Инструкция по охране труда переплетчика типографии

ИНСТРУКЦИЯ по охране труда для переплетчика

Переплетчик осуществляет деятельность по подготовке к переплетению, прошивке, склейке, сшивке и восстановлению переплетов текстов.

1. Общие требования безопасности

1.1. К работе переплетчиком допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку, которые должны знать стандартные форматы; правила резки картона и технической ткани и технические требования, предъявляемые к ним; правила комплектования и брошюрования документов; правила сверления отверстий и заточки ножей и сверл.

1.2. Основными возможными опасными и вредными производственными факторами при работе являются:

— подвижные части производственного оборудования;

— транспортируемая продукция;

— повышенный уровень шума;

— повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;

— наличие статического электричества;

— колющие, режущие поверхности ножей;

— отлетающие частички;

— недостаточная освещенность рабочего места.

1.3. Для защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов переплетчики обязаны использовать предоставленные работодателем бесплатно полукомбинезоны хлопчатобумажные, очки защитные, респираторы.

1.4. Находясь на территории предприятия, в производственных и бытовых помещениях, на участках работ и рабочих местах, переплетчики обязаны выполнять правила внутреннего распорядка, принятые в данной организации.

Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.

1.5. В процессе повседневной деятельности переплетчики должны:

— поддерживать порядок на рабочих местах, очищать их от мусора, обрывков бумаги и пыли;

— быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований охраны труда.

1.6. Переплетчики обязаны немедленно извещать непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или ухудшении своего здоровья.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Перед началом работы переплетчик обязан:

— надеть спецодежду, спецобувь установленного образца, средства индивидуальной защиты;

— получить задание у руководителя работ.

2.2. После получения задания у руководителя работ переплетчик обязан:

2.2.1. Ознакомиться с записями в рабочем журнале.

2.2.2. Принять от предыдущей смены рабочее место.

2.2.3. Проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности.

2.2.4. Проверить исправность обслуживаемого оборудования.

2.2.5. Проверить исправность пусковых и тормозных устройств станков.

2.2.6. Проверить исправность средств сигнализации, управления и останова станка.

2.2.7. Проверить правильность установки, надежность крепления и заточку ножей на бумагорезательном станке.

2.2.8. Проверить исправность ограждений вращающих частей станка, а также опасных зон.

2.2.9. Проверить крепление стопорных болтов в упорах тамбуров.

2.2.10. Проверить комплектность и надежность крепления деталей.

2.2.11. Проверить исправность электрокабеля, рубильника (выключателя).

2.2.12. Проверить работу станка на холостом ходу.

2.2.13. Проверить крепление заточного круга.

2.2.14. Отрегулировать местное освещение рабочей зоны так, чтобы свет не слепил глаза. Освещенность должна быть достаточной для работы без зрительного напряжения.

2.2.15. Подвесить кабель переносных сверлильных станков (электродрелей) на подставки или подвески.

2.2.16. На выключенном сверлильном станке проверить наличие и исправность:

— ограждения зубчатых колес, приводных ремней, валиков, приводов, токоведущих частей электрической аппаратуры;

— наличие и четкость надписей у всех ручек управления;

— заземляющих устройств;

— устройств для защиты от стружки и охлаждающей жидкости;

— устройств для крепления режущего инструмента и деталей;

— инструмента и приспособлений;

— деревянного настила возле станка.

2.2.17. Для защиты рядом расположенных рабочих мест и проходов от отлетающей стружки и брызг жидкости установить экраны, ширмы, щиты.

2.2.18. Проверить наличие и исправность режущего и ручного инструмента. Разложить инструмент в удобном порядке. Непригодный к работе инструмент заменить.

2.3. Переплетчик не должен приступать к выполнению работы при нарушении следующих требований безопасности:

— неисправности оборудования, ограждений, предохранительных устройств, указанных в инструкциях заводов — изготовителей оборудования, при которых не допускается их эксплуатация;

— неустойчивом положении узлов, агрегатов оборудования, грузоподъемных устройств;

— недостаточной освещенности рабочего места.

2.4. Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами до начала работы, а при невозможности этого переплетчик обязан сообщить о них руководителю работ.

К работе следует приступить после устранения неисправностей.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. При склеивании:

Все работы с клеями проводить в специально отведенных для этого помещениях, оборудованных хорошей приточно-вытяжной вентиляцией, обеспечивающей безопасную для работающих концентрацию токсичных веществ в воздухе.

Пол в помещениях, предназначенных для работ с клеями, должен быть выложен плиткой, иметь необходимый уклон и сточные канавки для спуска воды. Стены рекомендуется облицовывать на высоту до 1,5 — 2,0 м плитками или красить масляной краской.

На рабочих местах, в особенности при работе с клеями повышенной токсичности, должны быть установлены дополнительные вытяжные приспособления в виде местных отсосов, которые в зависимости от летучести компонентов клея и характера производимых работ могут быть выполнены в виде вытяжных шкафов, зонтов или в виде бортовых или низовых отсасывающих устройств. Скорость движения воздуха в рабочих отверстиях вытяжных устройств и местных отсосов должна быть не менее 0,7 м/с. Объем подаваемого воздуха должен составлять _______________ от объема удаляемого воздуха.

При работе с наиболее токсичными клеями рабочие должны иметь специальные респираторы, обеспечивающие непрерывную подачу свежего воздуха в зону дыхания. Рабочим, занятым приготовлением клеев и работами по склеиванию, необходимо выдавать защитную одежду — комбинезон, резиновый фартук, резиновые перчатки, косынки и т.д. При проливании на пол токсичного клея (компонентов клея) его следует немедленно убрать или смыть.

Весьма полезно в некоторых случаях пользоваться специальными пастами для защиты рук от попадания на кожу токсичных веществ. Однако необходимо учитывать, что пасты, содержащие жировые вещества, а также тальк, не могут быть рекомендованы для рабочих, производящих склеивание, так как даже ничтожные следы жира на поверхности склеиваемых материалов приводят к серьезным дефектам склеивания.

Для защиты рук предложены «биологические» перчатки, состоящие из пластифицированной поливинилацетатной эмульсии, глицерина или триэтаноламина, поверхностно-активного вещества и воды.

3.2. В процессе работы со сверлами необходимо соблюдать следующие основные правила:

При сверлении сквозных отверстий в заготовках необходимо обращать внимание на способ их закрепления; если заготовка крепится на столе, то нужно установить ее на подкладку, чтобы обеспечить свободный выход сверлу после окончания обработки.

Сверло следует подводить к заготовке только после включения вращения шпинделя так, чтобы при касании поверхности заготовки нагрузка на него была небольшой, иначе могут быть повреждены режущие кромки сверла.

Не следует останавливать вращение шпинделя, пока сверло находится в обрабатываемом отверстии. Сначала надо вывести сверло, а затем прекратить вращение шпинделя или остановить станок, в противном случае сверло может быть повреждено.

В случае появления во время сверления скрежета, вибраций, возникающих в результате заедания, перекоса или износа сверла следует немедленно вывести его из заготовки и после этого остановить станок.

При сверлении глубоких отверстий необходимо периодически выводить сверло из обрабатываемого отверстия для удаления стружки, а также для смазки сверла. Этим существенно уменьшается вероятность поломки сверла и преждевременного его затупления.

Сверление следует выполнять только по режимам, указанным в технологических картах или в таблицах справочников, а также по рекомендациям мастера (технолога).

3.3. При заточке ножей:

Оденьте защитные очки или опустите защитный экран, чтобы минеральная пыль или частицы металла не травмировали глаза.

Подавайте нож на круг плавно, без рывков и резкого нажима, при этом не располагайтесь в плоскости возможной траектории полета кусков разорвавшегося круга.

Постоянно следите за исправностью заточного станка. При уходе с рабочего места станок необходимо остановить и обесточить.

Работайте при наличии и исправности ограждений, блокировочных устройств, обеспечивающих безопасность труда, и при достаточной освещенности.

Не работайте боковой поверхностью абразивного круга, если круг не предназначен специально для данной работы.

Содержите в порядке и чистоте рабочее место.

Рабочая поверхность круга должна иметь строго круговое вращение. Для правки шлифовальных кругов необходимо пользоваться алмазами или шарошками. Правка круга насечкой, зубилом или подобным инструментом воспрещается, так как такой способ правки способствует образованию трещин.

Запрещается работать:

— без защитного кожуха;

— в рукавицах, перчатках или с забинтованными пальцами рук;

— без средств индивидуальной защиты;

— при появлении дыма, посторонних шумов;

— лицам, незнакомым с условиями работы на абразивном станке.

4. Требования безопасности при аварийных ситуациях

4.1. В аварийных ситуациях следует отключить электрооборудование от сети (при малейших признаках искрения; прекращении подачи электроэнергии; появлении запаха гари, дыма или огня; перегревании электродвигателя, проводов; уменьшении числа оборотов или сильных вибрациях электродвигателя).

4.2. При загорании электродвигателей, проводки и других токоведущих частей необходимо сначала их обесточить, затем принять участие в тушении пожара специальными огнетушителями, а при невозможности ликвидировать загорание самостоятельно — вызвать пожарную охрану.

4.3. При попадании токсичных клеев или их компонентов на кожу следует немедленно удалить загрязнение. Фенол смывают мыльной водой, спиртом или слабым раствором питьевой соды, а затем кожу тщательно промывают водой. После этого кожу смазывают вазелином или мазью от ожогов. При сильных ожогах после промывания необходимо сразу же обратиться к врачу. Формалин смывают с кожи водой. Если же он попал в глаза, их тоже необходимо тщательно промыть сильной струей воды, но после этого необходимо немедленно обратиться к врачу. При случайном попадании фенола или формалина внутрь организма следует выпить большое количество молока и экстренно обратиться к врачу. При работе с клеями, содержащими растворители, мономеры и другие легковоспламеняющиеся вещества, необходимо строгое соблюдение специальных правил противопожарной безопасности.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Необходимо привести в порядок рабочее место и осмотреть оборудование.

