Инструкция по охране труда для сварщика дуговой сварки

Настоящая инструкция по охране труда для электросварщика ручной сварки доступна для бесплатного просмотра и скачивания.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К выполнению работы по профессии электросварщик ручной сварки допускается работник не моложе 18 лет, имеющий необходимую теоретическую и практическую подготовку, прошедший медицинский осмотр и не имеющий противопоказаний по состоянию здоровья, прошедший вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда и обучение по специальной программе, аттестованный квалификационной комиссией и получивший допуск к самостоятельной работе.
1.2. Электросварщик ручной сварки должен периодически, не реже одного раза в год, проходить обучение и проверку знаний требований охраны труда и получать допуск к работам повышенной опасности.
1.3. Электросварщик ручной сварки, независимо от квалификации и стажа работы, не реже одного раза в три месяца должен проходить повторный инструктаж по охране труда; в случае нарушения им требований охраны труда, а также при перерыве в работе более чем на 30 календарных дней, он должен пройти внеплановый инструктаж.
1.4. Электросварщик ручной сварки должен пройти обучение и проверку знаний норм и правил работы в электроустановках и получить (подтвердить) группу по электробезопасности не ниже II.
1.5. Электросварщик ручной сварки, допущенный к самостоятельной работе, должен знать: устройство и принцип действия применяемых электросварочных машин. Правила обслуживания электросварочных аппаратов. Виды сварных соединений и швов. Порядок подготовки кромок изделий для сварки. Свойства применяемых электродов и свариваемого металла и сплавов. Требования безопасности при ручной дуговой и плазменной сварке деталей, узлов, конструкций, трубопроводов. Способы обеспечения электробезопасности. Правила, нормы и инструкции по охране труда и пожарной безопасности. Правила пользования первичными средствами пожаротушения. Способы оказания первой помощи при несчастных случаях, в том числе, при электротравмах. Правила внутреннего трудового распорядка организации.
1.6. Электросварщик ручной сварки, показавший неудовлетворительные навыки и знания требований охраны труда при выполнении электросварочных работ, к самостоятельной работе не допускается.
1.7. Для того чтобы электросварщик ручной сварки был допущен к самостоятельной работе, он должен пройти стажировку под руководством опытного электросварщика.
1.8. Электросварщик ручной сварки, направленный для участия в несвойственных его профессии работах, должен пройти целевой инструктаж по безопасному выполнению предстоящих работ.
1.9. Электросварщику ручной сварки запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями и оборудованием, безопасному обращению с которым он не обучен.
1.10. Во время работы на электросварщика ручной сварки могут оказывать неблагоприятное воздействие, в основном, следующие опасные и вредные производственные факторы:
— электрический ток, путь которого в случае замыкания может пройти через тело человека;
— отлетающие раскаленные и расплавленные частицы металла, искры, брызги, выбросы расплавленного металла;
— повышенная загазованность воздуха рабочей зоны;
— повышенные уровни ультрафиолетового и инфракрасного излучений;
— нагретые до высокой температуры поверхности свариваемых деталей;
— неудобная рабочая поза (например, при сварке в стесненных условиях);
— высокая яркость электрической дуги;
— острые кромки, заусенцы, шероховатости на поверхности свариваемых деталей;
— повышенная температура воздуха рабочей зоны;
— возможность возникновения пожара.
1.11. Электросварщику ручной сварки следует помнить о том, что при выполнении сварочных работ особую опасность для здоровья представляет ультрафиолетовое излучение и электрический ток, поэтому электросварщик должен знать и выполнять требования электробезопасности и способы защиты от излучений.
1.12. Для предупреждения неблагоприятного воздействия на здоровье электросварщика ручной сварки опасных и вредных производственных факторов, ему следует пользоваться средствами индивидуальной защиты, в том числе, глаз, лица, рук.
1.13. Для предупреждения возможности возникновения пожара электросварщик ручной сварки должен соблюдать требования пожарной безопасности сам и не допускать нарушения этих требований другими работниками; курить разрешается только в специально отведенных для этого местах.
1.14. Электросварщик ручной сварки обязан соблюдать трудовую и производственную дисциплину, правила внутреннего трудового распорядка; следует помнить, что употребление спиртных напитков, как правило, приводит к несчастным случаям.
1.15. Если с кем-либо из работников произошел несчастный случай, то пострадавшему необходимо оказать первую помощь, сообщить о случившемся руководителю и сохранить обстановку происшествия, если это не создает опасности для окружающих.
1.16. Электросварщик ручной сварки, при необходимости, должен уметь оказать первую помощь, в том числе при поражении электрическим током, пользоваться медицинской аптечкой.
1.17. Для предупреждения возможности заболеваний электросварщику ручной сварки следует соблюдать правила личной гигиены, в том числе, перед приемом пищи необходимо тщательно мыть руки с мылом.
1.18. Электросварщик ручной сварки, допустивший нарушение или невыполнение требований инструкции по охране труда, рассматривается, как нарушитель производственной дисциплины и может быть привлечен к дисциплинарной ответственности, а в зависимости от последствий — и к уголовной; если нарушение связано с причинением материального ущерба, то виновный может привлекаться к материальной ответственности в установленном порядке.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Перед началом работы электросварщик ручной сварки должен надеть спецодежду, спецобувь и приготовить необходимые средства индивидуальной защиты.
2.2. Электросварщик ручной сварки должен знать о том, что перед тем как приступить к выполнению работ повышенной опасности (например, сварочных работ снаружи и внутри емкостей из-под горючих веществ, в закрытых резервуарах, колодцах различного назначения, ямах и т.п.) должен быть оформлен наряд-допуск.
2.3. Электросварщик ручной сварки должен осмотреть и привести в порядок рабочее место и подходы к нему, убрать все лишнее из-под ног.
2.4. Электросварщик ручной сварки должен подготовить инструмент, оборудование и технологическую оснастку, необходимые при выполнении работ, проверить их исправность.
2.5. Электросварщик ручной сварки перед началом работы должен проверить:
— исправность электрододержателя;
— надежность изоляции рукоятки электрододержателя;
— исправность предохранительной маски с защитным стеклом и светофильтром;
— состояние изоляции проводов;
— плотность соединений контактов сварочного провода;
— наличие заземления сварочного аппарата; металлические части электросварочного трансформатора, вывод его вторичной обмотки, а также свариваемая конструкция должны быть заземлены до включения сварочного аппарата в электрическую сеть.
2.6. Нельзя располагать сварочную передвижную машину в загроможденном месте; машина должна быть установлена так, чтобы можно было свободно подойти к ней.
2.7. В случае производства сварочных работ в закрытом помещении или на территории действующего предприятия электросварщику ручной сварки нужно проверить выполнение требований пожарной безопасности и наличие вентиляции в зоне работы.
2.8. Электросварщик ручной сварки не должен приступать к работе при следующих нарушениях требований безопасности:
— при отсутствии или неисправности защитного щитка, сварочных проводов, электрододержателя, а также средств индивидуальной защиты;
— при отсутствии или неисправности заземления корпуса сварочного трансформатора, вторичной обмотки, свариваемой детали и кожуха рубильника;
— при недостаточной освещенности рабочего места и подходов к нему;
— при отсутствии ограждений рабочих мест, расположенных на высоте 1,3 м и более, и оборудованных систем доступа к ним;
— при пожаровзрывоопасных условиях;
— при отсутствии вытяжной вентиляции в случае работы в закрытых помещениях.
2.9. Обнаруженные неисправности и нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами до начала работ, а при невозможности сделать это сварщик обязан сообщить о них руководителю работ.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Во время работы электросварщик ручной сварки должен быть внимательным, не отвлекаться от выполнения порученной работы.
3.2. Электросварщику ручной сварки нельзя допускать на рабочее место людей, не имеющих отношения к выполняемой работе.
3.3. Во время работы необходимо постоянно следить за тем, чтобы руки, обувь и одежда были всегда сухими, так как в противном случае может произойти электротравма.
3.4. Для защиты глаз и лица электросварщику ручной сварки во время работы необходимо обязательно пользоваться щитком со специальными защитными темными стеклами; если щиток или стекла имеют трещины, работать в нем не разрешается.
3.5. Во время сварки электросварщику ручной сварки не разрешается смотреть на электрическую дугу незащищенными глазами.
3.6. Место производства электросварочных работ, а также нижерасположенные рабочие места должны быть освобождены от горючих материалов в радиусе не менее 5 м, а от взрывоопасных материалов и установок — 10 м.
3.7. При выполнении электросварочных работ вне помещения (во время дождя или снегопада) над рабочим местом сварщика и местом нахождения сварочного аппарата должен быть установлен специальный навес.
3.8. В качестве источника сварочного тока должен применяться только специально для этого предназначенный сварочный трансформатор.
3.9. Питание электросварочной дуги непосредственно от силовой, осветительной или контактной электрической сети не допускается.
3.10. Напряжение первичной цепи электросварочной установки должно быть не выше 660 В, эта цепь должна содержать коммутационный (отключающий) и защитный электрические аппараты (аппарат).
3.11. Присоединять и отсоединять от сети электросварочное оборудование, а также наблюдать за его состоянием в процессе эксплуатации должен электротехнический персонал предприятия; электросварщику ручной сварки запрещается выполнять эти работы.
3.12. Включение в сеть электросварочного оборудования (трансформатора или генератора) должно производиться с помощью рубильника.
3.13. В случае применения передвижной сварочной установки должен быть предусмотрен рубильник закрытого типа, блокированный с зажимами, специально предназначенными для подключения сварочного агрегата; блокировка должна исключать возможность присоединения проводов от агрегата к зажимам, когда последние находятся под напряжением.
3.14. Сварка должна осуществляться с применением двух проводов, один из которых должен быть присоединен к электрододержателю, а другой (обратный) — к свариваемой детали; при этом запрещается использовать в качестве обратного провода сети заземления металлические конструкции зданий, технологическое оборудование, трубы санитарно-технических сетей (водопровод, газопровод и т.п.).
3.15. Сварочные провода должны соединяться способом горячей пайки, сварки или при помощи соединительных муфт с изолирующей оболочкой; при этом места соединений должны быть заизолированы; соединение сварочных проводов методом скрутки не допускается; подключение кабелей к сварочному оборудованию должно осуществляться при помощи опрессованных или припаянных кабельных наконечников.
3.16. Сварочные провода должны быть проложены таким образом, чтобы их не могли повредить машины и механизмы; запрещается прокладка проводов рядом с газосварочными шлангами и трубопроводами; расстояние между сварочным проводом и трубопроводом кислорода должно быть не менее 0,5 м, а трубопроводом ацетилена и других горючих газов — 1 м.; при прокладке сварочных проводов и при каждом их перемещении не допускается: повреждение изоляции, соприкосновение проводов с водой, маслом, стальными канатами, шлангами и трубопроводами с горючими газами, с кислородом, с горячими трубопроводами.
3.17. Длина проводов между питающей сетью и передвижным сварочным агрегатом не должна превышать 10 м; провода должны иметь защиту от механических повреждений; применение электросварочных проводов с поврежденной оплеткой и изоляцией запрещается.
3.18. Напряжение холостого хода сварочного трансформатора на 350 А и более не должно превышать 70 В, а трансформатора на 100 А — 75 В; схема включения нескольких источников сварочного тока при работе их на одну сварочную дугу должна исключать возможность возникновения между изделием и электродом напряжения, превышающего наибольшее напряжение холостого хода одного из источников сварочного тока.
3.19. При однопостовой сварке должен быть предусмотрен индивидуальный щиток, оборудованный вольтметром и сигнальной лампочкой, указывающей электросварщику ручной сварки о наличии или отсутствии электрического напряжения в сварочной цепи.
3.20. Электросварочная установка может не иметь измерительного прибора при наличии в источнике сварочного тока шкалы на регуляторе тока.
3.21. Электросварочная установка должна быть оборудована регулятором сварочного тока; для указания величины тока в сварочной цепи должен быть амперметр или шкала на регуляторе тока.
3.22. Электрододержатель должен отвечать следующим требованиям: допускать быструю смену электродов без прикосновения к токоведущим частям; давать малую длину остающегося огарка; иметь хорошую изоляцию, а также простое и надежное соединение со сварочным проводом; быть легким и удобным; рукоятка электрододержателя должна быть изготовлена из диэлектрического и теплоизолирующего материала.
3.23. Перед сваркой электросварщик ручной сварки должен убедиться, что кромки свариваемых деталей и прилегающая к ним зона (20-30 мм) очищены от ржавчины, шлака и т.п.; при зачистке кромок следует пользоваться защитными очками.
3.24. Свариваемые детали до начала сварки должны быть надежно закреплены.
3.25. При резке элементов конструкций электросварщику ручной сварки следует принять меры против случайного падения отрезаемых элементов.
3.26. Электросварочные работы на высоте должны выполняться с лесов или подмостей с ограждениями; запрещается производить электросварочные работы с приставных лестниц.
3.27. Емкости, в которых находились горючие жидкости или кислоты, до начала электросварочных работ должны быть очищены, промыты, просушены с целью устранения опасной концентрации вредных веществ.
3.28. Запрещается производить сварочные работы на сосудах, находящихся под давлением.
3.29. Сварку (резку) свежеокрашенных конструкций и деталей следует производить только после полного высыхания краски.
3.30. При выполнении электросварочных работ в закрытых емкостях или полостях конструкций сварщик обязан выполнять следующие требования безопасности:
3.30.1. Рабочее место должно быть обеспечено вытяжной вентиляцией, а в особых случаях сварку следует производить в шланговом противогазе.
3.30.2. Следует применять освещение напряжением не выше 12 В, устанавливая трансформатор вне емкости.
3.30.3. Работы необходимо осуществлять с применением предохранительного пояса с креплением его к веревке, другой конец которой должен держать страхующий снаружи емкости работник.
3.30.4. Электросварочный аппарат должен иметь электрическую блокировку, обеспечивающую автоматическое отключение напряжения холостого хода или ограничение его до напряжения 12 В с выдержкой времени не более 0,5 секунды.
3.30.5. Электросварщик ручной сварки при работе должен пользоваться диэлектрическими перчатками, галошами, ковриком, а также изолирующим шлемом.
3.31. При работе в одном месте нескольких электросварщиков их рабочие места должны быть ограждены светонепроницаемыми щитами из несгораемого материала.
3.32. Запрещается одновременная работа электросварщика и газосварщика (газорезчика) внутри закрытой емкости или резервуара.
3.33. Во время перерывов в работе электросварщику ручной сварки запрещается оставлять на рабочем месте электрододержатель, находящийся под напряжением; сварочный аппарат при этом необходимо отключить, а электрододержатель закрепить на специальной подставке или подвеске.
3.34. Сварочные швы от шлака и окалины следует очищать металлической щеткой, надев защитные очки.
3.35. Сваривать или резать металл на весу не разрешается.
3.36. Запрещается работать у не огражденных или не закрытых люков, проемов, колодцев и т.п.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При обнаружении в процессе работы загорания необходимо немедленно сообщить об этом непосредственному руководителю и вызвать пожарную охрану по телефону 101 или 112. До прибытия пожарной охраны нужно принять меры по эвакуации людей, имущества и приступить к тушению пожара.
4.2. В случае возникновения неисправности сварочного агрегата, сварочных проводов, электрододержателя, защитного щитка или шлема-маски необходимо прекратить работу и сообщить об этом руководителю.
4.3. Во избежание несчастного случая электросварочные работы следует прекратить при следующих неисправностях сварочного трансформатора:
— при витковом замыкании в обмотках, признаком которого является нагревание, и даже расплавление части обмотки, замкнувшей накоротко;
— при нарушении контактов в соединениях, что характеризуется их повышенным нагревом;
— при сильном гудении сердечника, которое происходит от ослабления крепления самого сердечника и механизма перемещения катушек в сварочном трансформаторе.
— при обнаружении напряжения на корпусе трансформатора.
4.4. Возобновить работу можно только после устранения всех неисправностей.
4.5. В случае возникновения высокой загазованности помещения, в котором проводятся сварочные работы и при отсутствии вытяжной вентиляции работы необходимо приостановить и проветрить помещение.
4.6. При несчастном случае, отравлении, внезапном заболевании необходимо немедленно оказать первую помощь пострадавшему, вызвать врача или помочь доставить пострадавшего к врачу, а затем сообщить руководителю о случившемся.
4.7. Если электросварщик ручной сварки оказался свидетелем несчастного случая от воздействия электрического тока, то следует оказать первую помощь пострадавшему в следующей последовательности:
— освободить пострадавшего от действия электрического тока;
— определить характер и тяжесть электротравмы и последовательность действий по спасению пострадавшего;
— выполнить необходимые действия по спасению пострадавшего и поддержанию его основных жизненных функций;
— вызвать скорую медицинскую помощь (врача) или доставить пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение.
4.8. Если невозможно достаточно быстро отключить электроустановку, следует отделить пострадавшего от токоведущих частей; при этом оказывающий помощь должен позаботится о своей безопасности и надеть диэлектрические перчатки или встать на диэлектрический коврик, либо подставку.
4.9. При отсутствии электрозащитных средств для освобождения пострадавшего надо отбросить электропровод сухой палкой, доской или другим, не проводящим электрический ток предметом, либо оттянуть пострадавшего за одежду, если она сухая, а затем перерубить (перекусить кусачками) провода, питающие часть электроустановки, где произошла электротравма. Это можно сделать топором с сухим топорищем или инструментом с изолированными рукоятками, причем перерубать (перекусывать) провода следует пофазно, т.е. каждый провод в отдельности.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. После окончания электросварочных работ электросварщик ручной сварки должен выполнить следующее:
— отключить электросварочный аппарат, выключив рубильник;
— во избежание возникновения пожара, убедиться, что после работы не осталось тлеющих предметов, при их наличии — залить водой;
— смотать в бухты сварочные провода и убрать в отведенное для их хранения место;
— привести рабочее место в порядок, убрать обрезки металла, огарки, электроды и т.п.
5.2. По окончании работы следует снять спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты и убрать их в установленное место хранения, при необходимости – сдать в стирку, чистку.
5.3. Обо всех замеченных в процессе работы неполадках и неисправностях применяемого инструмента и оборудования, а также о других нарушениях требований охраны труда следует сообщить своему непосредственному руководителю.
5.4. По окончании работы следует тщательно вымыть руки тёплой водой с мылом, при необходимости принять душ.

Скачать Инструкцию

Зарегистрировано в Минюсте России 29 декабря 2020 г. N 61904


МИНИСТЕРСТВО ТРУДА И СОЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ПРИКАЗ
от 11 декабря 2020 г. N 884н

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРАВИЛ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ ЭЛЕКТРОСВАРОЧНЫХ И ГАЗОСВАРОЧНЫХ РАБОТ

В соответствии со статьей 209 Трудового кодекса Российской Федерации (Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, N 1, ст. 3; 2013, N 52, ст. 6986) и подпунктом 5.2.28 Положения о Министерстве труда и социальной защиты Российской Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 19 июня 2012 г. N 610 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2012, N 26, ст. 3528), приказываю:

1. Утвердить Правила по охране труда при выполнении электросварочных и газосварочных работ согласно приложению.

2. Признать утратившим силу приказ Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 23 декабря 2014 г. N 1101н «Об утверждении Правил по охране труда при выполнении электросварочных и газосварочных работ» (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 20 февраля 2015 г., регистрационный N 36155).

3. Настоящий приказ вступает в силу с 1 января 2021 года и действует до 31 декабря 2025 года.

