Инструкция по охране труда для проходчиков

Инструкция по охране труда для проходчика

Настоящая инструкция разработана во исполнение статьи 212 ТК РФ, в соответствии с Методическими рекомендациями по разработке государственных нормативных требований охраны труда, утвержденных Постановлением Минтруда России от 17.12.2002 г. № 80),

на основе Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности «Правил безопасности в угольных шахтах», утвержденных приказом Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 19 ноября 2013 г. N 550 и 116-ФЗ «О промышленной безопасности опасных производственных объектов».

Настоящая Инструкция является нормативным документом, устанавливающим общие требования по охране труда, правила выполнения работ, безопасной эксплуатации оборудования и поведения на производстве и обязательна для исполнения проходчиками.

Действует совместно с «Инструкцией по охране труда для рабочих, занятых на подземных работах».

ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

  1. Требования безопасности труда, изложенные в настоящей инструкции, распространяются на лиц, выполняющих работу проходчика.
  2. К работе в качестве проходчика допускаются лица, достигшие 18-летнего возраста, прошедшие медицинское освидетельствование,  обучение по профессии, сдавшие экзамены и получившие удостоверение установленного образца.
  3. Проходчик обязан:
    • выполнять требования, изложенные в тарифно-квалификационных характеристиках, предъявляемых к уровню теоретических и практических знаний работающего соответствующей квалификации;
    • выполнять требования, изложенные в «Инструкции по охране труда для рабочих, занятых на подземных работах».
  4. При выполнении работ работник может контактировать с опасными и вредными производственными факторами (ОВПФ).

Проходчик обязан соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы.

  • при выполнении работы в соответствии с видом опасных и вредных производственных факторов, работник обязан пользоваться средствами индивидуальной защиты (спецодеждой, спецобувью, каской, очками, респиратором, наушниками и др.) с обязательным выполнением правил личной гигиены;
  • запрещается работа в условиях вредных производственных факторах без применения средств индивидуальной защиты;
  • запрещается нахождение в горных выработках шахты персоналу шахты без средств индивидуальной защиты органов дыхания (СИЗОД) изолирующего типа.
  1. Проходчик обязан выполнять операции технологического процесса в последовательности (или совмещать их), установленной планограммой работ и стандартов на данную выполняемую операцию.
  2. Проходчики, обслуживающие машины и механизмы, обязаны быть обучены правилам их безопасной эксплуатации.
  3. Работа с неисправным, а также не имеющим соответствующих сертификатов, оборудованием и инструментом запрещена.

ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

  1. Перед началом работы проходчик обязан:
    • осмотреть состояние крепи и боковых пород на рабочем месте, состояние выработки и монорельсовых путей;
    • проверить наличие и исправность оборудования, механизмов, ограждений и предохранительных устройств, приспособлений и инструментов, требующихся для работы, обтирочных и смазочных материалов, запасных деталей;
    • осмотреть и привести в порядок средства индивидуальной защиты;
    • проверить исправность системы дистанционного управления, блокировок, средств сигнализации и связи, освещения, пылеподавления;
    • осмотреть место установки электрооборудования. Электрооборудование должно находиться под закрепленной кровлей и быть защищено от повреждений проходящим транспортом и попадания на него воды;
    • очистить наружные поверхности машин и аппаратов от угольной пыли, обтирочного и другого материала;
    • проверить наличие средств пожаротушения, исправность вентиляционных устройств.
  2. При осмотре электрооборудования проверить:
    • состояние взрывонепроницаемых оболочек электрооборудования. Оболочки не должны иметь трещин, отверстий, прожогов, неисправных смотровых окон и других повреждений;
    • целостность изоляции силовых и осветительных кабелей;
    • исправность сигнализации и освещения, ограждающих устройств. Запрещается включать подземные установки, если отсутствуют или неисправны защитное заземление, сигнализация, ограждающие устройства;
    • наличие крепежных болтов и их затяжку. Гайки и болты должны быть затянуты так, чтобы взрывозащитные фланцы крышки и корпуса плотно прилегали по всему периметру. Запрещается включать подземные установки при отсутствии хотя бы одного болта или другого крепежного элемента, а также, если нарушена целостность оболочки взрывобезопасного электрооборудования;
    • исправность вводного устройства, а также наличие элементов уплотнения и закрепления кабеля. Кабель не должен поворачиваться и перемещаться в осевом направлении. Ослабленные болты и гайки, которые служат для уплотнения резинового кольца и закрепления кабеля от выдергивания, необходимо подтянуть. Кабельные вводы, не используемые в эксплуатации, должны быть закрыты стальной или капроновой взрывонепроницаемой заглушкой;
    • наличие местного защитного заземления электроустановок. При этом проверяется целостность заземляющих цепей и проводников, состояния контактов и т. п. При ослаблении контактов необходимо подтянуть крепежные гайки (болты);
    • наличие индивидуальных средств защиты от поражения электрическим током, противопожарных средств, обтирочных и смазочных материалов, запасных деталей и необходимого инструмента.

При обнаружении неисправностей, а также в аварийных случаях принять меры к ликвидации неполадок и сообщить о неисправностях лицу надзора.

  1. Запрещается начало работ до устранения нарушений требований охраны труда и безопасности труда, кроме работ по устранению выявленных нарушений и приведению рабочего места в безопасное состояние.

ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

Общие требования

  1. До начала работ проходчик должен быть ознакомлен под расписку с проектом проведения и крепления выработки, а также с вносимыми в него изменениями. Ведение горных работ без утвержденного паспорта, а также с отступлениями от него запрещается.

При изменении горно-геологических и производственных условий паспорт проведения и крепления выработки должен быть пересмотрен в суточный срок.

До пересмотра паспорта работы должны вестись с выполнением дополнительных мероприятий по безопасности.

Запрещается производить сбойку выработок без специальных мероприятий, утвержденных главным инженером шахты.

  1. Запрещается производить выемку угля или породы в подготовительных выработках без наличия сменного запаса крепежных материалов. Место расположения запаса крепежных материалов определяется паспортом.
  2. Для обеспечения контакта крепи с породой поверхность обнажения пород боков и кровли необходимо приближать к форме и контуру применяемой крепи. Крепь заклинивать в соединениях элементов рам так, как это предусмотрено паспортом крепления.
  3. При прохождении горных выработок не должно допускаться образование пустот за крепью выработки. В случае образования пустот они должны быть заложены (забучены), а в выработках, опасных по слоевым скоплениям метана, пустоты за крепью должны быть затампонированы. Применять горючие материалы для заполнения пустот за огнестойкой крепью выработок запрещается.
  4. При выполнении работ в проходческом забое необходимо постоянно следить за состоянием кровли и боковых пород. При замеченной опасности (потрескивание крепи и затяжек, увеличение нахлеста в местах соединения элементов металлической арочной крепи, осыпание породы и т.п.) необходимо принять меры по усилению крепи, предупредить работающих рядом и, при необходимости уйти в безопасное место, сообщив об этом лицу сменного надзора.
  5. Площадка для складирования материалов должна быть очищена от хлама и иметь подходы для людей и транспортных средств. Нельзя складировать материалы и оборудование в местах, где нарушена крепь, имеется капеж с кровли.
  6. Материалы, оборудование и т.д. складировать следует так, чтобы они не загромождали проходов, не мешали свободному проходу людей и движению транспортных средств. При складировании круглого леса, труб и т.п. следует применять меры против их самопроизвольного скатывания.
  7. При выполнении работ следует пользоваться только специально предназначенными для этих целей исправными инструментами и приспособлениями. Запрещается применять в качестве инструмента посторонние предметы (буровые штанги, доски, скребки и т.д.).
  8. Рукоятки инструментов должны быть изготовлены из крепких пород древесины, надежно закреплены и иметь гладкую поверхность.
  9. При затягивании гаек запрещается устанавливать подкладки между губками ключа и гайкой, бить чем-либо по ключу, увеличивать его длину наращиванием другими предметами.
  10. Срубая гайку, необходимо пользоваться зубилом на рукоятке, работать в рукавицах.
  11. При работе на электроустановках с рукоятками управления, не покрытыми изоляционными материалами, проходчик должен пользоваться исправными диэлектрическими перчатками. Диэлектрические перчатки следует надевать на рукава верхней одежды.
  12. Перед применением перчаток необходимо проверить отсутствие в них трещин, разрезов, проколов. Проверка производится внешним осмотром и закручиванием каждой перчатки. При наличии повреждений через них будет выходить воздух. Перчатками с механическими повреждениями (проколами, разрезами и т.п.) пользоваться запрещается.
  13. Работы по ликвидации завалов и замене деформированной крепи должны производиться только опытными проходчиками, имеющими стаж работы не менее одного года, сдавшими экзамены по специальной программе и имеющими удостоверение на право ведения этих работ.
  14. При подрывке почвы или доборе сечения отбойным молоком, работу следует начинать при не полностью открытом воздушном кране и незначительном нажатии на молоток.
  15. При выполнении работ проходчик должн находиться в безопасном месте под закрепленным участком выработки или под защитой временной крепи.
  16. Проходчик должн знать и уметь пользоваться сигнальными устройствами и установленными сигналами.

Требования охраны труда при эксплуатации электромеханического оборудования

  1. Проходчик обязан соблюдать условия нормальной эксплуатации обслуживаемого им электромеханического оборудования: лебедок, толкателей, насосов, конвейеров, погрузочно-разгрузочных механизмов, аппаратуры, управления.
  2. Запрещается:
    • осматривать, ремонтировать и смазывать оборудование на ходу или под электрическим напряжением;
    • оставлять без ограждений движущиеся части и другие опасные источники травм;
    • включать машину в работу, если неисправна предупредительная сигнализация;
    • работать на оборудовании, имеющем такие поломки, которые не нарушают работоспособность машины, но порождают опасные причины травм (например, выход из строя аварийных тормозов, поломка ограждений и т. д.);
    • выводить из строя (снимать, шунтировать и т.д.) защитные и блокировочные устройства, даже если они часто срабатывают и «мешают» работать;
    • заходить в опасные зоны, в том числе в те, которые могут стать таковыми в случае аварии или поломки машины, сползания или падения оборудования, внезапного пуска машины и т. д.;
    • перелезать через работающие машины или машины, которые в данный момент не работают, но могут быть внезапно пущены в работу;
    • некачественно выполнять работы, что влечет за собой повышение опасности (например, слабо завинчивать гайки, небрежно прикреплять канаты и цепи и т. д.);
    • пускать в ход машину не убедившись в том, что в опасных зонах не находятся люди.
  3. Во время работы проходчик должен следить за показаниями измерительных и регистрирующих приборов, за состоянием и степенью нагрева (опробованием тыльной стороной руки) электродвигателей, подшипников, за наличием масла в редукторах, а также за состоянием механических узлов оборудования.

В процессе работы механизмов необходимо:

  • следить за работой механизмов;
  • следить за сигналами, относящимися непосредственно к работе, а также сигналами, предупреждающими о возникновении опасности;
  1. Запрещается эксплуатировать машины и механизмы в случае их неисправности.

