возможно воздействие опасных и вредных производственных факторов:

— возможность поражения электрическим током;

— подвижные части производственного оборудования;

— недостаточная освещенность рабочего места;

— повышенный уровень электромагнитных излучений;

— повышенный уровень статического электричества;

— транспортируемая продукция;

— статические физические перегрузки;

— перенапряжение зрительных анализаторов;

— эмоциональные перегрузки.

— повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;

— повышенные уровни шума;

1.5. Санитарно-гигиенические требования к показателям микроклимата, уровню шума, освещенности должны соответствовать требованиям действующих санитарных правил и норм.

1.6. Находясь на производственной территории ЦГП, в производственных и бытовых помещениях, на участках работ и рабочих местах, оператор связи обязан выполнять правила внутреннего распорядка, принятые в филиале ЦГП.

Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на производственные, служебные и технические помещения запрещается.

1.7. В помещениях, где проводятся работы на печатном, резательном и конвертовальном оборудовании оператору необходимо создать оптимальные условия зрительной работы. Перед началом работы необходимо настроить освещение. Освещенность рабочего места при смешанном освещении (в горизонтальной плоскости в зоне размещения подаваемой бумажной продукции) должна быть в пределах от 300 до 500 Лк. Основной поток естественного света должен быть слева, солнечные лучи и блики не должны попадать в поле зрения работающего на оборудовании.

1.8. Для защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов оператор связи обязан использовать предоставленные работодателем бесплатно средства индивидуальной защиты (СИЗ) в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами и Коллективным договором. Работник обязан правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты.

1.9. Запрещается находиться в производственных помещениях в верхней одежде (кроме спецодежды), раздеваться или вешать одежду, головные уборы, сумки на оборудование (в рабочих зонах).

1.10. Цеховое помещение, где производятся работы, должно быть оснащено аптечкой первой помощи и огнетушителями. Оператор связи обязан знать их размещение.

1.11. Высота рабочей поверхности стола для удобства работы оператора должна регулироваться в пределах 680-800 мм. при отсутствии такой возможности высота рабочей поверхности должна составлять 725 мм.

1.12. Рабочая поверхность стола должна иметь пространство для ног высотой не менее 600 мм, шириной не менее 500 мм. глубиной не менее 450 мм.

1.13. Продолжительность непрерывной работы на оборудовании без перерывов не должна превышать 2 часов. Режим работы и отдыха должен зависеть от характера выполняемой работы.

1.14. Для снятия общего утомления во время перерывов необходимо проводить физкультпаузы, включающие упражнения общего воздействия, улучшающие функциональное состояние нервной, сердечно-сосудистой, дыхательной систем, а также улучшающих кровообращение, снижающих мышечное утомление. За организацию физкультпауз отвечает начальник цеха, за их проведение – начальник смены или лицо назначенное начальником цеха.

1.15. В случаях возникновения у работающих на оборудовании зрительного дискомфорта и других неблагоприятных субъективных ощущений, несмотря на соблюдение санитарно-гигиенических требований, режимов труда и отдыха следует применять индивидуальный подход в ограничении времени работы с печатным, резательным и конвертовальным оборудованием.

1.16. Оператор связи обязан проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой доврачебной помощи пострадавшим на производстве не реже чем 1 раз в год, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда, противопожарный инструктаж не реже чем 1 раз в квартал.

1.17.  При изменении условий труда, в том числе при переводе на новое  рабочее место, с временной работы  на постоянную, с одной операции на другую, как связанные так и не связанные с изменением технологического процесса или оборудования, работники должны пройти инструктаж по охране труда на рабочем месте.

1.18.  Проведение всех видов инструктажей должно регистрироваться в Журнале инструктажей с обязательными подписями получившего и проводившего инструктаж.

1.19. В процессе повседневной деятельности оператор связи должен:

— поддерживать порядок на рабочем месте, очищать его от мусора, обрывков бумаги и пыли;

— быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований охраны труда.

1.20. Оператор связи обязан:

1.21. Знать и соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, режим труда и отдыха.

1.22. Знать и выполнять правила по охране труда при работах на печатном, конвертовальном и резательном оборудовании в объеме выполняемых обязанностей.