5.2. Во время сдачи смены следует предупредить сменщика обо всех неполадках, имевших место в течение смены. Сделать записи об этом в рабочем журнале.

5.3. Съемный инструмент, ножи и другие приспособления необходимо убрать в специальные ящики.

5.4. Об уходе с рабочего места необходимо поставить в известность руководителя работ.

5.5. Закончив работу, следует снять спецодежду, очистить ее от пыли и повесить в индивидуальный шкаф, выполнить требования правил личной гигиены.

ГЛАВА 1
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

1.
Настоящая инструкция устанавливает требования по охране труда для переплетчика (документов,
литературы).

Характеристика работ (3-й
разряд): Переплет вручную старинных книг, рукописей и документов. Проведение
простых реставрационных переплетных работ: восстановление поврежденного
коленкорового или бумажного переплета с неразрушенным блоком; дезинфекция
пораженного переплета; укрепление-реставрация углов, кантов, крышки; подготовка
нового переплета на редкие, ценные книги; укрепление ветхого корешка;

                    (4-й разряд):
изготовление различных видов форзацев (накидных, приклеенных, прошивных,
пришивных); шитье книжных блоков различными методами и способами; изготовление
кожаной бумаги. Восстановление книг в кожаных переплетах: приготовление смазки
для смягчения кожаных переплетов; изготовление кантала (тесьмы) из ткани. Снятие и восстановление отдельных
элементов переплета.

2. К работе в качестве переплетчика документов допускается
лицо не моложе 18 лет, имеющее соответствующую профессиональную подготовку
(далее – работник).

3.
Работник обязан сотрудничать с нанимателем в вопросах охраны труда:

3.1.
выполнять требования правил внутреннего трудового распорядка;

3.2.
выполнять только ту работу, которая ему поручена, безопасные способы выполнения
которой ему известны;

3.3.
использовать и правильно применять средства индивидуальной защиты (далее –
СИЗ);

3.4.
соблюдать технологию производства работ, применять способы, обеспечивающие
безопасность труда;

3.5.
выполнять требования пожарной безопасности, знать сигналы оповещения при
пожаре, порядок действия при пожаре и при эвакуации людей, места расположения
первичных средств пожаротушения и уметь ими пользоваться;

3.6.
извещать своего непосредственного руководителя, а в случае его отсутствия –
другое должностное лицо организации о любой ситуации, угрожающей жизни и
здоровью людей, о каждом несчастном случае, замеченных неисправностях приборов
или оборудования, инструмента, об ухудшении состояния своего здоровья, в том
числе о проявлении признаков острого заболевания;

3.7.
исполнять другие обязанности, предусмотренные законодательством об охране
труда;

3.8.
знать технические требования на переплетные
работы; виды и методы реставрации переплетных работ; свойства материалов, из
которых изготовлены переплетаемые книги, документы; свойства клеев,
употребляемых при реставрационных переплетных работах, их рецептуру и
приготовление.
3.9. проходить в порядке, предусмотренном законодательством, обучение,  инструктаж по вопросам охраны труда и
пожарной безопасности.

4.
Работнику не разрешается:

4.1.
находиться в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном
употреблением наркотических средств, психотропных или токсических веществ,
распивать спиртные напитки, употреблять наркотические средства, психотропные
или токсические вещества на рабочем месте или в рабочее время, курить в
неустановленных местах;

4.2.
выполнять работу без применения полагающихся средств индивидуальной защиты.

5.
В процессе работы на работника возможно воздействие следующих вредных и (или)
опасных производственных факторов:

5.1.
повышенное значение напряжения в электрической цепи при пользовании
электрическим инструментом и приборами;

5.2.
недостаточная освещенность рабочей зоны;

5.3.
острые кромки, заусеницы и шероховатости на поверхности заготовок,
инструментов, оборудования;

5.4.
повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;

5.5
вредные химические вещества.

6.
Работник обеспечивается СИЗ в соответствии с типовыми отраслевыми нормами и
характером выполняемой работы (см. приложение 1 к настоящей инструкции).

 7. Работник, не выполняющий требования по
охране труда, привлекается к ответственности в порядке, установленном
законодательством Республики Беларусь.

ГЛАВА 2
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД
НАЧАЛОМ РАБОТЫ

8.
Перед началом работы работник обязан:

8.1.
надеть чистую специальную одежду, застегнув ее на все пуговицы, волосы убрать
под головной убор;

8.2.
получить задание на выполнение работы от непосредственного руководителя;

8.3.
подготовить необходимые для работы материалы и инструменты;

8.4.
проверить комплектность и исправность инструментов;

8.6.
проверить достаточность освещенности и чистоту рабочего места.

ГЛАВА 3

ТРЕБОВАНИЯ ПО
ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ

9.
При работе с инструментами:

9.1.
работать только исправными и хорошо заточенными инструментами;

9.2.
пользуясь инструментами, правильно держать их в руке;

9.3.
соблюдать правильную рабочую позу (положение тела во время работы);

9.4.
не ронять инструменты на пол.

10.
Каждый инструмент класть на отведенное для него место, чтобы не искать его при
повторном использовании.

11.
Не держать режущие и колющие инструменты острыми концами вверх.

12.
Передавать ножницы, держа их за сомкнутые лезвия ручками от себя, а класть их
сомкнутыми лезвиями от себя.

13.
Не оставлять ножницы около движущихся частей станков или машин.

14.
Не оставлять иглы в обрабатываемом материале.

15.
Не брать иглы в рот и не вкалывать их в одежду.

16.
Знать количество игл, взятых для работы, не допускать их потери.

17.
При эксплуатации устройства для прошивки документов (электрическая дрель)
необходимо выполнять основные требования безопасности, обеспечивающие защиту от
поражения электрическим током, защиту от возможности травмирования и
противопожарную безопасность:

17.1
не допускать провисания кабеля, соединяющего устройство с электросетью,
поскольку это создает опасность для работника и других работающих;

17.2.
избегать соприкосновения рук или одежды со сверлом во время работы;

17.3.
длинные распущенные волосы и свободно висящие украшения создают опасность в
работе;

17.4.
правильно выбирать позицию во время работы, не наклоняться слишком низко.
Всегда сохранять осанку и равновесие;

17.5.
перед началом работы на сверлильном станке или с электродрелью по созданию
отверстий в книге убедиться в том, что сверло надежно закреплено в патроне;

17.6.
не удалять руками бумажную пыль во время работы электропривода;

17.7.
по окончанию работы, перед проведением технического обслуживания и при смене
сверла отключать устройство от сети;

17.8.
после проведения работ по техническому обслуживанию или смене сверла,
проверьте, удалены ли ключи и регулировочные инструменты из патрона.

Зарегистрировано в Минюсте России 16 декабря 2020 г. N 61493


МИНИСТЕРСТВО ТРУДА И СОЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ПРИКАЗ
от 27 ноября 2020 г. N 832н

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРАВИЛ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ПОЛИГРАФИЧЕСКИХ РАБОТ

В соответствии со статьей 209 Трудового кодекса Российской Федерации (Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, N 1, ст. 3; 2013, N 52, ст. 6986) и подпунктом 5.2.28 Положения о Министерстве труда и социальной защиты Российской Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 19 июня 2012 г. N 610 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2012, N 26, ст. 3528), приказываю:

1. Утвердить Правила по охране труда при проведении полиграфических работ согласно приложению.

2. Настоящий приказ вступает в силу с 1 января 2021 года и действует до 31 декабря 2025 года.

Министр
А.О. КОТЯКОВ

Приложение
к приказу Министерства труда
социальной защиты
Российской Федерации
от 27 ноября 2020 г. N 832н

ПРАВИЛА ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ПОЛИГРАФИЧЕСКИХ РАБОТ

I. Общие положения

1. Правила по охране труда при проведении полиграфических работ (далее — Правила) устанавливают государственные нормативные требования охраны труда, предъявляемые к организации и осуществлению работ, связанных с изготовлением журнальной, деловой, газетной, этикеточной и упаковочной продукции и прочей продукции, с применением полиграфических технологий.

2. Требования Правил обязательны для исполнения работодателями — юридическими лицами независимо от их организационно-правовых форм и физическими лицами (за исключением работодателей — физических лиц, не являющихся индивидуальными предпринимателями) при проведении полиграфических работ.

3. Правила определяют меры, направленные на предупреждение воздействия опасных и вредных производственных факторов на работников, занятых полиграфическими работами.

4. Содержащиеся в Правилах требования устанавливают минимально допустимые уровни охраны и безопасности труда работников, участвующих в проведении полиграфических работ, соответствующие положениям общепризнанных международных актов.

В локальных нормативных актах работодателями могут устанавливаться более высокие уровни требований охраны труда.

5. Правила действуют на всей территории Российской Федерации и должны учитываться при проектировании и строительстве новых, реконструкции и техническом перевооружении действующих производств, проектировании производственных процессов и технологического оборудования, используемых при проведении полиграфических работ.

6. Работодатель обязан обеспечивать безопасность работников при осуществлении производственных процессов, связанных с применением полиграфического оборудования, соответствие их государственным нормативным требованиям охраны труда, а также контроль за соблюдением требований Правил.

7. В соответствии с требованиями Правил и эксплуатационной документации изготовителей используемого оборудования при проведении полиграфических работ, работодателем в установленном им порядке должна быть организована разработка и утверждение инструкций по охране труда по профессиям и видам выполняемых работ, связанных с применением оборудования, с учетом мнения представительного органа работников (при наличии).