Требования охраны труда при креплении горизонтальных и наклонных выработок

  1. Пространство между забоем и постоянной крепью должно быть закреплено временной крепью. Конструкция временной крепи определяется паспортом и должна обеспечить безопасность ведения работ. Выемка угля отбойными молотками, возведение постоянной крепи, а также уборка угля и породы после взрывных работ в подготовительных выработках производятся под защитой временной крепи. При появлении трещин и отслаивании пород кровли опасный участок необходимо дополнительно подкрепить подпорной крепью, сообщить об этом лицу надзора.
  2. Замена временной крепи на постоянную производится в соответствии с паспортом. Удалять временную крепь следует с безопасного места, находясь под защитой постоянной крепи.
  3. Перед удалением временной крепи проходчик должен устранить повреждения в ранее установленных временной и постоянной крепях, произвести оборку отслоившейся горной массы с кровли и боков выработки, осмотреть и опробовать кровлю. Если кровля «бунит» или крепь сильно зажата, затяжки поломаны, необходимо установить дополнительную крепь, после чего приступить к удалению временной крепи с помощью специальных приспособлений (длинные топорища, ломики и др.), соблюдая при этом осторожность.
  4. Проходчики, производящие оборку кровли, должны находиться под закрепленным участком выработки. Запрещается производить оборку кровли, замену затяжки, установку элементов крепи с оборудования или вагона. Выполнение этих работ в выработках большого сечения должно производиться с подвесного полка или с передвижного помоста, при этом запрещается выдвигать их на расстояние ближе 2 м от закола.
  5. Отставание постоянной крепи от забоев подготовительных выработок определяется паспортом. При неустойчивой кровле максимально допустимое отставание постоянной крепи должно быть уменьшено. Последние у забоя три-четыре крепежные рамы должны быть прочно расшиты досками, обаполами, соединены стяжками и т.п.
  6. На начало нового цикла отставание постоянной крепи от забоя (кроме каменной, бетонной или железобетонной) не должно превышать шага ее установки.
  7. Затяжку кровли и боков выработки необходимо производить по паспорту. По мере выкладки затяжки все пустоты за крепью должны быть заложены, забучены или затампонированы. Запрещается применять для забутовки уголь, древесину и другие горючие материалы.
  8. При снятии опалубки нельзя оставлять в крепи и снятых досках выступающие гвозди.
  9. При применении анкерной крепи бурение шпуров для анкеров производится только после оборки породы кровли и боков выработки, установки подхвата на стойке временной крепи и затяжки кровли между предыдущим подхватом и устанавливаемым. Оборку рабочий должен производить при помощи инструмента с длинной рукояткой, находясь в безопасном месте.
  10. Перед установкой каждого очередного ряда анкеров рабочие обязаны проверить затяжку натяжных гаек на анкерах трех-четырех предыдущих рядов и при обнаружении ослабленных гаек подтянуть их до отказа ключом с рукояткой длиной 0,7 м либо пневматическим или электрическим гайковертом. При затягивании натяжных гаек вручную следует применять ключ накидного типа.
  11. Работать в выработке при недостаточно подтянутых натяжных гайках анкеров запрещается.
  12. Работы по бурению шпуров для анкеров и их установке должны производиться не менее чем двумя рабочими.
  13. При бурении шпуров для анкеров должны применяться станки, имеющие пылеулавливатели или систему пылеподавления.
  14. Перед установкой анкера необходимо проверить, достаточна ли глубина шпура, после чего анкер в собранном виде ввести в шпур.
  15. Если по каким-либо причинам анкер правильно установить не удалось, рядом следует установить другой.
  16. Взрывные работы могут вестись, если расстояние от первого ряда анкерной крепи до забоя не превышает шаг крепи. До начала взрывных работ следует подтянуть гайки анкеров до отказа.
  17. В случае появления трещин на кровле выработки, закрепленной анкерной крепью, необходимо производить систематический контроль, за их развитием, при необходимости установить дополнительную крепь – анкерную или стойки.
  18. В выработках закрепленных анкерной крепью, следует не реже двух раз в месяц производить остукивание и проверку устойчивости кровли, оборку отслоившейся породы и подтяжку гаек анкеров, при необходимости установить дополнительную крепь – анкерную или стойки.
  19. При проведении, углубке или ремонте наклонной выработки, работающие в ней люди должны быть защищены от опасности падения сверху вагонеток (скипов) и других предметов не менее чем двумя прочными заграждениями, конструкции и места расположения которых утверждаются главным инженером шахты.
  20. Обмен горнопроходческого оборудования в забое проводимой выработки допускается с соблюдением следующих зазоров:
    • при размещении пульта управления машиниста в кабине или в торце горнопроходческого оборудования зазор между перемещаемым и неподвижным оборудованием должен быть не менее 0,2 м, а между оборудованием и крепью – не менее 0,25 м с обеих сторон выработки;
    • при размещении пульта управления машиниста сбоку горнопроходческого оборудования зазор между перемещаемым и неподвижным оборудованием должен быть не менее 0,2 м, а между оборудованием и крепью – не менее 0,7 м со стороны перемещаемого и 0,25 м – со стороны неподвижного оборудования;
    • во время разминовки один из механизмов должен находиться в неподвижном состоянии;
    • при проведении наклонных выработок нахождение людей ниже места разминовки горнопроходческого оборудования запрещается;
    • при использовании самоходных вагонов зазоры до крепи выработок должны быть по 0,7 м с обеих сторон на высоте 1,8 м от почвы.

Требования охраны труда при креплении вертикальных выработок

  1. При проходке ствола рабочие должны работать с неподвижного или подвесного полка, соединенного с полком лестничного отделения подвесной лестницей, под защитой перекрытия, установленного на высоте не более 5 м от места работы для защиты от случайного падения сверху предметов.
  2. Полки в стволе (шурфе) должны сооружаться по проектам, утвержденным техническим руководителем организации, выполняющей работу.
  3. Запрещается продолжение проходки вертикальной выработки после сооружения ее устья без предварительного перекрытия на нулевой отметке, а также проходка и углубка ствола (шурфа) без защиты полком рабочих, находящихся в забое, от возможного падения предметов сверху.
  4. Кроме того, забой углубляемого ствола должен быть изолирован от действующих подъемов рабочего горизонта предохранительным устройством (полком или целиком).
  5. При выдаче породы бадьями ствол должен открываться только в части, необходимой для пропуска бадей, при этом ляды должны открываться только в момент прохода последних. Конструкция ляд должна исключать падение в ствол породы или иных предметов при разгрузке бадей. Проем для пропуска бадей должен иметь по периметру сплошное ограждение.
  6. Запрещается нахождение людей в забое ствола (шурфа) и производство других работ при замене или перепанцировке каната, замене подъемного сосуда, а также навеске и снятии гибких бетонопроводов.
  7. При креплении ствола тюбинговыми кольцами:
    • установка тюбингов должна производиться с рабочего подвесного полка или непосредственно из забоя;
    • при укладке тюбинга на место разрешается освобождать его от захвата только после его закрепления не менее чем двумя болтами;
    • установка сегмента при одном подъеме должна осуществляться с помощью вспомогательных лебедок или полиспастов и блоков, укрепленных в стволе. Вспомогательные лебедки должны быть установлены на поверхности или на полке, устраиваемом на участке ствола, закрепленном постоянной крепью;
    • при подаче цементного раствора в затюбинговое пространство допустимое давление его нагнетания должно быть установлено проектом производства работ.

Величина незацементированного пространства не должна превышать одной заходки.

  1. Работы по перемещению полков, щита-оболочки, металлической опалубки, трубопроводов и кабелей должны производиться под руководством инженерно-технического работника и по мероприятиям, утвержденным главным инженером шахты.
  2. Перемещение полков, щита-оболочки, металлической опалубки, трубопроводов и кабелей должно производиться по сигналам, подаваемым по схеме: полок – нулевая площадка – центральный пульт управления лебедками (лебедкой).
  3. При перемещении полков, щита-оболочки, металлической опалубки трубопроводов и кабелей запрещается:
    • одновременно подавать сигналы на подъемную машину и на лебедки;
    • вести другие работы в забое ствола и на полках;
    • находиться в стволе лицам, не занятым на работах по перемещению указанного оборудования;
    • перемещать подвесное проходческое оборудование в случае его перекоса до восстановления нормального положения;
    • находиться людям на опалубке при ее перемещении и при напущенных канатах.
  4. Возобновление работ по проходке или углубке ствола после перемещения полков, щита-оболочки, металлической опалубки, трубопроводов и кабелей допускается при следующих условиях:
    • полки должны быть отцентрированы по бадьям и расклинены;
    • на указателе глубины и на реборде барабана подъемной машины нанесены отметки о новом положении полков;
    • проверена надежность закрепления ставов труб и кабелей в стволе, а также соблюдение зазоров, установленных «Правилами безопасности в угольных шахтах», утвержденных приказом Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 19.11.2013 г. N 550;
    • все лебедки заторможены, их предохранительные храповые остановы поставлены в рабочее положение, напряжение с лебедок снято и сжатый воздух отключен, а здания лебедок закрыты на замок.

Запрещается эксплуатация полков без распора.

  1. При производстве работ по проходке и углубке ствола должны применяться грузозахватные приспособления (стропы, траверсы, серьги и др.), изготовленные на специализированных предприятиях в соответствии с техническими условиями, испытанные и промаркированные.
  2. При спуске и подъеме длинномерных или негабаритных грузов (трубопроводов, сегментов, оборудования и т.п.), подвешенных к канату, запрещается работа других подъемных машин и проходческих лебедок.
  3. При открытых лядах, запрещается погрузка в копре материалов в бадью, подвешенную на канате, и подвеска предметов к канату.
  4. Запрещается поручать одному лицу выполнение операций по пропуску бадей и грузов через раструбы полка и по приему бадей с грузом на полке.
  5. Величина отставания крепи или нижней кромки опалубки от забоя и взорванной горной массы устанавливается проектом производства работ на проходку или углубку ствола.
  6. В слабых и неустойчивых породах это расстояние не должно превышать 1,0-1,5 м, а в проектах производства работ должны предусматриваться дополнительные меры безопасности, направленные на предотвращение обрушения пород.
  7. Запрещается производить работы по армированию стволов и перемещению подвесных полков без применения страховочной привязи и удерживающего устройства от падения.
  8. Армирование ствола должно производиться со специальных полков или других устройств, конструкция которых обеспечивает безопасность людей, работающих в стволе. Проект производства работ по одновременному армированию ствола и монтажу копра или оборудования в нем должен предусматривать специальное перекрытие ствола.
  9. При армировании ствола запрещается использовать подвесные люльки в качестве подъемного сосуда, а также спускать материалы и элементы армировки под бадьями, не имеющими специальных подвесных устройств заводского изготовления, испытанных в установленном порядке, с указанием в паспорте на бадью максимально допустимой нагрузки на эти устройства.

