Инструкция по охране труда при проведении посевных работ

Охрана труда при проведении весенне-полевых работ

Памятка работодателю

С целью обеспечения безопасности труда, профилактики травматизма, эксплуатации сельскохозяйственной техники в период проведения весенне-полевых работ, сельскохозяйственным товаропроизводителям необходимо:

  • обеспечить прохождение периодического технического осмотра сельскохозяйственной техники в установленные сроки, которые указаны в инструкциях по эксплуатации;
  • обеспечить выполнение ремонта и технического обслуживания в специально предназначенных для этого местах с применением инструментов, приспособлений, предусмотренных технологиями ремонтных работ и технического обслуживания;
  • оградить защитными кожухами движущиеся, вращающиеся части машин (карданные, цепные, ременные, зубчатые и другие передачи), которые обеспечивают безопасность работников;
  • разработать в каждом подразделении сельскохозяйственного предприятия необходимую нормативно-техническую документацию но вопросам обеспечения охраны труда;
  • внедрить организационно-технические и другие мероприятия по предотвращению влияния неблагоприятных условий труда на работников;
  • информировать работников о возможных причинах и обстоятельствах произошедших несчастных случаях на производстве и об их последствиях.

Рекомендации по предотвращению травматизма во время проведения весенне-полевых работ:

1. Безопасная работа на тракторах при весенне-полевых работах обеспечивается:

  • проведением целевых инструктажей по охране труда, проверкой знаний;
  • своевременной организацией проведение медосмотров работников;
  • правильной организацией работы сельскохозяйственной техники;
  • транспортных средств и работ, проведением комиссионной проверки;
  • готовности и приёмки подготовленной техники;
  • запрещением эксплуатации факторов, сельскохозяйственных машин
  • и агрегатов, не отвечающих требованиям безопасности, не прошедшим
  • технические осмотры в установленном порядке;
  • надлежащим техническим состоянием машин и наличием вспомогательных средств для их регулирования, обслуживания и очистки рабочих органов;
  • обеспечением работников специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты, исправным инструментом и инвентарем;
  • Отстранение от работы работников, не использующих выданных средств индивидуальной защиты при выполнении работ с повышенной опасностью;

2. Рекомендации по предотвращению пожаров во время весенне-полевых механизированных работ.