В случае применения технологий и методов эксплуатации полиграфического оборудования, использования материалов, технологической оснастки, инструмента, инвентаря, машин и оборудования, требования охраны труда к которым не регламентированы Правилами, работодателем должны быть разработаны и утверждены специальные мероприятия по охране труда в соответствии с требованиями нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда <1>.

<1> Статья 211 Трудового кодекса Российской Федерации (Собрание законодательства Российской Федерации, 2006, N 27, ст. 2878; 2009, N 30, ст. 3732).

8. При проведении полиграфических работ на работников возможно воздействие следующих вредных и (или) опасных производственных факторов:

1) движущиеся части машин и механизмов подвижные части производственного оборудования, перемещаемые материалы, полуфабрикаты и готовые изделия;

2) острые кромки, заусенцы и шероховатости на поверхностях заготовок, инструментов и оборудования;

3) виброакустические факторы (шум, инфразвук, ультразвук воздушный, общая и локальная вибрация);

4) аэрозоли фиброгенного действия и загазованность воздуха рабочей зоны;

5) повышенная температура поверхностей оборудования, материалов;

6) повышенная или пониженная температура, влажность, подвижность воздуха рабочей зоны;

7) расположение рабочего места на высоте более 1,8 м относительно поверхности пола;

8) повышенное напряжение в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

9) повышенный уровень статического электричества;

10) повышенный уровень лазерного излучения;

11) повышенная или пониженная ионизация воздуха;

12) повышенный уровень ультрафиолетовых, инфракрасных излучений;

13) повышенный уровень электромагнитных полей;

14) отсутствие или недостаток естественного света;

15) недостаточная освещенность рабочей зоны;

16) повышенная яркость света;

17) повышенная контрастность, прямая и отраженная блесткость;

18) неравномерность светового потока от стробоскопических источников света при оперативном визуальном контроле качества продукции;

19) химические факторы от материалов, применяемых в допечатных процессах, лакокрасочных материалов и смывочных веществ, материалов, применяемых в послепечатной обработке полиграфической продукции.

Фактическое наличие на рабочих местах работников, привлекаемых к проведению полиграфических работ, указанных и иных вредных и (или) опасных производственных факторов, оценка их уровней и уровней связанных с ними профессиональных рисков устанавливаются работодателями при проведении мероприятий по контролю за состоянием условий труда, осуществляемому в соответствии с требованиями законодательных и иных нормативных правовых актов и Правил.

9. При выявлении на рабочих местах вредных и (или) опасных производственных факторов, уровни которых превышают установленные нормативы, работодателем должны быть приняты меры по исключению или снижению уровня их воздействия до предельно допустимого значения.

При невозможности исключения или снижения уровней вредных и (или) опасных производственных факторов до предельно допустимых значений в связи с характером и условиями производственных процессов проведение работ без обеспечения работников соответствующими средствами индивидуальной защиты запрещается.

10. Работодатель в зависимости от специфики своей деятельности и исходя из оценки уровня профессионального риска вправе:

1) устанавливать дополнительные требования безопасности, не противоречащие Правилам. Требования охраны труда должны содержаться в соответствующих инструкциях по охране труда, доводиться до работника в виде распоряжений, указаний, инструктажа;

2) в целях контроля за безопасным производством работ применять приборы, устройства, оборудование и (или) комплекс (систему) приборов, устройств, оборудования, обеспечивающие дистанционную видео-, аудио или иную фиксацию процессов производства работ.

11. Допускается возможность ведения документооборота в области охраны труда в электронном виде с использованием электронной подписи или любого другого способа, позволяющего идентифицировать личность работника, в соответствии с законодательством Российской Федерации.

II. Общие требования охраны труда при организации проведения работ (производственных процессов)

12. Работники, занятые эксплуатацией полиграфического оборудования, должны иметь квалификацию, соответствующую характеру выполняемых работ.

13. Работники, занятые на операциях, выполнение которых предусматривает совмещение профессий (должностей), должны пройти подготовку по охране труда по всем видам работ, предусмотренных совмещаемыми профессиями (должностями).

14. При организации проведения работ работодателем должен быть установлен порядок осуществления контроля и оценки состояния условий и охраны труда, предусматривающий:

1) постоянный контроль исправности используемых машин и технологического оборудования, приспособлений, инструмента, проверка наличия и целостности ограждений, защитного заземления и других средств защиты, осуществляемый работниками до начала работ и в процессе работы на своих рабочих местах;

2) оперативный контроль за состоянием условий и охраны труда, проводимый руководителями работ и подразделений совместно с полномочными представителями работников;

3) периодический контроль за состоянием условий и охраны труда в структурных подразделениях и на производственных участках, проводимый работодателем (его полномочными представителями, включая специалистов службы охраны труда) совместного с представителями первичной профсоюзной организации или иного представительного органа работников (при наличии), согласно утвержденным планам.

В случае выявления в ходе проводимого контроля угрозы безопасности и здоровью работников должны быть прекращены работы и приняты меры по устранению опасности, а при необходимости — обеспечена эвакуация работников.

15. Ежедневно перед началом работы (смены) проверяется:

1) состояние рабочих мест, проходов, проездов;

2) исправность систем вентиляции и осветительных установок;

3) состояние производственного оборудования, приспособлений и инструментов;

4) действие предупредительной сигнализации, блокирующих и тормозных устройств;

5) наличие и состояние необходимых средств индивидуальной и коллективной защиты.

16. Работодатели обязаны обеспечить средствами индивидуальной защиты работников, привлекаемых к проведению работ с вредными и (или) опасными условиями труда, а также выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением.

При заключении трудового договора работодатель обязан обеспечить информирование работников о полагающихся им средствах индивидуальной защиты, а работники обязаны правильно применять выданные им средства индивидуальной защиты (далее — СИЗ).

При выдаче СИЗ, применение которых требует от работников практических навыков (в том числе респираторы, противогазы, самоспасатели, страховочная привязь), работодатель обеспечивает проведение инструктажа работников о правилах применения указанных СИЗ, простейших способах проверки их работоспособности и исправности, а также организует тренировки по их применению.

Командированные лица и учащиеся образовательных организаций, прибывшие на производственную практику в организацию, принимающие участие в проведении полиграфических работ, должны обеспечиваться СИЗ в общеустановленном порядке.

17. Работодатель с учетом мнения представительного органа работников (при наличии) должен разрабатывать и устанавливать режимы труда и отдыха работников организации.

Устанавливаемые режимы труда и отдыха должны соответствовать требованиям трудового законодательства Российской Федерации и иных нормативных правовых актов, содержащих нормы трудового права, и закрепляться в правилах внутреннего трудового распорядка, коллективных договорах и соглашениях.

18. На участках проведения работ должны организовываться посты оказания первой помощи, обеспеченные аптечками для оказания первой помощи работникам.

III. Требования охраны труда, предъявляемые к организации производственных процессов

19. Организация производственных процессов должна обеспечивать безопасные условия труда, в том числе предусматривать:

1) устранение непосредственного контакта работников с исходными материалами, заготовками, полуфабрикатами, готовой продукцией и отходами производства, оказывающими вредное воздействие на работников;

2) замену, где это применимо, производственных процессов и операций с вредными и (или) опасными производственными факторами процессами и операциями, при которых указанные факторы отсутствуют либо уровни их воздействия не превышают допустимых уровней, установленных требованиями соответствующих нормативных правовых актов;

3) механизацию и автоматизацию, где это возможно, производственных процессов, применение дистанционного управления операциями и производственными процессами при наличии вредных и (или) опасных производственных факторов;

4) своевременное удаление и обезвреживание производственных отходов, являющихся источником вредных и (или) опасных производственных факторов;

5) своевременное получение информации о возникновении опасных ситуаций в ходе осуществления отдельных технологических операций;

6) управление производственными процессами, обеспечивающее защиту работников и аварийное отключение оборудования;

7) снижение физических нагрузок, рациональную организацию труда и отдыха работников.

20. В каждой организации, осуществляющей проведение полиграфических работ, работодателем должно быть обеспечено наличие эксплуатационной документации на используемое в производственных процессах технологическое оборудование, предусматривающей меры по исключению возникновения опасных ситуаций при эксплуатации технологического оборудования и обеспечению безопасности работников.

21. Производственные процессы, при которых применяются или образуются чрезвычайно опасные и высоко опасные вещества, должны осуществляться непрерывным, замкнутым циклом с применением комплексной автоматизации и максимальным исключением ручных операций.

22. При осуществлении взрывоопасных производственных процессов должны предусматриваться автоматические системы противоаварийной защиты, предупреждающие образование взрывоопасной среды и другие аварийные ситуации и обеспечивающие перевод производственных процессов в безопасное состояние или остановку производственных процессов при превышении предельно допустимых параметров, установленных технологическими регламентами.

23. Опасные зоны технологического оборудования должны быть ограждены либо обозначены знаками безопасности.

Конструкция технологического оборудования, используемого при производстве полиграфической продукции, должна обеспечивать нахождение работников с внешней стороны оградительных устройств.

24. С учетом специфики в каждой организации должен быть разработан перечень работ с повышенной опасностью, согласованный с первичной профсоюзной организаций либо иным уполномоченным работниками представительным органом, при его наличии.

25. Работы с повышенной опасностью в зонах постоянного действия опасных производственных факторов, возникновение которых не связано с характером выполняемых работ, должны выполняться в соответствии с нарядом-допуском на производство работ с повышенной опасностью (далее — наряд-допуск), оформляемым уполномоченными работодателем должностными лицами (рекомендуемый образец предусмотрен приложением к Правилам).

26. Порядок производства работ повышенной опасности, оформления наряда-допуска и обязанности работников, ответственных за организацию и безопасное производство работ, устанавливаются локальным нормативным актом работодателя.

