Инструкция по охране труда при хранении гсм

Зарегистрировано в Минюсте России 30 декабря 2020 г. N 61968


МИНИСТЕРСТВО ТРУДА И СОЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ПРИКАЗ
от 16 декабря 2020 г. N 915н

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРАВИЛ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ХРАНЕНИИ, ТРАНСПОРТИРОВАНИИ И РЕАЛИЗАЦИИ НЕФТЕПРОДУКТОВ

В соответствии со статьей 209 Трудового кодекса Российской Федерации (Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, N 1, ст. 3; 2013, N 52, ст. 6986) и подпунктом 5.2.28 Положения о Министерстве труда и социальной защиты Российской Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 19 июня 2012 г. N 610 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2012, N 26, ст. 3528), приказываю:

1. Утвердить Правила по охране труда при хранении, транспортировании и реализации нефтепродуктов согласно приложению.

2. Признать утратившим силу приказ Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 16 ноября 2015 г. N 873н «Об утверждении Правил по охране труда при хранении, транспортировании и реализации нефтепродуктов» (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 28 января 2016 г., регистрационный N 40876).

3. Настоящий приказ вступает в силу с 1 января 2021 года и действует до 31 декабря 2025 года.

Министр
А.О. КОТЯКОВ

Приложение
к приказу Министерства труда
и социальной защиты
Российской Федерации
от 16 декабря 2020 г. N 915н

ПРАВИЛА ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ХРАНЕНИИ, ТРАНСПОРТИРОВАНИИ И РЕАЛИЗАЦИИ НЕФТЕПРОДУКТОВ

I. Общие положения

1. Правила по охране труда при хранении, транспортировании и реализации нефтепродуктов (далее — Правила) устанавливают государственные нормативные требования охраны труда при проведении производственных процессов и работ, связанных с хранением, транспортированием и реализацией продуктов переработки нефти, осуществляемых в нефтеперерабатывающих организациях, на нефтебазах, автозаправочных станциях и складах горюче-смазочных материалов (далее — хранение, транспортирование и реализация нефтепродуктов).

2. Требования Правил обязательны для исполнения работодателями — юридическими лицами независимо от их организационно-правовых форм и физическими лицами (за исключением работодателей — физических лиц, не являющихся индивидуальными предпринимателями), осуществляющими хранение, транспортирование и реализацию нефтепродуктов.

Правила не применяются к организации и порядку безопасного ведения газоопасных, огневых и ремонтных работ на опасных производственных объектах, на которых получаются, используются, перерабатываются, образуются, хранятся, транспортируются, уничтожаются опасные вещества <1>, требования к выполнению которых установлены федеральными нормами и правилами в области промышленной безопасности.

<1> Пункт 1 приложения N 1 к Федеральному закону от 21 июля 1997 г. N 116-ФЗ «О промышленной безопасности опасных производственных объектов» (Собрание законодательства Российской Федерации, 1997, N 30, ст. 3588; 2018, N 31, ст. 4860).

3. На основе Правил и требований технической документации организации — изготовителя технологического оборудования, трубопроводной арматуры, транспортных средств, электрооборудования, средств управления, контроля, сигнализации, связи и противоаварийной автоматической защиты (далее — организация-изготовитель) работодателем разрабатываются инструкции по охране труда, которые утверждаются локальным нормативным актом работодателя с учетом мнения соответствующего профсоюзного органа либо иного уполномоченного работниками, осуществляющими работы, связанные с хранением, транспортированием и реализацией нефтепродуктов, представительного органа (при наличии).

4. В случае применения методов работы, материалов, оборудования и выполнения работ, требования к безопасному применению и выполнению которых не предусмотрены Правилами, следует руководствоваться требованиями соответствующих нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда, и требованиями технической документации организации-изготовителя.

5. Работодатель обеспечивает:

1) содержание нефтеперерабатывающих производств, нефтебаз, автозаправочных станций и складов горюче-смазочных материалов (далее — объекты) в исправном состоянии и их эксплуатацию в соответствии с требованиями Правил и технической документации организации-изготовителя;

2) проведение обучения работников по охране труда и проверку знаний требований охраны труда;

3) контроль за соблюдением работниками требований инструкций по охране труда.

6. При эксплуатации объектов на работников возможно воздействие вредных и (или) опасных производственных факторов, в том числе:

1) повышенная загазованность воздуха рабочей зоны;

2) повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

3) повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования, нефтепродуктов;

4) повышенный уровень шума на рабочем месте;

5) повышенный уровень вибрации;

6) запыленность воздуха рабочей зоны;

7) повышенная или пониженная влажность воздуха;

8) повышенная или пониженная подвижность воздуха;

9) повышенный уровень статического электричества;

10) недостаточная освещенность рабочей зоны;

11) движущиеся транспортные средства, грузоподъемные механизмы (подъемные сооружения), перемещаемые материалы, подвижные части оборудования и инструмента;

12) падающие предметы (элементы оборудования), материалы и инструмент;

13) расположение рабочего места на значительной высоте (глубине) относительно поверхности пола (земли);

14) замыкание электрических цепей через тело человека;

15) физические и нервно-психические перегрузки.

Основным опасным и вредным химическим производственным фактором является токсичность нефтепродуктов и их паров.

7. При организации проведения работ, связанных с возможным воздействием на работников вредных и (или) опасных производственных факторов, работодатель обязан принять меры по их исключению или снижению до уровней допустимого воздействия, установленных требованиями соответствующих нормативных правовых актов.

При невозможности исключения или снижения уровней вредных и (или) опасных производственных факторов до уровней допустимого воздействия в связи с характером и условиями производственного процесса проведение работ без обеспечения работников соответствующими средствами индивидуальной и (или) коллективной защиты запрещается.

8. Работодатель в зависимости от специфики своей деятельности и исходя из оценки уровня профессионального риска вправе:

1) устанавливать дополнительные требования безопасности, не противоречащие Правилам. Требования охраны труда должны содержаться в соответствующих инструкциях по охране труда, доводиться до работника в виде распоряжений, указаний, инструктажа;

2) в целях контроля за безопасным производством работ применять приборы, устройства, оборудование и (или) комплекс (систему) приборов, устройств, оборудования, обеспечивающие дистанционную видео-, аудио- или иную фиксацию процессов производства работ.

9. Допускается возможность ведения документооборота в области охраны труда в электронном виде с использованием электронной подписи или любого другого способа, позволяющего идентифицировать личность работника, в соответствии с законодательством Российской Федерации.

II. Требования охраны труда при организации проведения работ, связанных с хранением, транспортированием и реализацией нефтепродуктов

10. К выполнению работ на объектах допускаются работники, прошедшие обучение по охране труда и проверку знаний требований охраны труда.

К отдельным профессиям работников и видам работ с вредными и (или) опасными условиями труда, связанным с хранением, транспортированием и реализацией нефтепродуктов, предъявляются дополнительные (повышенные) требования охраны труда, обусловленные характером и условиями их проведения.

Работники, выполняющие работы, к которым предъявляются дополнительные (повышенные) требования охраны труда, должны проходить повторный инструктаж по охране труда не реже одного раза в три месяца, а также не реже одного раза в двенадцать месяцев — проверку знаний требований охраны труда.

Перечень профессий работников и видов работ с вредными и (или) опасными условиями труда, связанных с хранением, транспортированием и реализацией нефтепродуктов, к которым предъявляются дополнительные (повышенные) требования охраны труда, утверждается локальным нормативным актом работодателя.

11. Работник обязан извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о несчастном случае на производстве, замеченных им нарушениях инструкций по охране труда, неисправностях оборудования, инструмента, приспособлений и средств индивидуальной и коллективной защиты.

12. Мероприятия по организации и безопасному осуществлению производственных процессов должны быть направлены на:

1) устранение непосредственного контакта работников с исходными материалами, полуфабрикатами, готовой продукцией и отходами производства, оказывающими вредное воздействие на работников;

2) замену производственных процессов и операций с вредными и (или) опасными производственными факторами процессами и операциями, при которых указанные факторы отсутствуют либо уровни их воздействия не превышают допустимых уровней, установленных требованиями соответствующих нормативных правовых актов;

3) механизацию и автоматизацию производственных процессов, применение дистанционного управления операциями и производственными процессами при наличии опасных и (или) вредных производственных факторов;

4) герметизацию оборудования;

5) своевременное удаление и обезвреживание производственных отходов, являющихся источником опасных и (или) вредных производственных факторов;

6) своевременное получение информации о возникновении опасных ситуаций на отдельных технологических операциях;

7) управление производственными процессами, обеспечивающее защиту работников и аварийное отключение оборудования;

8) снижение физических нагрузок, рациональную организацию труда и отдыха работников.

13. При использовании в производственном процессе новых исходных веществ и материалов, а также при образовании в процессе производства промежуточных веществ, характеризующихся наличием связанных с ним вредных и (или) опасных производственных факторов, работникам должен быть проведен внеплановый инструктаж и они должны быть обучены работе с этими веществами и материалами и обеспечены соответствующими средствами индивидуальной защиты (далее — СИЗ).

14. Производственные процессы, при которых применяются или образуются чрезвычайно опасные и высоко опасные вещества, должны осуществляться непрерывным, замкнутым циклом при применении комплексной автоматизации с максимальным исключением ручных операций.

15. Опасные зоны производства работ должны быть ограждены либо обозначены. Конструкция оборудования должна обеспечивать нахождение работников с внешней стороны оградительных устройств.

16. Работы с повышенной опасностью, связанные с хранением, транспортированием и реализацией нефтепродуктов, проводимые в местах постоянного действия вредных и (или) опасных производственных факторов, должны выполняться в соответствии с письменным распоряжением — нарядом-допуском на производство работ с повышенной опасностью (далее — наряд-допуск), оформляемым уполномоченными работодателем должностными лицами (рекомендуемый образец наряда-допуска приведен в приложении к Правилам).

17. К работам с повышенной опасностью, на производство которых должен выдаваться наряд-допуск, относятся:

1) работы, выполняемые в зданиях или сооружениях, находящихся в аварийном состоянии;

2) работы во взрывоопасных и пожароопасных помещениях;

3) огневые работы на расстоянии менее 20 м от колодцев производственно-дождевой канализации и менее 50 м от открытых нефтеловушек;

4) ремонтные работы на электроустановках в открытых распределительных устройствах и в сетях;

5) ремонтные работы на находящихся в эксплуатации теплоиспользующих установках, тепловых сетях и тепловом оборудовании;

6) электросварочные и газосварочные работы снаружи и внутри емкостей из-под горючих веществ;

7) электросварочные и газосварочные работы внутри аппаратов, резервуаров, баков, в колодцах, в коллекторах, в тоннелях, трубопроводах, каналах и ямах;

8) работы в замкнутых объемах и ограниченных пространствах;

9) работы в местах, опасных в отношении загазованности, взрывоопасности и поражения электрическим током;

10) работы на высоте;

11) ремонт сливо-наливного оборудования эстакад;

12) зачистка и ремонт резервуаров;

13) нанесение антикоррозионных покрытий;

14) пусконаладочные работы, проводимые на опасных производственных объектах.

Конкретный перечень работ с повышенной опасностью, выполняемых с оформлением наряда-допуска, утверждается работодателем и может быть им изменен или дополнен.

18. Нарядом-допуском определяются содержание, место, время и условия производства работ с повышенной опасностью, необходимые меры безопасности, состав бригады и работники, ответственные за организацию и безопасное производство работ.