Требования охраны труда при работе на маневровых и скреперных лебедках

  1. Прежде чем приступить к доставке материалов маневровой лебедкой, необходимо:
    • принять меры, предотвращающие въезд на погрузочный пункт поездов. Для этого необходимо блокировать входные стрелочные переводы, поставив их в положение, препятствующее въезду составов на погрузочный или разгрузочный пункт;
    • проверить исправность лебедки и надежность ее крепления. Запрещается включать лебедку при неисправности каната, прицепного устройства, тормозов, блоков сигнализации, заземления, предохранительных ограждений барабана и редуктора;
    • проверить, все ли вагонетки состава сцеплены;
    • убедиться, что на пути движения состава и каната отсутствуют препятствия, и на пути откатки нет посторонних лиц;
    • во время работы подъемных установок в наклонных выработках вход на площадки, где производится сцепка и расцепка вагонеток, лицам, не участвующим в этой работе, запрещается. Должны быть вывешены соответствующие этому запрещению знаки.
  2. Проходчики не должны использовать в работе вагонетки:
    • с неисправными полускатами (расшатанными колесами, недостающими крепежными болтами и валиками, изогнутыми осями колесных пар и трещинами на осях, глубокими выбоинами на колесах и пр.);
    • с неисправными сцепками, серьгами и другими тяговыми частями, а также со сцепками, изношенными сверх допустимых норм;
    • с неисправными буферами и тормозами;
    • с неисправными запорными механизмами и неплотно прилегающими днищами вагонеток (секционных поездов) с разгрузкой через дно;
    • с деформированными или разрушенными подвагонными упорами;
    • с разрушенными или выгнутыми наружу более чем на 50 мм стенками кузовов вагонеток;
    • с неисправными межсекционными перекрытиями секционных поездов.
  3. Перед включением лебедки должен подаваться звуковой предупредительный сигнал.
  4. При откатке вагонеток (платформ) бесконечным и концевым канатами должны применяться сцепные и прицепные устройства, не допускающие самопроизвольного расцепления, а при откатке бесконечным канатом в выработках с углом наклона более 18 град., кроме того, контрканаты.
  5. Сцепку и расцепку вагонеток следует производить при помощи специальных приспособлений, исключающих попадание рук между буферами, головы и туловища между лобовинами вагонеток.
  6. Запрещается сцепка и расцепка вагонеток на расстоянии ближе 5 м от вентиляционных дверей или других препятствий, а также сцепка и расцепке вагонеток во время их движения.
  7. При перемещении составов маневровой лебедкой, прицеплять канат лебедки можно только к передней сцепке первой по ходу вагонетки. Прицепка каната к последней или промежуточным вагонеткам состава, а также за борта или скаты вагонеток не допускается.
  8. Во время работы лебедки проходчик должен следить за правильностью намотки каната на барабан, за движением состава вагонеток, а также за подаваемыми сигналами. Каждый непонятный сигнал следует воспринимать как сигнал «Стоп».
  9. Откатка вагонов лебедкой должна производиться двумя рабочими, один из которых управляет лебедкой, второй – растягивает канат, прицепляет и отцепляет его.
  10. Откатку вагонов и площадок на подъем можно производить только при наличии предохранительной упорной вилки.
  11. Доставка длинномерных материалов (рельсы, брусья, трубы) должна производиться на специально оборудованных грузовых площадках. Доставка длинномерных материалов в вагонах разрешается только в том случае, если они не выходят за габариты вагона.
  12. Длинномерные материалы, доставляемые на площадках, должны быть надежно закреплены и размещаться так, чтобы свободно проходили на закруглениях рельсового пути.
  13. Грузовые площадки с длинномерными материалами следует прицеплять в конец состава. Соединение площадок должно производиться только жесткими сцепками.
  14. При ручной подкатке на передней наружной стенке вагонетки должен быть подвешен включенный специальный светильник. Расстояние между вагонетками при ручной подкатке должно быть не менее 10 м на путях с уклоном до 0,005 и не менее 30 м на путях с большим уклоном. При уклонах более 0,01 ручная подкатка запрещается.
  15. Запрещается:
    • включать, лебедку, если она неисправна или закреплена с нарушением паспорта, отсутствует предохранительные ограждения, неисправны тормоза, средства сигнализации и связи, отсутствует защитное заземление;
    • использовать канат, имеющий узлы;
    • направлять канат на барабан лебедки руками, ногами, любыми другими предметами;
    • растягивать канат с помощью электровоза;
    • производить доставку материалов и оборудования несцепленными вагонетками и платформами;
    • сцеплять и расцеплять вагонетки вручную во время движения состава, а также сцеплять и расцеплять крюковые сцепки без применения специальных приспособлений; Сцепление и расцепление вагонеток и платформ следует производить со стороны свободного прохода после полной остановки транспортных средств;
    • проталкивать состав электровозами с помощью стоек, распилов, досок, а также электровозом, движущимся по параллельному пути;
    • воздействовать на движущиеся вагонетки руками, другими частями тела, а также стойками, распилами и другими предметами для предупреждения схода вагонеток с рельсов;
    • прицеплять непосредственно к электровозу платформы или вагонетки с длинномерными материалами, а также платформы и вагонетки, груженные лесом или оборудованием, выступающим за верхний габарит транспортных средств;
    • сцеплять и расцеплять вагонетки в наклонных выработках, в выработках с самокатным уклоном и на закруглениях;
    • оставлять подвижной состав на участках выработок, имеющих самокатный уклон;
    • пускать вагонетки или платформы под уклон самокатом;
    • применять для затормаживания и удержания подвижного состава подручные средства;
    • оставлять вагоны, составы или электровозы на разминовках ближе 4 м от рамного рельса стрелочного перевода.
    • производить транспортирование длинномерных и громоздких грузов при отсутствии лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению этих грузов.
  16. При спуске вагонов под уклон необходимо внимательно следить за канатом. В случае неожиданного ослабления каната необходимо немедленно остановить спуск, медленно выбрать слабую каната.
  17. При сходе с рельсов подвижного состава необходимо:
    • участок пути, на котором производится ликвидация аварии, оградить предупредительными сигналами;
    • колеса вагонеток, стоящих на рельсах, затормозить подкладками или башмаками;
    • сообщить лицу технического надзора и горному диспетчеру о характере, месте, времени и обстоятельствах аварии; об объемах работ, которые необходимо выполнить для постановки вагонеток на рельсы;
    • откатить вагонетки, расположенные впереди и сзади вагонеток, сошедших с рельсов, на расстояние, обеспечивающее удобство работ и возможность выполнения маневров;
    • перед постановкой на рельсы сошедших с них вагонеток убедиться, что они стоят устойчиво и не могут опрокинуться;
    • постановку вагонеток на рельсы производить самоставами, домкратами или другими разрешенными техническими средствами в присутствии лица технического надзора, при этом все другие работы, не связанные с постановкой на рельсы подвижного состава, должны быть прекращены; люди, не связанные с этой работой, должны находиться на расстоянии не ближе 4 м;
    • для поднятия подвижного состава домкрат устанавливать без перекосов. При этом неровности грунта зачищаются, а на слабых грунтах под пяту домкрата подкладывается прочная деревянная подкладка;
    • необходимо следить за тем, чтобы опорные поверхности домкрата не скользили в процессе подъема и удержания вагонетки.
  18. При выполнении работ по постановке на рельсы подвижного состава запрещается:
    • растягивать канат лебедки транспортными средствами;
    • находиться людям в зоне действия каната лебедки;
    • применять неисправные или не соответствующие по своим характеристикам (грузоподъемности) тягальные приспособления, домкраты, самоставы;
    • применять в качестве подручных средств стойки, бруски, распилы и другие, не предназначенные для этого приспособления и предметы.
  19. Движение транспортных средств допускается только после проверки рельсового пути и устранения причин, вызвавших сход подвижного состава с рельсов.
  20. Запрещается:
    • включать лебедки при их неисправности, неисправности предупредительной сигнализации;
    • включать лебедки не убедившись в том, что в опасных зонах не находятся люди;
    • заходить в опасные зоны, в том числе в те, которые могут
      стать таковыми в случае аварии или поломки машины, сползания или падения оборудования, внезапного пуска машины и т. д.;
    • перелезать через работающие машины и механизмы, которые в данный момент не работают, но могут быть внезапно пу­щены в работу;
    • находиться на междупутье, между двигающимися вагонами и негабаритным местом;
    • ездить на буферах, подножках головных автосцепок;
    • проходить между вагонетками, сцепленными в состав, или перелезать через них.
  21. При работе на скреперной лебедке необходимо проверить состояние рабочего и хвостового канатов, концевого и отклоняющего блочков.
  22. При выполнении работ по разработке по почве вручную и подкидке горной массы на скреперную дорожку следует остановить скреперную лебедку, на аппарат, питающий лебедку, вывесить табличку «Не включать – работают люди!»
  23. Запрещается включение лебедки при нахождении людей в зоне скреперовки.

Требования охраны труда при бурении шпуров

  1. Перед бурением шпуров необходимо:
    • проверить рабочее место, забой выработки и привести их в безопасное состояние;
    • проверить исправность пусковой аппаратуры, силовой сети, защитного заземления, приспособлений для бурения, буровых штанг и коронок, электросверла. Опробовать оборудование вхолостую и только после этого под нагрузкой.
  2. Если на кабеле имеется соединительная муфта, она должна быть соединена в первую очередь, затем включается аппарат, подающий напряжение на электросверло. Отключение электросверла производится в обратном порядке.
  3. Перед присоединением к пневматическому оборудованию гибкого шланга необходимо продуть его сжатым воздухом. При продувке шланга его следует держать так, чтобы струя воздуха не была направлена на себя или в сторону людей. Присоединять шланг к буровой установке следует только при закрытом вентиле.
  4. При бурении могут быть использованы манипуляторы, пневмодержатели. Перед началом бурения их необходимо прочно укрепить.
  5. Бурение без промывки шпуров или надежных средств улавливания пыли запрещается.
  6. Бурение следует начинать забурником при неполностью открытом воздушном кране и при незначительном нажатии на бур.
  7. Если при включении электросверла шпиндель не вращается, а электродвигатель гудит, то необходимо немедленно выключить напряжение и вызвать электрослесаря.
  8. При забуривании и во время бурения необходимо следить за совпадением осей штанги и шпура (скважины).
  9. Если обнаружится, что корпус электросверла находится под напряжением, замечено искрение или ощущается запах нагретой изоляции, то необходимо отключить электросверло, снять напряжение с питающего его кабеля, сообщить об этом электрослесарю и лицу сменного надзора.
  10. Во время работы необходимо следить за тем, чтобы кабель, шланг или одежда не попали на вращающуюся буровую штангу.
  11. Запрещается:
    • работать с электросверлом, у которого отсутствует защитный кожух вентилятора или вентилятор неисправен;
    • вскрывать и ремонтировать пусковую аппаратуру и электросверло;
    • нарушен защитный изолирующий слой на рукоятках и тыльной стороне ручного электросверла;
    • работать на оборудовании питающий кабель которого поврежден;
    • переносить электросверло и аппаратуру, находящуюся под напряжением, а также при переноске держать их за кабель.
    • работать в расстегнутой одежде;
    • использовать тупые резцы;
    • направлять бур непосредственно руками, нажимать на электросверло стойкой или каким либо другим предметом. При забуривании шпуров необходимо пользоваться буродержателем;
    • проворачивать застрявший в шпуре бур руками или при помощи электродвигателя, для этого необходимо пользоваться специальным ключом.
  12. При смене бура (буровой штанги) необходимо принять меры против случайного включения машины (электросверла).
  13. После окончания бурения необходимо отключить буровую установку (электросверло), электросверло и кабель очистить от грязи и пыли, поместить в сухое безопасное место, сложить шланг.

Требования охраны труда при доставке материалов вручную

  1. При транспортировке грузов вручную не превышать норм переноса тяжестей.
  2. Доставку рельсов, брусьев и других длинномерных материалов вручную около рельсовых путей можно производить только при остановленном движении транспорта.
  3. Переносить длинномерные материалы (бревна, трубы и т.д.) следует специальными захватами и приспособлениями. Запрещается переносить длинномерные материалы на ломах, деревянных брусьях и т.п.
  4. При совместной работе с грузом двух и более работников необходимо соблюдать следующие правила:
    • при переноске длинномерных грузов на плечах надевать наплечники;
    • находиться с одной стороны переносимого длинномерного груза;
    • при доставке труб сначала откатить ломиком трубу из общего штабеля так, чтобы к ней был свободный подход;
    • поднимать, опускать и сбрасывать груз только по команде. Команду для опускания груза должен подавать работник, идущий сзади. Опускать груз броском запрещается.
  5. Переносить грузы на носилках допускается по горизонтальному пути на расстояние не более 80 м. Опрокидывать или опускать носилки следует по команде рабочего, идущего сзади. При переноске груза на носилках следует идти в ногу.
  6. Переносить грузы на носилках по лестницам не допускается.
  7. При одновременной переноске грузов расстояние между рабочими (или группами рабочих), несущими единицу груза (ящик, мешок и т.п.), должно быть не менее 3 м.
  8. При подкатке вагонов вручную рабочие должны находиться сбоку.

Требования охраны труда при настилке рельсового пути

  1. Настилка пути должна выполняться по шаблону, головки рельсов на прямолинейных участках пути должны быть на одном уровне.
  2. Проверку совпадения отверстий в накладках и рельсах следует производить бородком или болтом.
  3. Отклонение от нормально установленной ширины рельсовой колеи на прямых участках и закруглениях пути не должно превышать по расширению 4 мм и по сужению 2 мм.
  4. Стыки рельсов необходимо располагать на весу между шпалами, величина стыкового зазора между рельсами не должна быть более 5 мм. Расстояние от стыка до оси шпалы должно быть равным 200 мм. Рельсы между собой должны соединяться накладками и болтами.
  5. Рельс необходимо прикреплять к каждой шпале не менее чем двумя костылями. При укладке рельса с подкладками число костылей должно соответствовать числу отверстий в подкладке.
  6. Закругление пути должно быть плавным, на закруглении должно быть превышение наружного рельса относительно внутреннего не менее чем на 15 мм для колеи 900 мм и не менее чем на 10 мм для колеи 600 мм.
  7. На криволинейных участках с радиусом закругдения пути менее 20 м между рельсовыми нитками должны быть установлены металлические стяжки. Расстояние между стяжками должно быть не более 3 м.
  8. Замена отдельных шпал должна производиться при помощи исправных специальных клещей. Запрещается вытаскивать или заводить шпалы топором, кайлом, лопатой и т.п.
  9. Подсыпка и подбивка шпал должны производиться в закрепленном состоянии специальными лопатами и ломиками (подбивками).
  10. Рихтовка пути в вертикальной плоскости должна производиться домкратами, в горизональной – ломами. Лом под подошву рельса необходимо заводить под углом не менее 45 градусов и на глубину 15-20 см. Запрещается производить подъем пути «вагами» и прочими приспособлениями.
  11. При работе с прессом запрещается подкладывать под головку винта для выправки и выгиба рельса посторонние предметы.
  12. Выправка погнутых костылей должна производиться с помощью специальных приспособлений. Запрещается выправлять костыли на головке или подошве рельса.
  13. Переноска по откаточным выработкам шпал, рельсов, брусьев, громоздких инструментов и приспособлений разрешается только при остановленном движении транспорта по этим выработкам. Запрещается переносить рельсы ломами, вставленными в отверстия для болтов. Переноска рельсов должна производиться с применением специальных клещей. Костыли, планки и болты должны подноситься в специальных ящиках или на носилках.
  14. Складировать рельсы, шпалы и другие материалы для ремонта рельсового пути следует так, чтобы они не загромождали проходов и не мешали свободному проходу людей и движению транспорта. В наклонных выработках складированные материалы должны быть укреплены для предотвращения их скатывания или сползания.