27. Наряд-допуск выдается на срок, необходимый для выполнения заданного объема работ. В случае возникновения в процессе производства работ вредных и (или) опасных производственных факторов, не предусмотренных нарядом-допуском, работы должны быть прекращены, наряд-допуск аннулирован. Работы должны возобновляться только после выдачи нового наряда-допуска.

28. Уполномоченные должностные лица, выдавшие наряд-допуск, должны осуществлять контроль за выполнением предусмотренных в нем мероприятий по обеспечению безопасного производства работ.

29. Оформленные и выданные наряды-допуски регистрируются в журнале, в котором рекомендуется отражать следующие сведения:

1) название подразделения;

2) номер наряда-допуска;

3) дата выдачи;

4) краткое описание работ;

5) срок, на который выдан наряд-допуск;

6) фамилии и инициалы должностных лиц, выдавшего и получившего наряд-допуск, заверенные их подписями с указанием даты;

7) фамилию и инициалы должностного лица, получившего закрытый по выполнении работ наряд-допуск, заверенные его подписью с указанием даты.

30. Одноименные работы повышенной опасности, проводящиеся на постоянной основе и выполняемые в аналогичных условиях постоянным составом работников, допускается производить без оформления наряда-допуска с проведением целевого инструктажа по утвержденным для каждого вида работ повышенной опасности инструкциям по охране труда.

31. Организация труда на наборно-программирующих и других наборных машинах должна включать регламентированные режимы труда и отдыха.

IV. Общие требования охраны труда, предъявляемые к территории организаций, производственным помещениям и участкам производства работ

32. В организации должны быть разработаны схемы маршрутов движения транспортных средств, которые должны обеспечивать безопасность всех находящихся на производственной территории лиц с учетом:

1) вида и опасности транспортных средств;

2) перевозимых грузов;

3) категории опасности производственных объектов предприятия;

4) интенсивности транспортных и людских потоков;

5) возможности беспрепятственного проезда спецтранспорта в случае аварии (пожара) или несчастного случая.

33. Специальные дороги для движения малогабаритных моторных тележек, таких как аккумуляторных погрузчиков, аккумуляторных тягачей с прицепами, электрокар, должны располагаться на участках, не совпадающих с направлениями основных автомобильных дорог магистрального или производственного значения.

34. Границы проезжей части транспортных путей в цехах устанавливаются с учетом габаритов транспортных средств с грузом.

Расстояние от границы проезжей части до элементов конструкции зданий и оборудования должно быть не менее 0,5 м, при движении людей — не менее 0,8 м.

35. Транспортные пути в тупиках должны иметь объезды или площадки, обеспечивающие возможность разворота транспортных средств.

36. Проезды, проходы на производственных территориях, проходы к рабочим местам должны своевременно очищаться от мусора и снега, не загромождаться складируемыми материалами и строительными конструкциями.

37. В темное время суток производственная территория должна быть освещена.

38. Производственные помещения, в которых происходит выделение и накопление пыли, должны иметь гладкую поверхность стен, потолков, полов и регулярно очищаться от пыли.

39. В производственных помещениях, предназначенных для работ с веществами токсичными и взрывоопасными, веществами, выделяющими пары, пыль, брызги, должны быть предусмотрены средства снижения уровней вредных факторов производственной среды на работников.

40. Технологическое оборудование, объединенное в единый технологический комплекс с числом работающих более одного, должно снабжаться системами сигнализации, предупреждающими рабочих о пуске. Дистанционный пуск должен производиться после подачи предупредительного звукового или светового сигнала и получения ответного сигнала с мест обслуживания оборудования о возможности пуска.

41. Сигнальные элементы (звуковые, световые) должны быть защищены от механических повреждений и расположены так, чтобы обеспечивались надежная слышимость и видимость сигнала в зоне обслуживающего персонала.

42. На рабочих местах должна быть информация о порядке пуска и остановки технологического оборудования.

43. Опасные зоны всех видов технологического оборудования, установок и устройств должны быть надежно ограждены, экранированы или иметь устройства, исключающие контакт работников с опасными и вредными производственными факторами.

44. Подвижные защитные устройства (экраны), установленные на оборудовании для ограждения опасных зон, должны быть сблокированы с пуском оборудования.

45. Для обслуживания технологического оборудования, на котором устанавливаются технологическая оснастка и детали массой более 15 кг, должны применяться соответствующие подъемные приспособления или устройства, при помощи которых должны производиться установка и снятие обрабатываемых деталей, технологической оснастки.

46. Рабочие места с применением технологического оборудования, пуск которого осуществляется извне, должны иметь сигнализацию, предупреждающую о пуске, а в необходимых случаях — связь с оператором.

47. Все электропусковые устройства должны быть размещены так, чтобы исключалась возможность пуска машин, механизмов и оборудования посторонними лицами. Запрещается включение нескольких токоприемников одним пусковым устройством.

48. Распределительные щиты и рубильники должны быть оборудованы запирающими устройствами с целью исключения возможного доступа посторонних лиц.

49. Токоведущие части электроустановок должны быть изолированы, ограждены или размещены в местах, недоступных для случайного прикосновения к ним.

50. Очистка оборудования или механизмов должна производиться с помощью крючков, щеток-сметок и других предназначенных для этой цели изделий при полном отключении и остановке оборудования и механизмов.

51. Уборка и чистка электродвигателей, пусковых реостатов, выключателей и других частей оборудования и механизмов, а также арматуры и приборов, находящихся под напряжением, запрещается.

52. Все органы управления эксплуатируемого технологического оборудования должны иметь надписи или символы, указывающие их назначение.

V. Требования охраны труда к производственным помещениям (участкам)

53. При осуществлении формных процессов в изолированных помещениях должны размещаться:

1) участок приготовления растворов;

2) гальванический участок;

3) копировальные участки;

4) фоторепродукционный участок;

5) участок изготовления фотополимерных форм

6) участок цветоделения и цветокоррекции;

7) монтажный и ретушерский участки;

8) пробопечатный участок;

9) участки матрицирования и вулканизации.

54. Формные процессы должны выполняться только при работающей общеобменной приточно-вытяжной вентиляции.

55. Оборудование (поточные линии) для изготовления полиметаллических, монометаллических и полимерных форм должно отвечать следующим требованиям:

1) конструкция всех секций должна исключать возможность попадания рабочих растворов в зону механизма привода, на наружную поверхность секций и в помещение;

2) секции с использованием растворов, выделяющих вредные вещества, должны иметь блокировки, отключающие насосы (для растворов) при открытых крышках ванн;

3) секция сушки должна иметь блокировку, отключающую ламповые излучатели при открытой крышке;

4) в секциях с использованием растворов, выделяющих вредные вещества, должны быть предусмотрены местные отсосы (при необходимости с принудительной вентиляцией) и устройства для присоединения к вытяжной вентиляционной системе.

56. Пусковые и контрольные устройства оборудования должны быть видны с рабочего места, к ним должен быть обеспечен свободный доступ для включения и выключения.

57. Общее искусственное освещение на участках монтажа и ретуши фотоформ должно быть рассеянным, отраженным от ровного освещенного потолка боковыми источниками света. На участках ретуши и монтажа в оконных проемах необходимо предусматривать солнцезащитные жалюзи или шторы. Ретушерские пульты должны иметь боковые стенки, предохраняющие зрение от дополнительных подсветов.

58. В цинкографии в изолированных помещениях должны размещаться:

1) травильные участки;

2) участки электронно-гравировальных автоматов;

3) участки отделки клише и обжига форм;

4) кладовая кислот и кладовая клише.

59. Для сбора и хранения магниевых стружек, опилок и пыли должны быть предусмотрены закрывающиеся металлические емкости.

60. Рабочие места (столы, раковины-мойки), на которых обрабатываются кислотой пластины, проявляются копии, углубляются печатающие элементы, покрываются лаком копии, удаляется задубленный слой, обрабатываются пробельные элементы, должны быть оборудованы местными отсосами.

61. При изготовлении форм глубокой печати в изолированных помещениях должны размещаться:

1) полировально-шлифовальный участок;

2) участок подготовки и сушки пигментной бумаги (копий);

3) копировальный участок;

4) переводной и травильный участки;

5) участок пробной печати.

62. Оборудование для шлифовки, полировки, травления и обработки форм, а также раковины-мойки должны иметь местные отсосы.

63. Технологическое оборудование печатных цехов при бригадном обслуживании следует оборудовать световой или звуковой сигнализацией и системой «стоп-запоров».

64. Цехи и участки глубокой печати должны быть размещены отдельно от других подразделений, отделенные от них противопожарными стенами.

65. В помещениях глубокой печати электрооборудование (включая электроосветительная и пускорегулирующая аппаратура, выключатели и розетки) должны быть выполнены во взрывобезопасном исполнении.

При ремонте оборудования во взрывоопасных помещениях запрещается применение открытого огня и использование механизмов, инструмента и приспособлений, вызывающих искрообразование.

66. При изготовлении полиэфируретановых валиков в отдельных помещениях следует размещать участки отливки валиков, приготовления вальцмассы и хранения химикатов. Рабочие места участков должны оборудоваться местными отсосами и общеобменной приточно-вытяжной вентиляцией. Выполнение работ без использования вентиляции запрещается.

67. В брошюровочно-переплетных и отделочных цехах в изолированных помещениях могут размещаться участки:

1) лакировальный;

2) припрессовки пленки;

3) макетный;

4) фальцевальный;

5) изготовления и отделки переплетных крышек;

6) поточные линии и пооперационное оборудование;

7) ВЧ-генераторных установок;

8) приготовления клеев (клееварка);

9) заточки ножей;

10) цеховая ремонтная мастерская;

68. Помещения лакировального участка и участка припрессовки пленки должны быть оборудованы системами сигнализации и пожаротушения. Для освещения помещения лакировального участка необходимо применять лампы накаливания, установленные во взрывозащитной арматуре. Выключатели, штепсельные розетки и предохранители нужно располагать вне помещения.