19. Наряд-допуск выдается производителю работ на срок, необходимый для выполнения заданного объема работ.

Перед началом работ руководитель работ должен ознакомить работников с условиями и особенностями производства работ и провести целевой инструктаж по охране труда.

При совместном производстве нескольких видов работ, по которым требуется оформление наряда-допуска, допускается оформление единого наряда-допуска с включением в него требований по безопасному выполнению каждого из вида работ.

20. Работы с повышенной опасностью, проводящиеся на постоянной основе и выполняемые постоянным составом работников в аналогичных условиях, допускается производить без оформления наряда-допуска по утвержденным для каждого вида работ с повышенной опасностью инструкциям по охране труда.

Перечень работ, которые допускается производить без оформления наряда-допуска, утверждается работодателем.

21. В случае возникновения в процессе производства работ опасных и (или) вредных производственных факторов, не предусмотренных нарядом-допуском, работы должны быть прекращены, наряд-допуск аннулирован. Возобновление работ допускается после оформления и выдачи нового наряда-допуска.

Должностное лицо, выдавшее наряд-допуск, осуществляет контроль за выполнением предусмотренных в нем мероприятий по обеспечению безопасного производства работ.

22. Порядок производства работ с повышенной опасностью, оформления наряда-допуска и обязанности уполномоченных работодателем должностных лиц, ответственных за организацию и безопасное производство работ, устанавливаются локальным нормативным актом работодателя.

23. Оформленные и выданные наряды-допуски должны быть зарегистрированы в журнале, содержащем следующие сведения:

1) название подразделения;

2) номер наряда-допуска;

3) дата выдачи наряда-допуска;

4) краткое описание работ по наряду-допуску;

5) срок, на который выдан наряд-допуск;

6) фамилии и инициалы должностных лиц, выдавших и получивших наряд-допуск, заверенные их подписями с указанием даты;

7) фамилию и инициалы должностного лица, получившего закрытый по выполнении работ наряд-допуск, заверенные его подписью с указанием даты.

III. Требования охраны труда, предъявляемые к производственным помещениям (производственным площадкам), размещению оборудования и организации рабочих мест

24. Территорию объекта, дороги и проезды следует содержать в чистоте, исправности, в зимнее время очищать от снега и льда, в темное время суток освещать.

В летнее время трава в резервуарном парке должна быть скошена и вывезена с территории в сыром виде.

25. На территории объекта, где запрещен проезд автомашин, тракторов и других механизированных транспортных средств, должны быть установлены соответствующие запрещающие знаки.

26. Запрещается:

1) загромождать проходы и проезды внутри зданий (сооружений), производственных помещений (производственных площадок) для обеспечения безопасного передвижения работников и проезда транспортных средств;

2) загромождать какими-либо предметами, материалами, оборудованием коридоры, тамбуры, лестничные клетки, запасные выходы;

3) допускать устройство кладовок и мастерских под маршами лестничных клеток;

4) применять на территории объекта открытый огонь, за исключением случаев проведения огневых работ по наряду-допуску.

27. Производственные помещения необходимо периодически очищать от пыли и мусора по утвержденному работодателем графику.

28. Запрещается:

1) развешивать в производственных помещениях (на производственных площадках) для просушки одежду, а также размещать горючие материалы на поверхности трубопроводов и оборудования;

2) хранить в производственных помещениях материалы, различные предметы, не предназначенные для целей эксплуатации оборудования;

3) использовать для мытья полов в производственных помещениях легковоспламеняющиеся жидкости;

4) входить во взрывоопасные помещения в обуви, подбитой стальными гвоздями или со стальными набойками, а также в одежде из материала, способного накапливать заряды статического электричества;

5) производить работы во взрывоопасных помещениях без включенной вентиляции;

6) устанавливать во взрывоопасных помещениях тару для использованного обтирочного материала;

7) хранить в вентиляционных камерах материалы и оборудование;

8) хранить и принимать пищу на рабочих местах.

29. Размещение оборудования, исходных материалов, полуфабрикатов, заготовок, готовой продукции и отходов производства в производственных помещениях и на рабочих местах должно не представлять опасности для работников.

30. Расстояние между органами управления смежным, близко расположенным оборудованием, управляемым одним оператором, должно исключать возможность ошибочного включения органа управления смежным оборудованием.

31. Оборудование (станки, машины, механизмы, агрегаты, приводы и инструмент) должно содержаться в исправности, в чистоте и эксплуатироваться в соответствии с требованиями технической документации организации-изготовителя и инструкций по эксплуатации.

32. Открывать дверцы ограждений или снимать ограждения следует после полной остановки оборудования. Пуск оборудования разрешается после установки на место и закрепления съемных частей ограждения.

33. Рабочие места должны содержаться в чистоте. Для сбора мусора и отходов производства в специально отведенных местах производственного помещения устанавливается металлическая тара, которая по мере заполнения должна освобождаться.

34. Для хранения чистого и сбора использованного обтирочного материала должна устанавливаться тара из негорючего материала с закрывающимися крышками.

Тара с использованным обтирочным материалом должна регулярно освобождаться по мере ее наполнения, но не реже одного раза в смену.

IV. Требования охраны труда при осуществлении производственных процессов и эксплуатации оборудования

35. Запрещается:

1) использовать шерстяную, синтетическую или шелковую ветошь для обтирания ленты рулетки после измерения уровня нефтепродукта в резервуаре. Обтирать ленту рулетки следует хлопчатобумажной ветошью;

2) сбрасывать с резервуара на землю лот, рулетку, инструмент и другие предметы;

3) проводить измерение уровня и отбор проб нефти (нефтепродуктов) во время грозы.

36. При подъеме на резервуар руки должны быть свободны, одной рукой необходимо придерживаться за перила ограждения.

37. Для входа на территорию резервуарного парка по обе стороны обвалования должны быть установлены лестницы-переходы с перилами.

38. Ямы и траншеи, вырытые для проведения ремонтных работ внутри обвалования резервуаров, должны быть ограждены.

39. По краю крыши резервуара в обе стороны от маршевой лестницы по всему периметру резервуара должны быть установлены перила высотой не менее 1,1 м, примыкающие к перилам маршевой лестницы.

40. Лестницы и перила необходимо содержать в чистоте, очищать от грязи, снега и льда.

41. Очистку от снега крыш резервуаров, резервуарных лестниц и металлических люков колодцев допускается производить только с применением неискрообразующего инструмента.

42. Запрещается:

1) эксплуатировать резервуары с неисправным оборудованием, резервуары, давшие осадку либо имеющие негерметичность;

2) протирать лестницы и перила промасленными тряпками.

V. Требования охраны труда при эксплуатации насосной станции

43. Насосные агрегаты, полы и лотки насосной станции необходимо содержать в чистоте. Пролитые нефтепродукты следует немедленно удалять.

44. Световые проемы насосной станции не должны загромождаться, стекла окон и фонарей необходимо очищать по мере загрязнения.

Двери и окна в насосной станции должны открываться наружу.

45. Запорные, отсекающие и предохранительные устройства, устанавливаемые на нагнетательном и всасывающем трубопроводах насосного агрегата, должны находиться в безопасной для обслуживания зоне.

46. Поверхность оборудования и трубопроводов, нагревающаяся до температуры выше 45 °C, должна быть ограждена или иметь несгораемую теплоизоляцию на участках возможного соприкосновения с ней работников.

47. Запрещается пускать в работу насосные агрегаты при выключенной вентиляции.

48. Органы управления оборудованием насосной станции должны иметь четкие поясняющие надписи. На двигателях и насосах должны быть нанесены стрелки, указывающие направление вращения.

49. При отсутствии в насосной станции средств автоматического контроля необходимо обеспечить систематическое наблюдение за работой оборудования и приборов.

50. В случае обнаружения нарушений и неисправностей в режиме работы насосных агрегатов (шум, повышенная вибрация, перегрев подшипников, трещины и дефекты силовых элементов) они должны быть немедленно остановлены. Продолжение работы насосных агрегатов допускается после устранения обнаруженных нарушений и неисправностей.

51. При внезапном прекращении подачи электроэнергии на насосную станцию следует немедленно отключить электродвигатели насосных агрегатов от питающей сети.

52. На каждой насосной станции необходимо иметь комплект аварийного инструмента и запас аккумуляторных фонарей, которые должны храниться в шкафах в помещении операторной.

53. На насосной станции в закрытых ящиках должен находиться запас обтирочных материалов, а также чистого песка, или специальных сорбентов, или опилок.

Запас чистого песка и опилок должен составлять 1 — 2 м3 на 50 м2 площади пола.

VI. Требования охраны труда при эксплуатации технологических трубопроводов

54. На объекте должна быть технологическая схема расположения подземных и наземных технологических трубопроводов и установленных на них запорных устройств.

55. В случае необходимости установки запорной арматуры на линиях аварийного стравливания газа дистанционное управление этой арматурой должно осуществляться из безопасного места.

56. Лотки, траншеи и колодцы на технологических трубопроводах должны содержаться в чистоте и регулярно очищаться.

57. Лотки и траншеи технологических трубопроводов должны быть постоянно закрыты или ограждены.

58. В местах перехода работников через технологические трубопроводы должны быть устроены переходные площадки или мостики с перилами высотой не менее 1,1 м.

59. Отогревать технологические трубопроводы и арматуру разрешается только горячей водой или паром. При этом отогреваемый участок должен быть отключен от действующих трубопроводов.

60. Разогрев ледяной пробки в технологическом трубопроводе должен производиться паром или горячей водой, начиная с конца замороженного участка.

61. Выключенные из схемы оборудование и технологические трубопроводы должны быть отглушены с записью в журнале.

62. Запрещается:

1) использовать регулирующие вентили и клапаны в качестве запорных устройств;

2) оставлять открытыми задвижки на неработающем оборудовании или технологических трубопроводах;

3) пользоваться крюками, ломами и трубами для открывания и закрывания замерзших задвижек, вентилей и других запорных устройств;

4) применять открытый огонь (костры, факелы, паяльные лампы) для отогрева технологических трубопроводов и арматуры и разогрева ледяной пробки в трубопроводе;

5) отогревать открытым огнем замерзшие спуски (дренажи) технологических трубопроводов и оборудования при открытой задвижке;

6) устранять пробки, образовавшиеся в технологических трубопроводах, стальными прутками и другими приспособлениями, которые могут вызвать искрообразование от трения или ударов о трубопроводы;

7) производить ремонт технологических трубопроводов и арматуры во время перекачки нефтепродуктов.

VII. Требования охраны труда при эксплуатации железнодорожных сливоналивных эстакад

63. Железнодорожная сливоналивная эстакада (далее — сливоналивная эстакада) и ее территория должны содержаться в чистоте. В зимнее время площадки, лестницы, переходные мостики, тротуары эстакады должны очищаться от снега и льда.

64. Для закрепления подвижного состава от внезапного движения (ухода) на подъездных путях территории сливоналивной эстакады должны применяться тормозные башмаки, выполненные из неискрообразующего материала.

65. Перемещение железнодорожной цистерны на сливоналивной эстакаде должно согласовываться с оператором участка слива (налива) нефтепродуктов после осмотра цистерны и определения ее готовности к перемещению.

66. Во время наливных операций должно быть исключено переполнение железнодорожной цистерны.