Требования охраны труда при монтаже и демонтаже оборудования

  1. Монтаж (демонтаж) оборудования должен выполняться в соответствии с проектом на эти работы и заводской инструкцией по эксплуатации данного типа комбайна и выполнения мероприятий по безопасности.
  2. Перед началом монтажа (демонтажа) оборудования необходимо привести в безопасное состояние рабочее место. Особое внимание уделить состоянию крепи, при необходимости установить дополнительную крепь.
  3. Монтаж оборудования ведется с помощью лебедки или талей соответствующей грузоподъемности.
  4. Навеска блоков может производиться за верхняки крепления выработок. При этом необходима проверка состояния верхняка, надежная его расклинка от бокового смещения, усиление путем установки под верхняк не менее двух стоек (деревянных, клиновых, винтовых). Запрещается подвешивать подъемные приспособления за камерные рамы сопряжения и использовать элементы крепи выработок в качестве опоры для крепления блоков, без предварительного усиления крепи.
  5. Блоки для канатов лебедки крепятся к верхнякам крепи с помощью петель из отрезков круглозвенной цепи, концы которой должны быть надежно соединены соединительным звеном с закрученным болтом М 20×80.
  6. Крепление блочка в обойме должно осуществляться валиком, имеющим запорное устройство, предотвращающее его выпадение.
  7. Монтажно-демонтажные и доставочные лебедки должны быть надежно закреплены, согласно инструкции по установке и безопасной эксплуатации маневрово-откаточных лебедок в шахтах, типовым паспортам крепления лебедок.
  8. Тяговые канаты не должны иметь узлов и оборванных прядей. Управление лебедкой должно производиться дистанционно или с места установки лебедки, если она находится в пределах прямой видимости от ме­ста производства работ.
  9. Запрещается находиться людям в зоне возможного падения демонтированных узлов оборудования. Работы, не связанные с монтажом оборудования в районе сбор­ки и зоне действия каната лебедки запрещаются.
  10. При монтаже гидросистемы запрещается:
    • заливать в гидросистему жидкости, не предусмотренные инструкцией по эксплуатации насосной станции;
    • в шахтных условиях производить разборку узлов системы (гидравлических стоек и домкратов, блоков управления и гидрозамков). В случае выхода из строя они заменяются запасными;
    • работа насосной станции со снятым защитным кожухом на муфте подпиточного насоса.
  11. При монтаже шлангов высокого давления не допускается их скручивание и схлестывание между собой.
  12. Запрещается разборка, ремонт и монтаж гидросистемы при работающем оборудовании и без сброса давления в гидросистеме.
  13. При прокладке кабеля вручную рабочие должны находиться по одной стороне прокладываемого кабеля, число рабочих при, этом должно быть таким, чтобы на каждого приходилась часть кабеля весом не более 30 кг.
  14. Запрещается находиться рабочим внутри угла поворота кабеля при прокладке его по выработкам, имеющим повороты.
  15. Подвеска кабеля в выработке должна производиться не менее чем двумя рабочими. Кабели подвешиваются таким образом, чтобы исключалась возможность их повреждения движущимися транспортными средствами. Запрещается совместная прокладка по одной стороне выработки электрических кабелей и вентиляционных труб. При необходимости прокладки кабеля на отдельных участках по почве необходимо оберегать его от повреждений прочным несгораемым перекрытием. Ближайшая к машине часть гибкого кабеля, питающего передвижные машины, может быть проложена по почве на протяжении не более 30 м.
  16. При деревянной или металлической крепи горизонтальных или наклонных выработок с углом наклона до 45 градусов кабели необходимо подвешивать не жестко, с незначительным про­весом, расстояние между точками подвески должно быть не более 3 м, расстояние между кабелями – не менее 50 мм. В выработках с бетонной крепью подвеска кабеля осуществляется жестко.
  17. Запрещается натягивать кабель, допускать резкие перегибы и перекручивание его.
  18. При прокладке кабеля в выработках необходимо убрать все предметы, мешающие работе.
  19. Наращивание конвейера можно производить только после отключения его от сети. Пускатель должен быть заблокирован и на нем вывешена табличка «Не включать – работают люди!»
  20. После наращивания конвейера натяжная (концевая) головка должна быть надежно закреплена, конвейерная лента (скребковая цепь) натянуты. После наращивания конвейер следует опробовать без нагрузки.

Требования охраны труда при погрузке горной массы

  1. К работе на погрузочных машинах допускаются проходчики, обученные и имеющие права на управление этими машинами.
  2. Во время работы погрузочной машины запрещается:
    • нахождение в зоне работы и перемещения машины;
    • работа машины при погрузке горной массы без орошения.
  3. При погрузке горной массы в вагон запрещается загрузка сверх габарита кузова.
  4. При погрузке грузов при проходке и углубке вертикальных выработок, бадья должна не догружаться на 100 мм до верхнего края борта. Запрещается пользоваться бадьей без устройства для поддержания дужки в опущенном состоянии (кулачков). Высота кулачков должна быть не менее 40 мм.
  5. При погрузке на конвейер перед включением конвейера необходимо проверить наличие и исправность:
    • целостность конвейерных лент и их стыковых соединений, рештаков, тяговых цепей, скребков;
    • роликов и роликоопор;
    • датчиков бокового схода ленты, отключающих привод конвейера при сходе ленты на сторону более 10 % ее ширины;
    • датчиков экстренной остановки;
    • средств пылеподавления в местах перегрузок;
    • устройств по очистке лент и барабанов;
    • ограждений;
    • устройств, улавливающих грузовую ветвь ленты при ее разрыве, и устройств, контролирующих целостность тросов ленты в выработках с углом наклона более 10 град.;
    • устройств для отключения конвейера из любой точки по его длине;
    • тормозных стопорных и улавливающих устройств, средств натяжения конвейерной ленты;
    • Стационарных автоматических установок пожаротушения, защищающих ленточные конвейеры на всем протяжении, включая пункты перегруза и натяжные станции;

До устранения неисправностей конвейер включаться не допускается.

  • При боковом сходе ленты более чем на 10 % от ее ширины или при касании лентой посторонних предметов следует остановить конвейер и произвести центрирование ленты.
  • Натяжение скребковой цепи считается нормальным, если при сбегании с ведущей звездочки цепь имеет провес не более 10-15 см.
  • При ослаблении натяжения конвейерной ленты или тяговой цепи необходимо произвести их натяжение с помощью натяжных устройств.
  • При обнаружении повреждений (продольных или поперечных разрывов ленты, порывов или рассоединении цепи) необходимо остановить конвейер, заблокировать пусковую аппаратуру и повесить табличку «Не включать – работают люди!», сообщить об этом лицу сменного надзора и вместе с другими рабочими приступить к ликвидации повреждения.
  • При эксплуатации конвейеров не допускается:
    • ремонт, смазка движущихся деталей и очистка конвейеров во время их работы,  работа при заштыбованном конвейере и неисправных роликах или при их отсутствии;
    • перевозка людей, леса, длинномерных материалов и оборудования на не  приспособленных для этих целей конвейерах;
    • выравнивать и направлять движение ленты ломиками, деревянными стойками, распилами и т.д.; использовать их для предотвращения схода ленты в сторону;
    • на работающем конвейере надевать на приводные зведочки тяговые цепи;
    • работа конвейера при недостаточном заполнении гидромуфт или отсутствии плавкой вставки;
    • переходить конвейер в неустановленных местах;
    • работа конвейера при снижении давления воды ниже нормативной величины в пожарном трубопроводе, проложенном в конвейерной выработке;
    • работа конвейера при отсутствии или неисправности средств противопожарной защиты;
    • работа конвейера при неисправной защите от пробуксовки, заштыбовки, от схода ленты в сторону и снижения скорости, при трении ленты о конструкции конвейера и элементы крепи выработки;
    • одновременное управление автоматизированной конвейерной линией из двух и более мест (пультов), а также стопорение подвижных элементов аппаратуры способами и средствами, не предусмотренными инструкцией завода-изготовителя;
    • пробуксовка ленты на приводных барабанах из-за ослабления ее натяжения;
    • работа конвейера при неисправных роликах или их отсутствии;
  • Выводить из строя (снимать, шунтировать и т.д.) защитные и блокировочные устройства, даже если они часто срабатывают и «мешают» работать.

Требования охраны труда при ремонте крепи горных выработок

  • Прежде чем приступить к работе по ремонту крепи проходчики должны ознакомиться под роспись с проектом проведения и крепления выработки, а также с вносимыми в него изменениями. Ведение горных работ без утвержденного паспорта, а также с отступлениями от него запрещается.
  • Перед началом ремонта наклонных выработок для защиты от возможного травмирования падающими сверху вагонетками и других предметами, необходимо установить выше места работ не менее чем два прочных заграждения, конструкции и места расположения которых утверждаются главным инженером шахты. Одно из заграждений должно устанавливаться в устье выработки, другое – не выше 20 м от места работы.
  • При перекреплении и ремонтных работах в горизонтальных выработках с локомотивной откаткой должны быть выставлены световые сигналы и предупреждающие знаки «Ремонтные работы» на расстоянии длины тормозного пути, но не менее 80 м в обе стороны от места работы.
  • Запрещается снимать сигналы и знаки, ограждающие места перекрепления выработок и ремонтных работ, до полного окончания их и проверки состояния пути.
  • При перекреплении выработки работы должны производиться в направлении, обеспечивающем безопасный выход к стволу в случае завала в месте работ.
  • При перекреплении выработки с целью увеличения ее сечения или замены крепи, пришедшей в негодность, не разрешается удалять одновременно более двух рам заменяемой крепи. Перед началом работы рабочие должны временно усилить распорками или стойками и расшить рамы, находящиеся впереди и сзади удаляемых.
  • Замена поломанной или прогнившей затяжки производится в направлении снизу вверх, начиная с боков выработки.
  • Перекрепление сопряжений штреков с квершлагами, бремсбергами, уклонами, камерами, ходками и печами должно производиться в присутствии лица участкового надзора.
  • Работы по ремонту стволов должны производиться опытными рабочими с участием бригадира (звеньевого) и по наряду-допуску.
  • При ремонте ствола проходчики должны работать с неподвижного или подвесного полка, соединенного с полком лестничного отделения подвесной лестницей, под защитой перекрытия, установленного на высоте не более 5 м от места работы для защиты от случайного падения сверху предметов.
  • Ниже места ремонта ствол должен быть перекрыт прочным предохранительным полком, исключающим возможность падения в ствол кусков породы, элементов крепи, армировки и инструментов.
  • После ремонта запрещается оставлять на стенках (ребордах) ствола временные подвески, инструменты и т.п.
  • Проходчики, занятые на ремонте крепи ствола, должны работать со страховочной привязью и удерживающим устройством от падения.
  • При проведении ремонтных работ в вертикальных и наклонных выработках запрещается подъем и передвижение по ним людей, не занятых на ремонте. В указанных выработках с углом наклона более 180 запрещается производить ремонтные работы одновременно более чем в одном месте.
  • При спуске и подъеме грузов, предназначенных для ремонта стволов и наклонных выработок, должна быть оборудована сигнализация между местом ведения работ и стволовым поверхности (рукоятчиком-сигналистом) или машинистом подъемной установки.
  • Ремонт наклонных откаточных выработок при бесконечной откатке разрешается производить только при освобожденном от вагонеток канате. Допускается оставлять вагонетки, предназначенные для ремонта выработки, при условии их надежного закрепления специальными скобами, заводимыми за рельсы или подпорки их стойками без освобождения от каната. В выработках с концевой канатной откаткой, кроме того, вагоны необходимо прицепить к тяговому канату.
  • Запрещается сборка рамы металлической арочной податливой крепи из звеньев (элементов), изготовленных из различных типоразмеров спецпрофилей и соединительных хомутов, не соответствующих данному типоразмеру крепи, а также из деформированных невосстановленных звеньев.
  • При замене отдельных деформированных звеньев металлической арочной крепи остальные звенья этой рамы необходимо подкрепить стойками или домкратами.

Требования охраны труда при работе по ликвидации завалов

  • Работы по ликвидации сплошных завалов в выработках должны производиться в присутствии лица участкового надзора в соответствии со специальными мероприятиями, утвержденными главным инженером шахты, независимо от размера завала по длине выработки.
  • К разборке завала рабочие должны приступить только после усиления рам крепи, примыкающих к месту завала, оборки кровли и боков выработки и установки временной крепи. Выпуск породы необходимо производить частями и находиться при этом под защитой крепи.
  • В слабых и неустойчивых породах разборка завала должна производиться с применением передовой крепи, щитов или специальных способов.
  • Перед разборкой завала необходимо обследовать его состояние, обращая особое внимание на отслоившуюся породу, наличие и размеры трещин и, по мере выпуска породы, следить за состоянием кровли.

Требования охраны труда при выполнении прочих операция

  • Перед наращиванием трубопроводов со сжатым воздухом и противопожарных ставов необходимо полностью перекрыть задвижки и повесить на них таблички «Не включать – работают люди!»
  • Подвеска труб должна производиться не менее чем тремя рабочими. При монтаже трубопровода отверстия на соединительных фланцах следует совмещать при помощи монтажного ломика.
  • Открывать задвижки после наращивания трубопровода следует медленно.
  • Проходчики, назначенные на пост охраны опасной зоны при ведении взрывных работ, не должны выполнять других работ. Без разрешения мастера-взрывника или лица технического надзора, выставивших пост, уходить с поста запрещается.
  • Обметать угольную пыль и осланцовывать необходимо в противопыльном респираторе, находиться при этом с наветренной стороны.
  • Лицам, не занятым осланцеванием, находиться вблизи мест проведения осланцовочных работ запрещается.
  • Работы по уборке пыли на высоте более 2,5 м от почвы производить с помостов, имеющих прочные барьеры с поручнями.
  • Запрещается забеливать электрооборудование, светильники, замерные доски и т.п.

ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

  • При срабатывании электрозащиты не производить повторного включения электрооборудования до выяснения и устранения причины.
  • При аварии или возникновении в зоне работы опасных условий необходимо прекратить все операции, покинуть рабочее место и сообщить об этом лицу технического надзора и горному диспетчеру.
  • Действия работников при возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к нежелательным последствиям (пожар, угроза внезапных выбросов и горных ударов, прорыва воды, загозирования, обрушения и т.д.) указаны в «Инструкции по охране труда для рабочих, занятых на подземных работах.

ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ

  • По окончании работы проходчики обязаны привести в порядок рабочее место: очистить выработку от горной массы, щепы, мусора; убрать материалы с прохода; очистить рельсовый путь и водосточную канавку; удалить выступающие гвозди в опалубке или деревянной крепи.
  • По окончании смены (если нет перерыва между сменами), рабочий обязан передать прибывшим на смену работникам свое рабочее место, оборудование и приспособления в безопасном состоянии, а при наличии перерыва между сменами – сдать свое рабочее место горному мастеру.
  • При сдаче смены сообщить обо всех недостатках, влияющих на безопасность труда, обнаруженных во время работы: неисправностях в работе оборудования, состоянии выработок.

ОТВЕТСТВЕННОСТЬ

  • За неисполнение настоящей инструкции рабочие несут ответственность в соответствии с действующими законодательством и нормативно-правовыми актами в зависимости от характера допущенных нарушений и наступивших последствий: дисциплинарную, материальную, уголовную.

Проходчик ответы к тестам!

Наименование
организации

Инструкциия № по охране труда для

ПРОХОДЧИКА

Введена
в действие

__________
199_г.

город

год

УТВЕРЖДЕНО: УТВЕРЖДАЮ:

Председатель комитета профсоюза
Руководитель организации

______________________________ ________________________

«____»________________
199__г. «____»______________ 199__г.

протокол №__________________ __________________
199__г.

Инструкция № ___ по охране труда для

ПРОХОДЧИКА

  1. Общие требования безопасности

    1. К работе в качестве
      проходчика может быть допущен персонал
      не моложе 18 лет, прошедший медицинскую
      комиссию, специальное техническое
      обучение, и прошедший проверку знаний
      по технике безопасности в комиссии
      предприятия. Допуск к самостоятельной
      работе оформляется письменно в журнале
      инструктажа на рабочем месте. Перед
      допуском к работе проходчик должен
      пройти инструктажи вводный и на рабочем
      месте. Повторный инструктаж должен
      проходить не реже одного раза в 3 месяца.

Повторная проверка
знаний правил техники безопасности
проводится 1 раз в 12 месяцев.

    1. Проходчик должен
      соблюдать:

  • правила внутреннего
    трудового распорядка;

  • правила
    противопожарной защиты.

    1. Уметь оказывать
      первую медицинскую помощь при ранениях.

    1. Не находиться
      под поднятым грузом.

    1. Не заходить за
      ограждения опасных зон.

    1. Все электрооборудование,
      применяемое в подземных выработках,
      при наличии взрывоопасных условий
      должно быть во взрывоопасном исполнении.

    1. Рабочие части
      пневматического инструмента (молотки,
      буры) должны отвечать следующим
      требованиям:

  • ударный конец
    инструмента не должен иметь повреждений;

  • хвостик, в результате
    самопроизвольного выпадания должен
    соответствовать размерам втулки;

  • боковые грани
    инструмента не должны иметь острых
    ребер.

    1. Работать неисправным
      инструментом запрещается.

    1. Все лица, находящиеся
      на строительной площадке обязаны
      носить защитные каски.

    1. На каждом объекте
      строительства необходимо выделять
      помещение или место для размещения
      аптечки с медикаментами, носилок,
      фиксирующих шин и других средств для
      оказания первой помощи пострадавшим.

  1. Требования безопасности перед началом работы

    1. Надеть положенную
      спецодежду, обувь и защитную каску.

    2. Проверить и
      убедиться в полной исправности
      инструмента, правильности насадки
      молотка, кувалды, топора, лопаты, не
      расщеплен ли металл по краям молотка,
      кувалды. Ломы должны быть прямыми с
      оттянутыми и заостренными концами.

    1. Проверить
      исправность приставных лестниц, чтобы
      они были оборудованы несколькими
      опорами. Конструкция приставных лестниц
      должна соответствовать требованиям
      ГОСТа 268.8-7-86.

Лестницы или скобы,
применяемые для спуска работающих на
рабочие места, расположенные на высоте
или глубине более 5м, должны быть
оборудованы устройствами для закрепления
предохранительного пояса.

Переносные лестницы
перед эксплуатацией необходимо испытать
статической нагрузкой 120 кгс, приложенной
к одной из ступеней в средине пролета
лестницы. В процессе эксплуатации
деревянные лестницы необходимо испытывать
один раз в 6 месяцев, металлические – 1
раз в 12 месяцев.

    1. Допуск
      производственного персонала для
      проведения работ в колодцах, камерах,
      каналах разрешается только после
      инструктажа и выдачи наряда-допуска.

    1. Проверить съемные
      грузозахватные приспособления и тару,
      не прошедшие техническое освидетельствование
      к работе не допускается, также не
      допускаются при отсутствии бирок
      (клейм) на приспособлениях, не допускается
      непромаркированная тара.

Соседние файлы в папке instr

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Охрана труда

для проходчиков

скачать Охрана труда для проходчиков

ВВЕДЕНИЕ

Настоящая отраслевая типовая инструкция разработана с учетом требований законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих государственные требования охраны труда и предназначена для проходчиков при разработке грунта вручную в выемках (котлованах, траншеях, колодцах) с устройством крепления их стенок, согласно их профессии и квалификации.

  1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ.

1.1. Проходчики, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие профессиональные навыки и не имеющие противопоказаний по возрасту и полу для выполняемых работ, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:

обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравом России;

обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда и проверку знаний требований охраны труда.

1.2. Землекопы обязаны соблюдать требования настоящей инструкции, а также требования инструкций заводов-изготовителей по эксплуатации применяемых средств защиты, инструмента и оснастки для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:

обрушающиеся горные породы (грунты);

падающие предметы (куски породы);

движущиеся машины, их рабочие органы, а также передвигаемые ими предметы;

расположение рабочего места вблизи перепада по высоте 1,3 м и более;

повышенное напряжение в электрической цепи, замыкание которой может пройти через тело человека,

1.3. Для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий проходчики обязаны использовать предоставляемые работодателями бесплатно в зависимости от условий работ: костюм хлопчатобумажный или костюм брезентовый (при работах на проходке), ботинки кожаные с жестким подноском или сапоги резиновые, рукавицы комбинированные, утепленный костюм и валенки в зимнее время.

Кроме того, при разработке мерзлых и скальных пород отбойными молотками землекопы должны применять антивибрационные рукавицы, а для защиты глаз – защитные очки.

При нахождении на территории стройплощадки землекопы должны носить защитные каски.

1.4. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах, землекопы обязаны выполнять правила внутреннего трудового распорядка, принятые в данной организации.

Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.

1.5. В процессе повседневной деятельности землекопы должны:

применять в процессе работы средства защиты, инструмент и оснастку по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;

поддерживать порядок на рабочих местах, не нарушать правил выполнения работ;

быть внимательным во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.

1.6. Землекопы обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

ОТВЕТСТВЕННОСТЬ

1.7 Обязанность рабочих соблюдать правила и нормы охраны труда является составной частью производственной дисциплины.

Лица, не выполняющие требования данной инструкции, наруша­ют производственную дисциплину и привлекаются к дисциплинарной или уголовной ответственности в зависимости от характера и последствий нарушения в соответствии с действующим законода­тельством РФ.

Безопасность труда в значительной мере зависит от самого работника. Следует знать и выполнять требования данной инс­трукции.

  1. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ.

2.1. Перед началом работы землекопы обязаны:

а) надеть спецодежду, спецобувь и каску установленного образца;

б) получить задание и пройти инструктаж на рабочем месте с учетом обеспечения безопасности труда исходя из специфики выполняемой работы.

2.2. После получения задания у бригадира или руководителя работ проходчики обязаны:

а) проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности;

б) подобрать средства индивидуальной защиты, технологическую оснастку, инструмент, необходимые при выполнении работы, и проверить их соответствие требованиям безопасности;

в) убедиться в отсутствии на рабочем месте опасной зоны от перемещаемого краном груза или работающего экскаватора;

г) при работе в выемках проверить устойчивость откосов грунта или креплений стенок выемок;

д) убедиться в отсутствии в котловане не указанных руководителем работ подземных коммуникаций и сооружений.

2.3. Проходчики не должны приступать к выполнению работ при следующих нарушениях требований безопасности:

а) неисправностях технологической оснастки и инструмента, указанных в инструкциях заводов-изготовителей, при которых не допускается их применение;

б) недостаточной освещенности рабочих мест и подходов к ним;

в) нахождении рабочего места или подходов к нему в пределах опасной зоны от перемещаемого краном груза или вышерасположенных рабочих мест других землекопов;

г) отсутствии ограждений выемок, а также неустойчивости откосов грунта или креплений стенок выемок, наличие обнажившихся на откосах валунов, глыб, камней в неустойчивом состоянии;

д) наличие в зоне работы не указанных руководителем работ подземных коммуникаций и сооружений.

Обнаруженные нарушения требований безопасности труда должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это проходчики обязаны незамедлительно сообщить о них бригадиру или руководителю работ.

  1. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ.

3.1. Разработку грунта в охранной зоне подземных коммуникаций следует осуществлять  по наряду-допуску в присутствии представителя организации, эксплуатирующей коммуникации.

Использовать при этом инструмент ударного действия (лома, кирки, отбойные молотки) для рыхления грунта ближе 0,25 м от коммуникаций не допускается.

3.2. Подъем, спуск на рабочие места в выемки и траншеи следует осуществлять по специальным трапам или маршевым лестницам шириной не менее 0,6 м с ограждениями или приставным лестницам.

Выемки должны быть ограждены защитными ограждениями.

3.3. Разработку грунта в выемках следует осуществлять послойно.

Не допускается производить эти работы “подкопом”, с образованием “козырьков”. В случае образования “козырьков” вследствие обвала грунта землекопы обязаны принять меры по обеспечению устойчивости грунта.

3.4. При подчистке дна выемки после работы экскаватора землекопы должны находиться на расстоянии не менее 10 м от места действия его ковша.

Очищать ковш от налипшего грунта следует только при опущенном положении ковша.

3.5. Разработку грунта в выемках землекопы обязаны осуществлять с устройством соответствующих, предусмотренных технологической картой откосов или креплений их стенок.

Разработку грунта в выемках с вертикальными стенками без креплений допускается на глубину не более, м:

1 м – в насыпных песчаных и крупнообломочных грунтах;

1,25 м – в супесях;

1,5 м – в суглинках и глинах.

3.6. Размещение рабочих мест в выемках с откосами без креплений в нескальных грунтах выше уровня грунтовых вод или грунтах, осушенных с помощью искусственного водопонижения, допускается при глубине выемки и крутизне откосов согласно таблице.

Таблица

Допустимые углы откосов выемок в нескальных грунтах

N
п/п
Вид грунтов Крутизна откоса (отношение его вы-
соты к заложению) при глубине вы-
емки в м, не более
1,5 3,0 5,0
1. Насыпные и неуплотненные 1 : 0,67 1 : 1 1 : 1,25
2. Песчаные и гравийные 1 : 0,5 1 : 1 1 : 1
3. Супесь 1 : 0,25 1 : 0,67 1 : 0,85
4. Суглинок 1 : 0 1 : 0,5 1 : 0,75
5. Глина 1 : 0 1 : 0,25 1 : 0,5
6. Лессы и лессовидные 1 : 0 1 : 0,5 1 : 0,5

3.7. Допуск проходчиков в выемки, подвергшиеся увлажнению, разрешается только после осмотра руководителем работ состояния грунта откосов и обрушения неустойчивого грунта в местах, где обнаружены “козырьки” или трещины (отслоения), а при необходимости – дополнительного раскрепления.

3.8. Конструкция крепления вертикальных стенок выемок глубиной до 3 м должна выполняться, как правило, по типовым проектам с выполнением следующих требований:

а) верхняя часть крепления должна быть выше бровки выемки не менее чем на 0,15 м;

б) стойки креплений следует устанавливать не реже чем через каждые 1,5 м;

в) распорки креплений следует размещать одну над другой по вертикали на расстоянии не более 1 м, на концы распорок (сверху и снизу) закреплять фиксирующие бобышки;

г) в грунтах естественной влажности, кроме песчаных, толщина досок должна быть не менее 4 см, а зазоры между досками – не более 0,15 м. В грунтах повышенной влажности и в сыпучих грунтах доски толщиной не менее 5 см следует располагать без зазоров;

д) в случае образования вывалов или обрушения грунта это место после установки крепления следует засыпать грунтом.

3.9. При сильном притоке грунтовых вод или насыщенных расплывающихся грунтов следует устраивать искусственное водопонижение или шпунтовое крепление. Шпунт следует забивать в водопроницаемый грунт на глубину, указанную в паспорте крепления, но не менее 0,75 м.

3.10. При извлечении грунта из выемок с помощью бадей или других емкостей в выемках следует устраивать защитные навесы-козырьки для укрытия работников во время подъема или спуска бадей.

3.11. Разборку креплений стенок выемок проходчиков должны производить в направлении снизу вверх по мере возведения подземных сооружений или прокладки коммуникаций и обратной засыпки выемки грунтом.

В грунтах естественной влажности допускается одновременное удаление креплений не более чем на 0,5 м (трех досок) по высоте, а в грунтах повышенной влажности и сыпучих грунтах не более 0,2 м (одной доски).

В случаях, когда разборка креплений может повлечь за собой деформацию существующих зданий и сооружений, крепление следует частично или полностью оставлять в грунте.