1.23. Знать правила пользования средствами пожаротушения, находящимися в рабочей зоне.

1.24. Выполнять только ту работу, которая определена инструкцией по эксплуатации оборудования и должностными инструкциями.

1.25. Уметь оказывать первую доврачебную помощь пострадавшим от действия электрического тока и при других несчастных случаях согласно инструкции 002-ОТ.

1.26. В случаях травмирования или недомогания работнику необходимо прекратить работу, известить об этом начальника смены и обратиться в медицинское учреждение.

1.27. О каждом несчастном случае на производстве,  о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей или ухудшении своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления) пострадавший или очевидец несчастного случая обязаны немедленно известить начальника смены, а в случае его отсутствия — вышестоящее руководство.

1.28. Проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом и иными федеральными законами.

1.29. Уметь применять первичные средства пожаротушения.

1.30.  Курить разрешается только в специально отведенных для этого местах.

1.31.  При выполнении работы необходимо быть внимательным, не отвлекаться посторонними делами и разговорами, не связанными с выполнением производственного задания и производственным процессом и не отвлекать других работников от работы. Запрещается садиться и облокачиваться на случайные предметы и ограждения. 

1.32. Работнику не разрешается подходить к работающему оборудованию (станкам, установкам, машинам), на которых работают другие рабочие, включать или выключать (кроме аварийных случаев, а также иных экстренных случаев влияющих на безопасность и здоровье людей) оборудование, транспортные и грузоподъемные механизмы, работа на которых не поручена указанному работнику, заходить за ограждения опасных зон, в зоны технологических проходов.

1.33. Хранить и принимать пищу работнику разрешается только в установленных и оборудованных местах, которые определены начальником цеха и согласованные с директором ЦГП.

1.34. Запрещается загромождать проходы, проезды, рабочие места, подходы к щитам с противопожарным инвентарем, пожарным кранам и электро щитовым.

1.35.  Пролитые на пол смывочные, смазочные вещества, воду и т.п. надлежит немедленно убрать.

1.36.  Обтирочные материалы, пропитанные маслом, растворителем, складывать в плотно закрывающиеся металлические ящики. Запрещается разбрасывать эти материалы. По окончании смены их следует удалить из помещения.

1.37.  Горюче-смазочные и легковоспламеняющиеся жидкости хранить только в плотно закрывающейся металлической таре (ящике) или шкафу в количестве, не превышающем сменную норму. Запрещается оставлять ГЖ и ЛВЖ без присмотра в проходах, проездах и рабочей зоне оборудования.

1.38.  Запрещается применять для мытья рук растворители, бензин, керосин, ацетон и т.д.

1.39.  Укладывать готовую продукцию следует аккуратно, на стеллажи высотой не более 1,6 м от пола (включая высоту стеллажа) с использованием блокировочных башмаков для тары, не имеющей плоскую поверхность соприкосновения с площадью стеллажа (поддона).

1.40. Запрещается пользоваться неисправными стеллажами (поддонами): с неисправным покрытием, со сломанными ножками и т.д., прислонять стеллажи (поддоны) к корпусу оборудования, разбирать стеллажи их одному работнику.

1.41. Запрещается использовать в работе неисправный ручной слесарный инструмент, а также инструмент несоответствующих размеров, разбрасывать его вокруг оборудования, в проходах, в проездах (хранить приспособления и инструмент в специально отведенных местах). Пользоваться выбракованным инструментом.

1.42. Выполнять только порученную начальником цеха работу. Запрещается передоверять оборудование другому лицу и допускать на рабочее место лиц, не имеющих допуска к работе на данном оборудовании.

1.43. Запрещается находиться в производственном помещении после окончания работы, (кроме случаев продолжения непрерывного производственного процесса в отсутствие подменного работника). 

1.44. Работник несет уголовную, административную, дисциплинарную ответственность в соответствии с действующим законодательством за несоблюдение требований настоящей инструкции.