69. Лакировальные машины (валики, резервуар лакировального механизма, грейферы выпускного устройства, сушильная камера) должны быть оборудованы местными отсосами.

70. Устройство для подрезки полиграфической продукции по формату должно иметь ограждение.

71. На участке подготовки бумаги запрещается устанавливать одноножевые резальные машины со смежными рабочими зонами одну напротив другой. Одноножевые резальные машины необходимо размещать в стороне от основных потоков движения внутризаводского транспорта и прохода работников.

72. Самонаклады, швейные и резальные секции вкладочно-швейно-резальных агрегатов должны иметь ограждения, сблокированные с приводом машины.

73. Запрещается применение марзанов и прокладок из свинцовых сплавов.

74. Подвесные транспортеры, несущие каретки для запрессовки книг и подвесные сушильные устройства должны иметь проволочные или сетчатые ограждения снизу и сбоку.

75. На полу в помещении высокочастотных установок должны быть диэлектрические резиновые коврики.

76. В отдельных помещениях размещаются производственные лаборатории:

1) химико-аналитическая;

2) контроля материалов;

3) препараторская;

4) весовая и приборная;

5) электроники.

77. Хранить в лабораториях легковоспламеняющиеся жидкости (далее — ЛВЖ) и горючие жидкости (далее — ГЖ) следует в объеме, не превышающем сменную потребность. Запрещается совместное хранение веществ, химическое взаимодействие которых может вызвать пожар или взрыв.

78. Ремонтно-механические участки (столярный, слесарный, механический; заточный и шлифовальный) должны размещаться в изолированных помещениях от электросварочного и газосварочного участков.

79. Основное и вспомогательное оборудование цехов полиграфического производства должно устанавливаться в соответствии с направлением основного грузопотока. Размещение производственного оборудования должно обеспечивать безопасность и удобство обслуживания и ремонта.

VI. Требования охраны труда, предъявляемые к осуществлению производственных процессов и эксплуатации технологического оборудования

80. Основное и вспомогательное оборудование должно содержаться и эксплуатироваться в безопасном, исправном состоянии, для чего следует проводить регулярные осмотры, проверки и ремонты в сроки, предусмотренные графиками, утвержденными в установленном работодателем порядке.

81. Остановленное для осмотра, чистки или ремонта оборудование должно быть отключено от технологических трубопроводов и энергоносителей.

82. При осмотре, чистке, ремонте и демонтаже оборудования электроприводы должны быть обесточены, приводные ремни сняты, на пусковых устройствах должны быть вывешены плакаты: «Не включать — работают люди» или «Не включать — ремонт». Запрещается проводить ремонтные и профилактические работы на оборудовании без выполнения мероприятий, исключающих его ошибочное включение или самопроизвольное перемещение его частей.

83. Подключение оборудования к электросети и его пуск должны проводиться только после установки защитных и предохранительных устройств.

84. В организации должен быть составлен перечень установленного оборудования, на основании которого разрабатываются инструкции по охране труда при работе на конкретном оборудовании.

85. Работодателем должны быть назначены ответственные лица за хранение, отпуск, применение материалов, выполнение погрузочно-разгрузочных работ и транспортных операций в целом по предприятию и отдельно по цехам.

86. Растворы и электролиты необходимо приготовлять и хранить в специальных помещениях, оборудованных общей приточно-вытяжной вентиляцией, а также местной вытяжной вентиляцией непосредственно от рабочих зон, где выполняются работы с кислотами, щелочами и другими химикатами.

87. Подачу кислот, щелочей, растворов и электролитов к ваннам и слив электролитов следует выполнять с применением специальных гравитационных или других насосных установок, управление которыми должно быть дистанционным.

88. Местные отсосы, преимущественно бортовые, необходимо устанавливать у ванн и столов для работы с органическими растворителями, кислотами и щелочами.

89. Проведение обжига форм в расплаве солей запрещается ввиду высокой взрывоопасности процесса.

90. Подготовка и смешивание красок с растворителями должны осуществляться механизированным способом в устройствах, оборудованных вытяжной вентиляцией.

91. Запрещается применение бензола и бензольных красок.

92. Осмотр и ремонт оборудования и емкостей станций рекуперации осуществляются специалистами со стажем работы не менее трех лет при отключенном оборудовании с применением средств защиты органов дыхания, зрения и кожного покрова. Переносной инструмент должен исключать возможность образования искр.

93. Работу на лакировальных участках и участках припрессовки пленки разрешается выполнять только при работающей общеобменной вентиляции.

94. Хранить лак, растворители, другие ЛВЖ, ГЖ и пленку необходимо в специально оборудованном месте, в количестве, не превышающем сменную потребность.

95. Смывку клеевых аппаратов брошюровочных и переплетных машин следует проводить в отдельном помещении.

96. Нагрев газом или иным видом топлива клееварочных котлов допускается в аппаратах, снабженных устройством для полного удаления продуктов сгорания через дымоходы.

97. На полу около клееварочных котлов должны быть решетчатые деревянные настилы или резиновые коврики с ребристой поверхностью.

98. Все работы в лаборатории, связанные с возможностью выделения токсичных или пожаровзрывоопасных паров и газов, следует проводить только в вытяжных шкафах, оборудованных бортиками, предотвращающими стекание жидкости на пол.

Пользоваться вытяжными шкафами с разбитыми стеклами или неисправной вентиляцией запрещается.

99. Запрещается проводить работы в вытяжном шкафу, где находятся материалы и оборудование, не применяемые в выполняемой операции.

100. Запрещается устанавливать вытяжной шкаф непосредственно у двери.

101. Приточно-вытяжную вентиляцию в помещениях всех лабораторий следует включать за пять минут до начала работы и выключать по окончании рабочего дня. Эффективность работы вентиляционных установок с помощью специальных приборов обязаны проверять лица, ответственные за работу вентиляционных систем. Проводить работы в лаборатории при неисправной вентиляции запрещается.

VII. Требования охраны труда, предъявляемые к хранению и транспортированию исходных материалов, сырья, заготовок, полуфабрикатов, готовой продукции и отходов производства

102. Хранение материалов должно быть организовано с учетом их совместимости и обеспечения пожарной безопасности.

Взаимно реагирующие вещества следует хранить раздельно.

103. Отдельные помещения должны предусматриваться для хранения:

1) смазочных материалов;

2) лакокрасочных материалов и растворителей;

3) химикатов.

104. Запрещается в помещениях, где хранятся или используются горючие и легковоспламеняющиеся материалы или жидкости (такие, как бензин, керосин, сжатый или сжиженный газ, краски, лаки, растворители, дерево, стружки, вата) пользоваться открытым огнем.

105. Баллоны с газом должны храниться в отдельном, проветриваемом и неотапливаемом помещении, в вертикальном положении с навернутыми колпаками и заглушками на штуцерах вентилей. Они должны быть закреплены хомутами или цепями и защищены от попадания солнечных лучей и воздействия нагревательных приборов и устройств.

106. Пустая тара из-под нефтепродуктов, красок и растворителей должна храниться в отдельных для этого помещениях или на открытых площадках и иметь бирки (ярлыки) с точным названием содержащегося в ней материала.

107. Площади кладовых и складских помещений должны соответствовать запасу материалов и готовых изделий, обеспечивающему нормальный технологический процесс производства.

108. Материал должен храниться и укладываться на стеллажи так, чтобы тяжелые из них располагались на нижних полках, а легкие на верхних.

109. Свисание со стеллажей деталей и изделий, расположение их на краю стеллажа запрещается.

110. Для складирования деталей, заготовок и отходов должны предусматриваться площадки со специальными стеллажами, ящиками, контейнерами. Хранение инструментов в станинах станков допускается в случае, если это специально предусмотрено конструкцией станины.

111. Для складирования мелких деталей около ремонтируемого оборудования необходимо предусматривать специальную тару.

112. Баллоны со сжиженными газами должны храниться в помещениях, защищающих от прямых солнечных лучей или на открытых площадках при условии, что сооружения, защищающие баллоны от осадков и солнечных лучей выполняются из негорючих материалов.

113. Баллоны должны храниться в помещениях в стойках в вертикальном положении, закрепленными от случайного падения.

114. Лакокрасочные материалы, кислоты, щелочи необходимо хранить в отдельном от основного помещения отсеке склада с несгораемыми стенами. Отсек должен иметь выход наружу для приема материалов.

115. На каждой емкости с лакокрасочными материалами должна быть наклейка или бирка с названием материала.

116. Бензин, керосин, растворители и другие горючие материалы должны храниться в отдельных помещениях с соблюдением требований пожарной безопасности.

117. Химические вещества и материалы с содержанием легковоспламеняющихся, взрывоопасных или токсичных компонентов должны храниться на специальных, изолированных от других помещений, складах.

118. Диазоцианиды следует хранить в отдельных помещениях, оборудованных приточно-вытяжной вентиляцией, в темных бутылях с притертой пробкой или в железных банках с двойными пробками. На пробку наносить тонкий слой парафина.

Аммиак, кислоты, диазоцианиды, спирты и другие легковоспламеняющиеся жидкости недопустимо хранить совместно (в шкафах и рабочих помещениях).

119. Отходы производства должны обезвреживаться и подвергаться утилизации.

Отходы фотопленки должны храниться в закрывающихся металлических ящиках, после окончания смены их следует удалять из рабочих помещений.

120. Полуфабрикаты и готовую продукцию необходимо хранить на складах или в производственных помещениях в количествах, не превышающих установленные нормативы. Поднимать и перемещать грузы вручную необходимо с соблюдением норм, установленных действующим законодательством.