3.12. При разработке грунта в зимнее время проходчиков обязаны выполнять следующие требования:

а) при механическом рыхлении мерзлого грунта (клин-молотом, шар-молотом) землекопам следует находиться в радиусе не менее 20 м от места рыхления;

б) в случае необходимости выполнения работ по электропрогреву мерзлого грунта не допускается пребывание работников на участках прогреваемой площади, находящихся под напряжением. При этом разрешается приближаться на расстояние не менее 3 м от контура прогреваемого участка, который должен быть огражден, вывешены предупредительные надписи и сигналы, а в темное время суток – сигнальное освещение;

в) разработка грунта на участке, с применением электропрогрева, допускается только после снятия электрического напряжения и освобождения участка от проводов;

г) разработка грунта в выемках без креплений разрешается только до уровня промерзания грунта (не более 0,5 м), при этом состояние стенок необходимо постоянно контролировать. Разработка грунта в выемках ниже указанного уровня допускается только с установкой креплений стенок.

3.13. Разработка грунта в опускных колодцах допускается при выполнении следующих требований безопасности:

а) работу выполнять только под непосредственным руководством мастера или производителя работ;

б) под ножом опускного колодца разработку грунта следует осуществлять только вручную. Не допускается разрабатывать грунт более чем на 1 м ниже кромки ножа опускного колодца, при этом порядок разработки грунта и удаления подкладок из-под ножа должен обеспечивать его равномерное и симметричное оседание;

в) подъем и опускание землекопов из опускного колодца допускается только по установленным внутри колодца навесным лестницам (не менее двух);

г) при перемещении грунта в бадьях или грейфером при помощи грузоподъемного крана землекопы должны находиться под защитным козырьком, установленным по всему периметру колодца, с противоположной стороны от места перемещения грунта, а движение бадьи – осуществлять по специальным направляющим;

д) при необходимости использования у колодца сигнальщика он должен находиться на площадке с ограждением, установленной вне зоны работы грейфера.

ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ.

  1. В случае обнаружения при производстве работ подземных коммуникаций или взрывоопасных материалов, не указанных руководителем работ или бригадиром, разработку грунта следует остановить и выйти из опасной зоны, поставив в известность руководителя работ. К работе можно приступать только после получения соответствующего разрешения.
  1. При появлении в откосах выемок, признаков сдвига или сползания грунта землекопам следует незамедлительно остановить выполнение работ и выйти из опасной зоны до выполнения мероприятий, обеспечивающих устойчивость откосов.
  2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ.

4.1. По окончании рабочего дня проходчики обязаны:

а) осмотреть состояние стенок выемок и в случае обнаружения неустойчивости откосов выполнить необходимые мероприятия по их закреплению;

б) очистить берму выемки от разработанного грунта;

в) убедиться в отсутствии на откосах выемки комьев, глыб грунта, при их обнаружении их следует удалить;

г) инструмент, оснастку и другие приспособления, применяемые в процессе выполнения задания, очистить от грунта и убрать в отведенное место;

д) спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты очистить и убрать в предназначенное для их хранения место;

е) если не закончена работа в колодце или шурфе, закрыть или оградить их, в темное время суток включить сигнальное освещение;

ж) о всех недостатках или неполадках во время выполнения работы сообщить бригадиру или руководителю работ.

Настоящий нормативный документ разработан в соответствии с Постановлением Правительства Российской Федерации от 23 мая 2000 г. N 399 “О нормативных правовых актах, содержащих государственные требования охраны труда” (Собрание законодательства Российской Федерации, 2000, N 22, ст. 2314) с учетом следующих законодательных и нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда:

Трудовой кодекс Российской Федерации. Федеральный закон от 30 декабря 2001 г. N 197-ФЗ (Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, N 1 (часть I), ст. 3);

Федеральный закон от 17 июля 1999 г. N 181-ФЗ “Об основах охраны труда в Российской Федерации” (Собрание законодательства Российской Федерации, 1999, N 29, ст. 3702);

“Перечень тяжелых работ и работ с вредными или опасными условиями труда, при выполнении которых запрещается применение труда лиц моложе 18 лет”. Утвержден Постановлением Правительства Российской Федерации от 25 февраля 2000 г. N 163 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2000, N 10, ст. 1131);

“Перечень тяжелых работ и работ с вредными или опасными условиями труда, при выполнении которых запрещается применение труда женщин”. Утвержден Постановлением Правительства Российской Федерации от 25 февраля 2000 г. N 162 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2000, N 10, ст. 1131);

“Правила обеспечения работников специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты”. Утверждены Постановлением Минтруда России от 18.11.98 N 51. Зарегистрированы Минюстом России 6 февраля 1999 г. N 1700 (Бюллетень Минтруда России, 1999, N 2);

ТИПОВАЯ

ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА для ПРОХОДЧИКА

МИНИСТЕРСТВО УГОЛЬНОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ СССР

УТВЕРЖДЕНО Министерством угольной промышленности СССР

8 августа 1974 г.

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ МАКЕЕВСКИЙ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ИНСТИТУТ ПО БЕЗОПАСНОСТИ РАБОТ В ГОРНОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ

СОГЛАСОВАНО е Госгортехнадзором СССР

24 августе 1973 г.. С ЦК профсоюза рабочих угольной промышленности

24 июли 1974 г.

ТИПОВАЯ

ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА для ПРОХОДЧИКА

1976

III. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ НА РАБОЧЕМ МЕСТЕ

§ 33. Перед началом работы рабочий обязан узнать у рабочего, которого он сменяет, о замеченных им опасностях и состоянии крепи, рудничной атмосферы, оборудования, машин, механизмов и др.

По окончании смены (если нет перерыва между сменами) рабочий обязан передать сменяющему его рабочему свое рабочее место, оборудование и приспособления в исправном состоянии. При этом необходимо сообщить о замеченных им опасностях (например, усиленном давлении горных пород на крепь, потрескивании и ударах в массиве угля или боковых породах, усиленном газовы-делении, неудовлетворительном проветривании, неисправностях оборудования, машин и механизмов и др).

Если предусмотрен перерыв между сменами, то соответствующее предупреждение должно быть сделано через лицо надзора.

§ 34. До начала работы рабочий обязан проверить и привести в безопасное состояние рабочее место.

§ 35. Рабочий во Бремя пребывания в шахте должен быть в исправной защитной каске, спецодежде и обуви, соответствующих условиям работы.

§ 36. Запрещается захламлять и загромождать рабочее место породой и другими материалами.

§ 37. Запрещается находиться в зоне действия машин или механизмов. Находиться в зоне действия машин или механизмов разрешается только с ведома надзора в случае необходимости выполнения работ по их ремонту или устранению отказов. При этом машина или механизм должны быть выключены, а пускатели — заблокированы и на пускателях вывешен знак: «Не включать — работают люди».

§ 38. Рабочий должен знать и выполнять требования установленной сигнализации при пуске машин или механизмов, а также при ведении взрывных работ.

§ 39. Запрещается включать машины и механизмы, у которых сняты или неисправны ограждения вращающихся частей.

§ 40. Запрещается чистить, ремонтировать и смазывать механизмы во время их работы, а также вешать

светильник, инструмент и прочие предметы на кабель н электрооборудование.

§ 41. В течение всей смены необходимо следить за безопасным состоянием рабочего места. При обнаружении признаков опасности (например, при появлении дыма, запаха гари, повышении температуры воздуха и других признаков начинающегося пожара, увеличении притока воды, усиленном давлении на крепь, увеличении выделения метана, ухудшении проветривания и др.) рабочий должен немедленно прекратить работу, предупредить товарищей и уйти в безопасное место, сообщив об этом лицу сменного надзора или горному диспетчеру (дежурному по шахте).

§ 42. В случае аварии рабочий должен немедленно принять доступные меры по ее ликвидации, предупредить товарищей, сообщить об этом лицу сменного надзора и беспрекословно выполнять все его распоряжения.

IV. СОБЛЮДЕНИЕ ПЫЛЕГАЗОВОГО И ПРОТИВОПОЖАРНОГО РЕЖИМОВ

§ 43. Рабочий должен соблюдать пылегазовый и противопожарный режимы.

Запрещается:

а) проносить в шахту курительные принадлежности, а также курить и пользоваться открытым огнем в подземных выработках, надшахтных зданиях, в помещениях ламповых, сортировок, обогатительных и брикетных

) курить и пользоваться открытым огнем на поверхности шахты ближе 30 м от диффузора вентилятора и зданий дегазационных установок; в) вскрывать в шахте светильник.

§ 44. Запрещается повреждать противопожарные устройства и оборудование (ящик с инертной пылью и песком, огнетушителями, гидранты, водопроводные краны и магистрали, телефоны, сигнальные устройства и др.), а также загромождать подступы к ним.

В случае обнаружения повреждения этих устройств н оборудования рабочий должен немедленно сообщить об этом лицу надзора.

§ 45. В случае образования у машины местного скопления метана, достигающего 2% и более, необходимо

остановить машину и снять напряжение питающего ее кабеля. Если обнаружится рост концентрации метана или если в течение 15 мин концентрация метана не снизится, рабочий должен выйти на свежую струю. Возобновление работы машины допускается после снижения концентрации метана до 1 %.

§ 46. При обнаружении признаков, предшествующих выбросам (движение угля из забоя, отскакивание мелких кусочков угля, повышенное газовыделение, потрескивание, удары в массиве и др.), рабочий обязан предупредить работающих с ним товарищей и вместе с ними уйти из выработки в безопасное место, сообщив об этом лицу надзора или горному диспетчеру (дежурному по шахте).

§ 47. Рабочий обязан немедленно выполнить указания лиц надзора, а также горного диспетчера (дежурного по шахте) о прекращении работы и уходе с рабочего места в связи с опасным скоплепием метана, нарушением проветривания и другими нарушениями правил безопасности ведения горных работ.

§ 48. Во избежание нарушения проветривания и за-газнрования выработок рабочему запрещается:

а)    оставлять открытыми вентиляционные двери, ляды, паруса;

б)    загромождать вентиляционные устройства, откаточные и вентиляционные выработки вагонетками, крепежными и другими материалами;

в)    выключать вентиляторы местного проветривания;

г)    загромождать выходы из очистного и подготовительного забоев.

§ 49. При нарушении вентиляции рабочий обязан немедленно прекратить работу, отключить работающие механизмы (кроме вентиляторов), выйти на свежую струю и сообщить о нарушении лицу надзора или горному диспетчеру (дежурному по шахте).

Если нарушение вентиляции продолжается более 30 мин, рабочий должен выйти к стволу, подающему свежий воздух. Дальнейшие действия рабочего определяются планом ликвидации аварии.

Работы могут быть возобновлены только с разрешения лиц надзора после восстановления нормального режима вентиляции.

§ 50. При возникновении пожара на рабочем месте

или по пути следования рабочий обязан принять меры по его тушению всеми доступными средствами: песком, породной мелочью, инертной пылью, огнетушителями, сообщив об этом лицу надзора или горному диспетчеру (дежурному по шахте).

Запрещается тушить водой и пенными огнетушителями загоревшийся кабель или электрооборудование, находящиеся под напряжением.

Отключенные кабели и электрооборудование можно тушить всеми доступными средствами.

V. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЗРЫВНЫХ РАБОТАХ

§ 51. Перед началом взрывных работ рабочий обязан обесточить и удалить электроаппаратуру и оборудование в безопасное место и защитить их от возможных ударов кусками породы и угля.

§ 52. По первому предупредительному звуковому сигналу (один продолжительный), подаваемому взрывником, рабочий, не занятый на взрывных работах, обязан немедленно удалиться в безопасное место, указанное лицом сменного надзора или мастером-взрывником.

§ 53. Выходить из места укрытия можно только после подачи сигнала отбоя (три коротких). Этот сигнал подается мастером-взрывником только после осмотра места взрывания и означает окончание взрывных работ.

§ 54. Рабочий имеет право приступить к работе после окончания взрывных работ только с разрешения лица надзора или мастера-взрывника.

§ 55. При обнаружении невзорвавшегося заряда в шпуре (отказа), невзорвавщихся патронов и электродетонаторов в породе или угле рабочий должен немедленно прекратить работу и сообщить об этом мастеру-взрывни-ку или лицу надзора.

§ 56. При обнаружении взрывчатых материалов в какой-либо выработке рабочий должен немедленно сообщить об этом лицу надзора или горному диспетчеру (дежурному но шахте).

VI. ОКАЗАНИЕ МЕДИЦИНСКОЙ ПОМОЩИ

§ 57. О каждом случае травмирования пострадавший или его товарищи обязаны немедленно сообщить лицу сменного надзора и в медпункт шахты. Товарищи по ра-

боте должны оказать пострадавшему первую помощь в доставке его в медпункт шахты.

Вопрос о порядке транспортирования пострадавшего при тяжелом травмировании решается медицинским работником.

При поражении электрическим током пострадавшего необходимо освободить от соприкосновения с токоведущей частью, соблюдая при этом меры личной предосторожности. При отсутствии или резком нарушении дыхания пострадавшего необходимо немедленно начать делать искусственное дыхание, не прекращая его до прибытия гориоспасателен и медицинского работника.