67. При эксплуатации сливоналивной эстакады запрещается:

1) тормозить на эстакаде железнодорожную цистерну металлическими башмаками;

2) производить слив (налив) нефтепродуктов в неисправную либо незаземленную железнодорожную цистерну;

3) производить слив (налив) нефтепродуктов в железнодорожную цистерну при грозе и скорости ветра 15 м/с и более;

4) производить слив (налив) нефтепродуктов в железнодорожную цистерну, облитую нефтепродуктами и горючими жидкостями;

5) производить ремонт и зачистку железнодорожной цистерны;

6) применять фонари и переносные лампы общепромышленного назначения;

7) загромождать территорию эстакады посторонними предметами;

8) сбрасывать с эстакады и с железнодорожной цистерны инструмент, детали и другие предметы.

VIII. Требования охраны труда при эксплуатации эстакад для налива автоцистерн

68. Эстакада для налива автоцистерн (далее — эстакада) должна содержаться в чистоте. В зимнее время эстакаду необходимо очищать от снега, льда и посыпать противоскользящими средствами. Наледи, образовавшиеся на оборудовании, на площадках с наливными устройствами и на металлоконструкциях, должны удаляться искробезопасным инструментом.

Площадка, на которой расположена эстакада для налива автоцистерн, должна иметь твердое покрытие и обеспечивать беспрепятственный сток разлитого нефтепродукта в специальный сборник.

69. Налив нефтепродуктов на эстакаде должен производиться при неработающем двигателе автоцистерны. Водитель автоцистерны и оператор налива должны постоянно контролировать процесс налива нефтепродукта в автоцистерну.

70. По окончании налива нефтепродукта в автоцистерну наливное устройство должно быть выведено из горловины автоцистерны после полного слива из него нефтепродукта. При закрывании горловины автоцистерны крышкой должны быть исключены удары крышки о горловину.

71. При автоматической системе налива водитель автоцистерны должен выполнять требования инструкции по эксплуатации этой системы.

72. Запрещается:

1) допускать въезд на эстакаду неисправных автоцистерн, а также их ремонт на эстакаде;

2) выполнять налив автоцистерн на эстакаде при грозе и скорости ветра 15 м/с и более;

3) выполнять налив автоцистерн на эстакаде без присоединения автоцистерны к заземляющему устройству, расположенному на площадке налива;

4) находиться в кабине автоцистерны во время налива нефтепродукта в автоцистерну;

5) запускать двигатель автоцистерны на эстакаде, если при наливе нефтепродукта в автоцистерну допущен его разлив. В этом случае автоцистерна должна быть отбуксирована на безопасное расстояние с помощью троса или штанги.

73. На сливоналивных эстакадах (станциях) слива-налива должны быть установлены сигнализаторы довзрывных концентраций. При превышении концентрации паров нефтепродуктов на площадках сливоналивных станций и пунктов слива-налива более 20% объемных от нижнего концентрационного предела распространения пламени должны быть установлены блокировки по прекращению операций слива-налива и сигнализация, оповещающая о запрете запуска двигателей автомобилей.

IX. Требования охраны труда при розливе и расфасовке нефтепродуктов

74. На разливочном участке наливные краны резервуаров (емкостей) должны быть снабжены надписями с наименованием нефтепродукта. Под наливными кранами должен быть расположен лоток для отвода в сборник случайно пролитых нефтепродуктов.

Сборник для пролитых нефтепродуктов должен располагаться вне помещения разливочной. Сборник необходимо регулярно очищать от загрязнений и промывать водой.

75. Если пол в помещении разливочного участка выполнен из неэлектропроводных материалов, то на него должны быть уложены заземленные металлические листы, на которые устанавливают тару при розливе.

76. Отпуск нефтепродуктов в тару должен осуществляться работниками разливочного участка. Перед отпуском нефтепродуктов работник обязан убедиться в исправности тары, предназначенной под розлив.

77. Запрещается:

1) наливать нефтепродукты в неисправную тару;

2) выполнять на разливочном участке работы, не связанные с розливом нефтепродуктов в тару, а также хранить посторонние предметы, материалы и оборудование;

3) хранить на разливочном участке тару, заполненную нефтепродуктами;

4) загромождать проходы в помещениях разливочного участка.

X. Требования охраны труда при эксплуатации автозаправочных станций

78. На крышках люков резервуаров, находящихся на территории автозаправочной станции (далее — АЗС), должны быть установлены прокладки из неискрообразующего материала.

Открывать и закрывать крышки люков и колодцев резервуаров следует, соблюдая осторожность, без ударов во избежание искрообразования.

79. Работники, открывающие люки автоцистерн, резервуаров и колодцев, должны находиться с наветренной стороны во избежание отравления парами нефтепродуктов.

80. Перед сливом нефтепродукта автоцистерна должна подсоединяться к заземляющему устройству АЗС в порядке, предусмотренном в инструкции, паспорте на заземляющее устройство, а при отсутствии данного порядка в инструкции, паспорте — подсоединение осуществляется следующим образом: заземляющий проводник сначала подсоединяют к корпусу автоцистерны, а затем к заземляющему устройству.

Каждая цистерна автопоезда должна заземляться отдельно до полного слива из нее нефтепродукта.

Заземление снимается после отсоединения шлангов от сливных устройств резервуара в порядке, предусмотренном в инструкции, паспорте на заземляющее устройство, а при отсутствии данного порядка в инструкции, паспорте — отсоединение осуществляется следующим образом: сначала заземляющий проводник отсоединяется от заземляющего устройства, а затем от корпуса автоцистерны.

Запрещается подсоединять заземляющие проводники к окрашенным и загрязненным металлическим частям автоцистерн.

81. Во время слива нефтепродуктов из автоцистерн в резервуары АЗС не допускается движение автотранспорта на расстоянии менее 3 м от автоцистерн.

82. Заправка автотранспорта, груженого горючими или взрывоопасными грузами, должна производиться на оборудованной площадке, расположенной на расстоянии не менее 25 м от территории АЗС.

83. В помещении АЗС запрещается использовать временную электропроводку, электроплитки, рефлекторы и другие электроприборы с открытыми нагревательными элементами, а также электронагревательные приборы не заводского изготовления.

84. Ремонт и техническое обслуживание электрооборудования АЗС должны производиться работниками, имеющими соответствующую группу по электробезопасности.

85. Для обеспечения безопасного въезда и выезда территорию АЗС необходимо содержать в исправном состоянии, очищать от снега, грязи, в темное время суток освещать.

86. Перед началом отпуска нефтепродуктов с передвижной АЗС (далее — ПАЗС) водитель-заправщик ПАЗС должен выполнить следующие требования:

1) установить ПАЗС на площадке, обеспечив торможение автомобиля и прицепа;

2) заземлить ПАЗС;

3) проконтролировать наличие и исправность первичных средств пожаротушения;

4) проверить герметичность трубопроводов, шлангов, топливораздаточных агрегатов;

5) подключить электропитание к внешней электросети или привести в рабочее состояние бензоэлектроагрегат.

87. Перед началом работы автозаправочного блочного пункта (далее — АБП) необходимо:

1) открыть двери АБП и закрепить их в фиксаторах;

2) проветрить АБП в течение не менее 15 минут;

3) подготовить противопожарный инвентарь и средства пожаротушения;

4) проверить герметичность соединений трубопроводов и колонки; убедиться в наличии заземления корпуса АБП, в отсутствии внутри и вокруг АБП посторонних предметов, сухой травы, бумаг, промасленных тряпок.

88. Запрещается оставлять АБП открытым без надзора или допускать к пользованию колонкой посторонних лиц.

89. Ремонт и уход за колонками АБП должны производиться при выключенном электропитании.

Перед ремонтом колонок АБП нефтепродукты должны быть слиты из колонок и раздаточных шлангов, всасывающая линия — заглушена.

XI. Требования охраны труда при организации и проведении работ в лаборатории

90. Входы и выходы в помещениях лаборатории должны быть свободны от каких-либо предметов.

91. Перед проведением анализов нефтепродукты, а также другие легковоспламеняющиеся жидкости, требующие нагрева, во избежание вспенивания и разбрызгивания должны быть предварительно обезвожены.

92. Работы, связанные с возможным выделением токсичных или пожаровзрывоопасных паров и газов, следует выполнять в вытяжных шкафах, оборудованных местной вытяжной вентиляцией.

93. Запрещается загромождать вытяжные шкафы посудой, приборами и лабораторным оборудованием, не связанным с выполняемой работой, а также пользоваться вытяжными шкафами с разбитыми стеклами или неисправной местной вытяжной вентиляцией.

При проведении огневых работ в вытяжном шкафу не разрешается оставлять рабочее место.

94. Хранить в лаборатории необходимые для работы нефтепродукты и реактивы разрешается в количествах, не превышающих суточной потребности. В случае их хранения в вытяжных шкафах проводить анализы в этих шкафах запрещается.

95. Ядовитые вещества, применяемые в лаборатории, подлежат учету. Выдача ядовитых веществ для производства работ допускается только с разрешения руководителя лаборатории.

96. На каждый сосуд с химическим веществом должна быть наклеена этикетка с указанием наименования хранящегося в нем вещества.

97. Остатки нефтепродуктов после проведенного анализа, отработанные реактивы и ядовитые вещества необходимо сливать в металлическую посуду и по окончании рабочего дня удалять из лаборатории.

98. Сдавать на мойку лабораторную посуду из-под крепких кислот, едких и ядовитых продуктов разрешается после ее полного освобождения и нейтрализации.

99. При разбавлении серной кислоты водой необходимо вливать серную кислоту в воду, а не наоборот. Разбавлять серную кислоту надо постепенно, небольшими порциями, непрерывно перемешивая раствор.

100. Для приготовления раствора каустической соды необходимо налить в емкость холодную воду и затем добавлять в нее куски каустической соды, непрерывно перемешивая воду до полного растворения каустической соды.

101. Переноска раствора каустической соды допускается в закупоренной небьющейся таре или в стеклянной таре, вставляемой в гнезда с прокладкой из мягкого изолирующего материала.

102. Перед началом работ с едкими веществами, кислотами и щелочами необходимо открыть вентиль с проточной водой или иметь достаточный запас воды.

103. При попадании едких веществ на тело работника следует немедленно промыть пораженное место сильной струей воды.

104. Пролитая кислота должна засыпаться песком. Пропитавшийся кислотой песок убирается лопаткой, а место, где была пролита кислота, засыпается содой или известью, после чего замывается водой и вытирается насухо.

105. При разламывании стеклянных трубок и палочек, а также при надевании на них резиновых трубок следует применять полотенце.

106. Во время закрепления стеклянных трубок в пробках необходимо трубку держать ближе к тому концу, который вставляется в пробку. Для облегчения прохождения трубки через пробку отверстие в пробке следует смачивать водой или глицерином.

107. При выполнении работ, связанных с применением открытого огня, в лаборатории должно находиться не менее двух человек. Под нагревательный прибор необходимо подложить толстый несгораемый материал.

108. В случае загрязнения помещения лаборатории ртутью из разбитых термометров и других приборов необходимо собрать капельки ртути. Мелкие капли собираются размоченной фильтровальной или газетной бумагой, а также амальгамированными кисточками и пластинками из меди или белой жести. Приставшие к бумаге (кисточке) капельки ртути необходимо стряхнуть в сосуд с водой. Более полное удаление ртути из различных щелей и пор достигается химическим путем — демеркуризацией.

109. Демеркуризацию проводят 20-процентным водным раствором хлорного железа, оставляя на сутки смоченные поверхности, или смачивают поверхности на 10 часов 5-процентным раствором дихлорамина в четыреххлористом углероде и затем дополнительно промывают их 5-процентным раствором полисульфида натрия.