  1. До начала весенне-полевых работ на технике и агрегатах нужно отрегулировать системы питания, смазки, охлаждения, зажигания.
  2. Перед выездом в поле необходимо проверить трактора, сельскохозяйственные машины и агрегаты, на всех режимах работы. Обязательно устранять выявленные неисправности можно только после остановки двигателя трактора или самоходной сельскохозяйственной машины.
  3. Производить замену механизмов, отдельных частей, деталей техники необходимо в перчатках, а в отдельных случаях, в зависимости от условий и используемых устройств использовать защитные очки.
  4. Очистку рабочих органов от растительных остатков производить специальными приспособлениями и щетками, только после остановки двигателя -фактора или самоходной сельскохозяйственной машины.
  5. До начала работы проверять на герметичность соединения всех машин и механизмов.
  6. Исключить случаи допуска к выполнению работ с пестицидами и агрохимпкатами лиц моложе 18 лет, а также работников, имеющих медицинские противопоказания, беременных и кормящих грудью женщин;
  7. Исключить случаи применения труда женщин при транспортировке, погрузке и разгузке пестицидов.
  8. Загузку агегатов минеральными удобрениями производить при выключенном двигателе.
  9. 9.Обеспечить загузку минеральных удобрений в машины и агрегаты механизированным способом при массе одной упаковки удобрений более 10 кг.
  10. Работы по приготовлению, разведению и смешиванию жидких минеральных удобрений производить с использованием специальной аппаратуры и средств индивидуальной защиты.
  11. Все места работы с пестицидами и минеральными удобрениями обеспечить медицинскими аптечками.
  12. Обеспечить контроль за соблюдением работниками требований инструкций по охране труда, безопасных приемов и методов работ, трудовой и производственной дисциплины.
  13. Приостановить работы в случаях возникновения угозы жизни и здоровью  работающим.Не  допускать к работе(отстранять  от  работы)работников,появившихся на работе в состоянии     алкогольного, наркотического и токсического опьянения.
  14. Составить маршруты передвижения техники с одного участка производства на другой. Исключить случаи использования тракторов и автомобилей не по назначению, установить контроль за их передвижением к местам выполнения работ.
  15. Оборудовать специальные места для кратковременного отдыха и приема пищи работающих в ноле.
  16. Проводить предрейсовые медицинские осмотры водителей и механизаторов. Организовать хранение транспортных средств в специально отведенных местах.
  17. Перевозку работников к месту работы и обратно производить только на специально оборудованных автомобилях.
  18. Скорость движения машин во время разворота не должна превышать 3-4 км/час, а на склонах — 2-3 км/час.
  19. Перед запуском двигателя устанавливают переключатель передач в нейтральное положение.
  20. Перед троганием с места нужно осмотреть зону движения. Для надежности, обязательно подать звуковой предупредительный сигнал.
  21. Перед тем как покинуть кабину нужно выключить двигатель.
  22. Нельзя подниматься и спускаться с трактора, других сельскохозяйственных машин во время их движения.
  23. Перед началом движения фактора, по дорогам общего пользования, нужно включить проблесковые маячки.
  24. Буксировать трактор, другую сельскохозяйственную технику можно только с помощью буксировочной штанги, скорость во время буксировки не должна превышать 10 км/час.
  25. Необходимо проверить функционирование фонарей, указателей поворота, фонарей сигнала торможения и задних габаритных фонарей
  26. Не разрешается подниматься на трактор, другую сельскохозяйственную технику, выше плоскости кабины тракториста в районе высоковольтных линий электропередач.
  27. Во время работы на склонах допустимая максимальная скорость трактора должна составлять 5 км/час.
  28. Необходимо устанавливать фактор на стоянку вне дорог общего пользования только в отведенных местах.

3.Рекомендации по предотвращению пожаров во время весенне-полевых механизированных работ.

1.До начала весенне-полевых работ на технике и агрегатах нужно отрегулировать системы питания, смазки, охлаждения, зажигания.

2.Вся сельскохозяйственная техника должна быть оснащена исправными искрогасителями и оборудована первичными средствами пожаротушения:

  • двумя огнетушителями, двумя штыковыми лопатами, двумя метлами;
  • автомобили — огнетушителем и штыковой лопатой.

3.Для обеспечения пожарной безопасности фактора и самоходные сельскохозяйственные машины оборудуют искрогасителями (если их нет в самой конструкции трубы).

4.Тракторист, его помощник и другие лица, привлеченные к весенне-полевым работам, должны пройти противопожарный инструктаж.

5.Сельскохозяйственную технику необходимо регулярно проверять на плотность соединения выхлопной трубы с патрубком выпускного коллектора и коллектора с блоком двигателя.

6.Трактора и другие самоходные машины, оборудованные электрическим пуском двигателя, должны иметь выключатель для отключения аккумулятора от потребителя тока.

7.Клеммы аккумулятора, стартера дистанционного электромагнитного пускателя и генератора должны быть защищены от попадания на них токонроводящих предметов.

8.Заправлять уборочную технику топливом в полевых условиях нужно предварительно заглушив двигатель.

Соблюдение законодательства об охране труда — всегда гарантия успешного, продуктивного и безопасного труда работников предприятия

Уважаемые руководители!

В целях обеспечения безопасности труда, профилактики травматизма при подготовке и в период проведения весенне-полевых работ рекомендуем сельскохозяйственным товаропроизводителям:

1) повсеместно разработать организационно-технические мероприятия по обеспечению безопасности труда на период подготовки и проведения весенне-полевых работ, при отсутствии или истечении сроков действия предыдущей провести аттестацию рабочих мест по условиям труда согласно действующему законодательству;

2) обеспечить безусловное соблюдение требований Правил по охране труда;