VII. ВЫЕЗД ИЗ ШАХТЫ

§ 58. Выезд из шахты разрешается по окончании смены. В течение смены выезд из шахты допускается только с разрешения лица сменного надзора или горного диспетчера (дежурного по шахте).

§ 59. Разрешением на выезд является наличие у рабочего выездного жетона, который выдается по окончании смены горным мастером и сдается стволовому при выезде из шахты.

§ 60. После выезда из шахты рабочий обязан сдать самоспасатель и светильник в ламповую, а в ламповых с самообслуживанием — установить светильник в зарядное устройство.

СПЕЦИАЛЬНАЯ ЧАСТЬ

К работе в качестве проходчика допускаются лица, прошедшие обучение в учебио-курсовом комбинате с отрывом от производства, сдавшие экзамены по этой профессии и получившие инструктаж по безопасным приемам работ.

§ 61. До начала работ проходчик должен ознакомиться с проектом или паспортом проведения и крепления выработки, в которой он будет работать, а также с требованиями, предъявляемыми к установке применяемой крени. Запрещается ведение горных работ без утвержденного проекта или паспорта, а также с отступлениями от них.

§ 62. При проведении наклонной выработки работающие в забое проходчики должны быть защищены от

возможности травмирования падающими сверху предметами не менее чем двумя прочными заграждениями, конструкции которых утверждаются главным инженером шахты. Одно из заграждений должно устанавливаться в устье выработки, другое — нс выше 20 м от места работы.

§ 63. Для обеспечения контакта крепи с породой необходимо поверхность обнажения пород кровли приближать к форме применяемой крени.

Крепи необходимо заклинивать в соединениях звеньев рам так, как это предусмотрено паспортом крепления.

§ 64. При проведении подготовительной выработки с подрывкой боковых пород проходчик не должен допускать отставания породного забоя от угольного более чем на 5 м.

Проведение выработки по углю широким забоем при ширине раскоски более 5 м допускается при наличии закрепленных косовичника и косовичного ходка» служащих запасным выходом и для целей вентиляции.

§ 65. При проведении вертикальной выработки (ствол или шурф) проходчики, находящиеся в забое, должны быть защищены подвесным или переносным полком.

При перемещении полка, натяжной рамы, щита-оболочки работа в забое запрещается. Проходчики, кроме сопровождающих указанное оборудование при спуске и подъеме, должны удалиться из забоя. Лицам, не занятым сопровождением, установкой и центровкой полка, запрещается находиться на нем.

Рабогы по проведению могут быть возобновлены только после центровки полка и натяжной рамы по бадьям, их расклинивания и нанесения новых меток на указателе глубины подъемной машины.

Работы по перемещению подвесного оборудования должны производиться под руководством лица надзора.

§ 66. При разборке предохранительного полка или целика в стволе проходчики должны работать с предохранительными поясами, прикрепленными к надежным опорам.

§ 67. Проходчику запрещается:

а)    производить работы по армированию ствола и перемещению подвесных полков без предохранительного пояса;

б)    находиться в забое ствола при замене или переза-чалке каната, замене подъемного сосуда.

is

§ 68. При проходке ствола, возведении постоянной крепи и армировании, производимыми одновременно, сигнализация с подвесного рабочего полка и из забоя ствола должна быть обособленной.

§ 69. Все рабочие, занятые на проходке, креплении и армировании ствола, должны знать сигналы и уметь их подавать. Запрещается подавать сигналы непосредственно машинисту подъемной машины, минуя рукоятчика-сигналиста.

§ 70. При проведении стволов шахт специальными способами проходчикам необходимо руководствоваться кроме настоящей инструкции также действующими «Правилами безопасности при проходке стволов шахт специальными способами».

I. КРЕПЛЕНИЕ ГОРНЫХ ВЫРАБОТОК

§ 71. Перед тем как приступить к установке постоянной крепи в выработке, проходчик должен:

а)    устранить повреждения в ранее установленных временной и постоянной крепях;

б)    произвести оборку отслоившейся горной массы с кровли и боков выработки, находясь в безопасном месте (под защитой крепи).

§ 72. Отставание постоянной крепи от забоя подготовительных горизонтальных и наклонных выработок определяется проектом или паспортом крепления. Последние (от забоя) три-четыре рамы должны быть прочно расшиты досками, обаполами, соединены стяжками и т. п.

§ 73. Пространство между забоем и постоянной крепью должно быть закреплено временной крепью Замена временной крепи постоянной производится в соответствии с проектом или паспортом крепления.

Возведение постоянной крепи, а также разборка и уборка угля и породы после взрывных работ должны ■роизводнться под защитой временной крепи.

§ 74. В случае необходимости (при выходе неустойчивых пород и т. п.) проходчик обязан устанавливать вплотную к забою временную крепь (помимо предусмотренной паспортом крепления). В весьма слабых и неустойчивых породах выработка должна проводиться с применением передовой крепи, щитов или специальными способами.

§ 75. Удалять временную крепь проходчик обязан с безопасного места, находясь под защитой постоянной крепи. Перед удалением временной крепи он должен осмотреть и опробовать кровлю; если кровля «бунит» или крепь сильно зажата, затяжки поломаны, необходимо установить дополнительную крепь, после чего приступить к удалению временной крепи с помощью специальных приспособлений (длинные топорища, ломики и др.), соблюдая при этом особую осторожность.

§ 76. До начала нового цикла постоянная крепь (кроме каменной, бетонной или железобетонной) должна быть возведена вплотную к забою.

Все пустоты за крепью должны быть заложены, забучены или затампонированы.

§ 77. Подготавливать место для следующей рамы проходчик должен только после полного закрепления (заклинки) предыдущей рамы.

§ 78. Материалы, применяемые для крепления выработок, должны соответствовать требованиям стандартов и технических условий.

Запрещается для крепления выработок применять недоброкачественные лесные материалы, металлическую крепь с деформированными деталями, некачественный бетон.

§ 79. Для удержания устанавливаемой стойки (ножки) рамы крепи в требуемом положении рама должна быть укреплена расшивкой со стойками ранее установленных соседних рам.

§ 80. Укладка верхняка рамы крепи может производиться с обесточенной породопогрузочной машины или со специальных подмостков.

§ 81. Затяжку кровли и боков выработки необходимо производить по паспорту. По мере выкладки затяжек пустоты за крепью должны закладываться породой; при этом необходимо внимательно следить за признаками возможного обрушения.

Запрещается закладка пустот лесными и другими горючими материалами.

§ 82. При возведении бетонной и каменной крепей проходчик должен остерегаться попадания цементного раствора на обнаженные части тела.

§ 83. При снятии опалубки нельзя оставлять в крепи и снятых досках выступающие гвозди.

§ 84. В процессе крепления проходчик обязан следить за поведением кровли. При замеченной опасности (потрескивание крепи и затяжек, увеличение нахлестки звеньев металлической арочной податливой крепи в соединениях. осыпание мелких кусков породы и т. п.) проходчик должен принять меры по усилению крепи, предупредить товарищей и удалиться в безопасное место, сообщив об этом лицу надзора.

§ 85. При применении анкерной крепи проходчик обязан соблюдать порядок ее возведения, который определен проектом или паспортом крепления выработки, а также выполнять требования, предъявляемые к установке применяемой анкерной крепи.

§ 86. Не допускается применять анкерную крепь для крепления кровли в слабых глинистых и сыпучих породах, в зоне геологических нарушений и карстовых размывов, в породах, рассеченных глубокими трещинами, при выделении воды из кровли или шпуров в пей.

§ 87. Бурить шпуры для анкеров проходчики должны только после оборки породы кровли и боков.

§ 88. Работы по бурению шпуров для анкеров и их установке должны производиться не менее чем двумя проходчиками.

§ 89. При бурении шпуров для анкеров должны применяться станки, имеющие пылеулавливатели.

§ 90. Установку анкерной крепи проходчики должны производить вслед за подвиганнем забоя выработки с отставанием от породного забоя не более чем на 1,5 шага крепи.

§ 91. Перед установкой каждого очередного ряда анкеров проходчики обязаны проверить затяжку натяжных гаек на анкерах трех-четырех предыдущих рядов и при обнаружении ослабленных гаек подтянуть их до отказа ключом (с рукояткой длиной 0,7 м) либо пневматическим или электрическим гайковертом. При затягивании натяжных гаек вручную следует применять ключ накидного типа.

Запрещается работать в забое выработки при недостаточно подтянутых натяжных гайках анкеров.

§ 92. В случае появления трещин и отслаивания пород кровли проходчики обязаны подкрепить подпорной крепью опасный участок выработки, сообщив об этом лицу надзора.

§ 03. После окончания работы но креплению проходчик должен убрать оставшуюся породу, мусор и материалы, очистить водосточную канавку и рельсовый путь.

§ 94. Перед подрывкой породы в штреке в рабочем пространстве очистной выработки по линии отрыва породы должна быть установлена оконтуривающая органная крепь.

§ 95. Место для выкладки породных стенок должно очищаться до почвы.

§ 96. Породные стенки должны выкладываться шириной не менее 1 м из крупных кусков породы вперевяз-ку и плотно заклиниваться породой.

Запрещается при выкладке породных стенок использовать куски угля, стойки и распилы, а также выкладывать стенки на штыбе, породе или угле.

§ 97. Закладку выработанного пространства породой проходчик должен производить плотно, до самой кровли.

§ 98. На пластах, опасных по самовозгоранию угля, запрещается оставлять в выработанном пространстве уголь и самовозгорающуюся породу.

§ 99. При закладке выработанного пространства породой с помощью скрепера запрещается находиться на пути движения скрепера и езда на нем.

§ 100. Располагать отводные ролики скрепера следует так, чтобы рабочие не могли быть травмированы роликами, канатом или скрепером.

§ 101. Перед началом работы проходчик обязан надежно закрепить лебедку скрепера стойками и распорками.

§ 102. Запрещается включать лебедку, канат которой имеет порванные пряди и узлы.

§ 103. При возведении постоянной крепи в вертикальной выработке (ствол или шурф) все пустоты и зазоры между боковыми породами и крепью должны быть тщательно забучены породой, залиты тощим бетоном или заполнены тампонажным раствором. Запрещается закладка пустот лесными и другими горючими материалами. Величина незатамионированного пространства при тюбинговой крепи не должна превышать одной заходки.

Запрещается оставлять на крепи временные подвески, инструмент, приспособления и т. д.

Типовая инструкция по охране труда для проходчика. М., «Недра», 1976 39 с. (М-во угольной пром ети СССР. Государственный Макеевский иауч.-ксслел. ин-т по безопасности работ в горной г.ром-сти).

Типовая инструкция содержит обшие положения о контроле за состоянием здоровья рабочих, обучении, производственном инструктаже и выдаче спецодежды. В инструкция приведены правила личного поведения, спуска в шахту и передвижения по выработкам, порядок соблюдения пылегазового и противопожарного режимов, а также оказания медицинской помощи; изложены требования безопасности, которые проходчики должны соблюдать во время работы.

Типовая инструкция предназначена для проходчиков.

Администрация шахты о соответствии с § 1 * Правил безопасности в угольных и сланцевых шахтах» должна выдавать рабочим под расписку инструкции по охране труда по их профессии.

За невыполнение требований по безопасности рабочие несут ответственность л порядке, предусмотренном в инструкциях.

Настоящая инструкция является типовой для рабочих данной профессии.

На основании ет. 6! с Основ законодательства Союза ССР и союзных республик о труде» администрация шахты совместно с шахтным комитетом профсоюза обязана вносить в типовые инструкции необходимые изменения и дополнения, учитывающие местные условия работы.

30708—509 043(01)-76

Изменения и дополнения должны быть согласованы с шахтным комитетом профсоюза и утверждены руководством шахты (форма прилагается).

С Государственник Макеевский научно исследовательский институт по OejjnacMocTH работ в горной промышленности, 1976

II. УСТРОЙСТВО ВОДОСТОЧНОЙ КАНАВКИ И ДРЕНАЖНЫЕ РАБОТЫ

§ 104. Проходчик обязан:

а)    в начале смены проверить исправность и чистоту водосточной канавки, смотровые и очистные колодцы, скважины и фильтры, а при необходимости их ремонта и очистки сообщить бригадиру или лицу надзора;

б)    перед пуском в работу насосов (гидроэлеваторов, эрлифтов) проверить их исправность, при необходимости очистить от грязи храпок, всасывающий патрубок, набить сальники.

§ 105. При появлении в забое или прилегающих к нему выработках признаков, предвещающих возможность прорыва глины (капеж, резкое усиление горного давления, обнаружение глины при разведке через перемычки), а также в случае непосредственного проникновения глины в забой проходчики должны немедленно прекратить работы и выйти в безопасное место, сообщив об этом лицу надзора или горному диспетчеру (дежурному по шахте).

§ 106. При появлении в выработке больших притоков воды проходчики должны немедленно включить резервный насос и сообщить об этом лицу надзора или горному диспетчеру (дежурному по шахте).