После очистки поверхность необходимо несколько раз промыть мыльной, а затем чистой водой.

Раствор хлорного железа в качестве демеркуризатора применяется также для обработки крашеных поверхностей.

Ведра, щетки, тряпки, использованные для уборки пролитой ртути, должны быть специально обработаны или удалены из лаборатории.

110. Запрещается:

1) проверять герметичность газовой сети источником открытого огня;

2) сливать после анализа остатки нефтепродуктов, отработанных реактивов, ядовитых веществ, легковоспламеняющихся и горючих жидкостей в раковины, мойки и фекальную канализацию.

XII. Требования охраны труда при эксплуатации котельных

111. Выходные двери из помещения котельной должны открываться наружу и не должны иметь запоров из котельной. Во время работы котлов двери снаружи не должны запираться.

112. При сжигании жидкого топлива должен быть предусмотрен отвод вытекающего из форсунок топлива, исключающий возможность попадания топлива на пол котельной.

113. Допуск работников для производства работ внутри котла и в газоходах разрешается при температуре внутри котла и в газоходах не выше 60 °C.

114. Производство работ в газоходах разрешается после того, как место работы будет провентилировано и защищено от проникновения газов и пыли от работающих котлов. Для этого заслонки должны быть закрыты на замок с уплотнением и поставлены временные кирпичные стенки.

Время пребывания работников в топке (газоходе) при температуре 50 °C — 60 °C не должно превышать 20 минут.

115. При отключении участков трубопроводов, паропроводов, газопроводов и газоходов на задвижках, заслонках, а также на пусковых устройствах дымососов, дутьевых вентиляторов и питателях топлива должны быть вывешены запрещающие знаки: «Не включать! Работают люди».

При этом у пусковых устройств дымососов, дутьевых вентиляторов и на питателях топлива должны быть сняты плавкие вставки. В случае отсутствия плавких вставок работодатель должен определить меры безопасности, препятствующие подаче напряжения.

116. При остановке котла следует немедленно прекратить подачу топлива и воздуха в топку, прекратить тягу, остановив дымососы и вентиляторы, и полностью перекрыть воздушные и газовые заслонки.

117. Запрещается:

1) осуществлять пуск и работу котла с неисправными арматурой, питательными приборами, автоматикой, средствами противоаварийной защиты и сигнализации;

2) оставлять работающий котел без присмотра до прекращения горения в топке и снижения давления до атмосферного;

3) проводить работы по ремонту элементов котла, находящегося под давлением;

4) поручать машинисту котла выполнение каких-либо работ, не связанных с обслуживанием котла.

XIII. Требования охраны труда при эксплуатации установок по регенерации отработанных масел

118. В расходных баках отгонного отделения установок по регенерации отработанных масел (далее — установки регенерации) допускается иметь не более суточной потребности топлива.

Баки должны находиться за пределами помещения установок регенерации.

119. Во время работы установок регенерации керосиносборники по мере наполнения, а также в конце смены должны освобождаться от нефтепродуктов.

120. При работе установок регенерации работники должны постоянно следить за показаниями контрольно-измерительных приборов.

121. Перед ремонтом оборудование установок регенерации должно быть очищено от нефтепродуктов и их отложений и обезврежено нейтрализацией кислоты, щелочи и других вредных веществ.

Счищенные отложения должны быть помещены в металлическую посуду и удалены из помещения установок регенерации.

122. Запрещается:

1) переполнять керосиносборники во время работы установок регенерации;

2) хранить в помещении установок регенерации снятые с фильтр-пресса промасленные фильтровальный картон, бумагу и другие материалы, а также промасленную спецодежду.

XIV. Требования охраны труда при работе с нефтепродуктами

123. В помещениях для хранения и использования нефтепродуктов запрещается применение открытого огня.

124. Заправку емкостей нефтепродуктами следует производить закрытым способом либо с использованием насосов для перекачки топлива, в том числе трубок-сифонов и помп-сифонов.

125. При разливе нефтепродукта необходимо собрать его в отдельную тару, место разлива протереть сухой тряпкой; при разливе на открытой площадке место разлива засыпать песком, а затем песок удалить.

126. Запрещается:

1) засасывать нефтепродукты ртом, используя трубки либо шланги, а также продувать ртом топливопровод;

2) использовать инструмент, который может вызвать искрообразование при ударе о металлические поверхности;

3) оставлять открытой тару с нефтепродуктами или переливать и разливать нефтепродукты в помещениях, не оборудованных приточно-вытяжной вентиляцией.

127. Требования охраны труда при работе с дизельным топливом и керосином аналогичны требованиям при работе с бензином.

При попадании на кожу дизельного топлива или керосина следует смыть их теплой водой с мылом.

XV. Требования охраны труда при обеспечении молниезащиты

128. При устройстве молниеотвода необходимо вначале установить заземлитель и токоотводы, а затем — молниеприемник, присоединив его к токоотводу.

129. Во время грозы приближаться к молниеотводам ближе чем на 4 м запрещается. Для предупреждения этого должны быть вывешены запрещающие знаки безопасности и выполнены соответствующие надписи на молниеотводах.

130. При эксплуатации устройств молниезащиты должно осуществляться систематическое наблюдение за их состоянием.

Ежегодно перед наступлением грозового сезона необходимо осматривать состояние наземных элементов молниезащиты (молниеприемников, токоотводов), обращая особое внимание на места соединения токоведущих элементов.

131. После грозы или сильного ветра устройства молниезащиты должны быть осмотрены, выявленные повреждения устранены.

132. При техническом обслуживании устройств молниезащиты необходимо обращать внимание на состояние токоведущих элементов и при уменьшении их сечения более чем на 30% (вследствие коррозии, надлома, оплавлений) своевременно заменять дефектные места либо заменять их полностью.

XVI. Требования охраны труда при защите от статического электричества

133. Для защиты от статического электричества необходимо заземлять металлическое оборудование, резервуары, нефтепродуктопроводы, сливо-наливные устройства, предназначенные для транспортирования, хранения и отпуска легковоспламеняющихся и горючих жидкостей. Система заземления должна представлять на всем протяжении непрерывную электрическую цепь.

134. При эксплуатации резервуаров с металлическими или изготовленными из синтетических материалов понтонами электропроводящие элементы понтонов во избежание возникновения искровых разрядов должны быть надежно заземлены.

135. Автоцистерны, а также наливные суда во время операций слива-налива легковоспламеняющихся и горючих нефтепродуктов должны присоединяться к заземлителям.

136. Осмотр и текущий ремонт заземляющих устройств необходимо проводить одновременно с осмотром и текущим ремонтом оборудования и электропроводки.

Места расположения контактных соединений оборудования с заземляющими устройствами должны быть доступны для осмотра.

137. Проверка заземляющих устройств, включая измерения сопротивлений растеканию тока, должна проводиться не реже одного раза в год — летом, при сухой почве. Если сопротивление растеканию тока превышает нормативное значение на 20%, необходимо установить дополнительные электроды.

138. Запрещается:

1) допускать наличие на поверхности нефтепродуктов понтонов с незаземленными электропроводящими элементами;

2) отсоединять или присоединять кабели заземления во время проведения сливоналивных операций.

139. Автоцистерны и железнодорожные цистерны, стоящие под сливом-наливом, должны быть заземлены с наличием блокировки, исключающей возможность запуска насосов для перекачки нефтепродуктов при отсутствии замкнутой электрической цепи «заземляющее устройство — цистерна».

XVII. Требования охраны труда при проведении технического обслуживания и ремонта оборудования

140. Работодатель обеспечивает работников, занятых техническим обслуживанием и ремонтом оборудования, необходимым комплектом инструмента, соответствующими приспособлениями и материалами.

При выполнении работ с применением инструмента и приспособлений должны соблюдаться требования охраны труда при работе с инструментом и приспособлениями.

141. Остановка оборудования и коммуникаций для технического обслуживания или ремонта, а также пуск их в работу должны осуществляться в соответствии с требованиями инструкций по эксплуатации, утверждаемых работодателем.

142. Остановленные для технического обслуживания или ремонта оборудование и коммуникации должны быть отключены от паровых, водяных и технологических трубопроводов, газоходов и источников снабжения электроэнергией; на трубопроводах должны быть установлены заглушки; оборудование и коммуникации должны быть освобождены от технологических материалов.

При наличии в оборудовании токсичных или взрывоопасных газов, паров или пыли оно должно быть продуто инертным газом с последующим проведением анализа воздушной среды на содержание вредных и (или) опасных веществ.

Контрольные анализы воздушной среды следует проводить периодически в процессе ремонта.

Электрические схемы приводов оборудования должны быть разобраны, на пусковых устройствах вывешены запрещающие знаки: «Не включать! Работают люди», а также приняты меры, исключающие ошибочное или самопроизвольное включение пусковых устройств.

143. Зону производства ремонтных работ необходимо ограждать. На ограждениях должны вывешиваться знаки безопасности, плакаты и сигнальные устройства.

144. Запрещается проведение технического обслуживания и ремонтных работ в непосредственной близости от неогражденных движущихся и вращающихся частей и деталей смежного оборудования, электрических проводов и токоведущих частей, находящихся под напряжением.

145. Ремонт и замену частей и деталей оборудования разрешается производить только после полной его остановки, снятия давления в гидравлических и пневматических системах, блокировки пусковых аппаратов.

При выполнении ремонтных работ допускается подача электроэнергии согласно проекту организации и производства ремонтных работ, утвержденному работодателем.

146. Размеры ремонтных площадок должны соответствовать размерам размещаемых на них крупных узлов и деталей оборудования, материалов, приспособлений и инструмента, а также обеспечивать устройство безопасных проходов и проездов.

147. Для подъема и перемещения оборудования, узлов и деталей должны предусматриваться грузоподъемные средства и приспособления.

148. При выполнении ремонтных работ на высоте следует соблюдать требования охраны труда при работе на высоте.

149. По окончании технического обслуживания или ремонта оборудования и коммуникаций необходимо удостовериться в том, что внутри оборудования и коммуникаций не остались инструмент и посторонние предметы.

150. На резервуарах, заполненных нефтепродуктом, не допускается проведение каких-либо работ с применением ударного инструмента.

151. Резервуар, подлежащий зачистке и ремонту, должен быть освобожден от нефтепродукта.

152. Места установки заглушек на отсоединенные трубопроводы должны быть доведены до сведения работников соответствующих участков.

153. Естественная вентиляция резервуара при концентрации паров в газовом объеме более 2 г/м должна проводиться через верхние световые люки с установкой на них дефлекторов.

Запрещается проводить вскрытие люков и дегазацию резервуара (принудительную и естественную) при скорости ветра менее 1 м/с.

154. В период подготовки и проведения в резервуаре ремонтных и огневых работ должны быть прекращены технологические операции по перекачке нефтепродукта в соседних резервуарах, расположенных в одном обваловании на расстоянии менее 40 м.

155. Для проведения ремонтных и огневых работ внутри резервуара работники допускаются в него в дневное время суток.

156. Перед началом ремонтных и огневых работ в резервуаре необходимо отбором проб определить содержание кислорода и паров нефтепродукта в газовом пространстве резервуара.

157. Обувь работников не должна иметь стальных накладок («подковок») и стальных гвоздей.

Инструмент, применяемый для удаления отложений, вязких остатков, загрязнений, должен быть изготовлен из неискрообразующего материала.

Применять стальной инструмент запрещается.