1.45. Контроль выполнения данной инструкции возлагается на начальника цеха.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1.  Надеть спецодежду, проверить ее целостность. Застегнуть рукава, заправиться, не допускать свисающих концов одежды, надеть головной убор и убрать волосы под него, надеть спецобувь установленного образца;

2.2. Перед началом работы оператор связи обязан:

— предъявить начальнику смены удостоверение о проверке знаний безопасных методов и приемов работ и пройти инструктаж на рабочем месте с учетом специфики работ:

— получить задание у руководителя работ.

2.3. После получения задания оператор связи обязан:

— ознакомиться с записями в рабочем журнале технического состояния оборудования. В случае каких-либо замечаний мешающих работе либо влияющих на безопасность труда к работе не приступать до устранения неполадок;

— принять от оператора связи предыдущей смены рабочее место (при сменном графике работы);

— осмотреть, проверить и подготовить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности, отсутствие посторонних предметов вокруг оборудования под ногами и в рабочей зоне;

— проверить исправность обслуживаемого оборудования, отсутствие внешних повреждений, на ограждениях.

— проверить состояние освещения. Отрегулировать освещенность на рабочем месте, убедиться в отсутствии встречного светового потока;

— проверить исправность пусковых и тормозных устройств оборудования;

— проверить исправность грузоподъемного механизма (подъёмного стола), приспособлений, наличие бирок с указанием грузоподъемности;

— проверить исправность средств сигнализации, управления и останова оборудования;

— проверить правильность установки, надежность крепления и заточку ножа;

— проверить исправность ограждений вращающих частей оборудования, а также опасных зон;

— проверить крепление стопорных болтов в упорах тамбуров;

2.4. Перед включением оборудования оператор связи обязан проверить внешним осмотром исправность проводов питания оборудования и отсутствие оголенных участков проводов.

2.5. Убедиться в наличии и исправности защитного заземления.

2.6. Проверить правильность установки стола и всего оборудования.

2.7. Проверить и убедиться в наличии первичных средств пожаротушения.

2.8. Обо всех недостатках и неисправностях оборудования доложить начальнику смены для принятия мер к их полному устранению.

2.9. Внешним осмотром проверить:

— исправность кабеля (шнура) электропитания, вилки, розетки;

— корпус оборудования должен быть заземлен. Наличие и надежность заземляющих соединений (отсутствие обрывов, прочность контакта между корпусом машины и заземляющим проводом). Не приступать к работе при отсутствии или ненадежности заземления;

— отсутствие загрязнения снаружи и внутри оборудования;

2.10. Оператор связи не должен приступать к выполнению работы при нарушении следующих требований безопасности:

— неисправности оборудования, ограждений, предохранительных устройств, указанных в инструкциях заводов – изготовителей оборудования, при которых не допускается их эксплуатация;

— неустойчивом положении узлов, агрегатов оборудования, грузоподъемного устройства;

— недостаточной освещенности рабочего места.

2.11. Приготовить необходимые для работы приспособления и инструменты, проверить их исправность.

2.12. До включения оборудования в электрическую сеть проверить исправность блокирующих устройств, надежность функционирования предохранительных приспособлений.

2.13. Обо всех недостатках и неисправностях, обнаруженных при осмотре, доложить начальнику смены для принятия мер к их устранению. Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами с разрешения начальника смены до начала работы. Не производить каких-либо работ по ремонту оборудования, если это не входит в круг обязанностей работника.

2.14. К работе следует приступить после устранения неисправностей.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РУБОТЫ

3.1. Выполнить только ту работу, которая ему была поручена.

3.2. Не допускается пользоваться неисправным оборудованием, приспособлениями.

3.3. Не производить каких-либо работ по ремонту приспособлений, оборудования и другого, если это не входит в круг обязанностей оператора связи.

3.4. Не допускается касаться руками токоведущих частей оборудования, установленных на скрытых панелях.

3.5. Не допускается держать на рабочих столах емкости с водой (стаканы, банки, термосы, контейнеры и т.д.) или другими жидкостями.

3.6. При работе должна быть исключена возможность одновременного прикосновения к оборудованию и к частям помещения или оборудования, имеющим соединение с землей (радиаторы батарей, металлоконструкции).

3.7. Запрещается оставлять без присмотра включенное оборудование.