§ 107. Пуск в работу и остановку насоса проходчик обязан производить только по установленному графику, предварительно убедившись в исправности всей установки и наличии смазки; перед остановкой насоса проходчик должен закрыть задвижку на нагнетательном трубопроводе. Пуск в работу насоса должен производиться при закрытой задвижке.

§ 108. Для предотвращения проникновения поверхностных и подземных вод в горные выработки погашаемые буровые скважины должны быть затампонированы.

§ 109. Перед началом производства работ по монтажу трубопроводов и запорной арматуры проходчик обязан осмотреть и привести в безопасное состояние рабочее место и подходы к нему.

§ ПО. При выполнении монтажных и такелажных работ необходимо пользоваться исправным слесарным инструментом и средствами малой механизации (талями, домкратами, лебедками).

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА СОСТОЯНИЕМ ЗДОРОВЬЯ РАБОЧИХ, ОБУЧЕНИИ, ПРОИЗВОДСТВЕННОМ ИНСТРУКТАЖЕ И ВЫДАЧЕ СПЕЦОДЕЖДЫ

Рабочие, поступающие на шахту, должны пройти предварительное медицинское освидетельствование в соответствии с указаниями Минздрава СССР.

Рабочие должны проходить периодический медицинский осмотр с обязательной рентгенографией грудной клетки. Периодичность осмотров следующая:

один раз в год — для рабочих, занятых на очистных и проходческих работах;

один раз в два года — для других рабочих.

Рабочие, у которых при медицинском осмотре выявлены профессиональные заболевания, немедленно переводятся на другую работу в соответствии с заключением врачебной комиссии. Рабочие, не прошедшие медосмотры, к работе не допускаются.

Рабочие, поступающие на шахту, а также переводимые на работу по другой профессии, должны пройти обучение по технике безопасности и промышленной санитарии при учебном пункте шахты с отрывом от производства и обязательной сдачей экзаменов.

Установлена следующая продолжительность предварительного обучения для рабочих, поступающих на подземные работы: десять дней — для рабочих, ранее не работавших на шахтах; пять дней — для рабочих, ранее работавших на шахтах; два дня —для рабочих, переводимых на работу но другой профессии.

После предварительного обучения технике безопасности рабочие направляются для обучения профессии на сроки, предусмотренные учебными программами. При этом рабочие очистного забоя, проходчики и крепилыци-

ки по ремонту крепи горных выработок должны обучаться в учебно-курсовых комбинатах с отрывом от производства.

Если организацией труда предусматривается совмещение производственных профессий, то рабочие должны быть обучены всем видам работ, предусмотренным организацией труда.

К самостоятельной работе по полученной профессии рабочие допускаются после окончания обучения и сдачи экзамена.

Администрация шахты должна своевременно выдавать рабочим по установленным нормам спецодежду, спецобувь, а также средства индивидуальной защиты.

Рабочие обязаны бережно относиться к выданной в их пользование спецодежде, спецобуви и предохранительным приспособлениям, своевременно сдавать их для стирки, сушки или ремонта.

пр союза.

Предприятие обязано заменить или отремонтировать спецодежду и спецобувь, пришедшие в негодность до истечения установленного срока носки по причинам, не зависящим от рабочих. Такая замена осуществляется на основе соответствующего акта, составляемого администрацией с участием представителя шахтного комитета

Рабочие должны быть ознакомлены с планом ликвидации аварии в части, относящейся к месту их работы, и с правилами личного поведения во время аварий. После ознакомления с этим планом рабочие должны расписаться в «Книге инструктажа рабочих по безопасности работ».

Рабочие, не ознакомленные с планом ликвидации аварий и не знающие его в части, относящейся к месту

абочие должны быть ознакомлены с главными и запасными выходами из шахты на поверхность, пройди от места работы по выработкам и запасным выходам в сопровождении лица надзора. Повторное ознакомление рабочих с запасными выходами производится лицами надзора через каждые шесть месяцев, а при изменении запасных выходов — в течение суток после их изменении. После ознакомления с главными и запасными выходами па поверхность (в том числе и после повторного ознакомления) рабочие должны расписаться в «Книге инструктажа рабочих по безопасности работ».

их работы, а также с главными и запасными выходами из шахты на поверхность, к работе не допускаются.

В забои тупиковых выработок и выработки, отдаленные от рабочих мест, а также в любые подземные выработки в нерабочие для шахты дни и смены разрешается посылать одновременно не менее двух опытных рабочих при наличии у них газоопределителя и только после проверки этих выработок одновременно двумя лицами надзора.

К работе в очистных и подготовительных выработках на пластах, опасных по выбросам угля и газа, допускаются рабочие, имеющие стаж работы в очистных или подготовительных забоях не менее одного года; при этом рабочие должны пройти подготовку в учебно-курсовом комбинате по специальной программе «Безопасность работы на пластах, подверженных внезапным выбросам угля и газа». Кроме того, эти рабочие через каждые шесть месяцев должны проходить повторный инструктаж о предупредительных признаках выбросов, характерных для условий данного пласта, и о мерах предосторожности при ведении работ. После получения инструктажа рабочие должны расписаться в «Книге инструктажа рабочих по безопасности работ».

К работе на пластах, опасных и угрожаемых по горным ударам, допускаются только рабочие, имеющие стаж подземной работы не менее одного года, предварительно ознакомленные с признаками, предшествующими горным ударам, проинструктированные о мерах предосторожности.

К работе на пластах, полностью защищенных подработкой или надработкой на всю высоту этажа, рабочие допускаются на общих основаниях для подземных рабочих.

Рабочие должны быть обучены правилам оказания первой медицинской помощи и иметь при себе индивидуальные перевязочные пакеты в прочной водонепроницаемой оболочке.

Рабочие должны быть обучены методам борьбы с пылеобразованнем и профилактике пневмоко-ниоэа.

Рабочие должны ежегодно проходить инструктаж но технике безопасности, который проводится участковым надзором.

Рабочие, вновь поступившие на шахту или переводимые на подземные работы, должны пройти проверку умения пользоваться самоспасателями в специальных «дымных штреках» или равноценных помещениях. Повторные проверки должны производиться не реже одного раза в год лицом участкового надзора путем вывода рабочих в самоспасателях по запасным выходам из шахты на поверхность.

ОБЩАЯ ЧАСТЬ I. ПРАВИЛА ЛИЧНОГО ПОВГ.ДП11ИЯ

§ I. Рабочий обязан выполнять правила внутреннего трудового распорядка предприятия, соблюдать производственную дисциплину и выполнять распоряжения и указания лиц надзора. Рабочий должен (за исключением аварийных случаев) работать только в установленное рабочее время и выполнять работу, порученную ему по наряду (распоряжению) надзора.

§ 2. Рабочий обязан быть внимательным при выполнении работы, знать все предупредительные сигналы, относящиеся как к его непосредственной работе, так и имеющие общешахтное значение, а также постоянно следить за личной безопасностью и безопасностью товарищей по работе. Не допускаются риск, лихачество и действия, которые могут привести к несчастному случаю и аварии.

§ 3. Рабочий, заметивший опасность, наряду с принятием доступных мер по ее устранению обязан немедленно сообщить об этом лицу надзора или горному диспетчеру (дежурному по шахте).

§ 4. Рабочий должен бережно обращаться со светильником, самоспасателем, инструментом, машинами, механизмами, вентиляционными устройствами, кабелями, защитными заземлениями, трубопроводами и другим оборудованием подземных выработок.

§ 5. Обнаружив неисправность машин, электрооборудования, кабелей, вентиляционных устройств и др., рабочий должен немедленно сообщить об этом лицу надзора или горному диспетчеру (дежурному по шахте).

§ 6. Инструменты с острыми кромками или лезвиями должны переноситься в защитных чехлах или специаль-пых сумках. Мелкий инструмент следует носить в сумке.

§ 7. Рабочий должен уметь пользоваться огнетушителями и другими средствами пожаротушения.

§ 8. Запрещается рабочему находиться или производить работы в выработках, состояние которых представляет опасность для людей, за исключением работ по устранению этих опасностей.

§ 9. Запрещается спать в шахте.

II. СПУСК В ШАХТУ И ПЕРЕДВИЖЕНИЕ ПО ВЫРАБОТКАМ

§ 10. Перед спуском в шахту рабочий обязан получить (или взять) в ламповой светильник, самоспасатель и в табельной — жетон для спуска в шахту. Рабочий, в обязанность которого входит замер концентрации газа на рабочем месте, перед спуском в шахту должен получить газоопределитель.

§ И. Спускаясь в шахту, рабочий должен:

а)    быть в исправной защитной каске, спецодежде и обуви, соответствующих условиям работы;

б)    иметь флягу с питьевой водой и индивидуальный перевязочный пакет.

§ 12. Перед спуском в шахту рабочий обязан проверить светильник. При этом необходимо убедиться в том, что:

а)    обе нити накаливания лампы исправны и ока горит ярко;

б)    электролит нс проливается;

в)    предохранительное стекло целое, фара запломбирована,

г)    корпус цел, крышка плотно закрыта и запломбирована.

Спуск в шахту с неисправным светильником запрещается.

§ 13. Рабочему при получении самоспасателя необходимо убедиться в целостности его корпуса, наличии и исправности затвора, кольца для вскрытия самоспасателя и плечевой тесьмы для ношения.

Спуск в шахту без самоспасателя или с неисправным самоспасателем запрещается.

§ 14. Перед посадкой в клеть рабочий обязан отдать рукоятчику-сигналисту спускной жетон.

т

§ 15. Входить в клеть (людскую вагонетку) или выходить из нее можно только с разрешения, рукоятчика-сигналиста или стволового (кондуктора).

Запрещается посадка в клеть (людскую вагонетку) или выход из нее после подачи сигнала об отправлении.

§ 16. Выход из клети (людской вагонетки) разрешается только в одном направлении после полной ее остановки.

§ 17. Рабочему, находящемуся в клети, запрещается открывать двери клети. Двери клети должен открывать только стволовой или рукоятчик-сигкалисг.

§ 18. При посадке в клеть (людскую вагонетку), а также во время ее движения и при выходе из нее рабочий обязан соблюдать порядок, двигаться спокойно, не бежать. Размещать перевозимые предметы и ручной инструмент следует так, чтобы не причинить повреждения окружающим. Рабочий должен беспрекословно выполнять требования рукоятчяка-сигналиста и стволового (кондуктора).

§ 19. В клети следует становиться вдоль длинных ее сторон и держаться за поручни.

§ 20. Запрещается во время движения клети (людской вагонетки) высовываться из нее, выставлять за борта клети (людской вагонетки) перевозимые предметы.

Не разрешается перевозить с собой предметы, выступающие за габариты клети (людской вагонетки).

Запрещается входить в клеть для спуска или подъема, если в клети имеется груз (части машин и механизмов, прочие предметы, крепежные или другие материалы).

§ 21. После выхода из клети (людской вагонетки) рабочий должен следовать к рабочему месту по предусмотренному маршруту, не задерживаясь в околостволь-ном дворе и других выработках. Запрещается заходить в огражденные решетками (закрещенные) выработки, а а также в выработки, работа в которых не была поручена нарядом.

§ 22. Запрещается переходить через подъемное отделение стволов: переходить разрешается только по обходной выработке илй через лестничное отделение.

§ 23. Запрещается спускаться в шахту, передвигаться по выработкам, а также работать без включенного индивидуального светильника.

§ 24. Рабочий должен знать установленные знаки безопасности для угольных и сланцевых шахт и выполнять их требования.

§ 25. Передвигаться в шахте необходимо только по выработкам, по которым хождение разрешено. Запрещается проходить между вагонетками поезда или перелезать через них. Переходить через конвейеры разрешается только по переходным мостикам.

§ 26. Передвигаясь по откаточным выработкам, рабочий не должен следовать по рельсовым путям, а обязан передвигаться но стороне выработки, предназначенной для прохода людей.

§ 27. При приближении поезда рабочий должен остановиться у стенки выработки со стороны прохода для людей и пропустить поезд.

§ 28. При необходимости остановки поезда рабочий должен дать сигнал машинисту повторными движениями светильника поперек выработки.

§ 29. Запрещается ходить по наклонным выработкам, по которым производится откатка вагонетками или другими откаточными сосудами, а также находиться в грузовом отделении выработок, по которым производится доставка угля (породы) самотеком.

Передвигаться по наклонным выработкам, по которым производится откатка вагонетками, разрешается только при остановленном движении и с разрешения лица надзора.

§ 30. Запрещается во время действия подъемных устройств в наклонных выработках вход на площадки, на которых производится сцепка и расцепка вагонеток, лицам, не участвующим в этой работе.

§ 31. Не разрешается проезд людей на локомотивах, в вагонетках, на платформах (площадках), в скипах, на конвейерах н других транспортных средствах, не предназначенных для перевозки людей.

§ 32. При передвижении по вертикальным и наклонным выработкам рабочий должен надежно прикрепить инструмент и прочие предметы, чтобы онн не могли упасть и травмировать людей, находящихся ниже.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Ооо дело руководство
  • Panametrics xgm868i руководство по эксплуатации
  • Микроцид д инструкция по применению в ветеринарии
  • Гелерон инструкция по применению в ветеринарии
  • Петровки 38 руководства