158. При подъеме ведер с осадками и шламом работник, находящийся внутри резервуара, должен располагаться в стороне от люка.

159. В случае появления у работника признаков отравления руководитель работ должен немедленно прекратить работы и срочно эвакуировать пострадавшего для оказания первой помощи, а при необходимости — отправить его в медицинскую организацию.

Дальнейшие работы по зачистке резервуара могут быть возобновлены после устранения причин отравления.

160. Для освещения внутри резервуара должны применяться переносные электрические светильники во взрывозащищенном исполнении напряжением не выше 12 В.

161. При появлении трещин в сварных швах или в основном металле корпуса резервуар должен быть немедленно опорожнен и поставлен на ремонт.

Запрещается чеканка трещин или свищей в сварном шве резервуара, а также заваривание трещин в резервуарах, заполненных нефтепродуктом.

162. Перед ремонтом насосного оборудования (насосных агрегатов и технологических трубопроводов) электродвигатели должны быть отключены от питающей сети выключателем и разъединителем с принятием мер против случайного их включения.

На приводах пусковых устройств должны быть вывешены запрещающие знаки: «Не включать! Работают люди».

Ремонт насосного оборудования во время его работы запрещается.

163. Для разбираемых деталей насосных агрегатов должны быть подготовлены стеллажи.

164. При остановке насосных агрегатов в автоматизированных насосных в случае несрабатывания автоматики задвижки на всасывающем и нагнетательном трубопроводах следует немедленно закрыть задвижки вручную.

165. При кратковременном ремонте насосных агрегатов, не требующих вскрытия, следует выключить насос, отключить его от действующих трубопроводов задвижками, вывесить запрещающие знаки и принять меры против случайного открытия задвижек.

Электропривод насоса должен быть обесточен.

166. Насосный агрегат, подлежащий разборке, должен быть остановлен, отсоединен от электродвигателя, отключен от трубопроводов задвижками и заглушками и полностью освобожден от нефтепродукта путем слива в специальную емкость через сливной кран.

На электродвигателе должны быть вывешены запрещающие знаки «Не включать! Работают люди».

При ремонте парового поршневого насоса и насоса с приводом от паровой турбины заглушки должны быть установлены на трубопроводы острого и мятого пара.

167. Насосы, перекачивающие едкие жидкости (щелочи, кислоты, селективные растворители), перед ремонтом должны быть промыты водой. При разборке необходимо соблюдать меры предосторожности против попадания этих продуктов в глаза и на кожу тела, применяя соответствующие СИЗ.

168. Нефтепродукты, разлитые при вскрытии насоса, должны быть убраны, а место, залитое нефтепродуктами, засыпано песком или промыто водой из шланга.

169. При ремонте насоса в действующей насосной необходимо осуществлять постоянный контроль воздушной среды на содержание паров нефтепродуктов.

Если во время ремонта насоса будет обнаружено превышение предельно допустимой концентрации (далее — ПДК) паров нефтепродуктов, работа должна быть прекращена, а работники — выведены из опасной зоны.

170. Ремонт горячего насоса следует начинать только после того, как температура его корпуса не будет превышать 45 °C.

171. До начала ведения огневых работ на сливоналивных устройствах эстакад должны быть выполнены следующие мероприятия:

1) с эстакад должны быть удалены цистерны для нефтепродуктов;

2) сливоналивные устройства и трубопроводы должны быть отключены и освобождены от нефтепродуктов;

3) площадки сливоналивных устройств, сливные желоба и лотки канализации должны быть очищены от остатков нефтепродуктов;

4) смотровые колодцы, гидравлические затворы канализации и нулевые резервуары, расположенные на расстоянии менее 20 м от места ведения огневых работ, должны быть плотно закрыты крышками и поверх крышек засыпаны слоем песка.

172. Камеры задвижек и колодцев перед проведением ремонтных работ необходимо провентилировать, содержащиеся в них нефтепродукты смыть в промышленную канализацию, а полы промыть водой.

Ремонтные (огневые) работы могут быть начаты после проведения анализа воздушной среды и подтверждения содержания паров нефтепродуктов в концентрации, безопасной для проведения работ.

173. Запрещается производить ремонт оборудования и цистерн на территории эстакад.

174. Работы по монтажу, демонтажу и ремонту контрольно-измерительных приборов и автоматики (далее — КИПиА) необходимо производить после отключения КИПиА от технологических и импульсных линий и снятия напряжения.

175. Ремонтировать КИПиА непосредственно в пожаровзрывоопасных помещениях допускается только «холодным» способом без применения пайки, сварки и других работ, связанных с применением открытого огня и высоких температур.

176. При ремонтных работах во взрывоопасных зонах запрещается устанавливать соединительные и ответвительные кабельные муфты.

177. Работодателем должен быть утвержден перечень газоопасных работ, выполняемых по нарядам-допускам.

178. Газоопасные работы следует производить в дневное время, за исключением аварийных случаев.

179. При организации и выполнении газоопасных работ запрещается:

1) направлять на газоопасные работы работников, заявивших о недомогании или плохом самочувствии;

2) при спуске в колодцы применять открытый огонь, свечные или ламповые электрические фонари;

3) работать в обуви, подбитой стальными гвоздями, со стальными накладками («подковками»);

4) работать инструментом, вызывающим при ударе искрообразование;

5) использовать неисправные или непроверенные СИЗ.

180. Газоопасные работы разрешается производить только после выполнения всех подготовительных мероприятий, предусмотренных нарядом-допуском.

181. В исключительных случаях (предупреждение аварии, устранение угрозы жизни работников, ликвидация последствий аварий и стихийных бедствий) газоопасные работы могут быть начаты без оформления наряда-допуска под руководством работника, назначенного работодателем ответственным за проведение газоопасных работ.

Если указанные работы выполняются более суток — должен быть оформлен наряд-допуск.

182. Опасные зоны мест проведения газоопасных работ должны быть обозначены знаками безопасности «Газоопасно», «Проезд запрещен» и ограждены сигнальными ограждениями.

183. Перед началом огневых работ на территории резервуарного парка следует проверить плотность закрытия крышек колодцев канализации, наличие слоя песка на этих крышках, герметичность фланцевых соединений, очистить место работ от горючих материалов в радиусе 20 м, прекратить сливо-наливные операции в резервуарах, находящихся в одном обваловании с ремонтируемым, а также ближе 40 м от ремонтируемого резервуара.

184. На действующих комбинированных блочных установках разрешается проведение огневых работ на отдельном блоке (системе) при условии, что ремонтируемый блок (система) полностью отглушен от действующих трубопроводов, аппаратов, агрегатов и приняты меры, обеспечивающие безопасность на действующем и ремонтируемом блоках (системах).

185. При проведении огневых работ запрещается использование спецодежды со следами масла, бензина, керосина и других легковопламеняющихся и горючих жидкостей.

186. Огневые работы должны проводиться в дневное время. В аварийных случаях с разрешения работодателя огневые работы допускается проводить в темное время суток. В этом случае место проведения работ должно быть освещено.

187. При проведении огневых работ внутри резервуаров люки (лазы) должны быть полностью открыты.

188. Запрещается совмещение огневых работ внутри резервуаров с другими видами ремонтных работ.

189. При выполнении работ внутри резервуара снаружи должны находиться наблюдающие (не менее двух работников) для оказания, в случае необходимости, экстренной помощи работающим внутри резервуара.

XVIII. Требования охраны труда, предъявляемые к транспортировке и хранению исходных материалов, заготовок, полуфабрикатов, готовой продукции и отходов производства

190. При транспортировке и хранении исходных материалов, заготовок, полуфабрикатов, готовой продукции и отходов производства следует руководствоваться требованиями охраны труда при погрузочно-разгрузочных работах и размещении грузов.

191. Хранение горючих нефтепродуктов в таре и дизтоплива допускается в одноэтажных подземных сооружениях.

При хранении на закрытом складе легковоспламеняющихся нефтепродуктов не допускается хранение других веществ, которые могут образовывать с ними взрывоопасные смеси.

192. Бывшие в употреблении и загрязненные нефтепродуктами порожние металлические бочки следует хранить на открытых площадках в штабелях с количеством порожних бочек по высоте не более четырех.

193. Во избежание раскатывания бочек, установленных на стеллажах и транспортных средствах, крайние бочки каждого ряда должны быть укреплены подкладками.

194. Скатывание и накатывание бочек по накатам должны производить двое работников.

Находиться между накатами запрещается.

195. При перекатывании бочек по ровной поверхности работники должны находиться позади бочек.

196. Укладка бочек, заполненных нефтепродуктами с температурой вспышки паров 28 °C и ниже, допускается только в один ряд, укладка бочек с другими нефтепродуктами — не более чем в два ряда.

197. Бочки с нефтепродуктами следует укладывать пробками вверх. На пробки металлической тары должны быть установлены прокладки. Открывать и закрывать пробки необходимо с помощью специальных ключей.

Применять молотки и зубила для открывания пробок запрещается.

198. В тарных хранилищах запрещается переливать и затаривать нефтепродукты в мелкую тару, а также хранить укупорочный материал, порожнюю тару и другие предметы.

199. Легковоспламеняющиеся нефтепродукты допускается хранить на тарных складах в металлической таре.

200. На участках отпуска нефтепродуктов должен быть предусмотрен запас песка и средств для ликвидации случайных разливов нефтепродуктов и зачистки загрязненных мест.

201. При наличии течи из тары или разлива нефтепродукта эксплуатация склада должна быть приостановлена до полной уборки нефтепродукта и снижения загазованности воздуха до уровня, не превышающего ПДК, и 20% процентов нижнего концентрационного предела распространения пламени.

Неисправная тара должна быть освобождена от нефтепродукта и пропарена.

202. Помещения хлораторных установок, а также склады для хранения хлорной извести и баллонов с хлором должны быть оборудованы искусственной вытяжной вентиляцией с шестикратным или двенадцатикратным (при авариях) воздухообменом.

203. Для хранения проб нефтепродуктов, легковоспламеняющихся растворителей и реактивов должно быть выделено специальное помещение, оборудованное вытяжной вентиляцией.

Допускается хранение проб в металлических ящиках в обособленных помещениях с естественной вентиляцией.

204. Бутыли с агрессивными жидкостями должны быть прочно и плотно закупорены и снабжены бирками с указанием содержимого и его концентрации. Запрещается переносить бутыли с агрессивными жидкостями без укупорки.

205. Запрещается размещать бутыли с агрессивными жидкостями в проходах и в местах общего пользования.

206. Складское хранение в одном помещении баллонов с кислородом и горючими газами запрещается.

При организации хранения заполненных баллонов на открытых площадках баллоны должны быть защищены от воздействия солнечных лучей и атмосферных осадков.

207. Помещения для КИПиА должны иметь приток воздуха от вентиляционных систем для предотвращения попадания в помещения взрывоопасных паров и газов.

Воздух, подаваемый на приборы контроля и автоматики, должен быть осушен.

208. Швартовка судов к морским причалам для погрузки-выгрузки и бункеровки допускается при скорости прижимного ветра не более 7,4 м/с и отжимного — не более 10 м/с.

209. Запрещается:

1) выполнять сливоналивные операции на морских и речных причалах при грозе и скорости ветра 15 м/с и более;

2) производить погрузку-выгрузку нефтепродуктов в таре башенными, портальными кранами и перегрузочными мостами при скорости ветра 12,5 м/с и более, остальными кранами — при скорости ветра 15 м/с и более.