3) перед началом весенне-полевых работ проводить с работниками целевой инструктаж по охране труда по профессиям и всем видам выполняемых ими работ. Не допускать к работе работников, не прошедших медосмотр, обучение и проверку знаний по вопросам охраны труда;

4) провести комиссионную приемку подготовленной для проведения весенне-полевых работ техники, в том числе и на соответствие ее требованиям безопасности труда. Не допускать к эксплуатации тракторы, сельскохозяйственные машины и агрегаты, не отвечающие требованиям безопасности, не прошедшие технические осмотры инспектором Гостехнадзора;

5) до начала работы проверять на герметичность соединений все машины, механизмы;

6) принять меры по обеспечению работников специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты, исправным инструментом и инвентарем. Отстранять от работы работников, не использующих выданных средств индивидуальной защиты при выполнении работ с повышенной опасностью;

7) исключить случаи допуска к выполнению работ с пестицидами и агрохимикатами лиц моложе 18 лет, а также работников, имеющих медицинские противопоказания, беременных и кормящих грудью женщин;

8) исключить случаи применения труда женщин при транспортировке, погрузке и разгрузке пестицидов;

9) загрузку агрегатов минеральными удобрениями производить при выключенном двигателе;

10) обеспечить загрузку минеральных удобрений в машины и агрегаты механизированным способом при массе одной упаковки удобрений более 10 кг.;

11) работы по приготовлению, разведению и смешиванию жидких минеральных удобрений производить с использованием специальной аппаратуры и средств индивидуальной защиты;

12) все места работы с пестицидами и минеральными удобрениями обеспечить медицинскими аптечками;

13) обеспечить контроль за соблюдением работниками требований инструкций по охране труда, безопасных приемов и методов работ, трудовой и производственной дисциплины;

14) приостанавливать работы в случаях возникновения угрозы жизни и здоровью работающим. Не допускать к работе (отстранять от работы) работников, появившихся на работе в состоянии алкогольного, наркотического и токсического опьянения;

15) составить маршруты передвижения техники с одного участка производства на другой. Исключить случаи использования тракторов и автомобилей не по назначению, установить контроль за их передвижением к местам выполнения работ;

16) оборудовать специальные места для кратковременного отдыха и приема пищи работающих в поле;

17) проводить предрейсовые медицинские осмотры водителей и механизаторов. Организовать хранение транспортных средств в специально отведенных местах;

18) перевозку работников к месту работы и обратно производить только на специально оборудованных автомобилях.

ГЛАВА 1

ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

К работе на самоходных сельхозмашинах и орудиях допускаются лица не моложе 17 лет, имеющие документ направо управления данными машинами, прошедшие в установленном порядке медицинский осмотр, обучение, инструктажи (вводный, первичный на рабочем месте) и проверку знаний по вопросам охраны труда.

Выпускники средних общеобразовательных школ, закончившие курс трудового обучения по профессии «механизатор» и получившие соответствующее удостоверение на право вождения самоходных сельскохозяйственных машин, не достигшие 17 лет, допускаются к работе под руководством опытных механизаторов-наставников.

К работе на картофелепосадочных и прицепных агрегатах допускаются лица не молохе 16 лет, проведшие медицинский осмотр, производственное обучение и получившие соответствующие удостоверение, а также прошедшие инструктажи по охране труда: вводный и на рабочем месте.

К работе на сеялках при высеве протравленных семян и минеральных удобрений допускается лица, достигшие 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, производственное обучение и имеющие соответствующее удостоверение, а также прошедшие инструктажи по охране труда: вводный и на рабочем месте (текущий).

К работе по высеву минеральных удобрений и протравленных семян не допускается беременные и кормящие женщины, а также женщины старше 50 лет и мужчины старше 55 лет.

Периодический медицинский осмотр и проверка знаний квалификационной комиссией производятся не реже одного раза в 12 месяцев.

К самостоятельному выполнению работ по высеву протравленных семян и минеральных удобрений допускаются лица, прошедшие стажировку на менее 3 смен под руководством начальника участка (бригадира) или опытного рабочего. Допуск к самостоятельной работе дается руководителем работ и оформляется в журнале регистрации инструктажа на рабочем месте.