Министр
А.О. КОТЯКОВ

Приложение
к приказу Министерства труда
и социальной защиты
Российской Федерации
от 11 декабря 2020 г. N 884н

ПРАВИЛА
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ ЭЛЕКТРОСВАРОЧНЫХ И ГАЗОСВАРОЧНЫХ РАБОТ

I. Общие положения

1. Правила по охране труда при выполнении электросварочных и газосварочных работ (далее — Правила) устанавливают государственные нормативные требования охраны труда при выполнении электросварочных и газосварочных работ.

Правила обязательны для исполнения работодателями — юридическими и физическими лицами независимо от их организационно-правовых форм и форм собственности, при выполнении электросварочных и газосварочных работ.

2. Правила распространяются на работников, выполняющих электросварочные и газосварочные работы, использующих в закрытых помещениях или на открытом воздухе стационарные, переносные и передвижные электросварочные и газосварочные установки, предназначенные для выполнения технологических процессов сварки, наплавки, резки плавлением (разделительной и поверхностной) и сварки с применением давления:

1) дуговой и плазменной сварки, наплавки, резки;

2) атомно-водородной сварки;

3) электронно-лучевой сварки;

4) лазерной сварки и резки (сварки и резки световым лучом);

5) электрошлаковой сварки;

6) сварки контактным разогревом;

7) контактной или диффузионной сварки, дугоконтактной сварки;

8) газовой сварки и газовой резки металлов (далее — сварка).

3. На основе Правил и требований технической документации организации-изготовителя на конкретные виды электросварочного, газосварочного оборудования и инструмента работодателем разрабатываются инструкции по охране труда для профессий и (или) видов выполняемых работ, которые утверждаются локальным нормативным актом работодателя с учетом мнения соответствующего профсоюзного органа либо иного уполномоченного работниками представительного органа (при наличии).

4. В случае применения методов работ, материалов, технологической оснастки, оборудования и инструмента, требования к безопасному применению которых не предусмотрены Правилами, при выполнении электросварочных и газосварочных работ следует руководствоваться требованиями соответствующих нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда, и требованиями технической документации организации-изготовителя.

5. Работодатель обеспечивает содержание электросварочного, газосварочного оборудования и инструмента в исправном состоянии и их эксплуатацию в соответствии с требованиями Правил и технической документации организации-изготовителя.

6. При выполнении электросварочных и газосварочных работ на работников возможно воздействие вредных и (или) опасных производственных факторов, в том числе:

1) поражение электрическим током;

2) повышенная загазованность воздуха рабочей зоны, наличие в воздухе рабочей зоны вредных аэрозолей;

3) повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

4) повышенная температура обрабатываемого материала, изделий, наружной поверхности оборудования и внутренней поверхности замкнутых пространств, расплавленный металл;

5) ультрафиолетовое и инфракрасное излучение;

6) повышенная яркость света при осуществлении процесса сварки;

7) повышенные уровни шума и вибрации на рабочих местах;

8) расположение рабочего места на высоте относительно поверхности земли (пола), которое может вызвать падение работника с высоты;

9) физические и нервно-психические перегрузки;

10) выполнение работ в труднодоступных и замкнутых пространствах;

11) падающие предметы (элементы оборудования) и инструмент;

12) движущиеся транспортные средства, подъемные сооружения, перемещаемые материалы и инструмент.

7. Работодатель в зависимости от специфики своей деятельности и исходя из оценки уровня профессионального риска вправе:

а) устанавливать дополнительные требования безопасности, не противоречащие Правилам. Требования охраны труда должны содержаться в соответствующих инструкциях по охране труда, доводиться до работника в виде распоряжений, указаний, инструктажа;

б) в целях контроля за безопасным производством работ применять приборы, устройства, оборудование и (или) комплекс (систему) приборов, устройств, оборудования, обеспечивающие дистанционную видео-, аудио или иную фиксацию процессов производства работ.

8. Правила не применяются при выполнении электросварочных и газосварочных работ на опасных производственных объектах, на которых получаются, используются, перерабатываются, образуются, хранятся, транспортируются, уничтожаются опасные вещества, указанные в пункте 1 приложения N 1 к Федеральному закону от 21 июля 1997 г. N 116-ФЗ «О промышленной безопасности опасных производственных объектов» (Собрание законодательства Российской Федерации, 1997, N 30; 2017, N 9, ст. 1282, ст. 3588).

9. Допускается возможность ведения документооборота в области охраны труда в электронном виде с использованием электронной подписи или любого другого способа, позволяющего идентифицировать личность работника, в соответствии с законодательством Российской Федерации.

II. Требования охраны труда, предъявляемые к производственным помещениям (производственным площадкам)

10. Запрещается загромождать проходы и проезды внутри зданий (сооружений), производственных помещений (производственных площадок) для обеспечения безопасного передвижения работников и проезда транспортных средств.

11. Переходы, лестницы, площадки и перила к ним должны содержаться в исправном состоянии и чистоте, а расположенные на открытом воздухе — очищаться в зимнее время от снега и льда, обрабатываться противогололедными средствами.

Настилы площадок и переходов, а также перила к ним должны укрепляться и исключать случайное падение человека. На период ремонта вместо снятых перил делается временное ограждение. Перила и настилы, снятые на время ремонта, после его окончания немедленно устанавливаются на место.

12. В сварочных цехах и на участках оборудуется общеобменная вентиляция, а на стационарных рабочих местах — местная вентиляция.

13. Участки газопламенной обработки металлов размещаются в одноэтажных зданиях.

При необходимости расположения участков газопламенной обработки металлов в многоэтажных зданиях должны предусматриваться мероприятия по исключению возможности распространения вредных веществ между этажами.

Сварку, наплавку и резку металлов с выделением бериллия и его сплавов необходимо производить в изолированных помещениях, оборудованных вытяжной вентиляцией.

14. В сборочно-сварочных цехах в холодные и переходные периоды года следует применять воздушное отопление с регулируемой подачей воздуха.

В теплое время года в сборочно-сварочных цехах следует использовать естественную вентиляцию через открываемые проемы окон, световых фонарей и дверей (ворот).

Общеобменная и местная вентиляция не применяются, если содержание вредных веществ не превышает уровень предельно допустимой концентрации (далее — ПДК).

При невозможности исключения или снижения уровней вредных и (или) опасных производственных факторов до уровней допустимого воздействия в связи с характером и условиями производственного процесса проведение работ допускается при условии обеспечения работников средствами индивидуальной защиты.

15. Контейнер (сосуд-накопитель) со сжиженным газом, за исключением оборудования работающего под избыточным давлением, используемого на опасных производственных объектах, требования к которому установлены федеральными нормами и правилами в области промышленной безопасности, устанавливается на площадку, имеющую металлическое ограждение. Между контейнером (сосудом-накопителем) и ограждением обеспечивается проход шириной не менее 1 м.

Контейнер (сосуд-накопитель) не должен подвергаться нагреву.

При установке контейнера (сосуда-накопителя) на открытом воздухе он оборудуется навесом, защищающим его от воздействия прямых солнечных лучей и осадков.

III. Требования охраны труда к организации рабочих мест

16. На стационарных рабочих местах электросварщиков и газосварщиков при работе в положении «сидя» устанавливаются поворотный стул со сменной регулируемой высотой и подставка для ног с наклонной плоскостью опоры.

При работе в положении «стоя» устанавливаются подставки (подвески), уменьшающие статическую нагрузку на руки сварщиков.

Запрещается уменьшать нагрузку на руку с помощью переброски шланга (кабеля) через плечо или навивки его на руку.

17. На стационарных рабочих местах газосварщиков устанавливается стойка с крючком или вилкой для подвески потушенных горелок или резаков во время перерывов в работе.

На временных рабочих местах потушенные горелки или резаки могут подвешиваться на части обрабатываемой конструкции.

18. Стационарное рабочее место, предназначенное для проведения автоматической и механизированной электросварки в защитных газах и их смесях, оборудуется:

1) сварочным оборудованием и оснасткой рабочего места в соответствии с требованиями технологического процесса;

2) встроенными в технологическую оснастку или сварочную головку устройствами для удаления вредных газов и пыли.

19. При организации рабочих мест на участках электросварочных поточно-механизированных линий должны соблюдаться следующие требования:

1) для автоматизированных процессов электросварки, сопровождающихся образованием вредных аэрозолей, газов и излучений, превышающих ПДК и предельно допустимые уровни (далее — ПДУ), предусматривается дистанционное управление и (или) использование средств индивидуальной защиты;

2) для удаления вредных пылегазовыделений предусматриваются пылегазоприемники, встроенные или сблокированные со сварочными автоматами или полуавтоматами, агрегатами, порталами или манипуляторами;

3) пульты управления грузоподъемными транспортными средствами объединяются (располагаются в непосредственной близости) с пультами управления электросварочным оборудованием;

4) оборудование и пульты управления на электросварочных поточно-механизированных линиях располагаются в одной плоскости, чтобы избежать необходимость перемещения работников по вертикали;

5) рабочие места операторов у объединенного пульта автоматической сварки оборудуются креслами или сидениями со спинками, изготовленными из нетеплопроводных материалов;

6) участки электросварочных поточно-механизированных линий отделяются проходами от соседних участков, стен, подъездных путей. Расстояние от места сварки до проходов должно быть не менее 5 м. При невозможности выполнения данного требования у места производства электросварочных работ устанавливаются несгораемые экраны (ширмы, щиты).

20. При выполнении электросварочных и газосварочных работ с предварительным нагревом изделий работа двух сварщиков в одной кабине допускается только при сварке одного изделия.

21. Нестационарные рабочие места в помещении при сварке открытой электрической дугой или газовой резки/сварки металлов отделяются от смежных рабочих мест и проходов несгораемыми экранами (ширмами, щитами) высотой не менее 1,8 м.

При сварке на открытом воздухе экраны устанавливаются в случае одновременной работы нескольких сварщиков рядом друг с другом и на участках интенсивного передвижения работников. Если экранирование невозможно работников, подвергающихся опасности воздействия открытой электрической дуги, необходимо защищать с помощью средств индивидуальной защиты.

IV. Требования охраны труда при осуществлении технологических процессов

22. При невозможности применения безопасных и безвредных технологических процессов осуществляются мероприятия по снижению уровней опасных и вредных производственных факторов.

23. Электросварочные и газосварочные работы повышенной опасности выполняются в соответствии с письменным распоряжением — нарядом-допуском на производство работ повышенной опасности (далее — наряд-допуск), оформляемым уполномоченными работодателем должностными лицами.

В наряде-допуске определяются содержание, место, время и условия производства работ, необходимые меры безопасности, состав бригады и лица, ответственные за организацию и безопасное производство работ.

При совместном производстве нескольких видов работ, по которым требуется оформление наряда-допуска, допускается оформление единого наряда-допуска с включением в него требований по безопасному выполнению каждого из вида работ.

Порядок производства работ повышенной опасности, оформления наряда-допуска и обязанности должностных лиц, ответственных за организацию и безопасное производство работ, устанавливаются локальным нормативным актом работодателя.

24. Если электросварочные и газосварочные работы проводятся одновременно с другими видами работ, требующими оформления наряда-допуска, то может оформляться один наряд-допуск с обязательным включением в него сведений о производстве электросварочных и газосварочных работ и назначением лиц, ответственных за безопасное производство работ, и обеспечением условий и порядка выполнения работ по наряду-допуску в соответствии с требованиями нормативного правового акта его утвердившего.

25. Для выполнения электросварочных и газосварочных работ в охранных зонах сооружений или коммуникаций наряд-допуск выдается при наличии письменного согласования с организациями, эксплуатирующими эти сооружения и коммуникации.

Подпись о согласовании выполнения электросварочных и газосварочных работ ставится в наряде-допуске уполномоченным должностным лицом эксплуатирующей организации до начала выполнения работ.

26. Наряд-допуск выдается на срок, необходимый для выполнения заданного объема работ. В случае возникновения в процессе производства работ опасных или вредных производственных факторов, не предусмотренных нарядом-допуском, работы прекращаются, наряд-допуск аннулируется. Работы возобновляются только после выдачи нового наряда-допуска.

27. Контроль за выполнением предусмотренных в наряде-допуске мероприятий по обеспечению безопасного производства работ, осуществляется лицом, определенным в соответствии с локальными нормативными актами работодателя.

28. Оформленные и выданные наряды-допуски регистрируются в журнале, в котором рекомендуется отражать следующие сведения:

1) название подразделения;

2) номер наряда-допуска;

3) дата выдачи;

4) краткое описание работ по наряду-допуску;

5) на какой срок выдан наряд-допуск;

6) фамилии и инициалы должностных лиц, выдавшего и получившего наряд-допуск, заверенные их подписями с указанием даты;

7) фамилию и инициалы должностного лица, получившего закрытый по выполнении работ наряд-допуск, заверенный его подписью с указанием даты.

Допускается возможность ведения журнала, а также оформления нарядов-допусков в электронном виде с использованием электронной подписи, в том числе простой электронной подписи или усиленной неквалифицированной электронной подписи или усиленной квалифицированной электронной подписи (по усмотрению работодателя), или любого другого способа, позволяющего идентифицировать личность работника или иного лица, в соответствии с законодательством Российской Федерации.

29. К работам повышенной опасности, на производство которых выдается наряд-допуск, относятся:

1) электросварочные и газосварочные работы, выполняемые снаружи и внутри емкостей из-под горючих веществ, работы в закрытых резервуарах, в цистернах, в колодцах, в коллекторах, в тоннелях, каналах и ямах, трубопроводах, работы в топках и дымоходах котлов, внутри горячих печей;

2) электросварочные и газосварочные работы во взрывоопасных помещениях;

3) электросварочные и газосварочные работы, выполняемые при ремонте теплоиспользующих установок, тепловых сетей и оборудования;

4) электросварочные и газосварочные работы, выполняемые на высоте более 5 м;

5) электросварочные и газосварочные работы, выполняемые в местах, опасных в отношении поражения электрическим током (объекты электроэнергетики и атомной энергетики) и с ограниченным доступом посещения (помещения, где применяются и хранятся сильнодействующие ядовитые, химические и радиоактивные вещества).

Перечень работ, выполняемых по нарядам-допускам, может быть дополнен работодателем.

30. Одноименные типовые работы повышенной опасности, приводящиеся на постоянной основе и выполняемые в аналогичных условиях постоянным составом работников, допускается производить без оформления наряда-допуска по утвержденным для каждого вида работ повышенной опасности инструкциям по охране труда.

31. Перед началом выполнения электросварочных и газосварочных работ следует убедиться, что поверхность свариваемых заготовок, деталей и сварочной проволоки сухая и очищена от смазки, окалины, ржавчины и других загрязнений.

32. Поверхности свариваемых и наплавляемых заготовок и деталей, покрытых антикоррозийными грунтами, содержащими вредные вещества, предварительно зачищаются от грунта на ширину не менее 100 мм от места сварки.

33. Проведение электросварочных и газосварочных работ с приставных лестниц и стремянок допускается при условии использования сварщиком пятиточечной страховочной привязи и страховочного фала, закрепленного к страховочному тросу или анкерному болту, выше уровня головы сварщика, а также при наличии страхующего работника, который поддерживает лестницу, стремянку снизу.

34. При выполнении электросварочных и газосварочных работ на высоте работники используют сумки для инструмента и сбора огарков электродов.

35. Электросварочные и газосварочные работы на высоте проводятся после оформления наряда-допуска и выполнения всех предусмотренных нарядом-допуском мероприятий.

36. Одновременная работа на различных высотах по одной вертикали проводится при обеспечении защиты работников, работающих на нижних ярусах, от брызг металла, падения огарков электродов и других предметов.

37. При выполнении электросварочных и газосварочных работ на открытом воздухе над сварочными установками и сварочными постами сооружаются навесы из негорючих материалов для защиты от прямых солнечных лучей и осадков.

При отсутствии навесов электросварочные и газосварочные работы во время осадков прекращаются.

При выполнении газосварочных работ на открытом воздухе в зимнее время необходимо предусмотреть меры против замерзания баллонов с углекислым газом.

38. При выполнении электросварочных работ в помещениях, в которых есть риск поражения электрической дуги, сварщики дополнительно обеспечиваются диэлектрическими перчатками, галошами и ковриками.

39. При спуске в закрытые емкости через люки следует убедиться, что крышки люков закреплены в открытом положении.

40. Запрещается:

1) работать у неогражденных или незакрытых люков, проемов, колодцев;

2) без разрешения производителя работ снимать ограждения и крышки люков, проемов, колодцев, даже если они мешают работе.

Если ограждения или крышки были сняты во время работы, то по окончании работы их необходимо поставить на место.

41. Освещение при производстве электросварочных и газосварочных работ внутри металлических емкостей осуществляется с помощью светильников, установленных снаружи, или переносных ручных электрических светильников напряжением не выше 12 В.

V. Требования охраны труда при эксплуатации оборудования и инструмента

42. Металлические части электросварочного оборудования, не находящиеся под напряжением, а также свариваемые изделия и конструкции на все время сварки заземляются, а у сварочного трансформатора заземляющий болт корпуса соединяется с зажимом вторичной обмотки, к которому подключается обратный провод. Заземляющий болт, располагается в доступном месте и снабжается надписью «Земля» (при условном обозначении «Земля»).

43. В качестве обратного провода или его элементов могут быть использованы стальные шины и конструкции. Соединение между собой отдельных элементов, применяемых в качестве обратного провода, должно выполняться на болтах, зажимах или методом сварки.

44. Подключение кабелей к сварочному оборудованию осуществляется с применением опрессованных или припаянных кабельных наконечников.

45. При прокладке или перемещении сварочных проводов принимаются меры против их соприкосновения с водой, маслом, стальными канатами и горячими трубопроводами, а также чтобы на них не падали брызги расплавленного металла.

Расстояние от сварочных проводов до горячих трубопроводов и баллонов с кислородом должно быть не менее 0,5 м, а с горючими газами — не менее 1 м.

46. Соединение сварочных проводов при наращивании длины производится опрессовкой, сваркой или пайкой с последующей изоляцией мест соединения.

Запрещается применять соединение проводов «скруткой».

47. Электрододержатели для ручной сварки должны обеспечивать зажатие и быструю смену электродов, а также исключать возможность короткого замыкания их корпусов на свариваемые детали при временных перерывах в работе или при случайном их падении на металлические предметы.

Запрещается применение самодельных электрододержателей.

48. Все электросварочные установки с источником переменного и постоянного тока при сварке в особо опасных условиях (внутри металлических емкостей, колодцев, отсеков, барабанов, газоходов, топок котлов, тоннелей), а также установки для ручной сварки на переменном токе, применяемые в особо опасных помещениях или вне помещений, должны быть оснащены устройствами отключения холостого хода.

49. Вторичные обмотки понижающих трансформаторов для переносных электрических светильников заземляются.

Если понижающий трансформатор одновременно является и разделительным, то вторичная электрическая цепь у него не должна соединяться с землей.

Применение автотрансформаторов для понижения напряжения питания переносных электрических светильников запрещается.

50. Передвижные электросварочные установки, а также переносные машины термической резки во время их перемещения отключаются от электрической сети.

51. Управление и контроль работы полуавтоматических и автоматических плазменных стационарных и переносных машин для плазменной резки металла осуществляются дистанционно.

52. Электродвигатель для подачи сварочной проволоки в пистолет-горелку шланговых полуавтоматов при сварке в инертных газах подключается к сети, напряжение которой не должно превышать 24 В для переменного тока или 42 В для постоянного тока.

53. При выполнении газосварочных работ шкафы ацетиленовых и кислородных постов должны быть открыты, подходы ко всем постам — свободны.