3.8. Оператору связи во время работы запрещается:

— производить самостоятельно вскрытие панелей, технических лючков оборудования;

— трогать разъемы соединительных кабелей;

— работать во влажной одежде и влажными руками;

— вытирать пыль с оборудования при его включенном состоянии.

3.9. При заправке печатного, конвертовального и режущего оборудования необходимо пользоваться только ручным приводом, вращая барабан при помощи маховика, предназначенного для этой цели.

3.10. Производить заправку полотна резательного станка при заправочной скорости, установленной в инструкции по эксплуатации завода-изготовителя.

3.11. Заправку бумаги в станок и съем валов с бобинами со станка следует производить вдвоем, находясь сбоку от устанавливаемого груза.

3.12. Перед заправкой бумаги в станок следует убедиться в надежности крепления тамбура на раскате.

3.13. Опускать прижимной вал и включать несущие валы в работу допускается только по сигналу резчика, заправляющего бумагу на гильзы.

3.14. Пуск электродвигателя оборудования необходимо производить при отключенной фрикционной муфте.

3.15. Необходимо следить, чтобы ограждение валов при работе оборудования было закрыто.

3.16. Установку тамбура на оборудование и снятие необходимо производить вдвоем.

3.17. Для останова станков следует снизить скорость до остановки, после чего нажать на кнопку “Стоп” пульта управления.

3.18. Все осмотры, ремонт механизмов станков необходимо производить только при остановленном электродвигателе.

3.19. Съем разрезанных рулонов с несущих валов оборудования должен осуществляться при помощи специальных сталкивателей и поворотных устройств или опускных платформ. При отсутствии механизированных устройств для опускания разрезанных рулонов площадка для выкатки рулонов должна быть надежно ограждена.

3.20. Перед выкаткой бумаги необходимо дать предупредительный сигнал. При его отсутствии – предупредить голосом «Осторожно! Выкатка рулона!».

3.21. Освободившиеся от бумаги гильзы и гильзы с остатками бумаги не допускается ставить на торец.

3.22. Разбивку рулонов следует производить только после выкатки рулонов с накатных валов оборудования.

3.23. При обрывах полотна или прохождении бумаги плохого качества необходимо остановить станок, сорвать некачественную бумагу, произвести склейку бумажного полотна и вновь пустить станок в работу.

3.24. Пуск станка после склейки следует производить на медленном ходу и, выровняв полотно, перейти на рабочую скорость.

3.25. При работе на оборудовании не допускается использовать промежуточные диски, имеющие неровные края и заусенцы.

3.26. Во время работы станка должна быть опущена оградительная штанга.

3.27. Осмотр и ремонт станка следует производить только при обесточенных электродвигателях. На пусковой кнопке вывесить плакат “Не включать – работают люди!”.

3.28. Втулки для бобин следует хранить в специальных ящиках.

3.29. Ящики с бобинами следует устанавливать в штабеля высотой не более 1,6 м. на отведенных для этой цели площадках.

3.30. При уборке бракованной бумаги необходимо пользоваться шестом длиной не менее 2 м.

3.31. Замену комплектующих оборудования необходимо производить только при обесточенном приводе станка.

3.32. При резке листов на мелкие части необходимо пользоваться специальными приставками-угольниками, при этом руки держать на расстоянии не менее 15 см от линии реза.

3.33. Очищать валики оборудования следует специальными щетками (ершами) на длинной ручке.

3.34. Не допускается во время работы станка на ходу:

• пользоваться деревянными щитами, ящиками вместо специальных исправных и устойчивых подножек;

• становиться ногами на педали прижима во время укладки и выравнивания;

• при резке и подрезке бумаги, отпечатанной продукции, переплетных тканей и других материалов поддерживать их руками вблизи линии реза;

• попадание масла на механизм тормоза;

• регулировать фрикционное сцепление и тормозной механизм;

• вынимать и поправлять обрезанную продукцию, производить уборку оборудования;

• снимать ограждения, становиться вплотную к ним или опираться на них;

• чистить и смазывать оборудование, а также устранять неполадки;

• снимать с валов прилипшую бумагу.