121. Между штабелями, поддонами и рулонами бумаги, а также между ними и стенами должны быть предусмотрены проходы и проезды для осмотров и проведения погрузочно-разгрузочных операций, соответствующие габаритам применяемых механизмов и транспорта.

122. Краски, ЛВЖ, ГЖ должны отпускаться только в закрытых металлических емкостях, открывать которые необходимо только инструментами, покрытыми цветными металлами, не допускающими искрообразования.

123. Травящие растворы должны храниться в кислотостойких плотно закрывающихся сосудах.

124. Для отпуска и розлива растворителей, лакокрасочных материалов, клеев на горючей основе, ЛВЖ и ГЖ необходимо оборудовать специальные раздаточные помещения, оснащенные вытяжной вентиляцией, специальными переливными и насосными приспособлениями, а также металлическими поддонами с бортами не ниже 5 см.

125. Для хранения в цехах кислот и щелочей в количествах, не превышающих сменного запаса, должны быть предусмотрены специальные помещения или шкафы из несгораемых материалов. На случай разбрызгивания или пролива кислот и щелочей в этих помещениях необходимо иметь в достаточном количестве готовые нейтрализующие растворы.

126. Для обеспечения безопасности погрузочно-разгрузочных работ необходимо назначить ответственное лицо за безопасное проведение погрузочно-разгрузочных работ.

127. Проезды и проходы для перемещения грузов должны быть свободными.

128. На площадках для погрузки и выгрузки тарных, штучных грузов (таких, как тюков, мешков, бочек, рулонов), хранящихся на складах, необходимо устраивать платформы, эстакады, рампы высотой, равной этих грузов.

129. При перемещении грузов трапы, подмостки, платформы, пути прохода должны быть сухими, чистыми.

130. Переносить грузы на носилках по приставным лестницам (стремянкам) запрещается.

131. Для погрузки и разгрузки бочек, рулонов, и других подобных грузов должны применяться специальные приспособления — слеги (покаты).

132. При укладке грузов в кузов (прицеп) автомобиля необходимо соблюдать следующие правила:

1) при погрузке навалом груз не должен возвышаться над бортами кузова (стандартными или наращенными) и должен располагаться по всей площади пола;

2) увязывать крепкими и исправными канатами, веревками. Пользоваться металлическим канатом и проволокой запрещается. Рабочим, увязывающим грузы, находиться непосредственно на грузе запрещается.

133. Высота погрузки не должна превышать высоту проездов под мостами и путепроводами, встречающимися на пути следования.

134. Штучный груз следует укладывать плотно, без промежутков так, чтобы при движении (резком торможении, трогании и крутых поворотах) он не мог перемещаться на полу кузова. При наличии промежутков между местами груза надо вставлять прочные деревянные прокладки и распорки.

Приложение
к Правилам по охране труда
при проведении полиграфических работ,
утвержденным приказом
Министерства труда и социальной защиты
Российской Федерации
от 27 ноября 2020 г. N 832н

Рекомендуемый образец

НАРЯД-ДОПУСК N _____ НА ПРОИЗВОДСТВО РАБОТ ПОВЫШЕННОЙ ОПАСНОСТИ

(наименование организации)

1. Наряд

1.1. Производителю работ  
  (должность, наименование подразделения, фамилия и инициалы)
с бригадой в составе ______ человек поручается произвести следующие работы:
   
(содержание, характеристика, место производства и объем работ)
   
1.2. При подготовке и производстве работ обеспечить следующие меры безопасности:
 
 
1.3. Начать работы: в ______ час. ______ мин. «__» __________ 20__ г.
1.4. Окончить работы: в ______ час. ______ мин. «__» __________ 20__ г.
1.5. Наряд выдал руководитель работ  
   
(наименование должности, фамилия и инициалы, подпись)
   

1.6. С условиями работы ознакомлены:

Производитель работ   «___» ____________ 20__ г.  
  (подпись)   (фамилия и инициалы)
Допускающий   «___» ____________ 20__ г.  
  (подпись)   (фамилия и инициалы)

2. Допуск

2.1. Инструктаж по охране труда в объеме инструкций  
 
 
(указать наименования или номера инструкций, по которым проведен инструктаж)
проведен бригаде в составе ________ человек, в том числе:
N п/п Фамилия, инициалы Профессия Подпись лица, получившего инструктаж Подпись лица, проводившего инструктаж

2.2. Мероприятия, обеспечивающие безопасность работ, выполнены.

Производитель работ и члены бригады с особенностями работ ознакомлены.

Объект подготовлен к производству работ.

Допускающий к работе   «___» _____________ 20__ г.
  (подпись)  

2.3. С условиями работ ознакомлен и наряд-допуск получил

Производитель работ   «___» _____________ 20__ г.
  (подпись)  

2.4. Подготовку рабочего места проверил. Разрешаю приступить к производству работ.

Руководитель работ   «___» _____________ 20__ г.
  (подпись)  

3. Оформление ежедневного допуска на производство работ

3.1.

Оформление начала производства работ Оформление окончания работ
Начало работ (число, месяц, время) Подпись производителя работ Подпись допускающего Окончание работ (число, месяц, время) Подпись производителя работ Подпись допускающего

3.2. Работы завершены, рабочие места убраны, работники с места производства работ выведены.

Наряд-допуск закрыт в ______ час. ______ мин. «__» ____________ 20__ г.

Производитель работ   «___» _____________ 20__ г.
  (подпись)  
Руководитель работ   «___» _____________ 20__ г.
  (подпись)  

Примечание.

Наряд-допуск оформляется в двух экземплярах: первый хранится у работника, выдавшего наряд-допуск, второй — у руководителя работ.

Содержание

  1. Инструкция по охране труда при работе на устройстве для прошивки документов
  2. Инструкция по охране труда переплетчика (при условии, что переплет собирается машиной)
  3. ИНСТРУКЦИЯ по охране труда переплетчика
  4. I. Общие требования безопасности
  5. II. Требования безопасности перед началом работы
  6. III. Требования безопасности во время работы
  7. IV. Требования безопасности в аварийных ситуациях
  8. V. Требования безопасности по окончании работы

Инструкция по охране труда при работе на устройстве для прошивки документов

1. Настоящая инструкция устанавливает требования по охране труда для переплетчика (документов, литературы).

Характеристика работ (3-й разряд): Переплет вручную старинных книг, рукописей и документов. Проведение простых реставрационных переплетных работ: восстановление поврежденного коленкорового или бумажного переплета с неразрушенным блоком; дезинфекция пораженного переплета; укрепление-реставрация углов, кантов, крышки; подготовка нового переплета на редкие, ценные книги; укрепление ветхого корешка;

(4-й разряд): изготовление различных видов форзацев (накидных, приклеенных, прошивных, пришивных); шитье книжных блоков различными методами и способами; изготовление кожаной бумаги. Восстановление книг в кожаных переплетах: приготовление смазки для смягчения кожаных переплетов; изготовление кантала (тесьмы) из ткани. Снятие и восстановление отдельных элементов переплета.

2. К работе в качестве переплетчика документов допускается лицо не моложе 18 лет, имеющее соответствующую профессиональную подготовку (далее – работник).

3. Работник обязан сотрудничать с нанимателем в вопросах охраны труда:

3.1. выполнять требования правил внутреннего трудового распорядка;

3.2. выполнять только ту работу, которая ему поручена, безопасные способы выполнения которой ему известны;

3.3. использовать и правильно применять средства индивидуальной защиты (далее – СИЗ);

3.4. соблюдать технологию производства работ, применять способы, обеспечивающие безопасность труда;

3.5. выполнять требования пожарной безопасности, знать сигналы оповещения при пожаре, порядок действия при пожаре и при эвакуации людей, места расположения первичных средств пожаротушения и уметь ими пользоваться;

3.6. извещать своего непосредственного руководителя, а в случае его отсутствия – другое должностное лицо организации о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, замеченных неисправностях приборов или оборудования, инструмента, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания;

3.7. исполнять другие обязанности, предусмотренные законодательством об охране труда;

3.8. знать технические требования на переплетные работы; виды и методы реставрации переплетных работ; свойства материалов, из которых изготовлены переплетаемые книги, документы; свойства клеев, употребляемых при реставрационных переплетных работах, их рецептуру и приготовление.
3.9. проходить в порядке, предусмотренном законодательством, обучение, инструктаж по вопросам охраны труда и пожарной безопасности.

4. Работнику не разрешается:

4.1. находиться в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном употреблением наркотических средств, психотропных или токсических веществ, распивать спиртные напитки, употреблять наркотические средства, психотропные или токсические вещества на рабочем месте или в рабочее время, курить в неустановленных местах;

4.2. выполнять работу без применения полагающихся средств индивидуальной защиты.

5. В процессе работы на работника возможно воздействие следующих вредных и (или) опасных производственных факторов:

5.1. повышенное значение напряжения в электрической цепи при пользовании электрическим инструментом и приборами;

5.2. недостаточная освещенность рабочей зоны;

5.3. острые кромки, заусеницы и шероховатости на поверхности заготовок, инструментов, оборудования;

5.4. повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;

5.5 вредные химические вещества.

6. Работник обеспечивается СИЗ в соответствии с типовыми отраслевыми нормами и характером выполняемой работы (см. приложение 1 к настоящей инструкции).

7. Работник, не выполняющий требования по охране труда, привлекается к ответственности в порядке, установленном законодательством Республики Беларусь.

ГЛАВА 2
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

8. Перед началом работы работник обязан:

8.1. надеть чистую специальную одежду, застегнув ее на все пуговицы, волосы убрать под головной убор;

8.2. получить задание на выполнение работы от непосредственного руководителя;

8.3. подготовить необходимые для работы материалы и инструменты;

8.4. проверить комплектность и исправность инструментов;

8.6. проверить достаточность освещенности и чистоту рабочего места.