Работодатель обеспечивает периодическое восстановление отличительной окраски шкафов.

54. Размещение ацетиленовых генераторов в проездах, местах массового нахождения или прохода людей, а также возле мест забора воздуха компрессорами или вентиляторами не допускается.

55. При выполнении газосварочных работ запрещается:

1) производить газосварочные работы на сосудах и трубопроводах, находящихся под давлением;

2) эксплуатировать баллоны с газами, у которых истек срок освидетельствования, поврежден корпус, неисправны вентили и переходники;

3) устанавливать на редукторы баллонов с газами неопломбированные манометры, а также аналоговые (стрелочные) манометры, у которых:

а) отсутствует штамп госповерителя или клеймо с отметкой о поверке;

б) на циферблате отсутствует красная черта, соответствующая предельному рабочему давлению (наносить красную черту на стекло манометра не допускается; разрешается взамен красной черты на циферблате манометра прикреплять к корпусу манометра пластину из материала достаточной прочности, окрашенную в красный цвет и плотно прилегающую к стеклу манометра);

в) при отключении манометра стрелка не возвращается к нулевой отметке шкалы на величину, превышающую половину допускаемой погрешности для данного манометра;

г) истек срок поверки;

д) стекло манометра или имеются другие повреждения, которые могут отразиться на правильности его показаний;

4) присоединять к шлангам вилки и тройники для питания нескольких горелок (резаков);

5) применять шланги, не предназначенные для газовой сварки и газовой резки металлов, дефектные шланги, а также обматывать их изоляционной лентой или любым другим материалом;

6) производить соединение шлангов с помощью отрезков гладких трубок.

56. Исправность оборудования для производства электросварочных и газосварочных работ не реже одного раза в шесть месяцев проверяется работниками, назначенными работодателем ответственными за содержание в исправном состоянии соответствующего вида оборудования.

VI. Требования охраны труда при выполнении ручной дуговой сварки

57. При выполнении ручной дуговой сварки должны соблюдаться следующие требования:

1) ручная дуговая сварка производится на стационарных постах, оборудованных вытяжной вентиляцией. При невозможности выполнения сварочных работ на стационарных постах, обусловленной габаритами и конструктивными особенностями свариваемых изделий, для удаления пыли и газообразных компонентов аэрозоля от сварочной дуги применяются местные отсосы и/или средства индивидуальной защиты органов дыхания;

2) кабели (провода) электросварочных машин располагаются на расстоянии не менее 0,5 м от трубопроводов кислорода и не менее 1 м от трубопроводов ацетилена и других горючих газов;

3) электросварочные трансформаторы или другие сварочные агрегаты включаются в сеть посредством рубильников или пусковых устройств.

58. При ручной дуговой сварке запрещается:

1) подключать к одному рубильнику более одного сварочного трансформатора или другого потребителя тока;

2) производить ремонт электросварочных установок, находящихся под напряжением;

3) сваривать свежеокрашенные конструкции, аппараты и коммуникации, а также конструкции, аппараты и коммуникации, находящиеся под давлением, электрическим напряжением, заполненные горючими, токсичными материалами, жидкостями, газами, парами;

4) производить сварку и резку емкостей из-под горючих и легковоспламеняющихся жидкостей, а также горючих и взрывоопасных газов (цистерн, баков, бочек, резервуаров) без предварительной очистки, пропаривания этих емкостей и удаления газов вентилированием;

5) использовать провода сети заземления, трубы санитарно-технических сетей (водопровод, газопровод, вентиляция), металлические конструкции зданий и технологическое оборудование в качестве обратного провода электросварки;

6) применять средства индивидуальной защиты из синтетических материалов, которые не обладают защитными свойствами, разрушаются от воздействия сварочной дуги и могут возгораться от искр и брызг расплавленного металла, спекаться при соприкосновении с нагретыми поверхностями;

7) при перерывах в работе и по окончании работы оставлять на рабочем месте электросварочный инструмент, находящийся под электрическим напряжением.

VII. Требования охраны труда при выполнении контактной сварки

59. Перед началом выполнения работы работник, выполняющий контактную сварку, обязан:

1) привести в порядок свое рабочее место, подготовить к работе инструмент, приспособления и убедиться в их исправности;

2) проверить исправность воздушной и водяной систем машины контактной сварки, наличие масла в маслораспределителе (наличие масла в маслораспределителе необходимо проверять не реже одного раза в неделю);

3) проверить наличие и исправность предохранительных и блокировочных устройств машины контактной сварки, шкафов управления, заземления, исправность изоляции;

4) проверить работу местной вытяжной вентиляции и глушителей;

5) проверить наличие и исправность защитных штор и откидывающихся прозрачных экранов или щитков;

6) закрепить свариваемое изделие;

7) произвести пробный пуск машины контактной сварки без сварки и убедиться в исправной работе всех ее узлов и возможности регулирования цикла сварки.

60. Во время работы работник, выполняющий контактную сварку, обязан:

1) не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к работе, не передавать управление машиной контактной сварки посторонним лицам;

2) не производить смазку, чистку и уборку машины во время ее работы;

3) следить за тем, чтобы провода не соприкасались с водой, а также чтобы на них не падали брызги расплавленного металла;

4) проверять электроды: в случае «прилипания» электродов немедленно остановить машину контактной сварки и сообщить руководителю работ;

5) соблюдать технологический режим, предусмотренный технологическим процессом;

6) обеспечивать безопасность рук при работе роликов, электродов и других движущихся частей (при сварке мелких деталей следить, чтобы руки не прижало работающим электродом, следить за исправностью механизмов сжатия и зажимных устройств, не допускать самопроизвольного их срабатывания).

7) не трогать электроды и не проверять руками места сварки;

8) не переставлять что-либо на машине контактной сварки или внутри машины контактной сварки во время ее работы, не облокачиваться на машину контактной сварки;

9) не реже двух раз в смену производить полную очистку сварочного контура от грата, брызг расплавленного металла, окислов, окалины.

Работы по наладке машины контактной сварки производятся при выключенном рубильнике.

61. Перед выполнением точечной сварки на подвесных машинах контактной сварки необходимо проверить надежность затяжки всех болтовых соединений и только после этого машина контактной сварки может быть подвешена.

К подвесному устройству, кроме клещей, подвешиваются токоведущие кабели. Для обеспечения безопасности через второе подъемное кольцо пропускается дополнительная цепь или трос.

62. При перерыве в работе следует выключить рубильник машины контактной сварки, закрыть вентили воды, охлаждающей системы, воздуха.

В зимнее время необходимо обеспечивать постоянную циркуляцию воды.

63. При обнаружении на машине контактной сварки неисправности электропроводов и ненормальной работы электроаппаратуры (реле времени, электроклапанов, пусковых приборов), а также при прекращении подачи электроэнергии следует немедленно выключить рубильник машины контактной сварки и не приступать к работе до устранения, возникших неисправностей. Информацию о возникших неисправностях доложить руководителю работ.

64. При ремонте, осмотре, смене и зачистке электродов машину контактной сварки следует отключить от источников питания электрическим током, сжатым воздухом и водой и вывесить таблички с надписью:

1) на рубильнике сварочной машины — «Не включать! Работают люди»;

2) на вентилях сжатого воздуха и воды — «Не открывать! Работают люди».

65. При возникновении пламени внутри корпуса машины контактной сварки следует немедленно остановить машину, выключить рубильник, открыть дверцы машины и гасить огонь предназначенными для этого первичными средствами пожаротушения. Информацию о возникших неисправностях доложить руководителю работ.

66. По окончании работы работник, выполняющий контактную сварку, обязан:

1) отключить машину контактной сварки в следующем порядке: отключить питание электроэнергией;

отключить питание воздухом; отключить питание водой;

2) убрать свое рабочее место, сложить детали, сварные узлы, приспособления и инструмент на специально отведенные для них места;

3) убедиться, что после работы не осталось тлеющих материалов;

4) доложить руководителю работ обо всех имевших место во время работы неисправностях оборудования.

VIII. Требования охраны труда при выполнении сварки под флюсом

67. При выполнении сварки под флюсом на стационарных постах сварочные установки оснащаются местными отсосами. Отсосы располагаются непосредственно у места сварки (на расстоянии не более 40 мм от зоны дуги в сторону формирования шва). Рекомендуется применять отсосы щелевидной формы.

68. Установки для сварки под флюсом должны иметь:

1) приспособление для механизированной засыпки флюса в сварочную ванну;

2) флюсоотсос с бункером-накопителем и фильтром (при возврате воздуха в помещение) для уборки использованного флюса со шва.

69. Установки для сварки под флюсом оборудуются механизированными устройствами для очистки шва от шлаковой корки с одновременным его сбором. Ручная уборка флюса допускается только в случаях, когда применение флюсоотсосов не представляется возможным. При этом обязательно применение средств индивидуальной защиты органов дыхания.

70. В системе подачи и сбора флюса должна предусматриваться очистка выбрасываемого воздуха от пыли и газов.

71. Рабочие места сварщиков при выполнении сварки под флюсом труб и других крупногабаритных конструкций, в том числе колонн, ферм, балок, оборудуются специальными кабинами с подачей приточного воздуха, тепло- и звукоизоляцией наружных поверхностей и пультом управления сварочным процессом.

IX. Требования охраны труда при выполнении плазменной резки

72. Перед выполнением плазменной резки необходимо:

1) проверить действие системы охлаждения установки плазменной резки;

2) установить необходимую скорость резки;

3) установить расход плазмообразующей среды в соответствии с технологическим процессом;

4) проверить наличие воды в поддоне раскроечного стола или рамы установки плазменной резки.

73. Для защиты работников, не связанных с обслуживанием плазмотрона, от видимого и ультрафиолетового излучения плазменной дуги зона плазмотрона ограждается кожухами или экранами из негорючих материалов.

Для защиты операторов мостовых и других кранов, работающих в зоне видимости плазменной дуги, нижняя часть смотровых кабин (одна треть) остекляется светофильтрами.

74. Устранять неполадки в установке плазменной резки, плазмотроне, заменять вышедшие из строя сменные детали плазмотрона разрешается только при отключенном электропитании установки наладчикам из числа электротехнического персонала, обслуживающим эту установку и имеющим группу по электробезопасности не ниже III.

75. При зажигании «дежурной дуги» отверстие сопла направляется в сторону от работающих рядом.

При зажигании «дежурной дуги» замыканием следует пользоваться специальным приспособлением с изолированной ручкой длиной не менее 150 мм.

76. При выполнении работ в условиях повышенной опасности поражения электрическим током работники обеспечиваются соответствующими средствами индивидуальной защиты (диэлектрические перчатки, обувь, коврики).

X. Требования охраны труда при выполнении работ по газовой сварке и газовой резке

77. Перед началом выполнения работ по газовой сварке и газовой резке (далее — газопламенные работы) работниками, выполняющими эти работы, проверяются:

1) герметичность присоединения рукавов к горелке, резаку, редуктору, предохранительным устройствам;

2) исправность аппаратуры, приборов контроля (манометров), наличие разрежения в канале для горючего газа инжекторной аппаратуры;

3) состояние предохранительных устройств;

4) правильность подводки кислорода и горючего газа к горелке, резаку или газорезательной машине;

5) наличие воды в водяном затворе до уровня контрольного крана (пробки) и плотность всех соединений в затворе на пропуск газа, а также плотность присоединения шланга к затвору;

6) наличие и исправность средств пожаротушения;

7) исправность и срок поверки манометра на баллоне с газом.

78. В случае обнаружения утечек кислорода и ацетилена из трубопроводов и газоразборных постов и невозможности быстрого устранения неисправностей поврежденные участки трубопроводов и газоразборные посты должны быть отключены, а помещение — провентилировано.

79. Отогрев замерзших ацетиленопроводов и кислородопроводов производится только паром или горячей водой. Запрещается применение открытого огня и электрического подогрева.

80. В помещениях, в которых проводятся газопламенные работы, предусматривается вентиляция для удаления выделяющихся вредных газов.

81. Газопламенные работы, а также любые работы с применением открытого огня от других источников допускается проводить на расстоянии (по горизонтали) не менее:

1) от отдельных баллонов с кислородом и горючими газами — 5 м;

2) от групп баллонов (более 2-х), предназначенных для проведения газопламенных работ — 10 м;

3) от газопроводов горючих газов, а также газоразборных постов, размещенных в металлических шкафах:

при ручных работах — 3 м;

при механизированных работах — 1,5 м.

В случае направления пламени и искр в сторону источников питания кислородом и ацетиленом устанавливаются защитные экраны из несгораемого материала.

82. В водяном затворе ацетиленового генератора уровень воды должен постоянно поддерживаться на высоте контрольного краника (пробки). Проверка уровня воды производится работником, выполняющим газопламенные работы, не реже трех раз в смену при выключенной подаче газа в затвор. При температуре наружного воздуха ниже 0 °C вода заменяется незамерзающей жидкостью.

Ацетиленовые генераторы могут комплектоваться сухими

предохранительными затворами, эксплуатация которых допускается при температуре наружного воздуха выше 0 °C.

83. Запрещается устанавливать жидкостные затворы открытого типа на газопроводах для природного газа или пропан-бутана.

84. Пользование ацетиленом от трубопровода при проведении газопламенных работ разрешается только через постовой затвор. К одному постовому затвору присоединяется только один пост.

Если газоразборный пост питает машину, обслуживаемую одним оператором, то количество горелок или шлангов, установленных на машине, ограничивается только пропускной способностью затвора.

При ручных газопламенных работах к затвору может быть присоединена только одна горелка или один резак.

85. Подача воздуха в резак тепловой машины от цеховой магистрали с давлением более 0,5 МПа производится через редуктор.

86. При питании постов для выполнения газопламенных работ от баллонов с газами баллоны устанавливаются в вертикальное положение в специальные стойки и прочно прикрепляются к ним хомутами или цепями.

87. Стойки оборудуются навесами, предохраняющими баллоны от попадания на них масла.

88. При питании постов для выполнения газопламенных работ от единичных баллонов с газами между баллонными редукторами и инструментом (горелками и резаками) устанавливаются предохранительные устройства, в том числе пламегасящие. При этом баллоны устанавливаются в вертикальное положение и закрепляются.

89. При производстве ремонтных или монтажных работ баллоны со сжатым кислородом допускается укладывать на землю (пол, площадку) с соблюдением следующих требований:

1) вентили баллонов располагаются выше башмаков баллонов, не допускается перекатывание баллонов;

2) верхние части баллонов размещаются на прокладках с вырезом, выполненных из дерева или иного материала, исключающего искрообразование.

Не допускается эксплуатация в горизонтальном положении баллонов со сжиженными и растворенными под давлением газами (пропан-бутан, ацетилен).

3) вентили и редукторы, находящиеся на баллоне необходимо защитить от загрязнений и механических воздействий.

90. На участке проведения газопламенных работ с числом постов до 10 должно быть не более одного запасного наполненного баллона на каждом посту и не более десяти кислородных и пяти ацетиленовых запасных баллонов на участке в целом.

При потребности участка с числом постов до 10 в большем количестве газа организуется рамповое питание или промежуточный склад хранения баллонов вне помещения цеха (участка).

91. Кислородные рампы для питания одного поста для выполнения газопламенных работ с числом баллонов до 6 разрешается устанавливать внутри цеха (участка).

Не допускается установка баллонов с газами в местах прохода людей, перемещения грузов и проезда транспортных средств.

92. При эксплуатации баллонов с газами не допускается расходовать находящийся в них газ полностью. Для конкретного типа газа с учетом его свойств остаточное давление в баллоне устанавливается технической документацией организации-изготовителя баллонов и должно быть не менее 0,05 МПа (0,5 кгс/см), если иное не предусмотрено техническими условиями на газ.

93. Запрещается использовать газовые баллоны с неисправными вентилями и с вентилями, пропускающими газ.

94. Присоединение редуктора к газовому баллону производится специальным ключом в искробезопасном исполнении, постоянно находящимся у работника.

Запрещается подтягивать накидную гайку редуктора при открытом вентиле баллона.

95. Для открывания вентиля ацетиленового баллона и для управления редуктором у работника должен быть специальный торцевой ключ в искробезопасном исполнении. Во время работы этот ключ должен находиться на шпинделе вентиля баллона.

Запрещается применение обычных гаечных ключей для открывания вентиля ацетиленового баллона и для управления редуктором.

96. В случае обнаружения пропуска газа через сальник ацетиленового вентиля после присоединения редуктора подтягивание сальников производится при закрытом вентиле баллона.

97. При проведении газопламенных работ клапан вентиля ацетиленового баллона открывается не более чем на 1 оборот для обеспечения быстрого перекрытия вентиля при возникновении воспламенения или обратного удара газа.

98. При эксплуатации шлангов необходимо соблюдать следующие требования:

1) шланги применяются в соответствии с их назначением: запрещается использование кислородных шлангов для подачи ацетилена, а ацетиленовых — для подачи кислорода;

2) при укладке шлангов не допускается их сплющивание, скручивание, перегибание и передавливание какими-либо предметами;

3) при необходимости ремонта шланга его поврежденные участки вырезаются, а отдельные куски соединяются специальными ниппелями (кислородные рукава соединяют латунными ниппелями, ацетиленовые рукава — стальными). Минимальная длина участка стыкуемого шланга должна быть не менее 3 м; количество стыков на шланге не должно быть более двух;

4) места присоединения шлангов тщательно проверяются работником на плотность перед началом работы и контролируются во время проведения газопламенных работ;

5) закрепление шлангов на присоединительных ниппелях инструмента и аппаратуры (горелок, резаков, редукторов) должно быть надежным: для этой цели применяются специальные хомуты;

6) не допускается попадание на шланги искр, а также воздействие огня и высоких температур;

7) не реже одного раза в месяц шланги подвергаются осмотру и испытанию в порядке, установленном локальным нормативным актом работодателя.

99. Металл, поступающий на газопламенную обработку, очищается от краски (особенно на свинцовой основе), масла, окалины, грязи для предотвращения разбрызгивания металла и загрязнения воздуха испарениями и газами.

100. При газопламенной обработке окрашенного, загрунтованного металла он очищается по линии реза или шва. Ширина очищаемой от краски полосы должна быть не менее 100 мм (по 50 мм на каждую сторону). Применение для этой цели газового пламени запрещается.

101. При зажигании ручной горелки или резака сначала приоткрывается вентиль кислорода (на 1/4 или 1/2 оборота), затем открывается вентиль ацетилена и после кратковременной продувки шланга зажигается смесь газов.

102. При перегреве горелки или резака работа приостанавливается, а горелка или резак после закрытия вентиля охлаждается до полного остывания. Для охлаждения горелки или резака на рабочем месте должен находиться сосуд с чистой холодной водой.

103. Приступать к зачистке сварочных швов после выполнения газопламенных работ разрешается только после проветривания рабочей зоны с применением принудительной вентиляции, а в случае отсутствия принудительной вентиляции — не ранее чем через 15 — 20 минут.

104. При перерывах в работе, в конце рабочей смены сварочное оборудование отключается, шланги отсоединяются, а в паяльных лампах полностью снимается давление.

105. При длительных перерывах в работе помимо горелок и резаков закрываются вентили на газоразборных постах, аппаратуре и баллонах, а нажимные винты редукторов выворачиваются до освобождения пружин.

106. При обратном ударе пламени следует немедленно закрыть вентили (сначала ацетиленовый, затем кислородный) на резаке, газовых баллонах и водяном затворе. Прежде чем пламя будет зажжено вновь после обратного удара, проверяется состояние водяного затвора, газоподводящих шлангов, а резак охлаждается в ведре с чистой холодной водой.