210. Перемещение и кантование бочек (барабанов) с селективными растворителями должно производиться плавно, без рывков во избежание разрушения бочек и ожогов растворителем.

Приложение
к Правилам по охране труда
при хранении, транспортировании
и реализации нефтепродуктов,
утвержденным приказом
Минтруда России
от 16 декабря 2020 г. N 915н

                                             Рекомендуемый образец
 
                        НАРЯД-ДОПУСК N ____
          НА ПРОИЗВОДСТВО РАБОТ С ПОВЫШЕННОЙ ОПАСНОСТЬЮ
 
__________________________________________________________________
                  (наименование организации)
 
                          1. Наряд
 
1.1. Производителю работ _________________________________________
                          (должность, наименование подразделения,
                                   фамилия и инициалы)
с  бригадой  в составе ___ человек поручается произвести следующие
работы: __
__________________________________________________________________
   (содержание, характеристика, место производства и объем работ)
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
1.2. При подготовке и производстве работ обеспечить следующие меры
безопасности:
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
1.3. Начать работы:   в ___ час. ___ мин. "__" ___________ 20__ г.
1.4. Окончить работы: в ___ час. ___ мин. "__" ___________ 20__ г.
1.5. Наряд выдал руководитель работ ______________________________
__________________________________________________________________
       (наименование должности, фамилия и инициалы, подпись)
1.6.  С  условиями  производства  работ  ознакомлен,  наряд-допуск
получил:
 
Производитель работ _________ "__" _______ 20__ г. _______________
                    (подпись)                 (фамилия и инициалы)
 
                            2. Допуск
 
2.1. Инструктаж по охране труда __________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
    (указать краткое содержание инструктажа: меры безопасности
          при выполнении предстоящих работ/наименования
                  или номера инструкций, программ)
проведен бригаде в составе _____ человек, в том числе:
 
N п/п
 Фамилия, 
инициалы
 Профессия 
(должность)
Подпись лица, 
получившего
инструктаж
Подпись лица, 
проводившего
инструктаж
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
2.2.  Мероприятия, обеспечивающие безопасность производства работ,
выполнены.  Производитель  работ  и  члены бригады с особенностями
работ ознакомлены. Объект подготовлен к производству работ.
 
Допускающий к работе       ___________ "__" __________ 20__ г.
                            (подпись)
 
2.3. С условиями работ ознакомлен и наряд-допуск получил
 
Производитель работ  ___________ "__" __________ 20__ г.
                      (подпись)
 
2.4.  Подготовку  рабочего  места  проверил. Разрешаю приступить к
производству работ.
 
Руководитель работ  ___________ "__" __________ 20__ г.
                     (подпись)
 
      3. Оформление ежедневного допуска к производству работ
 
3.1.
 
  Оформление начала производства работ
      Оформление окончания работ
Начало работ 
(дата, время)
   Подпись 
производителя
работ
  Подпись 
допускающего
  Окончание 
работ
(дата, время)
   Подпись 
производителя
работ
  Подпись 
допускающего
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
3.2. Изменения в составе исполнителей работ
 
Дата, 
время
  Введен в 
состав
исполнителей
работ
 Выведен из 
состава
исполнителей
работ
  Фамилия, инициалы 
и подпись лица,
разрешившего произвести
изменения в составе
исполнителей работ
 
 
 
 
3.3.  Работы  завершены,  рабочие  места убраны, работники с места
производства работ выведены.
 
Наряд-допуск закрыт в ___ час. ___ мин. "__" _____________ 20__ г.
 
Производитель работ      _____________ "__" ______________ 20__ г.
                           (подпись)
 
Руководитель работ       _____________ "__" ______________ 20__ г.
                           (подпись)