ГЛАВА 3

ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ

9. При работе с инструментами:

9.1. работать только исправными и хорошо заточенными инструментами;

9.2. пользуясь инструментами, правильно держать их в руке;

9.3. соблюдать правильную рабочую позу (положение тела во время работы);

9.4. не ронять инструменты на пол.

10. Каждый инструмент класть на отведенное для него место, чтобы не искать его при повторном использовании.

11. Не держать режущие и колющие инструменты острыми концами вверх.

12. Передавать ножницы, держа их за сомкнутые лезвия ручками от себя, а класть их сомкнутыми лезвиями от себя.

13. Не оставлять ножницы около движущихся частей станков или машин.

14. Не оставлять иглы в обрабатываемом материале.

15. Не брать иглы в рот и не вкалывать их в одежду.

16. Знать количество игл, взятых для работы, не допускать их потери.

17. При эксплуатации устройства для прошивки документов (электрическая дрель) необходимо выполнять основные требования безопасности, обеспечивающие защиту от поражения электрическим током, защиту от возможности травмирования и противопожарную безопасность:

17.1 не допускать провисания кабеля, соединяющего устройство с электросетью, поскольку это создает опасность для работника и других работающих;

17.2. избегать соприкосновения рук или одежды со сверлом во время работы;

17.3. длинные распущенные волосы и свободно висящие украшения создают опасность в работе;

17.4. правильно выбирать позицию во время работы, не наклоняться слишком низко. Всегда сохранять осанку и равновесие;

17.5. перед началом работы на сверлильном станке или с электродрелью по созданию отверстий в книге убедиться в том, что сверло надежно закреплено в патроне;

17.6. не удалять руками бумажную пыль во время работы электропривода;

17.7. по окончанию работы, перед проведением технического обслуживания и при смене сверла отключать устройство от сети;

17.8. после проведения работ по техническому обслуживанию или смене сверла, проверьте, удалены ли ключи и регулировочные инструменты из патрона.

Подписаться на журнал Вы можете:

  1. Позвонив в редакцию по телефону 8 (017) 388 08 30
  2. Оплатив счет-фактуру:
  • Счет-фактура на подписку на журнал со скидкой 30% (на год);
  • Счет-фактура на подписку на журнал со скидкой 15% (на полугодие);
  • Счет-фактура на подписку на журнал со скидкой 10% (на квартал);
  1. На почте

По подписным индексам 00122, 001222

ПОЗВОНИТЬ | НАПИСАТЬ

Источник

Инструкция по охране труда переплетчика (при условии, что переплет собирается машиной)

ИНСТРУКЦИЯ по охране труда переплетчика

Переплетчик осуществляет деятельность по подготовке к переплетению, прошивке, склейке, сшивке, переплетению и восстановлению переплетов текстов.

Переплетчик документов должен знать стандартные форматы; правила резки картона и технической ткани и технические требования, предъявляемые к ним; правила комплектования и брошюрования документов; правила сверления отверстий и заточки ножей и сверл; правила работы на брошюровочно-переплетных машинах.

I. Общие требования безопасности

1. К работе допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний к работе по данной профессии (специальности), вводный инструктаж и инструктаж на рабочем месте. Рабочие допускаются к самостоятельной работе после стажировки, проверки теоретических знаний и приобретенных навыков безопасных способов работы.

2. При переводе на новую работу, с временной на постоянную, с одной операции на другую с изменением технологического процесса или оборудования работники должны пройти инструктаж по охране труда на рабочем месте.

3. Проведение всех видов инструктажей должно регистрироваться в Журнале инструктажей с обязательными подписями получившего и проводившего инструктаж.

4. Каждый работник обязан соблюдать требования настоящей инструкции, трудовую и производственную дисциплину, режим труда и отдыха, все требования по охране труда, безопасному производству работ, производственной санитарии, пожарной безопасности, электробезопасности.

5. Курить разрешается только в специально отведенных для этого местах. Запрещается употребление алкогольных напитков на работе, а также выход на работу в состоянии алкогольного или наркотического опьянения.

6. При выполнении работы необходимо быть внимательным, не отвлекаться посторонними делами и разговорами и не отвлекать других от работы. Запрещается садиться и облокачиваться на случайные предметы и ограждения.

7. Не разрешается подходить к действующим станкам, установкам, машинам, на которых работают другие рабочие, и отвлекать их посторонними разговорами, включать или выключать (кроме аварийных случаев) оборудование, транспортные и грузоподъемные механизмы, работа на которых не поручена, заходить за ограждения опасных зон, в зоны технологических проходов.

8. Работодатель обязан обеспечить работающих спецодеждой, спецобувью, а также средствами индивидуальной защиты в соответствии с выполняемой ими работой и согласно действующим нормам. Запрещается работать без спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты, положенной по нормам.

9. Каждому работнику необходимо:

— знать место хранения цеховой аптечки;

— уметь оказать первую помощь при производственных травмах.

10. Хранить и принимать пищу разрешается только в установленных и оборудованных местах.

11. Запрещается находиться в производственных помещениях в верхней одежде, раздеваться или вешать одежду, головные уборы, сумки на оборудование.

12. Не загромождать проходы, проезды, рабочие места, подходы к щитам с противопожарным инвентарем, пожарным кранам и общему рубильнику.

13. Пролитые на пол смывочно-смазочные вещества, воду и т.п. немедленно вытереть.

14. Обтирочные материалы, пропитанные маслом, краской, растворителем, складывать в плотно закрывающиеся металлические ящики. Запрещается разбрасывать эти материалы, по окончании смены их следует удалить из помещения.

15. Горюче-смазочные и легковоспламеняющиеся жидкости хранить только в плотно закрывающейся металлической таре (ящике) или шкафу в количестве, не превышающем сменную норму. Запрещается оставлять ГЖ и ЛВЖ в проходах, проездах и рабочей зоне оборудования.

16. Запрещается ремонтировать оборудование, исправлять электрооборудование и электросеть персоналу, не имеющему допуска к этим работам, работать около неогражденных токоведущих частей, прикасаться к электропроводам, арматуре общего освещения, открывать дверцы электрошкафов, ограждения рубильников, щитов и пультов управления.

17. Запрещается применять для мытья рук смазочно-смывочные вещества.

18. Укладывать готовую продукцию следует аккуратно на стеллажи высотой не более 1,6 м от пола, включая высоту стеллажа.

19. Запрещается пользоваться неисправными стеллажами (поддонами): с неисправным покрытием, со сломанными ножками и т.д., прислонять стеллажи (поддоны) к станине машины или стене, а также ставить их на торец, переносить, укладывать и разбирать из стопы стеллажи одному работнику.

20. Запрещается использовать в работе неисправный ручной слесарный инструмент, а также инструмент несоответствующих размеров, разбрасывать его вокруг оборудования, в проходах, в проездах (хранить приспособления и инструмент следует в специально отведенных местах).

21. Выполнять только порученную администрацией работу. Запрещается передоверять оборудование другому лицу и допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к порученной работе.

22. Запрещается находиться в производственном помещении после окончания работы.

23. Работник несет ответственность в соответствии с действующим законодательством за соблюдение требований инструкций, производственный травматизм и аварии, которые произошли по его вине.

24. Контроль выполнения данной инструкции возлагается на руководителя подразделения.

II. Требования безопасности перед началом работы

1. Надеть спецодежду, привести ее в порядок.

2. Осмотреть оборудование и рабочее место. Проверить исправность оборудования, наличие и прочность крепления ограждений, надежность функционирования предохранительных приспособлений.

3. Ознакомиться с записью в Журнале технического состояния оборудования. В случае каких-либо замечаний к работе не приступать до устранения неполадок и отметки в Журнале (наладчика, электрика) об исправности оборудования.

4. Убедиться, нет ли на машине посторонних предметов (обтирочных материалов, масленки, отверток и т.д.).

5. Обо всех выявленных неполадках доложить руководителю работ и до их устранения к работе не приступать.

III. Требования безопасности во время работы

1. При ремонте оборудования, проведении профилактики необходимо сделать запись в Журнале технического состояния оборудования. Лица, проводившие ремонт и профилактику, обязаны в Журнале сделать запись, разрешающую работать.

2. Для устранения неполадок отключить оборудование от сети. Смазку производить при выключенном электродвигателе.

3. Перед эксплуатацией откройте крышку и проверьте крепление болтов. При необходимости подтяните болты.

4. Порядок работы:

Установите зажимное устройство с материалом на станок. Запускайте станок, включив питание.

Переплет начинайте с левой стороны. Выберите место прокола и, медленно поворачивая рычаг против часовой стрелки, иглой с крючком производите сверление.

При сверлении толстого материала, пройдя иглой с крючком 1,5 — 2,0 см, необходимо повернуть рычаг обратно, чтобы стружка вышла наверх. Так, повторяя операцию, производите сверление.

Медленно поворачивая рычаг по часовой стрелке, вытяните иглу с нитью наверх.

Из первого отверстия необходимо достать конец нити наверх.

Производите сверление второго отверстия, для чего зажимное устройство двигается справа налево. После сверления второго отверстия достаете нить и оставляете ее кольцом. Таким образом просверливайте столько отверстий, сколько вам необходимо.

После окончания сверления последнего отверстия перерезать нить (примерно 20 см).

Снимите зажимное устройство со станка. Проденьте концы нити через ниточное кольцо или кольца средних отверстий, натяните и завяжите узлом. Снимите материал с зажимного устройства.

IV. Требования безопасности в аварийных ситуациях

1. При возгорании немедленно отключить оборудование, обесточить электросеть за исключением осветительной сети. Сообщить о пожаре всем работающим в помещении и приступить к тушению очага возгорания имеющимися средствами пожаротушения.