После каждого обратного удара работник делает соответствующую запись в паспорте генератора.

107. При временном прекращении газопламенных работ подача газа к оборудованию приостанавливается.

108. Проводить газопламенную обработку открытым пламенем оборудования, находящегося под давлением (котлы, трубопроводы, сосуды, баллоны, цистерны, бочки), а также сосудов и трубопроводов, заполненных горючими, легковоспламеняющимися, взрывоопасными и токсичными жидкостями и веществами, запрещается.

109. При монтаже и ремонте сосудов допускается проведение газопламенных работ при отрицательной температуре окружающего воздуха, если соблюдены требования, предусмотренные технической документацией организации-изготовителя.

110. Газопламенные работы в замкнутых пространствах и труднодоступных местах (тоннелях, подвалах, резервуарах, котлах, цистернах, отсеках, колодцах, ямах) выполняются при наличии наряда-допуска на производство работ повышенной опасности.

111. Перед выполнением газопламенных работ в замкнутых пространствах и труднодоступных местах должны быть выполнены следующие требования:

1) проведена проверка воздуха рабочей зоны на содержание в нем вредных и опасных веществ, содержание кислорода;

2) обеспечено наличие не менее двух открытых проемов (окон, дверей, люков, иллюминаторов, горловин);

3) обеспечена непрерывная работа местной приточно-вытяжной вентиляции для притока свежего и оттока загрязненного воздуха из нижней и верхней частей замкнутого пространства или труднодоступного места;

4) установлен контрольный пост (не менее двух работников) для наблюдения за безопасным производством газопламенных работ. Контрольный пост должен находиться вне замкнутого пространства либо труднодоступного места для оказания помощи работникам, выполняющим газопламенные работы.

112. При выполнении газопламенных работ в замкнутых пространствах и труднодоступных местах сварочные трансформаторы, ацетиленовые генераторы, баллоны со сжиженным или сжатым газом размещаются вне замкнутых пространств и труднодоступных мест, в которых проводятся газопламенные работы.

113. При выполнении газопламенных работ в замкнутых пространствах запрещается:

1) применять аппаратуру, работающую на жидком горючем;

2) применять бензорезы;

3) оставлять без присмотра горелки, резаки, рукава во время перерыва или после окончания работы.

114. При выполнении газопламенных работ ацетиленовые генераторы должны устанавливаться на открытых площадках. Допускается временная их установка в вентилируемых (проветриваемых) помещениях.

Ацетиленовые генераторы ограждаются и размещаются на расстоянии не менее 10 м от места проведения газопламенных работ, а также от места забора воздуха компрессорами и вентиляторами.

В местах установки ацетиленовых генераторов должны быть вывешены таблички: «Вход посторонним запрещен — огнеопасно», «Не курить», «Не проходить с огнем».

При эксплуатации ацетиленовых генераторов должны соблюдаться меры безопасности, указанные в технической документации организации-изготовителя.

115. При выполнении газопламенных работ запрещается:

1) отогревать замерзшие ацетиленовые генераторы, вентили, редукторы и другие детали сварочных установок открытым огнем или раскаленными предметами;

2) применять инструмент из искрообразующего материала для вскрытия барабанов с карбидом кальция;

3) загружать в загрузочные устройства переносных ацетиленовых генераторов карбид кальция завышенной грануляции;

4) загружать карбид кальция в мокрые загрузочные устройства;

5) переносить ацетиленовый генератор при наличии в газосборнике ацетилена;

6) работать от одного предохранительного затвора двум работникам;

7) форсировать работу ацетиленового генератора;

8) допускать соприкосновение баллонов, а также газоподводящих шлангов с токоведущими проводами;

9) допускать соприкосновение кислородных баллонов, редукторов и другого сварочного оборудования с различными маслами, а также с промасленной одеждой и ветошью;

10) производить продувку шлангов для ацетилена кислородом и кислородных шлангов ацетиленом;

11) использовать газоподводящие шланги, длина которых превышает 30 м, а при производстве строительно-монтажных работ — 40 м;

12) натягивать, перекручивать, заламывать или зажимать газоподводящие шланги;

13) пользоваться замасленными газоподводящими шлангами;

14) выполнять газопламенные работы при неработающей вентиляции;

15) выполнять газопламенные работы внутри емкостей при температуре воздуха выше 50 °C без применения изолирующих средств индивидуальной защиты, обеспечивающих эффективную теплозащиту и подачу чистого воздуха в зону дыхания;

16) применять пропан-бутановые смеси и жидкое горючее при выполнении газопламенных работ в замкнутых и труднодоступных помещениях;

17) допускать нахождение посторонних лиц в местах, где выполняются газопламенные работы.

116. По окончании выполнения газопламенных работ карбид кальция в ацетиленовом генераторе должен быть выработан. Известковый ил, удаляемый из генератора, выгружается в приспособленную для этих целей тару и сливается в иловую яму.

Открытые иловые ямы должны быть ограждены перилами.

Закрытые иловые ямы должны быть оборудованы вытяжной вентиляцией, люками для удаления ила и должны иметь негорючее покрытие.

Курение и применение открытого огня в радиусе 10 м от места хранения ила запрещаются. Для извещения о запрещении курения и применения открытого огня вывешиваются соответствующие запрещающие знаки.

117. После окончания работы:

1) не допускается оставлять открытыми вентили всех баллонов, требуется выпустить газы из всех коммуникаций и освободить нажимные пружины всех редукторов;

2) отключить баллоны от коммуникаций, ведущих внутрь помещений;

3) с баллонов, используемых на открытом воздухе, снять всю аппаратуру,

20 отсоединить рукава и перенести на место хранения.

XI. Требования охраны труда при работе с углекислым газом

118. Помещение, где размещены контейнеры со сжиженным углекислым газом или газовые рампы, должно быть вентилируемым. Температура воздуха помещения не должна превышать 25 °C.

119. На площадке подачи углекислого газа к сварочным постам допускается размещать не более 20 баллонов.

Запрещается размещать на площадке подачи углекислого газа к сварочным постам посторонние предметы и горючие вещества.

120. При замене пустых газовых баллонов на заполненные необходимо закрывать вентили газовых баллонов и коллектора.

121. Не допускается пропускание газа в местах соединений при рамповом размещении газовых баллонов. Устранение пропускания газа производится при закрытых вентилях газовых баллонов и при отсутствии давления в системе.

122. Питание подогревателя (при централизованном снабжении сварочных постов углекислым газом от контейнеров или рамповой системы) осуществляется горячей водой или паром.

123. Во время отбора газа из контейнера запрещается:

1) производить ремонтные операции;

2) отогревать трубы и аппараты открытым огнем;

3) перегибать гибкие соединительные шланги;

4) производить подтяжку соединений под давлением.

124. При сварке на открытых площадках (вне цеха) в зимнее время баллоны с углекислым газом в целях предупреждения замерзания устанавливаются в утепленных помещениях.

125. Запрещается отогревать замерзший баллон (или редуктор) с углекислым газом пламенем горелки или струей пара. Для отогревания баллона с углекислым газом (или редуктора) необходимо прекратить отбор газа из баллона, внести его в теплое помещение с температурой 20 — 25 °C и оставить до отепления.

Допускается отогревание замерзшего редуктора водой с температурой не выше 25 °C.

126. Для предотвращения замерзания углекислого газа в редукторе перед редуктором устанавливается подогреватель. Электрическая спираль подогревателя газа, устанавливаемого к редуктору баллона с углекислым газом, не должна иметь контакта с газовым баллоном.

Питание подогревателя осуществляется от электрической сети напряжением не выше 42 В и мощностью не более 70 Вт, исключающей возможность нагрева газового баллона.

XII. Требования охраны труда при работе с аргоном

127. Помещение, где размещены сосуды со сжиженным аргоном, контейнеры или рампы, не должно иметь технологического этажа (подвала) и углублений в покрытии пола более 0,5 м.

128. В процессе эксплуатации контейнера со сжиженным аргоном должны соблюдаться следующие требования:

1) опорожнение контейнера производится с помощью испарителя;

2) открытие и закрытие вентилей производится плавно, без толчков и ударов;

3) не допускается подтяжка болтов и сальников на вентилях и трубопроводах, находящихся под давлением;

4) отсоединение шлангов производится после полного испарения аргона;

5) не допускается попадание жидкого аргона на кожу работника во избежание обморожения;

6) при отсоединении шлангов работники не должны стоять напротив, так как возможен выброс из шланга газообразного или капельного аргона.

129. В процессе эксплуатации контейнеров (сосудов-накопителей), рамп для централизованного обеспечения аргоном осуществляется контроль за исправностью всей предохранительной арматуры. Предохранительные клапаны должны быть отрегулированы, опломбированы и содержаться в чистоте.

XIII. Требования охраны труда при выполнении работ по обезжириванию свариваемых поверхностей

130. Обезжиривание свариваемых поверхностей должно производиться безопасными водными смывками.

131. При обезжиривании свариваемых поверхностей органическими растворителями (ацетоном, уайт-спиритом, этиловым спиртом) должны соблюдаться следующие требования:

1) обезжиривание производится в отдельном помещении, оборудованном приточно-вытяжной вентиляцией и средствами пожаротушения;

2) при обезжиривании применяются растворители с антистатическими присадками;

3) обезжиривание производится механизированным способом;

4) при обезжиривании вручную промывание деталей пожароопасными органическими растворителями осуществляется в специальных шкафах из негорючих материалов, внутри которых устанавливаются металлические ванны или столы. Над ваннами или столами и в верхней части шкафов устраиваются вентиляционные отсосы, корпуса ванн заземляются;

5) при обезжиривании вручную протиркой применяются антистатические материалы;

6) не допускается пользоваться электронагревательными приборами, а также производить работы, связанные с образованием искр и огня.

132. При обезжиривании свариваемых поверхностей запрещается:

1) протирать растворителями кромки изделий, нагретых до температуры выше 45 °C;

2) применять для обезжиривания трихлорэтилен, дихлорэтан и другие хлорсодержащие углеводороды.

133. Использованные протирочные материалы (тампоны) следует собирать в специальный сосуд из небьющегося и негорючего материала с плотно закрывающейся крышкой.

134. Чистку и ремонт оборудования для обезжиривания свариваемых поверхностей, содержащего остатки органических растворителей, необходимо производить после продувания его воздухом или паром до полного удаления паров растворителей.

При продувке включаются вентиляционные устройства, предотвращающие загрязнение воздуха помещения парами органических растворителей.

XIV. Требования охраны труда при хранении и транспортировке исходных материалов, заготовок, полуфабрикатов, готовой продукции и отходов производства

135. При хранении исходных материалов, заготовок, полуфабрикатов, готовой продукции и отходов производства предусматривается:

1) применение способов хранения, исключающих возникновение вредных и опасных производственных факторов, загрязнение окружающей среды;

2) использование безопасных устройств для хранения;

3) механизация и автоматизация погрузочно-разгрузочных работ.

136. При транспортировке исходных материалов, заготовок, полуфабрикатов, готовой продукции и отходов производства обеспечивается:

1) использование безопасных транспортных коммуникаций;

2) применение средств транспортирования, исключающих возникновение вредных и опасных производственных факторов;

3) механизация и автоматизация процессов транспортирования.

137. Исходные материалы (металл, сварочная проволока, электроды, флюсы, жидкости, растворители) хранятся в крытых сухих помещениях в соответствии с требованиями технической документации организации-изготовителя на хранение конкретного материала.

Не допускается наличие в воздухе складских помещений паров щелочей, кислот и других агрессивных веществ.

138. Перед выдачей в работу сварочные материалы прокаливаются или просушиваются по соответствующим для них режимам в соответствии с технической документацией организации-изготовителя.

139. Баллоны с газами при их хранении защищаются от действия солнечных лучей и других источников тепла.

Баллоны, устанавливаемые в помещениях, размещаются на расстоянии не менее 1,5 м от приборов отопления и не менее 5 м — от источников тепла с открытым огнем и печей.

140. Баллоны, не имеющие башмаков, должны храниться в горизонтальном положении на рамах или стеллажах. Высота штабеля в этом случае не должна превышать 1,5 м. Клапаны (вентили) баллонов закрываются предохранительными колпаками и должны обращаться в одну сторону.

141. Порожние газовые баллоны должны храниться отдельно от баллонов, наполненных газами.

142. При обращении с порожними баллонами из-под кислорода или горючих газов должны соблюдаться такие же меры безопасности, как при обращении с наполненными баллонами.

143. По окончании работы баллоны с газами размещаются в специально отведенном для хранения баллонов месте, исключающем доступ посторонних лиц.

1.ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

  1.1. К работе по выполнению электросварочных работ допускаются лица не моложе 18 лет,  прошедшие профессиональное обучение и имеющие удостоверение на право производства электросварочных работ, прошедшие медицинское освидетельствование в установленном на предприятии порядке, вводный и первичный инструктаж на рабочем месте по охране труда со специальным обучением дополнительным требованиям безопасности труда, безопасным методам и приемам ведения работ и оказанию первой доврачебной помощи пострадавшим от несчастных случаев на производстве прошедшие проверку знаний, стажировку, имеющие 2 группу по электробезопасности и получившие  допуск к самостоятельной работе. Повторный инструктаж  проводится не реже, одного раза в 3 месяца. Повторная проверка  знаний по безопасности труда  и электробезопасности проводится не реже 1 раза в 12 месяцев.

  1.2. Соблюдать на территории предприятия правила внутреннего распорядка предприятия, быть внимательным по отношению к движущемуся транспорту и работающим грузоподъемным машинам и другому производственному оборудованию.

Обращать внимание на предупредительные  надписи, дорожные знаки и знаки безопасности, размещенные на территории, в цехах и участках, исполняя их указания.

  1.3. Быть внимательным во время работы и не отвлекаться посторонними делами и разговорами, не вмешивайтесь в работу других рабочих, если Вам это не поручено. Не допускайте  присутствия на рабочем месте лиц, не имеющих отношение к Вашей работе.

  1.4. Соблюдать установленный на предприятии режим труда и отдыха. Нормальная продолжительность рабочего времени не может превышать 40 часов в неделю. Суммарное время на отдых и естественные надобности  в течении рабочей смены составляет 45 мин.

  1.5. В процессе работы на электросварщика могут воздействовать следующие вредные и опасные производственные факторы:

  1.5.1 повышенная температура поверхностей оборудования, деталей, материалов (может привести к ожогу);

  1.5.2 повышенная температура воздуха рабочей зоны (может привести к    заболеваниям);

1.5.3 опасный уровень напряжения в электрической цепи, замыкание которой  может    произойти через тело человека (приводит к электротравмам);

          1.5.4 повышенная яркость света (возможны поражения органов зрения);

  1.5.5 повышенный уровень ультрафиолетовой радиации ( возможны поражения органов зрения)

   1.5.6 искры и брызги расплавленного металла (могут быть причиной ожогов); 

   1.5.7 движущиеся машины и механизмы, передвигающиеся изделия, заготовки, материалы ( могут привести к травме);

   1.5.8  сварочные аэрозоли, содержащие в составе твердой фазы различные металлы   (железо, марганец, кремний, хром, никель, медь, титан, алюминий, вольфрам и др.),  их окисные и другие соединения,  а также газообразные токсические вещества  (фтористые соединения, оксид углерода,  оксиды азота,  озон и др.) при проникновении в организм человека через дыхательные пути могут вызвать заболевания.

 1.5.9 статическая  нагрузка (в результате перенапряжения мышц возможны заболевания нервно-мышечного аппарата плечевого пояса);

 1.5.10 острые кромки, заусенцы, шероховатость на поверхностях заготовок, инструмента и оборудования (могут привести к травмированию);

 1.5.11 работа на высоте (может привести к травме).

 1.6. Для нормальной и безопасной работы необходимо применять  следующую средства индивидуальной защиты:

Средства индивидуальной защиты

ГОСТ или ТУ

Нормы выдачи на год

(шт, компл, пар)

Костюм брезентовый

ГОСТ 12.4.045

1

Ботинки  кожаные

ГОСТР 12.4.137

1

Рукавицы брезентовые

ГОСТ 12.4.010

12 пар

Перчатки диэлектрические

ТУ 38-306-5-63-97

Дежурные

Очки защитные

ГОСТ 12.4.013

До износа

Щиток  защитный

ГОСТ 12.4.035

Дежурный

На наружных работах зимой дополнительно:

Куртка х/б на утепляющей прокладке

ГОСТ 29.335

1 на 2,5 года

Брюки х/б на утепляющей прокладке

ГОСТ 29 -335

1 на 2,5 года

Валенки

ГОСТ 18724

1 пара на 3 года

 1.6.1 дополнительно: при повышенной опасности поражения  электрическим  током, например при работе в емкости, при производстве работ во влажном помещении пользуйтесь   диэлектрическими  перчатками, калошами и диэлектрическим ковриком, защитной каской.

  1.6.2  при работе лежа  для защиты воздействия холодной или влажной земли, металла, снега как снаружи так и внутри помещений  пользуйтесь термоизоляционными подстилками, матами, наколенниками и подлокотниками  из огнестойких материалов с эластичной прослойкой.   

1.7. Электросварщик  должен получить  противопожарный инструктаж, пользоваться  исправной электроарматурой, знать правила использования горючих и легковоспламеняющихся  веществ, правила поведения при пожаре и при обнаружении признаков горения.   Соблюдать требования  инструкции  о мерах пожарной безопасности при проведении сварочных и других огневых работ.  

  1.7.1 проведение сварочных работ вне цеха должно проводиться только по согласованию с пожарной охраной  с определением  мер пожарной безопасности.  

  1.8. Немедленно известить своего  непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, произошедшем на производстве или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания.

   1.9. Работник должен уметь оказывать первую доврачебную помощь пострадавшим от несчастных случаев на производстве.

1.10. Соблюдать правила личной гигиены, перед едой мыть руки с мылом. Не разрешается на рабочем месте курить, принимать и хранить пищу, хранить личную и рабочую одежду. Курить разрешается только в специально оборудованных местах.

1.11. Лица,  нарушившие данную инструкцию   привлекаются к ответственности в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ.

   2.1.Выполняйте только ту работу, которая получена непосредственным руководителем (бригадиром, мастером) при условии, что безопасные способы ее выполнения вам хорошо известны.

2.2. При получении новой (незнакомой) работы получить от мастера инструктаж о безопасных способах ее выполнения.

2.3.Перед началом работы проверить  рабочую одежду и рукавицы и убедиться, что на них  нет следов масел, жиров, бензина, керосина и других горючих жидкостей.    Рабочая одежда не должна иметь развевающихся частей, куртка должна быть надета навыпуск, пуговицы застегнуты, обшлага рукавов  застегнуты или подвязаны,  брюки надеты поверх ботинок, обувь хорошо подогнана и обязательно зашнурована. Рукавицы должны плотно прикрывать рукава куртки. Защитные очки должны быть подобраны по размеру, стекла не  должны вываливаться, иметь трещин, сколов, царапин  и быть чистыми, с хорошей видимостью. Диэлектрические перчатки осмотреть на предмет порывов, трещин, проверить дату  последнего испытания.

2.4. Тщательно подготовить рабочее место к безопасной работе. Убрать все лишние предметы, мешающие работе. Необходимые инструменты расположить в  определенном порядке и всегда иметь под рукой.

2.5. Производить зачистку швов от брызг и шлака, уборку флюса со шва, откусыва­ние кусачками или пассатижами с конца проволоки у мундштука капли зас­тывшего металла или заусенцы в защитных очках и рукавицах.