Настоящая инструкция по охране труда при хранении горюче-смазочных материалов доступна для бесплатного просмотра и скачивания.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. Настоящая Инструкция предусматривает основные требования по охране труда при хранении горюче-смазочных материалов (далее — ГСМ).
1.2. К выполнению работ с ГСМ допускаются лица не моложе 18 лет, не имеющие медицинских противопоказаний и прошедшие:
— предварительный медицинский осмотр;
— обучение по охране труда, проверку знаний требований охраны труда при выполнении работ, связанных с хранением ГСМ;
— обучение правилам электробезопасности, проверку знаний правил электробезопасности при эксплуатации электрооборудования, применяемого в работе с ГСМ;
— обучение правилам пожарной безопасности, проверку знаний правил пожарной безопасности;
— обучение методам оказания первой помощи пострадавшему при несчастных случаях на производстве;
— обучение и проверку знаний безопасных методов и приемов выполнения работ, применяемых в работе с ГСМ;
1.3. При хранении ГСМ на работника могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы:
— движущиеся машины и механизмы;
— подвижные части производственного оборудования;
— острые кромки, заусенцы и шероховатости на поверхности инструмента, приспособлений, тары;
— повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
— повышенная загазованность воздуха рабочей зоны;
— токсическое воздействие ГСМ при попадании в организм человека;
— опасность получения термических и химических ожогов;
— падение с высоты;
— падение предметов (тары) с высоты;
— повышенный уровень статического электричества;
— недостаточная освещенность рабочего места;
— пожаро- и взрывоопасность.
Источники возникновения вредных и опасных производственных факторов:
— подвижные части производственного оборудования;
— неисправное оборудование или неправильная его эксплуатация;
— острые кромки, заусенцы и шероховатости на поверхности инструмента, приспособлений, тары;
— отсутствие, неисправность, неправильная эксплуатация СИЗ;
— отсутствие, неисправность, неправильная эксплуатация приборов освещения;
— неисполнение или ненадлежащее исполнение работником должностной инструкции, инструкций по охране труда, правил внутреннего трудового распорядка, локальных нормативных актов, регламентирующих порядок организации работ по охране труда, условия труда на объекте.
1.4. При хранении ГСМ работник извещает своего непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания.
1.5. Перед допуском к самостоятельной работе работник должен пройти стажировку под руководством опытного работника.
1.6. Для выполнения работ, связанных с хранением ГСМ, работник обеспечивается спецодеждой, спецобувью и СИЗ в соответствии с действующими нормами.
Выдаваемые специальная одежда, специальная обувь и другие средства индивидуальной защиты должны соответствовать характеру и условиям работы, обеспечивать безопасность труда, иметь сертификат соответствия.
1.7. Личную одежду и спецодежду необходимо хранить отдельно в шкафчиках и гардеробной.
1.8. При хранении ГСМ работнику следует:
— выполнять работу, входящую в его обязанности или порученную администрацией, при условии, что он обучен правилам безопасного выполнения этой работы;
— неукоснительно соблюдать правила эксплуатации оборудования, применяемого в работе с ГСМ, установленные заводом-изготовителем;
— правильно применять спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты;
— быть внимательным, не отвлекаться посторонними делами и разговорами;
— при совместной работе согласовывать свои действия с действиями других работников;
— заметив нарушение требований охраны труда другим работником, предупредить его о необходимости их соблюдения;
— в течение всего рабочего дня содержать в порядке и чистоте рабочее место, не допускать загромождения подходов к рабочему месту, пользоваться только установленными проходами;
— знать и строго соблюдать требования охраны труда, пожарной безопасности, производственной санитарии, Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей;
— соблюдать требования настоящей инструкции, др. локальных нормативных актов по охране труда, пожарной безопасности, производственной санитарии, регламентирующих условия труда и порядок организации работ на конкретном объекте;
— своевременно и точно выполнять правила внутреннего трудового распорядка, соблюдать дисциплину труда, режим труда и отдыха;
— соблюдать установленные режимом рабочего времени, регламентированные перерывы в работе;
— строго выполнять в установленные сроки приказы и распоряжения руководства предприятия, должностных лиц, ответственных за осуществление производственного контроля, а также предписания представителей органов государственного надзора;
— применять безопасные приемы выполнения работ;
— бережно относиться к имуществу работодателя;
— уметь оказывать первую помощь пострадавшим, пользоваться средствами пожаротушения при возникновении пожара, вызвать пожарную охрану.
1.9. Курить и принимать пищу разрешается только в специально отведенных для этой цели местах.
1.10. Не допускается выполнять работу, находясь в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном потреблением наркотических средств, психотропных, токсических или других одурманивающих веществ, а также распивать спиртные напитки, употреблять наркотические средства, психотропные, токсические или другие одурманивающие вещества на рабочем месте или в рабочее время.
1.11. Работник, допустивший нарушение или невыполнение требований настоящей инструкции по охране труда, рассматривается, как нарушитель производственной дисциплины и может быть привлечён к дисциплинарной ответственности, а в зависимости от последствий — и к уголовной; если нарушение связано с причинением материального ущерба, то виновный может привлекаться к материальной ответственности в установленном порядке.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Проверить наличие и исправность средств индивидуальной защиты, надеть их и полагающуюся по нормам спецодежду и спецобувь, привести все в порядок.
Спецодежда должна быть сшита из х/б материалов и не иметь искрообразующих (шерстяных, синтетических) элементов, спецобувь — металлических гвоздей, петель и пр.
2.2. Застегнуть спецодежду на все пуговицы, не допуская свисающих концов одежды, волосы убрать под головной убор. Не закалывать одежду булавками, иголками, не держать в карманах одежды острые, бьющиеся предметы.
2.3. Получить задание от руководителя на выполнение работ с ГСМ, инструктаж об условиях ее выполнения, при необходимости — наряд-допуск.
2.4. Осмотреть помещение для хранения ГСМ, проверить его соответствие требованиям действующих нормативных документов.
2.5. Проверить срок технического освидетельствования (испытания, обслуживания) применяемого оборудования. Произвести внешний осмотр и убедиться в отсутствии видимых повреждений его основных элементов.
2.6. Убедиться в наличии и исправности (целостности) инструмента, оснастки, необходимых приспособлений, их соответствии противопожарным требованиям. Удобно разместить их.
2.7. Проверить герметичность тары, заполненной ГСМ, отсутствие подтеканий, потений, других неисправностей.
2.8. Проверить наличие этикетки (бирки, ярлыка) на таре, а также информацию о находящемся в ней материале (название, меры предосторожности, условия хранения и пр.).
Этикетка должна быть прочной и устойчивой к внешним воздействиям, надписи легко читаемыми.
2.9. При хранении ГСМ в резервуарном парке проверить герметичность резервуаров, отсутствие их осадки, исправность лестниц, площадок, переходов, а также их ограждений (перил).
В зимнее время — отсутствие на них снега и льда.
2.10. Проверить работу приточно-вытяжной вентиляции.
2.11. Подготовить необходимые для выполнения работ защитные средства и приспособления.
2.12. Подготовить рабочее место для безопасной работы:
— произвести его осмотр, убрать все лишние предметы, не загромождая при этом проходы;
— проверить подходы к рабочему месту, пути эвакуации на соответствие требованиям охраны труда;
— проверить наличие и исправность ограждений, предохранительных устройств, устройств автоматического контроля и сигнализации;
— убедиться в наличии ветоши, песка, опилок, хлорной извести (дихлорамина), керосина, а также металлического ящика с крышкой для складирования промасленных обтирочных материалов;
— проверить наличие противопожарных средств, аптечки;
— установить последовательность выполнения операций.
2.13. Проверить внешним осмотром:
— отсутствие свисающих оголенных проводов;
— достаточность освещения рабочего места;
— надежность закрытия всех токоведущих и пусковых устройств оборудования;
— наличие и надежность заземляющих соединений (отсутствие обрывов, прочность контакта между металлическими нетоковедущими частями оборудования и заземляющим проводом);
— отсутствие посторонних предметов вокруг оборудования;
— состояние полов (отсутствие выбоин, неровностей, луж и др.).
Полы помещений для хранения ГСМ должны быть выполнены из несгораемых материалов, не образующих искр при ударе.
2.14. Обо всех обнаруженных неисправностях и неполадках сообщить своему непосредственному руководителю и приступить к работе только после их устранения.
2.15. Хранение ГСМ должно быть организовано в соответствии с требованиями действующих технологических документов (норм, инструкций, регламентов), утвержденных в установленном порядке.
2.16. Запрещается хранить ГСМ и осуществлять работы с ними при наличии следующих нарушений требований охраны труда:
— в помещениях и на территориях, не приспособленных для этого (не отвечающих требованиям нормативных документов);
— при наличии неисправности, указанной в руководстве по эксплуатации завода — изготовителя применяемого оборудования, при которой не допускается его применение;
— при истекшем сроке его технического освидетельствования (испытания, обслуживания);
— при невыполнении предписаний органов государственного надзора;
— при отсутствии постоянного контроля со стороны ответственных лиц за безопасное производство работ;
— при отсутствии или неисправности средств индивидуальной защиты;
— при отсутствии или неисправности предохранительных устройств;
— при отсутствии или неисправности вентиляции;
— при отсутствии противопожарных средств, аптечки;
— при недостаточной освещенности рабочего места и подходов к нему.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Выполнять только ту работу, по которой прошел обучение, инструктаж по охране труда и к которой допущен работником, ответственным за безопасное выполнение работ.
3.2. Не допускать к своей работе необученных и посторонних лиц.
3.3. Применять необходимые для безопасной работы исправное оборудование, инструмент, приспособления, использовать их только для тех работ, для которых они предназначены.
3.4. Следить за работой оборудования, периодически проводить его визуальный осмотр с целью выявления повреждений его элементов.
3.5. При обнаружении неисправного оборудования, приспособлений, оснастки, инструмента, других нарушений требований охраны труда, которые не могут быть устранены собственными силами, и возникновении угрозы здоровью, личной или коллективной безопасности работнику следует сообщить об этом руководству. Не приступать к работе до устранения выявленных нарушений.
3.6. При использовании оборудования, применяемого в работе с ГСМ, соблюдать правила его эксплуатации в соответствии с инструкциями по охране труда.
3.7. Хранение ГСМ осуществлять на складах, расположенных в негорючих изолированных помещениях и оборудованных вентиляцией, с соблюдением правил пожарной безопасности.
3.8. Размещать ГСМ с учетом их пожароопасных физико-химических свойств (способность к окислению, самонагреванию и воспламенению при попадании влаги, соприкосновении с воздухом и т.п.).
3.9. Все поступающие на склад материалы принимать и выдавать для применения только при наличии на них паспорта (сертификата), в котором указывается их химический состав.
3.10. Не хранить вещества неизвестного происхождения без надписей и этикеток.
3.11. Укладку бочек, заполненных нефтепродуктами с температурой вспышки паров 28°С и ниже, производить только в один ряд, укладку бочек с другими нефтепродуктами — не более чем в два ряда.
3.12. Бочки с нефтепродуктами укладывать пробками вверх, при укладке в два ряда выдерживать расстояние до светильников не менее 0,5 м.
3.13. Следить, чтобы емкости с ГСМ были защищены от солнечного или иного теплового воздействия.
3.14. При проведении работ, связанных с применением грузоподъемных механизмов и машин, выполнять требования Правил по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах и Правил безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения.
Работы с грузоподъемными механизмами и машинами осуществлять только после прохождения соответствующего обучения, сдачи экзамена и при наличии удостоверения на право проведения таких работ.
3.15. Все операции, связанные с вскрытием тары, переливанием и расфасовкой материалов, производить в специальных помещениях, изолированных от мест хранения и оборудованных вытяжной вентиляцией.
3.16. При переливании пожароопасных жидкостей использовать поддоны из цветных металлов с бортами не менее 50 мм.
Для открывания бочек применять специальные ключи.
3.17. Пустую тару из-под ГСМ хранить в специально выделенных для этого помещениях или на открытых площадках.
3.18. Отработанное масло собирать в отдельные емкости, установленные вне помещения, и периодически освобождать их путем вывоза для утилизации.
Сливать отработанное масло в общую канализацию или грунт запрещается.
3.19. Хранить ГСМ только в исправной таре, пролитые жидкости немедленно удалять.
3.20. Обтирочный материал, пропитанный ГСМ, собирать в специально установленные металлические ящики с крышками и соответствующими надписями и удалять в конце смены в специально отведенные места.
3.21. При хранении ГСМ в резервуарном парке территорию объекта содержать в чистоте и исправности: в зимнее время очищать от снега и льда, в летнее — подметать, выкашивать траву и вывозить ее за пределы объекта (в сыром виде).
3.22. Работы на резервуарах производить преимущественно в светлое время суток. При необходимости выполнения работ в ночное время осуществлять их только при наличии достаточного освещения.
3.23. При подъеме на резервуары, цистерны пользоваться стационарными лестницами (скобами). Лестницы и обслуживающие площадки сосудов должны содержаться в исправном состоянии.
3.24. Подниматься по лестнице лицом к ней, держась за поручни двумя руками. Пользоваться переносными лестницами и стремянками для работы на сосудах запрещается.
3.25. При открытии люков находиться с наветренной стороны.
3.26. Отбор проб и замер ГСМ в резервуаре производить при помощи приспособлений, изготовленных из материалов, исключающих искрообразование, не ранее чем через 2 часа после окончания заполнения резервуара.
3.27. При осуществлении замера избегать ударов лотом о края люка, а также трения измерительной ленты о стенки направляющей трубы.
3.28. По окончании работ крышку люка закрывать осторожно, избегая ее падения и удара о горловину.
3.29. Все операции, связанные с возможным выделением отравляющих, пожароопасных и взрывоопасных веществ (паров), производить с применением средств индивидуальной защиты, а при их выполнении в помещениях — еще и при работающей вытяжной вентиляции.
3.30. При хранении ГСМ и выполнении работ с ними запрещается:
— загромождать проходы и проезды на территории и внутри складов ГСМ;
— размещать емкости с ГСМ на поверхностях трубопроводов и оборудования;
— перетаскивать тару с ГСМ волоком, сбрасывать ее с высоты;
— открывать пробки с помощью молотка и зубила;
— отбирать пробы, производить замеры во время наполнения или опорожнения резервуаров;
— оставлять на крыше резервуара инструмент, сбрасывать его на землю;
— оставлять в карманах спецодежды ветошь, пропитанную ГСМ;
— производить работы без применения необходимых СИЗ;
— работать при отключенной или поврежденной вентиляции;
— пользоваться открытым огнем;
— курить.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При возникновении ситуации, угрожающей аварией на рабочем месте:
— прекратить работы;
— отключить оборудование;
— доложить о принятых мерах непосредственному руководителю (лицу, ответственному за безопасную эксплуатацию оборудования);
— действовать в соответствии с полученными указаниями.
4.2. В аварийной обстановке:
— прекратить работы;
— отключить оборудование;
— оповестить об опасности окружающих людей;
— доложить непосредственному руководителю о случившемся;
— действовать в соответствии с планом ликвидации аварий.
4.3. При появлении очага возгорания необходимо:
— прекратить работы;
— отключить оборудование;
— организовать эвакуацию людей;
— немедленно приступить к тушению пожара.
— При загорании ГСМ необходимо применять пенные огнетушители, песок, кошму и пр.
4.4. При невозможности выполнить тушение собственными силами работнику следует вызвать пожарную охрану по телефону 101 или 112 и сообщить об этом непосредственному руководителю или руководству предприятия.
4.5. При разливе этилированного бензина:
— прекратить работу;
— засыпать песком или опилками загрязненное место;
— убрать их;
— дегазировать место разлива керосином, или 1,5-процентным раствором дихлорамина в керосине, или хлорной известью в виде свежеприготовленной кашицы, состоящей из одной части хлорной извести и трех — пяти частей воды;
— проветрить помещение.
Продолжить работу по достижении загазованности воздуха уровня, не превышающего ПДК, и 20% процентов нижнего концентрационного предела распространения пламени.
4.6. При обнаружении неисправной тары освободить ее от ГСМ и подвергнуть пропариванию.
4.7. В случае получения травмы или ухудшения самочувствия работник должен прекратить работу, поставить в известность руководство и обратиться в медпункт (вызвать городскую скорую помощь по телефону 103 или 112).
4.8. Если произошел несчастный случай, очевидцем которого стал работник, ему следует:
— прекратить работу;
— немедленно сообщить о случившемся непосредственному руководителю;
— немедленно вывести или вынести пострадавшего из опасной зоны;
— оказать пострадавшему первую помощь;
— вызвать врача или городскую скорую помощь;
— помочь организовать доставку пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Отключить оборудование, вентиляцию.
5.2. Осмотреть и привести в порядок рабочее место.
5.3. Протереть оборудование, инструмент, приспособления, убрать их в места постоянного хранения.
5.4. Снять спецодежду и СИЗ. Загрязненную спецодежду необходимо сдать в стирку.
5.5. Тщательно вымыть с мылом руки и лицо, принять душ.
5.6. Доложить руководству организации обо всех нарушениях производственного процесса, требований охраны труда, случаях травматизма на производстве.

Скачать Инструкцию

Согласно статье 212 ТК РФ, работодатель обязан обеспечивать разработку и утверждение правил и инструкций по охране труда для своих работников. При этом, если в организации есть профсоюз, его мнение по этому вопросу также необходимо учитывать. При разработке этих локальных нормативных актов необходимо опираться на положения Методических рекомендаций по разработке инструкций…, утвержденных Минтрудом РФ 13.05.2004, и позицию самого Минтруда, изложенную в письме от 30.06.2016 № 15-2/ООГ-2373. Предлагаем вам инструкцию по охране труда при хранении горюче-смазочных материалов, разработанную с учетом требований Минтруда.

Общество с ограниченной ответственностью «Пион»

Согласовано

Утверждаю

председатель профсоюза работников

генеральный директор

ООО «Пион»

ООО «Пион»

Сидоров П.П.

Воронов А.В.

“__”___________2017 г.

“__”___________2017 г.

Сидоров Сидоров П.П.

Воронов Воронов А.В.

Инструкция №___

ИНСТРУКЦИЯ
по охране труда
при хранении горюче-смазочных материалов

1. Общие требования безопасности

1.1. К работе с горюче-смазочными материалами допускаются работники:

  • не моложе 18 лет;
  • прошедшие обязательный предварительный (при приеме на работу) и периодический медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний;
  • прошедшие вводный инструктаж;
  • прошедшие первичный инструктаж;
  • прошедшие обучение и стажировку на рабочем месте, а также проверку знаний по охране труда.

1.2. При работе с горюче-смазочными материалами работник обязан:

  • выполнять только ту работу, которая определена рабочей инструкцией;
  • выполнять правила внутреннего трудового распорядка;
  • правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты;
  • соблюдать требования охраны труда;
  • немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, произошедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления);
  • проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда;
  • проходить обязательные периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом и иными федеральными законами;
  • уметь оказывать первую помощь пострадавшим от электрического тока, отравлении, ожогах и при других несчастных случаях;
  • уметь применять первичные средства пожаротушения.