3.35. Не допускается:

— работать без ограждений;

— находиться в зоне действия прижимного вала;

— заходить в зону перемещения груза;

— заправлять оборвавшееся бумажное полотно на ходу;

— тормозить руками рулоны бумаги, подающиеся со стола роликового конвейера;

— вынимать штанги из гильз во время вращения несущих барабанов;

— устранять слабую намотку на гильзах на ходу станка;

— вынимать продукцию до полной остановки оборудования;

— работать на станке без ограждений и при неисправности или отсутствии предохранительных устройств;

— отключать приспособления для отталкивания рук или приспособления для включения машины двумя руками;

— находиться в зоне движения рулонов бумаги от станка до их упаковки и подачи на склад готовой продукции;

— устранять самостоятельно неисправности электрооборудования.

3.36. Складывать готовую продукцию в штабели следует высотой не более 1,6 м на строго отведенных для этой цели площадках.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНОЙ СИТУАЦИИ

4.1. При любой неисправности оператор связи обязан выключить оборудование и сообщить об этом начальнику смены.

4.2. При скачках напряжения в электросети или при длительном отключении электропитания оператор связи обязан отключить оборудование и действовать согласно указаниям начальника смены.

4.3. Если во время работы произошел несчастный случай, необходимо немедленно оказать первую доврачебную помощь пострадавшему согласно инструкции 002-ОТ, вызвать врача, доложить о случившемся начальнику цеха и принять меры для сохранения обстановки несчастного случая, если это не сопряжено с опасностью для жизни и здоровья людей.

4.4. При поражении электрическим током необходимо быстро освободить пострадавшего от действия тока — немедленно отключить ту часть электроустановки, которой касается пострадавший.

4.4.1. Когда невозможно отключить электроустановку, следует принять иные меры по освобождению пострадавшего, соблюдая надлежащую предосторожность.

4.4.2. Для освобождения пострадавшего от токоведущих частей или провода следует воспользоваться палкой, доской или другим сухим предметом, не проводящим электрический ток, действовать рекомендуется одной рукой. Для безопасности следует надеть диэлектрические перчатки.

4.5. При обнаружении пожара или признаков горения (задымление, запах гари) необходимо:

— обесточить объект возгорания;

— сообщить в пожарную охрану по телефону 01 с указанием точного адреса что и где горит, номера телефона, с которого идет сообщение и свою фамилию;

— доложить о случившемся начальнику смены;

— обеспечить встречу вызванных подразделений пожарной охраны;

— до прибытия пожарной охраны принять все возможные меры к эвакуации людей и материальных ценностей, а также приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения, если это не сопряжено с риском для жизни.

— оказать первую доврачебную помощь пострадавшим.

4.6. При несчастном случае:

4.6.1. Немедленно организовать первую доврачебную помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию.

4.6.2. Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц.

4.6.3. Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения – зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИЮ РАБОТЫ

5.1. Отключить оборудование от электрической сети.

5.2. Произвести обслуживание и осмотр оборудования,  и подготовить его к следующему рабочему дню в соответствии с требованиями руководства по ее эксплуатации. Для  обслуживания оборудования следует использовать специально предназначенные приспособления, чистую сухую ткань, щетку, выколотки. 

5.3. Следует очистить станок от пыли, машинного масла, разобрать заваленные проходы к станку от бумаги.

5.4. Во время сдачи смены следует предупредить сменщика о всех неполадках, имевших место в течение смены. Сделать записи об этом в рабочем журнале.

5.5. Съемный инструмент, приспособления необходимо убрать в специальные ящики и специально отведенное место для хранения.

5.6. Сделать запись в журнале регистрации технических неисправностей оборудования обо всех неполадках.

5.7. Закончив работу, следует снять спецодежду, очистить ее от пыли и повесить в индивидуальный шкаф, выполнить требования правил личной гигиены.

5.8. Сообщить начальнику смены обо всех недостатках, замеченных во время работы, и принятых мерах по их устранению.

5.9. Об уходе с рабочего места необходимо поставить в известность начальника смены.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Руководство по эксплуатации на бур элеси
  • Инструкция для работы на заточном станке
  • Сарай с дровником для дачи своими руками пошаговая инструкция
  • Инструкция 880 71 статус на 2021 год заменен на
  • Руководство по эксплуатации квадроцикла 110