  2.6. После получения  задания  электросварщик обязан:

          2.6.1 произвести осмотр сварочных проводов,  которые должны быть надежно изолированы и в необходимых местах защищены  от действия высоких температур, механических повреждений, химических воздействий,  не переплетались  между собой  и не пролегали совместно  с другими  сварочными проводами или  проводами электрической  питающей сети и шлангами для газовой сварки и резки;

         2.6.2 проверить  наличие и исправность  инструмента (молоток, зубило или крейцмей сель для  отбивки шлака, стальную щетку, шаблоны, клеймо);

2.6.3 проверить исправность и соответствие переносного светильника, а также наличие общего освещения на рабочем месте и на подходах к нему;

          2.6.4  проверить состояние настилов, ограждений, бортовой доски на лесах, подмостях непосредственно на месте выполнения электросварочных работ;

          2.6.5 осмотреть и при необходимости освободить проходы, убрать все легковоспламеняющиеся  и горючие материалы в радиусе  5 м от места проведения  электросварочных работ;

          2.6.6 проверить наличие ширм  и защитного настила;

          2.6.7 проверить зачистку свариваемых деталей от краски, масла и т.п. для предотвращения загрязнения воздуха  газами;

   2.6.8 в случае выполнения электросварочных работ, с назначением наблюдающих проверить, что рубильник для отключения источника тока находится  вблизи наблюдающего, и работа электросварщика будет проводиться в зоне видимости наблюдающих;

  2.6.9  при работе внутри котлов, в закрытых емкостях или полостях конструкций, подземных сооружениях надеть предохранительный пояс, к которому должна быть прикреплена спасательная веревка, второй конец которой должен находится у наблюдающего;

  2.6.10 при работе пользоваться диэлектрическими перчатками,  калошами и диэлектрическим  ковриком, защитной каской;

  2.6.11 проверить плотность соединений контактов сварочных кабелей и заземляющих проводов, состояние изоляции проводов, надежность изоляции рукоятки  горелки для дуговой сварки;

  2.6.12  проверить заземление сварочной установки, сварочного стола;

  2.6.13 проверить, чтобы электрододержатель имел хорошо изолированную ручку и надежный контакт с проводом, а корпус сварочной машины и зажим обратного провода были надежно заземлены;

2.6.4 проверить наличие и исправность защитных кожухов на рубильниках и предохранителях.

  2.7. Узнать у сменяемого работника о всех неисправностях и неполадках, имевших место во время работы и до их устранения к работе не приступать;

  2.7.1 принять убранное место и работать, используя только исправное оборудование, инвентарь, приспособления и инструмент.

  2.8. Своевременно включать и выключать местное освещение, вентиляционные отсосы.

  2.9. Ограждать  рабочие места сварщиков  при сварке открытой дугой  в  помещении от смежных рабочих мест и проходов несгораемыми экранами (ширмами, щитами) высотой не менее 1,8 м.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА  ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

  3.1.Выполнять требования безопасности, изложенные в эксплуатационной документации предприятия изготовителя оборудования, а также инструкции по охране труда, действующие на предприятии.

   3.2. Содержать рабочее место в чистоте, обрезки металла систематически убирать  с  рабочих мест и с проходов. Запрещается использовать при работе случайные предметы, загромождать рабочее место, проходы и проезды, оставлять включенными электроприборы и электроинструменты при прекращении подачи электроэнергии или перерыве в работе.

   3.3. Выполняйте только ту работу, которая разрешена Вам  администрацией и при условии, что безопасные способы ее выполнения известны. 

  3.4. Электросварщик обязан:

  3.4.1 подъем на высоту и спуск с нее, а также спуск в цистерны, баки, барабаны и топки котлов производить по стремянкам или приставным лестницам после отключения сварочного аппарата;  

  3.4.2  следить, чтобы подручные или выполняющий совместно со сварщиком работы персонал пользовались защитными средствами;

  3.4.3  следить, чтобы шлак, брызги расплавленного металла, огарки электродов, обрезки металла и других предметов и личный инструмент не попадали на работающий персонал и проходящих людей;

  3.4.4  следить за надежностью крепления  электрода в электрододержателе;

  3.4.5  следить, чтобы провода сварочной цепи не подвергались механическим, тепловым и прочим воздействиям, могущим вызвать нарушение и повреждение их электроизоляции;

  3.4.6  проверить  состояние и наличие защитного заземления на корпусах электросварочной аппаратуры.

Монтаж электросварочных агрегатов, их ремонт и наблюдение за ними должны выполнять электромонтеры.

  3.5.  Электросварщику разрешается:

  3.5.1  выполнять электросварочные работы с лесов и подмостей только после принятия мер против загорания деревянных элементов и попадания расплавленного металла на работающих или проходящих внизу людей;

  3.5.2 при производстве электросварочных работ в случае недостаточного освещения применять  освещение напряжением не выше 50 В. 

тока от питающей сети в следующих случаях:

а) уходя с рабочего  места даже на короткое место;

б) временного прекращения работы;

в) перерыва в подаче электроэнергии;

г) при обнаружении какой-либо неисправности;

д) при уборке рабочего места.

  3.6. Электросварщику  запрещается:

  3.6.1  проходить  в местах, не предназначенных для прохода, заходить без разрешения за ограждения технологического оборудования;

  3.6.2  прикасаться к оборванным  и с поврежденной изоляцией  электропроводам;

  3.6.3  проходить под работающими наверху работниками;

  3.6.4  влезать в лаз, через который проходят сварочные провода, провода осветительной сети и газопроводящие рукава;

  3.6.5  курить в резервуарах, колодцах, каналах и  вблизи открытых люков, открывать люки, лазы, находиться  вблизи запорной и предохранительной арматуры и фланцев под давлением;

  3.6.6  выполнять электросварочные работы  на расстоянии менее 10 м  от  зданий, в которых размещены  наполнительные отделения и склады кислородных, ацетиленовых и  других газов- заменителей ацетилена в баллонах;

  3.6.7  выполнять  работы без средств пожаротушения , а также;

  3.6.8  очищать  сварной шов от шлака, брызг металла и окалины без защитных очков;

  3.6.9  работать под подвешенным грузом;

  3.6.10  сваривать деталь на весу;

  3.6.11  прикасаться голыми руками даже  к изолированным проводам и токоведущим частям сварочной установки, самостоятельно менять полярность прямого и обратного провода;

 3.6.12  прикасаться к свариваемым деталям при смене электродов;

 3.6.13  класть электрододержатель на металлические конструкции

(электрододержатель закреплять на специальной подставке или подвеске);

  3.6.14 производить работы во время грозы, под дождем или снегопадом без навеса;

  3.6.15  производить сварочные работы с приставных лестниц.

  3.6.16  выполнять электросварочные работы на трубопроводах, арматуре, сосудах и других элементах тепломеханического оборудования, находящегося под давлением;

  3.6.17  работать со щитком, имеющим щели и  трещины в стеклах;

  3.6.18  работать на постоянном рабочем месте без включенного местного от­соса;

  3.6.19  смотреть самому и разрешать смотреть другим на электрическую дугу без  защитных средств.;

  3.6.20  касаться частей механизмов, находящихся в движении;

  3.6.21 разогревать электрод о заземленный стол или другие предметы;

  3.6.22  прокладывать сварочные кабели вблизи резиновых шлангов для газовой сварки и резки,  около баллонов и ацетиленовых генераторов,

 (расстояние от сварочных проводов  до горячих трубопроводов  и баллонов с кислородом должно быть не менее 0,5 м, а с горючими газами – не менее 1 м.);

 3.6.23  производить  самим  подключение, отключение и ремонт оборудования;

 3.6.24   оставлять без надзора работающее оборудование, допускать к его эксплуатации необученных и посторонних лиц;

 3.6.25  использовать провода сети заземления, трубы санитарно-технических сетей (водопровод, газопровод и др.) металлические конструкции  зданий, технологическое оборудование  в качестве обратного провода электросварки.

  3.6.26  разбирать и ремонтировать вентили баллонов и редукторов на рабочем месте;

  3.6.27  отогревать замерзший баллон  с углекислым газом пламенем горелки, струей пара и т.п.

  3.6.28  работать с электрододержателем самодельного изготовления.

  3.7. Производить электросварочные работы в специально выделенных и оборудованных для этой цели местах.

  3.8.Сварочные работы в особо опасных условиях (внутри металлических емкостей, колодцев, отсеков, шурфах, замкнутых и труднодоступных пространствах и т.д.) производить  по наряду — допуску на производство работ повышенной опасности. Перед производством  работ  получить  инструктаж  на рабочем месте, в котором разъясняется: место установки электросварочного аппарата или агрегата, способ заземления, характер работы по выполнению электродуговой сварки и безопасные приемы ее исполнения, ограждение мест сварки, обязанность и нахождение подсобного рабочего, номер телефона и место нахождения дежурного электромонтера.

   3.9. Перед началом сварки внутри резервуара откройте все люки, лазы, пробки  т.д.

   3.10. Сварку в замкнутых и труднодоступных пространствах произво­дите  при  наличии следующих условий:

   3.10.1 проконтролируйте наличие  поста для наблюдения за электросварщиком;

   3.10.2 убедитесь в наличии не менее двух  проемов (люков, окон) для прокладки коммуникаций и эвакуа­ции работающего;

   3.10.3 убедитесь в непрерывной работе средств местной вытяжной вентиляции или в наличии непрерывной подачи сжатого воздуха в зону сварки, исключающих накопление вредных веществ в воздухе выше предельно допустимых концентраций и содержание кислорода менее 19% (по объему);

   3.10.4  проверьте наличие и работоспособность электромагнитного отсекателя газа  в сварочном  полуавтомате;

   3.11. При проведении сварочных работ в особо опасных условиях (внутри металлических емкостей, колодцев. туннелях, котлах и т.д.)  или в помещениях  с повышенной опасностью

убедитесь, что электросварочная установка оснащена устройством автоматического отключения напряжения холостого хода при разрыве сварочной цепи или его ограничения до безопасного  в данных условиях значения.

   3.12. Осуществляйте освещение внутри свариваемых емкостей с помощью светильников направленного действия, установленных вне свариваемого объекта,  или с помощью ручных переносных светильников, оборудованных защитной сеткой, напряжением не выше 12 В. Устанавливайте трансформатор для переносных светильников вне свариваемого объекта, вторичная обмотка трансформатора должна быть заземлена.

  3. 13. Перед сваркой сосудов, в которых находились горючие жидкости (бензин, керосин, мазут, масло и т.п.) и вредные вещества, потребуйте, чтобы эти сосуды тщательно промыли горячей водой, продули паром, просушили, проветри­ли и проверили отсутствие опасной концентрации вредных  ве­ществ. Сваривать такие сосуды можно только после выполнения указанных работ и с разрешения мастера.

   3.14  При проведение сварочных работ непосредственно на автомобиле принять меры, обеспечивающие пожарную безопасность, для чего необходимо горловину топливного бака, сам бак, а на автомобиле с газовым оборудованием и баллоны для газа  закрыть листом железа или асбеста от попадания на него искр, очистить от остатков масла, легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, а поверхности прилегающих участков —  от горючих материалов, отключить электрооборудование.

   3.15  Сварочные работы на автомобилях с газовым оборудованием проводить только при полном отсутствии газа в баллонах.

   3.16 Перед проведением сварочных работ необходимо убедиться в отсутствии на автомобиле технологического топливного бачка, в отсутствии топлива в топливном баке шасси и в том, что бак закрыт пробкой. Произвести  заземление рамы или кузова автомобиля.

3.15. При сварке под флюсом:

3.15.1  следите, чтобы  флюс был сухим, незагрязненным посторонними веществами (смазывающими маслами, осколками флюсовой корки); 

3.15.2  осуществляйте уборку флюса при помощи флюсоотсоса. Когда применение флюсоотсоса не представляется возможным, ручная уборка флюса допускается в  респираторе.

3.16. При полуавтоматической сварке в среде углекислого газа:

3.16.1 устанавливайте баллоны с углекислым газом в целях избежания замерзания  в специально утепленных помещениях;

3.16.2  для отогревания баллона с углекислым газом  прекратите отбор газа от баллона,  внесите его в теплое помещение с температурой 20-25 ºС  и оставить его для  отогревания.        Допускается отогревание замерзшего редуктора водой с температурой не более 25 ºС;

3.16.3 проверьте установку подогревателя перед редуктором. Подогреватель  устанавливается для предотвращения замерзания углекислого газа в редукторе;

3.16.4  во время перерыва подвешивайте горелку на стойку с крючком или вилкой;

3.16.5 смену и заправку электродной проволоки производите при отключенном выпрямителе.

 3.17. Производить зачистку швов от брызг и шлака, уборку флюса со шва, откусыва­ние кусачками или пассатижами с конца проволоки у мундштука капли зас­тывшего металла или заусенцы в защитных очках и рукавицах.

  3.18. Следите, чтобы для подвода тока от источника к электрододержателю установки ручной дуговой сварки использовались гибкие провода в резиновой оболочке Запрещается применение проводов с изоляцией или в оболочке из горючих полимерных материалов. Сварочные провода соединяйте способом горячей пайки, сварки или при помощи муфт с изолирующей оболочкой.

 3.19. В качестве обратного провода или его элементов используйте стальные шины и конструкции, если их сечение обеспечивает безопасное по условиям нагрева протекание сварочного тока. Соединяйте между собой элементы, применяемые в качестве обратного провода на болтах, зажимах, сваркой. Соединение должно быть надежным.                            

  3.20. Корпус любой электросварочной установки необходимо заземлять, а также заземлять свариваемые изделия и конструкции на все время сварки, а у сварочного трансформатора заземляющий болт  корпуса  должен быть соединен с зажимом вторичной  обмотки. Болт располагается  в доступном месте с надписью «Земля» (или условный знак заземления).

 3.21. При работе на высоте соблюдать требования безопасности указанные в наряде-допуске.

 3.23. При выполнении сварочных работ на высоте более 5 м  устанавливать леса и площадки из негорючих материалов.   

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ  СИТУАЦИЯХ

   4.1. При обнаружении возможной опасности предупредить работающих рядом людей и немедленно сообщить мастеру или вышестоящему руководителю.

   4.2. При пожаре или обнаружении признаков горения немедленно сообщить в пожарную команду по телефону …., сообщить мастеру  или вышестоящему руководителю и приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения.  При необходимости вызвать городскую пожарную службу по телефону 112, организовать встречу пожарной команды.

   4.3. При несчастном случае с Вами или другим работником прекратить работу, поставить в известность мастера оказать первую доврачебную помощь пострадавшим и  обратиться в здравпункт лично или позвонить по  телефону….

   Обеспечить сохранность обстановки аварии или несчастного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей и не приведет к осложнению аварийной обстановки. При необходимости вызовите скорую медицинскую помощь по телефону 112.      

  4.4.  При авариях систем водоснабжения, отопления и т.д., препятствующих выполнению работ, прекратить работу до ликвидации аварии и её последствий.

5. ТРЕБОВАНИЯ  ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. После окончания работ электросварщик  обязан: выключить рубильник сварочного аппарата, а при работе на автоматах и полуавтоматах — перекрыть воду; при сварке в защитных газах закрыть вентиль баллона и снять давление на редукторе; выключить местную вентиляцию; собрать провода в защитные приспособления, уложить их в отведенное место или сдать в кладовую; убрать рабочее место от обрезков металла, огарков электродов и других материалов; перед уходом с рабочего места тщательно осмотреть все места, куда могли долететь раскаленные частицы металла, искры, шлак, и убедиться в отсутствии тлеющих предметов- очагов возможного возникновения пожара.

   5.2. Сдать сменщику и руководителю рабочее место чистым, сообщить о всех неисправностях и замечаниях, выявленных во время работы.

   5.3. Сделать запись в журнале приемки-сдачи смены   обо всех неполадках, имевших место во время работы оборудования, неисправностях инвентаря, приспособлений и инструмента  и принятых мерах по их устранению.

          5.4. Убрать отходы производства в установленную тару для сборки отходов в подразделении, согласно маркировке.

  5.5.  Снять спецодежду и повесить в шкаф. Вымыть лицо и руки  с мылом или принять душ.

Настоящая инструкция разработана
на основе типовой инструкции по охране труда, с учетом требований
законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих государственные
требования охраны труда, правил по охране труда при выполнении электросварочных
и газосварочных работ и предназначена для сварщика.

1. Общие требования охраны труда

1.1. К
выполнению электросварочных и газосварочных работ допускаются работники в
возрасте не моложе 18 лет, прошедшие обязательный предварительный медицинский
осмотр, инструктажи по охране труда, обучение безопасным методам и приемам
выполнения работ, стажировку на рабочем месте и проверку знаний в установленном
порядке

1.2. Сварщик
должен иметь II квалификационную группу по электробезопасности.

1.3. Лица,
допущенные к работе, должны выполнять только ту работу, которая поручена
администрацией предприятия.

1.4. На сварщика
в ходе выполнения работ могут воздействовать следующие опасные и вредные
производственные факторы:

— замыкание
электрической цепи через тело человека;


повышенная загазованность воздуха рабочей зоны, наличие в воздухе рабочей зоны
вредных аэрозолей;


повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;


повышенная температура обрабатываемого материала, изделий, наружной поверхности
оборудования и внутренней поверхности замкнутых пространств, расплавленный
металл;


ультрафиолетовое и инфракрасное излучение;


повышенная яркость света при осуществлении процесса сварки;


повышенные уровни шума и вибрации на рабочих местах;


расположение рабочих мест на значительной высоте относительно поверхности земли
(пола);


физические и нервно-психические перегрузки;


выполнение работ в труднодоступных и замкнутых пространствах;


падающие предметы (элементы оборудования) и инструмент;


движущиеся транспортные средства, грузоподъемные машины, перемещаемые материалы
и инструмент.

1.5. Сварщики
обеспечиваются средствами индивидуальной защиты в соответствии с типовыми
нормами и Межотраслевыми правилами обеспечения работников специальной одеждой,
специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты:

Костюм
брезентовый или
1
Костюм
сварщика
1
Ботинки
кожаные с жестким подноском или
1 пара
Сапоги
резиновые с жестким подноском
1 пара
Рукавицы
брезентовые или
12 пар
Краги
сварщика
12 пар
Очки
защитные или
до износа
Щиток
защитный
до износа
На наружных работах зимой дополнительно:  
Куртка
на утепляющей прокладке
по поясам
Брюки
на утепляющей прокладке
по поясам
или  
Костюм
для защиты от пониженных температур из смешанной или шерстяной ткани или
по поясам
Костюм
зимний сварщика
по поясам
Валенки
с резиновым низом или
по поясам
Ботинки
кожаные утепленные с жестким подноском
по поясам
Перчатки
с защитным покрытием, морозостойкие, с шерстяными вкладышами
3 пары

1.6. Во время работы сварщик должен соблюдать правила
внутреннего трудового распорядка.

1.7. Сварщик
обязан немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего
руководителя о каждом несчастном случае на производстве, о всех замеченных им
нарушениях Правил, инструкций по охране труда, неисправностях оборудования,
инструмента, приспособлений и средств индивидуальной и коллективной защиты.

1.8.
Лица, не выполняющие настоящую Инструкцию, привлекаются к ответственности
согласно действующему законодательству.

2. Требования охраны труда перед началом
работы

2.1. Привести в порядок рабочую одежду. Брезентовая
куртка должна быть без карманов и надета навыпуск на брюки. Брюки должны быть
надеты поверх ботинок и надежно закрывать их. Не разрешается работать в легкой
обуви (тапочках, сандалиях, босоножках).