1.3. Перечень опасных и вредных производственных факторов, которые могут воздействовать на работника в процессе работы:

  • повышенная загазованность и запыленность воздуха рабочей зоны;
  • повышенное содержание вредных веществ в воздухе рабочей зоны;
  • отсутствие или недостаток естественного освещения;
  • отсутствие или недостаток вентиляции;
  • легковоспламеняющиеся полы и стены помещения рабочей зоны;
  • взрывопожароопасность.

1.4. Работники, занятые на работах с горюче-смазочными и легковоспламеняющимися материалами, должны обеспечиваться спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с «Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты» и коллективным договором. Нормы выдачи СИЗ:

№ п/п

Наименование

Срок использования

1

фартук непромокаемый

дежурный

2

галоши резиновые

дежурные

3

нарукавники клеенчатые

дежурные

4

перчатки резиновые

дежурные

5

очки защитные

до износа

6

противогаз

дежурный

1.5. На местах работы с вредными материалами должны быть аптечки с набором медикаментов, включающих нейтрализующие растворы.

1.6. Работники должны выполнять требования по обеспечению пожаро- и взрывобезопасности:

  • хранение материалов должно быть организовано с учетом их совместимости и обеспечения пожаробезопасности, взаимно реагирующие вещества следует хранить раздельно;
  • не загромождать проходы, входы и выходы в помещения;
  • средства пожаротушения должны находиться на видном месте.

1.7. О несчастных случаях, произошедших во время работы, о нарушениях условий хранения материалов следует немедленно сообщить своему непосредственному руководителю и в отдел охраны труда.

1.8. При выполнении работы необходимо соблюдать правила личной гигиены. Не принимать пищу и питье в помещениях хранения вредных веществ. Для питья пользоваться водой из специальных устройств (питьевые баки, фонтанчики и т. п.). Перед едой и курением обязательно вымыть руки с мылом.

1.9. В случаях травмирования или недомогания необходимо прекратить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться в медицинское учреждение.

1.10. За невыполнение данной Инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно законодательства Российской Федерации.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Надеть спецодежду, специальную обувь, приготовить другие средства индивидуальной защиты.

2.2. Проверить наличие средств пожаротушения.

2.3. Проверить исправность освещения и вентиляции.

2.4. Ежедневно перед началом работы проверять исправность тары, заполненной горюче-смазочными материалами. Замеченные подтекания, потение и др. неисправности следует немедленно устранить.

2.5. Проверить исправность топливных баков.

2.6. Приготовить обтирочные концы, ветошь, опилки.

2.7. Проверить наличие металлических ящиков для складирования промасленных обтирочных материалов.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Склады для топлива, смазочных материалов, красок, растворителей и других легковоспламеняющихся материалов и жидкостей должны располагаться в негорючих изолированных помещениях с непосредственным выходом наружу.

3.2. Все поступающие на склады материалы (краски, лаки, растворители, кислоты, материалы, применяемые для противокоррозионной защиты, и т. п.) должны приниматься и выдаваться для применения только при наличии на них паспортов (сертификата), в которых указывается химический состав.

3.3. Вся тара для хранения этих материалов должна иметь бирки (ярлыки) с точным названием содержащегося в ней материала.

3.4. Отдельные помещения должны предусматриваться для хранения:

  • смазочных материалов;
  • лакокрасочных материалов и растворителей;
  • химикатов;
  • шин и резинотехнических изделий.

3.5. Для хранения и приготовления моющих и дезинфицирующих растворов для санитарной обработки автомобилей должно быть выделено помещение, закрываемое на замок, ключ от которого должен храниться у лица, ответственного за санитарную обработку автомобилей и контейнеров.

3.6. Очистка светильников в таких помещениях производится не реже 2 раз в месяц.

3.7. В производственных помещениях должны быть установлены закрытые ящики с достаточным количеством тряпок и опилок.

3.8. Производственные помещения, места (участки), производственные площадки для проведения работ с горюче-смазочными материалами должны быть оборудованы средствами пожаротушения.

3.9. Хранить в складах (помещениях) вещества и материалы необходимо с учетом их пожароопасных физико-химических свойств (способность к окислению, самонагреванию и воспламенению при попадании влаги, соприкосновении с воздухом и т. п.). Совместное хранение в одной секции с каучуком или авторезиной каких-либо других материалов и товаров не разрешается.

3.10. Емкости с легковоспламеняющимися жидкостями должны быть защищены от солнечного и иного теплового воздействия.

3.11. Расстояние от светильников до хранящихся товаров должно быть не менее 0,5 м.

3.12. Не допускается в помещениях, где хранятся и используются горючие и легковоспламеняющиеся материалы и жидкости (бензин, керосин, сжатый или сжиженный газ, краски, лаки, растворители и т. п.), пользоваться открытым огнем, паяльными лампами и т. д.

3.13. Карбид кальция должен храниться на складе в специальной таре в количестве, не превышающем 3000 кг.

3.14. Синтетический обойный материал, обладающий резким запахом, должен храниться в помещениях обойных работ в специальных шкафах или на стеллажах, оборудованных местной вытяжной вентиляцией.

3.15. Односменные запасы клея, флюсы и материалы для изготовления флюсов должны храниться в производственных помещениях в вытяжных шкафах.

3.16. Стоянка и ремонт транспортных средств в складских помещениях не допускается.

3.17. В зданиях складов все операции, связанные со вскрытием тары, проверкой исправности и мелким ремонтом, расфасовкой продукции, приготовлением рабочих смесей пожароопасных жидкостей (нитрокрасок, лаков и т. п.), должны производиться в помещениях, изолированных от мест хранения.

3.18. Не разрешается хранение горючих материалов или негорючих материалов в горючей таре в помещениях подвальных и цокольных этажей, не имеющих окон с приямками для дымоудаления.

3.19. Хранить жидкости разрешается только в исправной таре. Пролитая жидкость должна немедленно убираться.

3.20. Не допускается совместное хранение:

  • ацетиленовых баллонов и баллонов со сжиженным газом с кислородными баллонами;
  • кислотных аккумуляторных батарей со щелочными аккумуляторными батареями;
  • карбида кальция с красками и маслами.

3.21. Пустая тара из-под нефтепродуктов, красок и растворителей должна храниться в отделенных для этого помещениях или на открытых площадках.

3.22. В помещениях, под навесами и на открытых площадках хранения транспорта запрещается:

  • производить кузнечные, термические, сварочные, малярные и деревоотделочные работы, а также промывку деталей с использованием легковоспламеняющихся жидкостей;
  • держать транспортные средства с открытыми горловинами топливных баков, а также при наличии течи горючего и масла;
  • заправлять транспортные средства горючим и сливать из них топливо;
  • хранить тару из-под горючего, а также горючее и масла;
  • подзаряжать аккумуляторы непосредственно на транспортных средствах;
  • подогревать двигатели открытым огнем (костры, факелы, паяльные лампы), пользоваться открытыми источниками огня для освещения.

3.23. Отработанное масло собирать в отдельные емкости, установленные вне помещения, на территории гаража. Эти емкости должны периодически освобождаться путем вывоза на приемные пункты.

3.24. Категорически запрещается сливать отработанное масло в общую канализацию или грунт.

3.25. Для сбора обтирочной ветоши в каждом помещении устанавливаются металлические плотно закрываемые емкости.

3.26. Мытье пола, стен и оборудования горючими растворителями не разрешается.

3.27. Составление и разбавление всех видов лаков и красок для окраски автомобилей необходимо производить в металлических емкостях в изолированных помещениях у наружной стены с оконными проемами или на открытых площадках.

3.28. В местах хранения этилированного бензина и работы с ним должны находиться в достаточном количестве средства для обезвреживания пролитого бензина и очистки загрязненных им автотранспортного средства, оборудования, площадок, полов (керосин, раствор хлорной извести или дихлорамина, песок опилки, ветошь и т. п.).

Для уборки пролитого бензина необходимо засыпать загрязненное место песком или опилками, затем убрать их, а это место дегазировать:

  • керосином или 1,5-процентным раствором дихлорамина в керосине;
  • хлорной известью (употребляемой в виде кашицы в пропорции 1 часть хлорной извести на 3-5 частей воды).

3.29. Жидкости на основе этиленгликоля (антифриз, тосол и др.) должны быть надежно упакованы. Тару с жидкостями хранят в сухом неотапливаемом помещении; во время хранения и перевозки все сливные, наливные и воздушные отверстия в таре должны быть опломбированы. На таре должна быть несмываемая надпись «ЯД».

Антифриз не должен перевозиться вместе с людьми, животными, пищевыми продуктами.

3.30. Для предотвращения аварийных ситуаций и несчастных случаев необходимо соблюдать требования настоящей Инструкции, строго выполнять правила пожарной безопасности. При использовании импортных материалов необходимо обеспечить соблюдение фирменных указаний на производство работ с этими материалами.

3.31. Все работающие с горюче-смазочными материалами должны пользоваться средствами индивидуальной защиты.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При работе с горюче-смазочными материалами могут возникнуть основные аварийные ситуации:

  • отравление газом или испарениями;
  • возгорание предметов и людей.

Причинами, вызывающими аварийные ситуации, могут быть:

  • неправильное хранение горюче-смазочных материалов и неосторожное обращение при работе с ними;
  • не закрытые или плохо закрытые емкости с красками, лаками, растворителями и другими вредными веществами;
  • несоблюдение правил пожарной безопасности.

4.2. При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к несчастным случаям, следует:

  • немедленно прекратить работы и известить своего руководителя;
  • под руководством руководителя работ оперативно принять меры по устранению причин аварий или причин, которые могут привести к аварии и несчастным случаям.

4.3. В случае возникновения пожара, задымлении:

  • немедленно сообщить по телефону 01 в пожарную охрану, оповестить работающих, поставить в известность руководителя подразделения, сообщить о возгорании на пост охраны;
  • открыть запасные выходы из здания, обесточить электропитание, закрыть окна и прикрыть двери;
  • приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротушения, если это не сопряжено с риском для жизни;
  • организовать встречу пожарной команды;
  • покинуть здание и находиться в зоне эвакуации.

4.4. В случае воспламенения жидкого топлива и других горючих материалов запрещается тушить пламя водой. Для тушения пламени необходимо пользоваться углекислотными огнетушителями или противопожарной тканью.

4.5. При воспламенении двигателя необходимо немедленно прекратить доступ горючего.

4.6. При несчастном случае:

  • немедленно организовать первую помощь пострадавшему и, при необходимости, доставку его в медицинскую организацию;
  • принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц;
  • сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. По окончании рабочего дня отработанную обтирочную ветошь и другие производственные отходы убрать из помещения в специально отведенные места.

5.2. Разлитые на пол краски, растворители и др. материалы убрать с применением песка и опилок и удалить из помещения.

5.3. Освободить проходы между стеллажами, въезды и выезды от порожней тары и других отходов производственной деятельности.

5.4. Снять и убрать спецодежду и средства индивидуальной защиты в шкаф, вымыть руки и лицо с мылом.

5.5. Обо всех недостатках, обнаруженных во время работы, влияющих на безопасность труда, известить своего непосредственного руководителя.

Скачать

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Ecogoo 9600 инструкция на русском языке
  • Видеорегистратор neoline x cop 9300c инструкция
  • Эдарбикло инструкция по применению цена отзывы аналоги
  • Руководств по ремонт фиате дукато
  • Профи миг 500 сварочный полуавтомат инструкция