2. Если на металлических частях оборудования обнаружено напряжение (ощущение тока), заземляющий провод оборван, оборудование немедленно отключить, доложить мастеру о неисправности электрооборудования и без его указания к работе не приступать.

3. Отключить оборудование от сети, прекратить работу и уведомить администрацию цеха в случае неисправности оборудования, предохранительных, оградительных устройств, при появлении запаха гари и дыма в электрооборудовании, попадании посторонних предметов, прекращении подачи электроэнергии, возникновении вибрации и шума.

4. При травме в первую очередь освободить пострадавшего от травмирующего фактора, вызвать медицинскую помощь, оказать первую помощь пострадавшему, поставить в известность руководителя работ и сохранить травмоопасную ситуацию до расследования причин случившегося.

V. Требования безопасности по окончании работы

1. Выключить машину, убрать инструменты и приспособления в отведенные места, привести в порядок рабочее место.

2. Снять спецодежду, убрать в шкаф.

3. Тщательно вымыть руки и лицо теплой водой с мылом.

4. Сделать запись в Журнале о техническом состоянии машины. О неполадках сообщить руководителю работ.

Источник

Типовая инструкция. ТОИ Р-01-003-97. Утверждена Приказом Государственного комитета Российской Федерации по печати от 15.10.1997 г. N 108.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

«____» _____________ 2023 г. № _______

Нижний Новгород

Редакционно-издательские процессы

УТВЕРЖДАЮ

Должность директора

ФИО директора

«____» _____________ 2023 г.

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
НА РЕДАКЦИОННО — ИЗДАТЕЛЬСКИЕ ПРОЦЕССЫ

1. Общие требования

1.1. Работники издательств должны соблюдать требования общей и
настоящей Инструкции по охране труда для редакционно —
издательских работников.
1.2. Каждый работник издательства должен хорошо знать характер
выполняемой работы, требования личной гигиены, охраны труда,
пожарной безопасности и строго соблюдать трудовую дисциплину и
правила внутреннего распорядка.
1.3. В соответствии с Приказом Минздравмедпрома РФ от 14.03.96
N 90 редакционно — издательские работники проходят периодические
осмотры.
1.4. Постоянно следить за исправностью оборудования,
электропроводки, выключателей, розеток, осветительных и других
электроприборов. В случае выявления неисправностей в электросети и
электроустановках, нарушений изоляции, ограждений, появления
запаха гари необходимо немедленно сообщить администрации.
1.5. При озеленении помещений следует избегать цветов и
растений с резким или пряным запахом. Не следует загромождать
цветами проемы окон. Цветы следует размещать на стенах, стеллажах,
на поверхности мебели.
1.6. Личные вещи и верхнюю одежду необходимо хранить в
специально отведенных местах, шкафах или помещениях.
1.7. Пищевые продукты следует хранить в холодильнике с
соблюдением правил их совместного хранения и гигиены. Не следует
пользоваться газетами и другой полиграфической продукцией для
упаковок продуктов.
1.8. Перед принятием пищи следует тщательно вымыть руки с
мылом и вытереть их чистым полотенцем или высушить теплым
воздухом.
Принимать пищу только в столовых, буфетах или в комнате для
приема пищи, соответственно оборудованной (холодильником,
нагревательными приборами, столами и др.), с соблюдением гигиены
питания.
1.9. Выпускающий должен соблюдать требования охраны труда,
находясь на полиграфических предприятиях, а также меры
безопасности в пути (издательство — типография).

2. Перед началом работы

2.1. Привести в порядок рабочее место, освободив рабочую зону
от всего лишнего. На рабочем месте все должно быть расположено в
строгом порядке в соответствии с последовательностью выполняемых
работ.
2.2. Проверить, не стесняет ли одежда рабочих движений.
2.3. Проверить, достаточно ли освещено рабочее место (все ли
лампы общего освещения работают) и исправен ли светильник местного
освещения. Светильник местного освещения должен быть расположен
слева, а источник света (лампа) не должен попадать в поле зрения,
освещая лишь рабочую поверхность.
2.4. Проверить исправность применяемого оборудования,
включающих и выключающих устройств, светильников, электропроводов,
наличие средств пожаротушения и т.д.
2.5. О всех замеченных неполадках сообщить администрации и в
случае потенциальной опасности травматизма или пожара к работе не
приступать.

3. Во время работы

3.1. При литературном, техническом и художественном
редактировании, выполнении переводов и работы с корректурами:
3.1.1. Необходимо осмотреть и привести в порядок рабочее
место, правильно расположить необходимые средства труда (ручка,
карандаш, ластик, строкомер, лупа, справочная литература и др.) и
материалы, с которыми предстоит работать.
3.1.2. Сидеть следует прямо, свободно, не напрягаться и не
налегать грудью на край стола. Для удобства целесообразно
опираться ногами на опорные планки для ног.
3.1.3. Расстояние от глаз до поверхности стола должно быть
таким же, как при чтении; это расстояние необходимо выдерживать
постоянным в течение всего рабочего дня.
3.1.4. Свет должен падать с левой стороны. Не следует
допускать, чтобы в глаза попадал прямой поток света. Сидеть спиной
к окну не рекомендуется.
3.1.5. Следует постоянно следить за равномерным освещением и
работой ламп. При утомлении глаз необходимо сделать небольшую
паузу, перевести взгляд на посторонний предмет, по цвету
контрастный оригиналу, с которым ведется работа, или выполнить
упражнения для глаз в соответствии с «Правилами по охране труда
для издательств».
3.1.6. В вечернее время (или при пониженной естественной
освещенности) не следует пользоваться только одним местным
освещением при выключенном общем.
3.1.7. Оригинал — макеты, корректурные оттиски, ксерокопии
должны находится в положении, перпендикулярном оси зрения.
Целесообразно пользоваться настольным пюпитром.
3.1.8. Не следует использовать настольное стекло из-за его
блесткости и большой теплоемкости, которая приводит к
переохлаждению рук.
3.1.9. В помещении должна соблюдаться тишина. Разговоры с
посетителями следует вести в отдельной комнате.
3.1.10. Регулярно проветривать помещение, не допуская
образования сквозняков.
3.1.11. Книги, оригиналы и справочные материалы нужно хранить
в шкафах или на специальных полках.
3.1.12. Соблюдать режим труда и отдыха в соответствии с
«Правилами по охране труда для издательств» (раздел 6, табл. 11).
Регламентированные перерывы следует заполнять упражнениями для
глаз и комплексами гимнастических упражнений (приложение 4
«Правил…»).
3.1.13. Режущие инструменты следует держать только в
специальных футлярах. Запрещается класть их в карманы, закреплять
острой частью на столе, подоконнике и т.п.
3.1.14. При заточке карандашей нужно пользоваться специальными
приспособлениями (точилки в оправках).
3.1.15. Резиновую губку для смачивания пальцев следует
ежедневно хорошо промывать водой из-под крана.
3.2. При выполнении работ художественным редактором и
художником — графиком:
3.2.1. Необходимо сидеть прямо, свободно, не напрягаясь, не
опираясь грудью на край стола. Для удобства целесообразно
применять опорные планки для ног. При работе над оригиналами
большого формата следует выбрать удобную рабочую позу, не
вызывающую быстрого утомления.
3.2.2. Расстояние от глаз до рабочей поверхности должно быть
таким же, как при чтении; это расстояние необходимо выдерживать
постоянным в течение всего рабочего дня.
3.2.3. Следить за равномерностью освещения. Рабочее место
должно быть освещено слева и сверху. При искусственном освещении
следует применять рассеянный свет. При работе с цветными
оригиналами следует пользоваться лампами типа «ЛДЦ».
3.2.4. Верхнюю крышку стола, если она имеет поворотное
устройство, следует установить в удобное положение и
отрегулировать по высоте стул.
3.2.5. Регулярно проветривать помещение, не допуская
образования сквозняков.
3.2.6. Режущие инструменты следует хранить в специальных
футлярах. Нельзя держать их в карманах, закреплять острой частью
на столе, подоконнике и т.п.
3.2.7. Для заточки карандашей пользоваться специальными
приспособлениями.
3.2.8. Запрещается:
курить и применять в помещениях открытый огонь;
прикасаться к оголенным электропроводам;
пользоваться выключателями и розетками, не имеющими надежных
ограждений;
захламлять и загромождать проходы, пути эвакуации, запасные
выходы;
самостоятельно производить ремонт электросетей,
электроосвещения и электрооборудования;
оставлять без присмотра электронагревательные приборы и
открытыми дверцы электрораспределительных шкафов;
пользоваться свинцовыми белилами;
применять бензол, керосин и т.п. в качестве растворителя
красок.

4. В аварийных ситуациях

4.1. При пожаре или загорании электросетей и
электрооборудования выключить общий выключатель, сообщить
администрации издательства и приступить к ликвидации пожара
имеющимися средствами пожаротушения (огнетушителями и т.п.). В
случае необходимости вызвать пожарную команду.
4.2. При пожаре или задымлении необходимо организовать
эвакуацию людей из помещения, не допуская паники.
4.3. При несчастном случае или травмировании работника оказать
первую медицинскую помощь, вызвать врача и сообщить о случившемся
администрации.

5. По окончании работы

5.1. Привести в порядок рабочее место, убрать все материалы и
инструменты.
5.2. Проверить, закрыты ли окна, форточки, отключены ли
электроприборы и отопление, вода и т.п.
5.3. Выключить сначала местное, а затем общее освещение.
5.4. Вымыть лицо и руки теплой водой с мылом.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Увлажнитель воздуха polaris 1995 инструкция по эксплуатации
  • Офтаринт глазные капли инструкция по применению цена отзывы аналоги цена
  • Программа барс медицина поликлиника инструкция по применению
  • К чему снится вышестоящее руководство
  • Fito крем турция инструкция по применению на русском