2.2. Подготовить необходимые средства индивидуальной
защиты проверить их исправность:

— рукавицы брезентовые;

— щиток защитный (при выполнении электросварочных
работ);

— очки светозащитные (при газовой сварке и резке).

2.3. Проверить достаточность освещения рабочей зоны,
работу вытяжной вентиляции.

2.4. Внимательно осмотреть место работы, привести его
в порядок, убрать все мешающие работе посторонние предметы. Проверить
исправность приспособлений и инструмента.

2.5. Места производства электросварочных и
газопламенных работ должны быть освобождены от горючих материалов в радиусе не
менее 5 м и обеспечены средствами пожаротушения (песком, огнетушителем) при
газопламенной обработке металла, дополнительно, сосудом с водой для охлаждения
горелки (резака).

2.6. Сварочные работы вне постоянных сварочных постов
должны производиться при наличии письменного разрешения, выданного лицом,
ответственным за производство огнеопасных работ.

2.7. При выполнении сварочных работ в одном помещении
с другими работами (или на участках интенсивного движения людей) должны быть
приняты меры, исключающие возможность воздействия опасных и вредных
производственных факторов на окружающих (рабочие места сварщиков должны быть
отделены от смежных рабочих мест и проходов несгораемыми экранами высотой не
менее 1,8 м).

2.8. Перед началом сварочных (резательных) работ в
помещениях с деревянным полом или на настилах лесов (подмостей) необходимо
закрыть пол или настил лесов (подмостей) листами железа, асбестового картона
или другими огнестойкими материалами.

2.9. Свариваемые (разрезаемые) конструкции и изделия
должны быть очищены от краски, масла, окалины и грязи с целью предотвращения
разбрызгивания металла и загрязнения воздуха испарениями газа.

2.10. До начала сварки свариваемые конструкции должны
быть закреплены, а перед резкой должны быть приняты меры против обрушения
разрезаемых элементов конструкций.

2.11. Если работа будет производиться около
электрических проводов и электроустановок, потребовать от электриков выключения
тока на время работы. Если этого сделать нельзя, при проведении работ должны
обязательно присутствовать руководитель работ или электрик, опасные места
должны быть ограждены.

2.12. При работе около движущихся частей оборудования
выставить ограждения опасных мест.

2.13. При расположении рабочего места на высоте 1,8 м
и более – проверить наличие ограждений и оборудованных систем доступа к ним.

2.14. При электросварочных работах.

2.14.1. Проверить исправность электросварочной
аппаратуры, пусковых устройств (рубильника, кнопочного выключателя),
электроизмерительных приборов, целостность изоляции сварочных кабелей.
Проверить наличие и надежность крепления заземления металлического корпуса
электросварочного аппарата.

2.14.2. При производстве электросварочных работ в
резервуарах, колодцах необходимо применение диэлектрических перчаток, галош и
ковриков.

2.14.3. Соединение сварочных кабелей следует
производить опрессовкой, сваркой или пайкой с последующей изоляцией мест
соединений.

2.14.4. Подключение кабелей к сварочному оборудованию
должно осуществляться при помощи спрессованных или припаянных кабельных
наконечников.

2.14.5. Длина первичного провода сварочного аппарата
не должна превышать 10 м.

2.15. При газовой сварке и газовой резке.

2.15.1. На сварочных постах баллоны должны
устанавливаться в вертикальном положении в специальных стойках и прочно
прикрепляться к ним хомутами или цепями.

2.15.2. На посту должно быть не более чем по одному
запасному баллону с горючим газом и кислородом.

2.15.3. Баллоны должны находиться на расстоянии не
менее 1 м от приборов отопления и 5 м от источников тепла с открытым огнем.

2.15.4. Проверить плотность и прочность присоединения
газовых шлангов к горелке (резаку) и редукторам, исправность горелки (резака),
редукторов и шлангов.
Крепление газовых шлангов на ниппелях горелок, резаков и редукторов должно быть
надежным; для этой цели должны применяться специальные хомутики. Допускается
обвязывать рукава мягкой отожженной (вязальной) проволокой не менее чем в двух
местах по длине ниппеля (использование медной проволоки не допускается).

2.15.5. Длина газовых шлангов не должна превышать 20
м.

2.15.6. Убедиться в исправности манометров на
редукторе (наличии на них клейма о своевременном проведении очередных
испытаниях; целостности стекла и корпуса)

2.15.7. Проверить целостность газовых баллонов
(отсутствие трещин, вмятин), а также наличие на них клейма с датой испытания.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Выполнять только ту работу, которая поручена
руководителем.

3.2. Во время работы быть внимательным, не отвлекаться
самому и не отвлекать других.

3.3. При прокладке или перемещении сварочных проводов,
газовых шлангов необходимо принимать меры против повреждения их изоляции и
соприкосновения с водой, маслом, стальными канатами и горячими трубопроводами.

3.4. При выполнении электросварочных работ.

3.4.1. Следить чтобы руки, обувь и одежда были всегда
сухими во избежание электротравмы.

3.4.2. Не производить электросварочные работы в сырых
помещениях, а в дождливую погоду без устройства навеса.

3.4.3. Соединение между собой отдельных элементов,
применяемых в качестве обратного провода, должно быть надежным и выполняться на
болтах, зажимах или сваркой.

3.4.4. Запрещается использовать провода сети
заземления, трубы санитарно-технических сетей (водопровод, газопровод и др.),
металлические конструкции зданий, технологическое оборудование в качестве
обратного провода электросварки.

3.4.5. В случаях отключения электроэнергии, перерывах
в работе, возникновении неисправностей в аппарате или приспособлениях
необходимо выключить сварочный аппарат.

3.4.6. Запрещается:

— подключать к одному рубильнику более одного
сварочного трансформатора или другого потребителя тока;

— производить ремонт электросварочных установок,
находящихся под напряжением;

— сваривать свежеокрашенные конструкции, аппараты и
коммуникации, а также конструкции, аппараты и коммуникации, находящиеся под
давлением, электрическим напряжением, заполненные горючими, токсичными
материалами, жидкостями, газами, парами;

— применять средства индивидуальной защиты из
синтетических материалов, которые не обладают защитными свойствами, разрушаются
от воздействия сварочной дуги и могут возгораться от искр и брызг
расплавленного металла, спекаться при соприкосновении с нагретыми
поверхностями;

— при перерывах в работе и по окончании работы
оставлять на рабочем месте электросварочный инструмент, находящийся под
электрическим напряжением.

3.4.7. Запрещается применение самодельных
электрододержателей.

3.5. При работе по газовой сварке и газовой резке.

3.5.1. При зажигании горючей смеси следует первым
открыть вентиль кислорода, а затем – вентиль горючего газа и поджечь горючую
смесь; перекрытие газов производить в обратном порядке.

3.5.2. Выполнение газопламенных работ при направлении
пламени в сторону, противоположную питающим газовым баллонам должно
производиться на расстоянии не менее 5 м от последних. В случае направления
пламени и искры в сторону газовых баллонов должны быть приняты меры по защите их
от искр или воздействия тепла пламени путем установки металлических ширм.

3.5.3. Во время перерывов в работе горелка должна быть
потушена и вентили на ней перекрыты, перемещаться с зажженной горелкой вне
рабочего места не допускается.

3.5.4. Во избежание сильного нагрева горелку,
предварительно потушив, следует периодически охлаждать в сосуде с чистой водой.

3.5.5. Предохранять шланги при газовой сварке и резке
от возможных повреждений.

3.5.6. Не допускать соприкосновение баллонов, а также
шлангов с токоведущими проводами, особенно на тех участках, где одновременно
применяется электрическая сварка и газопламенная обработка металлов.

3.5.7. Емкости, в которых находились горючие жидкости
или кислород, разрешается сваривать (резать) только после их очистки, промывки
и просушки. Запрещается производить сварку, резку и нагрев открытым пламенем
аппарата сосудов и трубопроводов под давлением.

3.5.8. Во избежание отравления окисью углерода, а
также образования взрывоопасной газовоздушной смеси запрещается подогревать
металл горелкой с использованием только ацетилена (без кислорода).

3.5.9. При обратном ударе (шипении горелки) следует
немедленно перекрыть сначала ацетиленовый, затем кислородный вентили, после
чего охладить горелку в чистой воде.

3.5.10. При обнаружении утечки газов из баллонов или
шлангов – работы с открытым огнем немедленно приостановить. Работы могут
возобновиться только после устранения неплотностей в шлангах, баллонах,
тщательной проверки мест утечки газа на газонепроницаемость и проветривания (вентилирования)
помещения.

3.5.11. В случае замерзания редуктора или запорного
вентиля кислородного баллона отогревать их только чистой горячей водой.

3.5.12. Запрещается работать с неисправными горелками,
резаками, шлангами, редукторами, вентилями, производить ремонт горелок,
резаков, вентилей баллонов и другой аппаратуры на рабочем месте (неисправную
аппаратуру сдать в ремонт).

3.5.13. При производстве газопламенных работ с
применением пропан-бутановых смесей сварщики обязаны выполнять следующие
требования:

— резка металла с использованием пропан-бутановых
смесей разрешается на открытых площадках. Применение пропан-бутановых смесей и
жидкого горючего в замкнутых и труднодоступных местах не допускается;

— применять в работе газовые баллоны, редукторы и
регуляторы, окрашенные в красный цвет;

— не допускать нахождения более одного баллона с
пропан-бутановой смесью на рабочем месте;

— следить за тем, чтобы окалина не попадала в сопло, а
перед каждым зажиганием выпускать через резак образующуюся в шланге гремучую смесь
паров, газов и воздуха.

3.5.14. При производстве ремонтных или монтажных работ
баллоны со сжатым кислородом допускается укладывать на землю (пол, площадку) с
соблюдением следующих требований:

— вентили баллонов располагаются выше башмаков
баллонов, не допускается перекатывание баллонов;

— верхние части баллонов размещаются на прокладках с
вырезом, выполненных из дерева или иного материала, исключающего
искрообразование.

Не допускается эксплуатация в горизонтальном положении
баллонов со сжиженными и растворенными под давлением газами (пропан-бутан,
ацетилен).

4. Требования охраны труда в аварийной
ситуации

4.1. При авариях или ситуациях, которые могут привести
к аварии или несчастному случаю:

— приостановить работы, отключить работающее
оборудование от электросети (потушить горелку, закрыть вентили баллонов);

— предупредить работающих рядом об угрожающей
опасности;

— пострадавшим оказать первую (доврачебную) помощь,
вызвать скорую медицинскую помощь по телефону – 103;

— принять меры к ликвидации аварии или аварийной
ситуации;

— сообщить руководителю работ и следовать его
указаниям.

4.2. При пожаре или возгорании прекратить работу,
перенести баллоны, шланги и другое оборудование на безопасное расстояние от
места возгорания; сообщить в пожарную охрану по телефону – 101 или 112, и
приступить к тушению имеющимися средствами пожаротушения. Сообщить руководителю
работ.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. Отключить сварочную
аппаратуру от электросети. Отсоединить шланги.

Убрать баллоны в специально отведенное для хранения
место, исключающее доступ к ним посторонних лиц.

5.2. Убедиться в отсутствии
очагов загорания; при их обнаружении – залить их водой.

5.3. Обо всех недостатках во
время работы доложить руководителю работ.

Поделиться ссылкой:

Инструкция

по охране труда 

для сварщика ручной электродуговой сварки

скачать Инструкция для сварщика ручной сварки

ВВЕДЕНИЕ

Настоящая производственная инструкция разработана на основании отраслевой типовой инструкции          ТИ РО 052-2003 с учетом требований законодательных актов, других нормативных правовых актов Российской Федерации, содержащих государственные нормативные требования охраны труда, указанных в СП 12-135-2003  и предназначена для электросварщиков ручной электродуговой сварки при выполнении ими работ согласно профессии и квалификации.

  1. I. Инструкция для сварщика ручной сварки ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. Электросварщик выполняет работы по ручной электроду­говой сварке деталей, аппаратов, узлов, строительных и техно­логических конструкций, трубопроводов из различных сталей, цветных металлов и сплавов; производит осмотр оборудования, включение его в работу, наблюдение, отключение по окончании работы; в работе использует инструменты, приспособления, средства защиты.

1.2. При работе электросварщика опасными и вредными факто­рами, которые могут привести к несчастному случаю на произ­водстве, являются следующие:

– возможность:

а) отравления выделяющимися при сварке вредными газами при отсутствии вентиляции;

б) ожогов от искр и брызг расплавленного металла;

в) поражения электротоком при нарушении правил электробе­зопасности;

г) получения ожогов незащищенных частей тела, глаз ультра­фиолетовым излучением;

д) травмирований: от падения с высоты при выполнении работ на высоте; движущимися машинами и механизмами, передвигающими­ся изделиями, заготовками и материалами; острыми кромками, за­усенцами, шероховатостью на поверхности инструмента, оборудо­вания, заготовок;

– повышенная температура воздуха рабочей зоны, поверхнос­тей оборудования, материалов;

– повышенная яркость света;

– повышенный уровень ультрафиолетовой и инфракрасной ради­ации;

– выделяющаяся мелкодисперсная пыль;

– повышенные уровни шума и вибрации;

– статическая нагрузка на руки;

– недостаточное освещение рабочего места;

– физические и нервно-психические перегрузки;

– отсутствие или не пользование индивидуальными средствами защиты.

1.3. К работе электросварщиком допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медосмотр, обучение, проверку знаний безо­пасности труда и безопасных методов работы с выдачей удостове­рения на право производства сварочных работ, имеющие II группу по электробезопасности, прошедшие стажировку на рабочем месте в течение 2-14 рабочих смен под руководством опытного работни­ка и проинструктированные по охране труда и пожарной безопас­ности.

Электросварщик, кроме прохождения плановых инструктажей на рабочем месте, не реже одного раза в год должен проходить про­верку знаний правил охраны труда, а лица, прибывшие на работу из других предприятий и организаций, проходить проверку знаний по безопасным методам работы независимо от того, проходил ли он такую проверку на прежнем месте работы, а также и в том случае, если срок проверки не истек.

Электросварщик обязан знать Правила по безопасности труда при электросварочных работах, главы СНиП по технике безопас­ности в строительстве в объеме выполняемой работы, соответс­твующие главы Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок.

К сварочным работам на высоте более 5 м допускается элект­росварщик, прошедший специальное медицинское освидетельствова­ние, имеющий стаж верхолазных работ не менее одного года и разряд сварщика не ниже III.

Электросварщик, впервые допускаемый к верхолазным работам, в течение одного года должен работать под непосредственным надзором опытных рабочих, назначенных приказом руководителя предприятия.

Стажировка и допуск к самостоятельной работе электросвар­щика оформляются приказом по предприятию.

1.4. Электросварщику полагаются по Нормам следующие инди­видуальные средства защиты:

– каска защитная для электросварщиков, ГОСТ 12.4.128-83;

– костюм брезентовый или костюм для сварщика,

ТУ 17-О8-123-8О, тип Б;

– ботинки кожаные, ГОСТ 12.4.О32-77;

– рукавицы брезентовые, ГОСТ 12.4.О1О-75;

– очки защитные, ГОСТ 12.4.О13-85 (со светофильтрами по

ГОСТ 12.4.О8О-79);

На наружных работах зимой дополнительно:

– куртка и брюки х/б на утепляющей прокладке,

ГОСТ 12.4.О84-8О, тип Б;

– валенки, ОСТ 17-337-79.

1.5. Находясь на территориях предприятия и вне их, следует соблюдать общие меры безопасности, производственной санитарии, личной гигиены, пожарной безопасности, а также Правила внут­реннего трудового распорядка предприятия.

1.6. Общие требования безопасности, предъявляемые к уст­ройству и содержанию сварочного поста, оборудования, а также к помещению для сварки:

1.6.1. Помещение для сварочных работ должно быть, как пра­вило, построено из огнестойкого материала, а деревянное – ош­тукатурено или покрыто огнестойкой краской, оборудовано прину­дительной вытяжной вентиляцией, обеспечивающей гарантируемый отвод из помещения вредных газов, выделяемых при сварке, а сварочный пост в помещении – местной вытяжной вентиляцией.

1.6.2. Сварочный пост должен располагаться в несгораемых кабинах площадью не менее 3 кв.м.

Временные сварочные посты должны ограждаться несгораемыми ширмами или щитами.

1.6.3. Стационарные посты сварки должны быть оборудованы местными отсосами. Объем удаляемого воздуха для стандартного стола от одного поста следует принимать не менее 15ОО куб. м/ч, причем скорость всасывания в точке сварки должна быть не менее О,2 м/с.

Ширина проходов с каждой стороны рабочего стола и стеллажа должна быть не менее 1 м.

1.6.4. Полы производственных помещений для выполнения сварки должны быть несгораемые, обладать малой теплопровод­ностью, иметь ровную нескользкую поверхность.

1.6.5. Для отключения электротока на щите управления дол­жен устанавливаться общий рубильник, производить операции с которым разрешается только электромонтеру.

1.6.6. Размещение постов аргонодуговой сварки должно иск­лючать возможность утечки и проникновения защитного газа в смежные и расположенные ниже помещения.

1.6.7. Длина первичной цепи между пунктом питания и сва­рочным трансформатором должна быть не более 1О м.

1.6.8. Требования безопасности, предъявляемые к устройству электрододержателя:

– электрододержатели должны обеспечивать установку и на­дежное закрепление покрытых металлических электродов, а также освобождение огарка, чтобы при возбуждении дуги или при сварке не происходило их смещение в месте закрепления;

– электрододержатели должны обеспечивать закрепление электрода в одной плоскости не менее чем в двух положениях: перпендикулярно и под углом 115±С к оcи электрододержателя;

– конструкция электрододержателя должна обеспечивать заме­ну электрода в течение не более 4 с;

– электрододержатели должны обеспечивать полное расплавле­ние электродов соответствующего диаметра до длины огарка 5О мм при всех предусмотренных конструкцией электрододержателя углах закрепления без повреждения устройства для зажима электрода;

– электрододержатели должны быть снабжены рукояткой из то­конепроводящего материала, у которой длина участка, охватывае­мого рукой сварщика, должна быть не менее 11О мм. Поперечное сечение рукоятки должно вписываться в круг, диаметр которого не должен превышать 36 мм – для электрододержателей на номи­нальный сварочный ток до 315 А включительно и 4О мм – для электрододержателей на номинальные сварочные токи 4ОО и 5ОО А.

На участке рукоятки, охватываемой рукой сварщика, должно быть рифление или предусмотрены другие меры, исключающие прос­кальзывание руки в рукавице или в перчатке по поверхности ру­коятки;

– конструкция электрододержателей должна обеспечивать на­дежное присоединение к ним одножильных сварочных кабелей с медными жилами;

– сварочный кабель должен быть механически отсоединяем от электрододержателя;

– изолирующие детали электрододержателя, находящиеся вбли­зи места закрепления электрода, должны быть теплостойкими и не должны воспламеняться или поддерживать горение;

– конструкция электрододержателей должна обеспечивать воз­можность замены изолирующих деталей;

– все металлические части должны быть коррозионно-стойкими или коррозионно-          защищенными;

– прижимная пружина, при наличии ее в конструкции электро­додержателя, должна быть изолирована от токоведущих частей и защищена от брызг металла;

– электрододержатели должны обладать механической проч­ностью, обеспечивающей нормальную их эксплуатацию;

– конструкция электрододержателя должна обеспечивать защи­ту от случайного прикосновения к его токопроводящим частям;

– сопротивление изоляции рукоятки, а также прижимного ры­чага и прижимной пружины (при их наличии в конструкции элект­рододержателя) относительно токопроводящих частей электродо­держателя при нормальных климатических условиях должно быть не менее 5 МОм;

– изолирующие детали электрододержателя должны обладать такой электрической прочностью, чтобы без пробоя выдерживать испытательное напряжение 15ОО В, частотой 5О Гц в течение 1 мин;

– не освобожденная от изоляции часть сварочного кабеля должна входить внутрь электрододержателя на глубину, равную двум наружным диаметрам кабеля, но не менее 3О мм;

– превышение температуры наружной поверхности рукоятки над температурой окружающего воздуха на участке, охватываемом ру­кой сварщика, при номинальном режиме работы электрододержателя не должно быть более 4О град.С.

1.7. Все изменения в инструкцию вносятся на основании до­кументального указания руководителя предприятия.

ОТВЕТСТВЕННОСТЬ

1.8. Обязанность рабочих соблюдать правила и нормы охраны труда является составной частью производственной дисциплины.

Лица, не выполняющие требования данной инструкции, наруша­ют производственную дисциплину и привлекаются к дисциплинарной или уголовной ответственности в зависимости от характера и последствий нарушения в соответствии с действующим законода­тельством РФ.

Безопасность труда в значительной степени зависит от само­го работника. Следует знать и выполнять требования данной инс­трукции.

  1. 2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТ

2.1. Приступая к работе после длительного перерыва (болез­ни, отпуска) или получении работы, не входящей в круг обязан­ностей электросварщика, необходимо получить от руководителя работ дополнительный инструктаж по охране труда.

Предъявить руководителю удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ.

2.2. Правильно надеть полагающуюся по Нормам чистую и исп­равную спецодежду, спецобувь. Застегнуть рукава, чтобы не было свисающих и развевающихся концов одежды. Волосы убрать под плотно облегающий головной убор.

Получить инструктаж по правилам пользования и простейшим способам проверки исправности средств индивидуальной защиты, а также пройти тренировку по их применению.

Электросварщик не допускается к работе без предусмотренных в Типовых отраслевых нормах средств индивидуальной защиты, в неисправной, не отремонтированной, загрязненной специальной одежде и специальной обуви, а также с другими неисправными средствами индивидуальной защиты.

Брезентовая куртка должна быть без карманов и надета навы­пуск на брюки. Брюки должны быть длинными, надеты поверх боти­нок и надежно закрывать их. Ботинки должны быть с гладким вер­хом и застегиваться сбоку пряжкой.

Перед началом потолочной сварки приготовить брезентовые нарукавники и пользоваться ими при работе.

2.3. Получить задание на выполнение работ от руководителя работ.

Допуск к производству сварочных работ должен осуществлять­ся после ознакомления с технической документацией (проектом производства работ) и проведением инструктажа по эксплуатации оборудования и охране труда.

В технологической документации должны быть отражены необ­ходимые требования безопасности:

– указаны средства индивидуальной защиты работающих;

– указаны средства коллективной защиты работающих, исполь­зуемые непосредственно на рабочих местах (ограждения, защитные экраны и др.);

– указаны средства технологического оснащения, обеспечива­ющие безопасность труда, которые не являются составной частью используемого оборудования или оснастки, но применяются сов­местно с ними;

– указаны способ и средства перемещения свариваемых узлов, деталей, сварочных приспособлений массой более 15 кг (для жен­щин более 1О кг).

Не приступать к выполнению производственного задания, если неизвестны безопасные способы его выполнения.

2.4. Подготовить другие исправные средства индивидуальной защиты в соответствии с воздействующими вредными факторами производства.

Для защиты лица и глаз приготовить щиток или маску со вставленными в них защитными стеклами специальных сортов по ГОСТу, соответствующими силе применяемого электротока:

– ЭС-1ОО при сварочном токе до 1ОО А;

– ЭС-3ОО  -“-   -“-                                           от 1ОО до 3ОО А;

– ЭС-5ОО  -“-   -“-                                           от 3ОО до 5ОО А.

Для сохранности специального стекла (светозащитника) от брызг расплавленного металла и загрязнения перед ними должны устанавливаться обыкновенные стекла (типа оконного). Изготов­ление защитных стекол (светофильтров) не допускается способом наружной окраски.

Запрещается приступать к работе с щитком или шлемом с ще­лями и трещинами в стекле и использовать их при работе.

Перед началом работ внутри металлических конструкций, ре­зервуаров, сосудов и т.п. приготовить диэлектрический мат, на голову надеть резиновый шлем. Запрещается приступать к работе и пользоваться металлическими щитками при производстве работ в закрытых емкостях.

Перед началом работ по сварке и резке цветных металлов приготовить шланговый противогаз.

Перед началом работ внутри емкости подготовить исправный и проверенный предохранительный пояс с веревкой. При производс­тве работ конец веревки должен быть у второго лица, находяще­гося снаружи емкости.

Проверить испытание предохранительного пояса по бирке, на которой должны быть указаны данные об испытании и инвентарный номер пояса. Перед выдачей в эксплуатацию и через каждые 6 ме­сяцев в процессе эксплуатации следует испытывать статической нагрузкой:

– строп пояса без амортизатора – грузом массой 7ОО кг;

– строп пояса с амортизатором – грузом массой 4ОО кг (при этом амортизатор испытанию не подвергается);

– пряжку с ремнем – грузом массой 3ОО кг.

Убедиться, что:

– карабин пояса надежно закрывается на замок и имеет сто­порное приспособление (карабин испытывается так же, как и по­яс);

– полотно пояса не имеет местных повреждений (ожогов, над­резов и т.п.);

– заклепочные соединения не имеют люфта;

– прошивка пояса, ремней и накладок находятся в полной сохранности;

– кожа ремней хорошо пропитана жиром и не трескается при сгибании;

– капроновый строп не имеет обрывов нитей;

– пружинный замок карабина исправный, поверхность карабина гладкая, без заусенцев, выбоин, царапин и других подобных де­фектов, замок карабина правильно и плотно входит в его вырезы;

– все металлические детали пояса имеют (кроме заклепок) цинковое покрытие.

Страховочный канат служит дополнительной мерой безопаснос­ти. Пользование им обязательно в тех случаях, когда место ра­боты находится на расстоянии, не позволяющем закрепиться стро­пом предохранительного пояса за конструкцию. Для страховки применяется х/б канат диаметром не менее 15 мм и длиной не бо­лее 1О м или канат из капронового плетеного фала. Разрывная статическая нагрузка каната должна быть не ниже 1ООО кгс. Нап­лечные ремни необходимо испытывать по тем же нормам, что и предохранительные пояса.

Инструкция для сварщика ручной сварки Запрещается:

– крепление карабином ниже уровня опирания ступней ног при выполнении операций в положении стоя;

– использование пояса не по назначению;

– приступать к работе и пользоваться во время работ неисп­равными, неиспытанными и с истекшим сроком проверки средствами защиты;

– работать с поясом, подвергшемуся динамическому рывку, такой пояс должен быть изъят из употребления и сдан на испыта­ние.

Перед употреблением защитные очки осмотреть на отсутствие царапин, трещин и других дефектов, при обнаружении их очки следует заменить исправными.

Защитные средства не должны иметь повреждения и должны быть чистыми от пыли.

2.5. Подготовить исправные и проверенные диэлектрические средства защиты.

Длина диэлектрических перчаток должна быть не менее 35О мм. Размер перчаток должен позволять одевать под них шерстяные или хлопчатобумажные перчатки для защиты рук от пониженных температур при обслуживании открытых устройств в холодную по­году. Ширина по нижнему краю перчаток должна позволять натяги­вать их на рукава верхней одежды. Перед употреблением перчаток следует проверить наличие проколов путем скручивания их в сто­рону пальцев. Пропуск воздуха свидетельствует о наличии проко­ла. Перчатки не должны быть влажными и иметь повреждений.

Перед применением галоши и боты должны быть осмотрены с целью обнаружения дефектов (отслоения облицовочных деталей, незатяжки подкладки на стельку, расхождения концов подкладки, посторонних жестких включений, выступания серы).

Ковры перед применением должны быть очищены от загрязне­ний, высушены и осмотрены на отсутствие проколов, надрывов, трещин и т.п.

После хранения при отрицательной температуре ковры перед применением должны быть выдержаны в упакованном виде при тем­пературе 2О (+-) 5 град. С не менее 24 ч.

Защитные средства не должны иметь повреждения и должны быть чистыми от пыли.

Запрещается приступать к работе и пользоваться во время работ неисправными, неиспытанными и с истекшим сроком проверки средствами защиты.

2.6. Перед началом сварки аппаратов, сосудов и трубопрово­дов, содержащих под давлением любые жидкости или газы, запол­ненных горючими или вредными веществами или относящихся к электротехническим устройствам, необходимо согласование с экс­плуатирующей организацией мероприятий по обеспечению безопас­ности при производстве указанных работ.

2.7. К работам в закрытых емкостях можно приступать и про­изводить работы при выполнении следующих организационных мер безопасности: к работе должны приступать два лица, одно лицо с группой по электробезопасности не ниже III должно находиться снаружи для осуществления контроля за безопасным проведением работ сварщиком и оказания помощи в случае необходимости.

2.8. Подготовить рабочее место к безопасному ведению работ

– убрать лишние предметы, установить местное освещение, чтобы оно было достаточным и без слепящего действия.

В случае необходимости проводить сварку в темном помещении или в вечернее время суток подготовить исправную переносную электролампу напряжением не выше 12 В. Не допускается пользо­ваться для освещения другими приборами (керосиновые лампы, фо­нари типа “Летучая мышь”).

Рабочие места, расположенные выше 1,3 м от уровня земли или сплошного перекрытия, должны быть оборудованы ограждениями высотой не менее 1,1 м, состоящими из поручня, одного промежу­точного элемента и бортовой доски шириной не менее О,15 м.

Инструкция для сварщика ручной сварки Не разрешается:

– приступать к производству сварочных работ вблизи легко­воспламеняющихся и огнеопасных материалов. Проверить, чтобы все легковоспламеняющиеся и огнеопасные материалы были удалены от места сварочных работ на расстояние не менее 5 м;

– размещать постоянные места для проведения огневых работ в пожароопасных и взрывопожароопасных помещениях.

2.9. Меры безопасности перед началом электросварочных ра­бот:

– проверить,  чтобы расстояние  электропроводки сварочной

машины от трубопровода кислорода было не менее О,5 м, от про­вода ацетилена и других горючих газов – не менее 1 м.

Не разрешается прохождение электросварочных проводов сов­местно с газосварочными шлангами или трубопроводами, находящи­мися под давлением или высокой температурой, а также вблизи кислородных баллонов или ацетиленовых генераторов;

– сварочный аппарат установить так, чтобы можно было сво­бодно к нему подойти. Не располагать сварочный аппарат в заг­роможденных местах;

– все металлические корпуса электрооборудования (сварочно­го трансформатора и др.), нормально не находящиеся под напря­жением, но могущие оказаться под таковым, во избежание пораже­ния электротоком заземлить. Заземление должен осуществлять только электромонтер с помощью медных проводов, плотно присое­диненных зажимами к сети заземления. Сечение заземляющего про­вода и устройство сети заземления должно удовлетворять требо­ваниям ПУЭ (Правил устройства электроустановок). Для присоеди­нения заземляющего провода на сварочном трансформаторе должен быть предусмотрен болт диаметром 5-8 мм, расположенный в дос­тупном месте с надписью “Земля” или условным обозначением “Земля”.

Проверить наличие и правильность заземления корпуса сва­рочного аппарата, вторичной обмотки, свариваемой детали и ко­жуха рубильника, плотность соединения электропроводов с аппа­ратом.

В качестве обратного провода, соединяющего свариваемое из­делие с трансформатором, могут служить стальные шины любого профиля, сварочные плиты, стеллажи и сама свариваемая конс­трукция при условии, что их сечение обеспечивает безопасное протекание сварочного тока.

Запрещается использовать в качестве обратного провода шины первичной коммутации распредустройств, металлические конструк­ции здания, коммуникации и технологическое оборудование.

Напряжение холостого хода сварочного трансформатора не должно превышать 8О В, а ток – 7,5 А;

– подключение и отключение от сети электросварочного аппа­рата должен производить только электромонтер, который перед присоединением обязан осмотреть всю установку и убедиться в ее исправности, обратив особое внимание на состояние контактов, заземляющих проводников, исправность изоляции рабочих прово­дов, наличие и исправность защитных средств, затем заземлить установку и подключить к электросети (при отсоединении от электросети наоборот, сначала отсоединить установку от сети, а затем отсоединить “Землю”);

– проверить визуальным осмотром исправность электросвароч­ной аппаратуры и электроизмерительных приборов, электропровод­ки, электрододержателя, наличие и исправность заземления;

– подводящий к электрододержателю кабель должен иметь хо­рошую изоляцию, в местах возможного нарушения изоляции на ка­бель должны быть надеты резиновые шланги. Электрододержатель должен обеспечивать надежное крепление и быструю смену элект­родов, рукоятка должна быть выполнена из диэлектрического ог­нестойкого материала и иметь защитный козырек;

– перед сваркой электроды просушить при температуре, ука­занной в паспортах на конкретный тип электродного покрытия. Покрытие электродов должно быть: однородным, плотным, без вздутий, наплывов и трещин;

– тиски электросварщика, установленные на заземленном ме­таллическом столе, должны иметь индивидуальное заземление;

– перед началом производства электросварочных работ в ко­лодце потребовать от руководителя работ оформления работы на­рядом-допуском. Перед началом работ в колодце необходимо про­верить колодец на загазованность. Запрещается приступать к производству сварки в колодце и работать в нем без подачи све­жего воздуха.

2.1О. Перед производством сварочных работ на лесах или подмостях последние должны быть покрыты листами железа или ас­беста так, чтобы падающий раскаленный металл не мог вызвать пожара или ожога проходивших мимо людей.

На открытом воздухе к сварочным работам в снегопад и дождь можно приступить и работать только под навесом.

2.11. Инструкция для сварщика ручной сварки Места производства сварочных работ вне постоянных сварочных постов должны определяться письменным разрешением руководителя или специалиста, отвечающего за пожарную безопас­ность.

Подготовить первичные средства пожаротушения: ящик с пес­ком и лопатой, ведро с водой, войлок или брезент.

Если сварка будет производится вблизи кранов внутреннего водопровода, присоединить напорные рукава со стволами к кра­нам.

Сгораемые конструкции вблизи места сварки защитить метал­лическим листом или асбестом.

Перед началом сварки в помещении, кроме места работы, ос­мотреть все соседние помещения, чтобы принять все меры пожар­ной безопасности.

С целью исключения попадания раскаленных частиц металла в смежные помещения, соседние этажи и т.п. все смотровые, техно­логические и другие люки (лючки), вентиляционные, монтажные и другие проемы (отверстия) в перекрытиях, стенах и перегородках помещений, где проводятся огневые работы, должны быть закрыты негорючими материалами.

Находящиеся в пределах указанных радиусов строительные конструкции, настилы полов, отделка и облицовка, а также изо­ляция и части оборудования, выполненные из горючих материалов, защитить от попадания на них искр металлическими экранами, ас­бестовыми полотном или другими негорючими материалами и при необходимости политы водой.

В помещениях, где выполняются огневые работы, все двери, соединяющие указанные помещения с другими помещениями, необхо­димо закрыть. Окна в зависимости от времени года, температуры в помещении, продолжительности, объема и степени опасности ог­невых работ должны быть по возможности открытыми.

Помещения, в которых возможно скопление паров ЛВЖ, ГЖ и ГГ, перед проведением огневых работ провентилировать.

2.12. Инструкция для сварщика ручной сварки Место проведения сварочных работ в зданиях и помеще­ниях, в конструкциях которых использованы горючие материалы, оградить сплошной перегородкой из негорючего материала. При этом высота перегородки должна быть не менее 1,8 м, а зазор между перегородкой и полом – не более 5 см. Для предотвращения разлета раскаленных частиц указанный зазор должен быть ограж­ден сеткой из негорючего материала с размером ячеек не более 1х1 м.

2.13. Проверить, что подлежащие сварке отсеки сосудов, ба­ки, бочки, в которых находилось жидкое топливо, легковоспламе­няющиеся жидкости, газы и т.п. были тщательно очищены, промыты горячей водой и каустической содой, сделана пропарка, просуш­ка, вентилирование с последующим анализом воздушной среды, открыты все люки, пробки.

При пропарке внутри технологического оборудования темпера­тура подаваемого водяного пара не должна превышать значения, равного 8О% от температуры самовоспламенения горючего пара (газа).

Промывать технологическое оборудование следует при кон­центрации в нем паров (газов) вне пределов их воспламенения или в электростатически безопасном режиме.

2.14. Включить в работу вентиляцию и проверить исправность ее работы.

2.15. Подготовить поверхность свариваемых деталей, она должна быть сухая, очищена от окалины, смазки и других загряз­нений.

Запрещается протирать детали бензином, керосином и т.п. веществами непосредственно перед сваркой.

2.16. Предупредить лиц, находящихся рядом, возгласом: “Закройся”.

2.17. Электросварщик не должен приступать к работе при следующих нарушениях требований безопасности:

– отсутствии или неисправности защитного щитка, сварочных проводов, электрододержателя, а также средств индивидуальной защиты;

– отсутствии или неисправности заземления корпуса свароч­ного трансформатора, вторичной обмотки, свариваемой детали и кожуха рубильника;

– недостаточной освещенности рабочих мест и подходов к ним;

– отсутствии ограждений рабочих мест, расположенных на вы­соте 1,3 м и более, и оборудованных систем доступа к ним;

– пожаровзрывных условиях;

– отсутствии вытяжной вентиляции в случае работы в закры­тых помещениях.

2.18. При обнаружении каких-либо неисправностей в работе оборудования доложить руководителю работ и к работе не присту­пать до их устранения. Неисправные приспособления заменить.

2.19. Знать:

– места расположения медаптечки, телефона, средств пожаро­тушения;

– номера телефонов медицинской службы и пожарной охраны;

– пути эвакуации, главных и запасных выходов в случае ава­рии и пожара и уметь пользоваться в случае необходимости.

  1. 3. Инструкция для сварщика ручной сварки ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТ

3.1. Выполнять только ту работу, которую поручил руководи­тель работ, безопасными приемами, внимательно, осторожно, сог­ласно технологии.

Электросварщик обязан пользоваться выданными ему средства­ми индивидуальной защиты, бережно относиться к выданным средс­твам защиты и правильно применять их, своевременно ставить в известность руководителя работ о необходимости химчистки, стирки, сушки и ремонта применяемых в работе средств индивиду­альной защиты.

3.2. Содержать в порядке и чистоте свое рабочее место в течение всего рабочего времени и не загромождать его.

Не допускать посторонних лиц, а также работников в нетрез­вом состоянии на рабочее место.

Не оставлять без присмотра сварочный пост.

3.3. Сварочные работы производить в соответствии с техно­логической документацией, разработанной и утвержденной в уста­новленном порядке.

3.4. Сварку производить в нижнем положении. При применении в технически обоснованных случаях потолочной или вертикальной сварки следует применять электроды с покрытием, препятствующим стеканию расплавленного металла.

Применяемые при сварке, электроды, должны быть заводского изготовления и соответствовать номинальной величине сварочного тока.

3.5. Соединение сварочных кабелей следует производить оп­рессовкой, сваркой или пайкой.

Подключение кабелей к сварочному оборудованию должно осу­ществляться при помощи опрессованных или припаянных кабельных наконечников.

Места паяных и сварочных соединений должны быть тщательно изолированы.

Следить, чтобы электросварочные провода были исправны (на­дежно изолированы) и защищены от механических повреждений, действия высоких температур и химических воздействий.

Для подвода сварочного тока к электрододержателям и горел­кам для дуговой сварки необходимо применять изолированные гиб­кие кабели, рассчитанные на надежную работу при максимальных электрических нагрузках с учетом продолжительности цикла свар­ки.

При прокладке или перемещении сварочных проводов необходи­мо принимать меры против повреждения их изоляции и соприкосно­вения с водой, маслом, стальными канатами и горячими трубопро­водами.

Не разрешается использовать без изоляции или с поврежден­ной изоляцией провода, а также применять нестандартные элект­ропредохранители.

3.6. Длина первичной цепи между пунктом питания и свароч­ным трансформатором должна быть не более 1О м.

3.7. Следить за наличием и исправностью ограждений элемен­тов электросварочных аппаратов и источников их питания, нахо­дящихся под напряжением.

3.8. При ручной сварке штучными электродами использовать переносные малогабаритные воздухоприемники с пневматическими, магнитными и другими держателями.

3.9. Металлические части электросварочного оборудования, не находящиеся под напряжением, а также свариваемые изделия и конструкции на все время сварки должны быть заземлены, а у сварочного трансформатора, кроме этого, должен быть соединен заземляющий болт корпуса с зажимом вторичной обмотки, к кото­рому подключается обратный провод.

3.1О. При выполнении сварочных работ в одном помещении с другими работами должны быть приняты меры, исключающие возмож­ность воздействия опасных и вредных производственных факторов на работающих.

Рабочее место сварщика в помещении при сварке открытой дугой должны быть отделены от смежных рабочих мест и проходов несгораемыми экранами (ширмами, щитами) высотой не менее 1,6 м.

При сварке на открытом воздухе такие ограждения должны ставить в случае одновременной работы нескольких сварщиков вблизи друг от друга и на участках интенсивного движения лю­дей.

3.11. При сварке металлоконструкций массой более 15 кг следует пользоваться сборочными стендами и грузоподъемными устройствами.

3.12. Сварку мелких и малогабаритных (массой до 15 кг) из­делий следует выполнять на стационарных рабочих местах, обору­дованных столами со встроенными местными отсосами или специ­ально разработанными воздухоприемниками.

Свариваемые конструкции до начала сварки следует надежно закрепить.

Сварочные работы на постоянных местах производить при включенной местной вытяжной вентиляции.

Тиски электросварщика, установленные на заземленном метал­лическом столе, должны иметь индивидуальное заземление.

3.13. Осуществлять сварку с применением двух проводов, один из которых присоединяется к электрододержателю, а другой, обратный, к свариваемой детали.

3.14. При выполнении сварки на разных уровнях по вертикали должна быть предусмотрена защита персонала, работающего на ни­же расположенных уровнях, от случайного падения предметов, огарков электродов, брызг металла и др.

Места производства электросварочных работ на данном, а также на нижерасположенных ярусах (при отсутствии несгораемого защитного настила или настила, защищенного несгораемым матери­алом) должны быть освобождены от сгораемых материалов в радиу­се не менее 5 м, а от взрывоопасных материалов и установок (в том числе газовых баллонов и газогенераторов) – 1О м.

3.15. При производстве сварочных работ на высоте более 5 м необходимо устроить леса (площадки) из несгораемых материалов.

При работе с лесов и подмостей нельзя оставлять на них не­закрепленных предметов и не бросать их вниз.

При отсутствии лесов (площадок) пользоваться предохрани­тельными поясами и огнестойкими страховочными фалами с караби­нами, а также специальной сумкой для инструмента и сбора огар­ков электродов.

Запрещается производить работы с приставных лестниц.

3.16. Не смотреть самому и не разрешать другим смотреть на электросварку незащищенными глазами.

3.17. Нельзя производить сварку сосудов с закрытыми люками или не вывернутыми пробками.

3.18. Производить сварку, резку и нагрев открытым пламенем аппаратов, сосудов и трубопроводов, содержащих под давлением любые жидкости или газы, заполненных горючими или вредными ве­ществами или относящихся к электротехническим устройствам, не допускается без согласования с эксплуатирующей организацией мероприятий по обеспечению безопасности.

3.19. Меры безопасности при выполнении электросварочных работ внутри закрытых емкостей или полостей конструкций:

– рабочие места должны быть обеспечены вытяжной вентиляци­ей.  Скорость движения воздуха внутри емкости (полости) должна быть при этом в пределах О,3-1,5 м/с.;

– работа разрешается только с подручным, который находится вне емкости и держит веревку длиной не менее 2 м, вторым кон­цом прикрепленную к предохранительному поясу электросварщика;

– устройство сварочного агрегата должно соответствовать требованиям электробезопасности при работе в особо опасных по­мещениях;

– при спуске в закрытые емкости убедиться, что крышка люка надежно закреплена в открытом положении;

– освещение при производстве сварочных работ внутри емкос­тей должно осуществляться с помощью светильников, установлен­ных снаружи, или с помощью ручных переносных ламп напряжением не более 12 В.

Сварочный трансформатор следует размещать вне свариваемой емкости;

– электросварочный аппарат должен иметь электроблокировку, обеспечивающую автоматическое отключение напряжения холостого хода или ограничивание его до напряжения 12 В с выдержкой вре­мени не более О,5 с;

– при работе пользоваться диэлектрическими перчатками, га­лошами, ковриком, а также изолирующим шлемом.

3.2О. Вскрытие люков и крышек технологического оборудова­ния, выгрузка, перегрузка и слив продуктов, загрузка их через открытые люки, а также другие операции, которые могут привести к возникновению пожаров и взрывов из-за загазованности и запы­ленности мест, где проводятся огневые работы, не разрешаются.

3.21. Не снимать ограждения и крышки люков, проемов, ко­лодцев и т.п., даже если они мешают работе, без разрешения ру­ководителя работ.

3.22. Проведение огневых работ на элементах зданий, выпол­ненных из легких металлических конструкций с горючими и труд­но горючими утеплителями, не разрешается.

3.23. Производство электросварочных работ во время дождя или снегопада при отсутствии навесов над электросварочным обо­рудованием и рабочим местом электросварщика не допускается.

3.24. Следить, чтобы руки, обувь и одежда были всегда су­хими.

3.25. ПРИ ХРАНЕНИИ И ТРАНСПОРТИРОВКЕ ИСХОДНЫХ МАТЕРИАЛОВ И ЗАГОТОВОК ЭЛЕКТРОСВАРЩИК ОБЯЗАН ЗНАТЬ И ВЫПОЛНЯТЬ СЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ:

3.25.1. Хранение исходных сварочных материалов и готовой продукции должно осуществляться на складах, оборудованных и содержащихся в соответствии с требованиями строительных, сани­тарных и противопожарных норм и правил, утвержденных в уста­новленном порядке.

3.25.2. При хранении свариваемых заготовок, сварочных ма­териалов и готовой продукции не должны возникать какие-либо помехи естественному освещению, вентиляции, проезду, проходу, использованию пожарного оборудования и средств защиты работаю­щих.

3.25.3. Прокаливание и сушку проволоки, электродов следует производить в специально предназначенном для этих целей месте.

3.25.4. Операции по заточке торированных электродов произ­водить на заточных станках, установленных в отдельных помеще­ниях и оборудованных местными отсосами.

3.25.5. Обезжиривание поверхностей свариваемых изделий производить растворами, состав которых допущен к применению органами санитарного и пожарного надзора.

3.25.6. При выполнении работ в сборочно-сварочных помеще­ниях в холодный период года заготовки и изделия, подлежащие сварке, должны подаваться заранее, чтобы к началу сварки их температура была не ниже температуры воздуха в помещении.

3.25.7. Отработанные материалы (огарки электродов, шлако­вая корка, технологические образцы, отходы обезжиривания и др.) собирать в металлические емкости и, по мере накопления, вывозить с участков в отведенные на территории предприятия места для сбора и утилизации.

3.26. Передвигать сварочную установку только после отсое­динения ее от электросети.

Для отключения электротока на щите управления должен быть рубильник.

3.27. Установку и снятие деталей на станок для наплавки производить только при снятом напряжении.

3.28. Сварочные швы от шлака и окалины необходимо очищать металлической щеткой, в защитных очках.

3.29. Температура нагрева отдельных частей сварочной уста­новки (трансформаторов, подшипников, щеток, контактов вторич­ной цепи и др.) не должна превышать 75 град.С

3.3О. При обнаружении неисправности сварочного аппарата, сварочных проводов, электрододержателя или средств защиты ра­боту прекратить, отключить аппарат от сети, сообщить руководи­телю работ, электромонтеру участка и возобновить работу только после устранения всех неисправностей.

Не производить ремонт самостоятельно.

Электрическую цепь исправлять только при выключенном ру­бильнике, эту работу должен выполнять электромонтер.

3.31. При сварке материалов, обладающих высокой отражающей способностью (алюминий и сплавы на его основе и нержавеющие стали), максимально экранировать сварочную дугу и поверхность свариваемого изделия переносными или встроенными экранами.

3.32. НАХОДЯСЬ НА СТРОИТЕЛЬНОЙ ПЛОЩАДКЕ, ЭЛЕКТРОСВАРЩИК ОБЯЗАН ЗНАТЬ И ВЫПОЛНЯТЬ СЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ:

3.32.1. Соблюдать:

а) Установленные знаки безопасности и надписи.

б) Следующие нормы границ опасной зоны вблизи мест переме­щения грузов:

– при высоте возможного падения предмета до 2О м – 7 м;

– -“- -“- -“- -“- -“- -“- -“- –  от 2О м до 7О м – 1О м.

в) Следующие границы опасных зон, в пределах которых дейс­твует опасность поражения электротоком:

– при напряжении до 1 кВ – 1,5 м; от 1 до 2О кВ – 2 м.

г) Границы опасной зоны вблизи строящегося здания или соо­ружения (от его внешнего периметра) при высоте возможного па­дения предмета до 2О м – 5 м;

от 2О до 7О м – 7 м.

3.32.2. Не находиться в местах, над которыми происходит перемещение грузов грузоподъемными механизмами, вблизи от не­ огражденных перепадов по высоте на 1,3 м и более.

3.33. ПРИ ПРИМЕНЕНИИ ДИЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СРЕДСТВ ЗАЩИТЫ ЭЛЕКТ­РОСВАРЩИК ОБЯЗАН ЗНАТЬ И ВЫПОЛНЯТЬ СЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОС­ТИ:

3.33.1. Меры безопасности при применении перчаток резино­вых диэлектрических:

– при использовании перчаток следует обращать внимание на то, чтобы они не были влажными и не имели повреждений;

– при работе в перчатках их края нельзя подвертывать;

– для защиты от механических повреждений разрешается наде­вать поверх перчаток кожаные или брезентовые перчатки или ру­кавицы;

– перчатки, находящиеся в эксплуатации, следует периоди­чески дезинфицировать содовым или мыльным раствором.

3.33.2. Порядок содержания средств защиты:

а) Средства защиты необходимо хранить и перевозить в усло­виях, обеспечивающих их исправность и пригодность к употребле­нию, поэтому они должны быть защищены от увлажнения, загрязне­ния и механических повреждений.

б) Средства защиты необходимо хранить в закрытых помещени­ях в специально отведенном месте с регистрацией в специальном журнале. Находящиеся в эксплуатации средства защиты из резины следует хранить в специальных шкафах, на стеллажах, полках, в ящиках и т.п. отдельно от инструмента. Они должны быть защище­ны от воздействия масел, бензина, кислот, щелочей и других разрушающих резину веществ, а также от прямого воздействия солнечных лучей и теплоизлучения нагревательных приборов (не ближе 1 м от них).

3.34. Инструкция для сварщика ручной сварки ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРОТОКОМ ЭЛЕКТРОСВАРЩИК ОБЯЗАН ЗНАТЬ И ВЫПОЛНЯТЬ СЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТИ:

3.34.1. Заметив неисправность в электропроводке, электроо­борудовании или электросветильника необходимо принять меры, исключающие поражение людей электротоком (оградить опасное место, выставить наблюдающего и т.п.), и вызвать электромонте­ра.

Запрещается:

– применять неисправные электроинструмент, электросветиль­ники;

– устранять самостоятельно неполадки электрооборудования (освещения и т.п.).

3.34.2. Применять только исправные электроприборы и инс­трумент.

3.34.3. Запрещается:

– брать в руки оборванные, висящие или лежащие на полу (земле) электропровода и наступать на них – они могут нахо­диться под напряжением;

– подходить к электрощитам, открывать двери электрощитов и электрошкафов;

– прикасаться к токоведущим частям электроприборов, элект­рооборудования, клеммам, неизолированным или поврежденным электропроводкам, к арматуре освещения;

– допускать эксплуатацию оголенных проводов и касания ими труб отопления, водопроводов, конструктивных элементов здания;

– включать пусковую аппаратуру (рубильник, магнитный пус­катель, контактор) и снимать с неё предупредительные плакаты по охране труда;

– использовать для обогрева самодельные электронагрева­тельные приборы;

– пользоваться разбитыми выключателями и розетками.

3.35. ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ЭЛЕКТРОСВАРЩИК ОБЯЗАН ЗНАТЬ И ВЫПОЛНЯТЬ СЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ:

3.35.1. Находясь на территориях предприятия, необходимо соблюдать правила пожарной безопасности, поддерживать противо­пожарный режим.

3.35.2. Запрещается:

– применять бумажные, матерчатые абажуры, непосредственно прилегающие к электролампам;

– вешать одежду и другие предметы на выключатели, штепсели или рубильники;

– заклеивать и закрывать провода и арматуру обоями, бума­гой и плакатами;

– завешивать провода легкосгораемыми материалами;

– производить уборку помещений с помощью бензина, керосина и других горючих жидкостей;

– допускать скопление мусора, тряпок, посторонних предме­тов;

– курить на рабочем месте.

Курение допускается только в специально отведенных комна­тах или местах, обозначенных соответствующими надписями и обеспеченных урнами с водой.

3.35.3. Во избежание возникновения пожара при эксплуатации электроприборов запрещается:

– применять электроприборы в условиях, не соответствующих инструкциям предприятий-изготовителей или имеющие неисправнос­ти, могущие привести к пожарам, эксплуатировать провода и ка­бели с неисправной изоляцией;

– пользоваться различными злектронагревательными приборами (электроплитами, электрочайниками, электропечками, электрореф­лекторами и др.) в местах, не согласованных с пожарной охра­ной;

– пользоваться электронагревательными приборами без подс­тавок из негорючих материалов, оставлять их включенными в электросеть без надзора;

– эксплуатировать электролампы со снятыми колпаками (рас­сеивателями);

– оставлять без присмотра включенное электрооборудование, электроприборы и токоприемники, а при уходе из комнаты – свет;

– обёртывать включенные электролампы бумагой, материей и другими легкогорючими материалами.

3.36. Запрещается:

– приступать к работе при неисправной аппаратуре;

– производить работы на свежеокрашенных конструкциях и из­делиях;

– использовать одежду и рукавицы со следами масел, жиров, бензина, керосина и других горючих жидкостей;

– допускать соприкосновение электрических проводов с бал­лонами со сжатыми, сжиженными и растворенными газами;

– производить работы на аппаратах и коммуникациях, запол­ненных горючими и токсичными веществами, а также находящихся под электрическим напряжением;

– одновременное проведение огневых работ при устройстве гидроизоляции на кровле, монтаже панелей с горючими и трудно­горючими утеплителями, наклейке покрытий полов и отделке поме­щений с применением горючих лаков, клеев и других горючих ма­териалов;

– выполнять сварочные работы на сосудах и аппаратах, нахо­дящихся под давлением;

– выполнять сварку в помещениях, где находятся легковосп­ламеняющиеся, горючие жидкости и материалы;

– подсобным рабочим при электросварке работать без защит­ных очков;

– устанавливать сварочный трансформатор сверху дросселя;

– бросать и оставлять на рабочем столе электрододержатель без наблюдения, когда он под током. Размещать его можно только на специальной подставке;

– сварка металла на весу;

– хранить огнеопасные материалы (бензин, керосин, ацетон и др.) в местах производства сварочных работ;

– соединять провода скруткой;

– подача напряжения к свариваемому изделию через систему последовательных соединений металлических листов, труб и т.д.;

– во время перерывов в работе оставлять сварочный аппарат под напряжением;

– питание сварочного трансформатора от осветительной сети;

– работать у незакрытых или не огражденных люков, проемов, колодцев и т.п.;

– прокладка проводов рядом с газосварочными шлангами и трубопроводами;

– использовать в качестве обратного провода сети заземле­ния металлические конструкции зданий, технологическое оборудо­вание, трубы, санитарно-техническое оборудование и т.д.;

– одновременная работа электросварщика и газосварщика (га­зорезчика) внутри закрытой емкости или резервуара.

ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

3.37. При возникновении опасных условий немедленно прекра­тить работу, отключить сварочный аппарат от электросети, выйти из опасной зоны и предупредить рядом работающих людей, сооб­щить руководителю работ и в дальнейшем действовать по его ука­занию.

3.38. Электросварщик, оказавшийся очевидцем возникновения пожара, обрыва проводов, повреждения водопровода, паропровода, газопровода, несчастного случая или обнаруживший пострадавшего должен немедленно голосом обратить внимание окружающих.

3.39. При пожаре или загорании немедленно сообщить в по­жарную охрану. Обесточить оборудование в зоне пожара или заго­рания и приступить к тушению пожара имеющимися первичными средствами пожаротушения. О пожаре сообщить руководителю ра­бот, а в его отсутствие руководству предприятия.

3.4О. Оказать доврачебную медицинскую помощь пострадавшим при травмировании, внезапном заболевании согласно инструкции N 2.

3.41. При несчастном случае, по возможности, сообщить ру­ководителю работ и обратиться в медицинское учреждение.

Сохранить до расследования обстановку на рабочем месте та­кой, какой она была в момент происшествия, если это не угрожа­ет жизни и здоровью окружающих и не приведет к аварии.

  1. 4. Инструкция для сварщика ручной сварки ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ

4.1. Отключить сварочную установку от электросети.

Произвести чистку агрегата и пусковой аппаратуры.

4.2. Обследовать все места, куда могли долететь раскален­ные частицы и брызги металла, убедиться, что после работы не осталось тлеющих предметов (ветоши и т.п.).

4.3. По окончании работ в колодце оформить окончание рабо­ты по наряду-допуску. Проверить отсутствие людей в колодце, удалить инструмент из колодца, после чего закрыть колодец.

4.4. Навести порядок на рабочем месте, убрать мусор и пос­торонние предметы.

Собрать, смотать и уложить провода в установленное место. Приспособления и инструмент протереть от загрязнении, масла, ржавчины и убрать в тумбочку или сдать в кладовую. Средства пожаротушения и индивидуальные защитные средства также убрать в отведенное для них место.

4.5. Выключить местную вентиляцию.

4.6. Сообщить руководителю работ о всех неисправностях и принятых мерах по их устранению.

4.7. Снять спецодежду, убрать в шкаф.

Запрещается выносить средства индивидуальной защиты за пределы предприятия.

4.8. Вымыть руки теплой водой с мылом или принять душ, ес­ли возможно.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Безопиоидная аналгезия в хирургии от теории к практике руководство для врачей
  • Капитан инструкция по применению цена отзывы аналоги
  • Multi function weather station инструкция на русском
  • Персен ночь от бессонницы инструкция по применению
  • Холодильник либхер комфорт инструкция по эксплуатации liebherr cnesf 4835