Работник обязан:

Соблюдать требования по охране труда, а также правила поведения на территории организации, в производственных, вспомогательных и бытовых помещениях.

Правильно использовать и применять средства индивидуальной и коллективной защиты в соответствии с условиями и характером выполняемой работы, а в случае их отсутствия или неисправности немедленно уведомлять об этом непосредственного руководителя работ.

Немедленно сообщать руководителю работ о любой ситуации, угрожающей жизни или здоровью работающих и окружающих, несчастном случае, произошедшем на производстве, ухудшении состояния своего здоровья, оказывать содействие по принятию мер для оказания необходимой помощи потерпевшим и доставки их в организацию здравоохранения.

Оказывать содействие и сотрудничать с нанимателем в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда, немедленно извещать своего непосредственного руководителя или иное должностное лицо нанимателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшении состояния своего здоровья.

Выполнять требования охраны труда и пожарной безопасности, знать порядок действий при пожаре, уметь применять первичные средства пожаротушения. Недопустимо курение в неустановленных местах.

Знать приемы оказания первой медицинской помощи при несчастных случаях на производстве, а также уметь применять их на практике.

Знать и соблюдать требования по личной гигиене при выполнении работы, оказании услуг. Принимать пищу, снимать средства индивидуальной защиты следует во время отдыха в специально отведенных местах, а при работе с протравленными семенами и минеральными удобрениями — только после тщательного мытья рук, полостей рта и носа.

Недопустимо нахождение в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном употреблением наркотических средств, психотропных или токсичных веществ, а также распитие спиртных напитков, употребление наркотических средств, психотропных или токсических веществ на рабочем месте или в рабочее время.

На работу по высеву протравленных семян и минеральных удобрений выдается наряд-допуск.

Выполнение почвообрабатывающих, посевных и посадочных работ и передвижение машин и агрегатов должно производиться по заранее разработанной технологии и маршруту, утвержденным руководителем хозяйства.

При выполнении работ вблизи воздушных линий электропередач (ВЛ) необходимо соблюдать следующие требования:

расстояние от наивысшей точки машины до провода должно быть не
менее 2 метров при напряжении ВЛ до 20 кВ и не менее 4 метров при напряжении до 35 кВ;

работы на участках охранной зоны ВЛ осуществлять поперек оси ВЛ;

работы должны выполнять не менее 2 человек, один из которых наблюдающий;

к работам в охранной зоне ВЛ допускаются лица, не моложе 18 лет;

работы в зоне ВЛ с напряжением 35 кВ и выше должны производиться по наряду-допуску и быть согласованы с предприятием электрических сетей (ПЭС), в ведении которых находится ВЛ.

Работы проводятся на заранее подготовленных полях (убраны камни, засыпаны ямы, проведены контрольные борозды, отбиты поворотные полосы и т.п.). При необходимости (групповая работа машин и др.) должно быть обозначено место для отдыха.

При проведении работ на гористых участках необходимо использовать машины, приспособленные для работы в гористых условиях.

Работа тракторов и комбайнов общего назначения допускается на полях, уклон которых не превышает 16 % (8-9°).

Проводят работы в дневное время. В случае необходимости проведения работ в темное время суток работы проводятся при наличии исправного освещения. Транспортировать картофелесажалку в навещенном состоянии допускается только в светлое время суток.

При групповой работе машин из числа работающих назначается старший. При работе нескольких рабочих на одном посевном агрегате (при наличии двух и более сеялок) один из них назначается старшим. Не допускается одним рабочим обслуживание двух и более сеялок. На картофелепосадочном агрегате старшим назначается тракторист. Для обслуживания рассадо-посадочных машин назначают обслуживающий персонал на весь период посадки рассады. Из сажальщиков назначается старший бригады.

При обслуживании машинно-тракторного агрегата несколькими работниками доставка их к месту работы и обратно осуществляется на специально выделенном транспорте. Количество людей, перевозимых на тракторе, не должно превышать количества мест в кабине.

Работающие обязаны соблюдать Правила внутреннего распорядка.
Не допускается: присутствие в кабине трактора и на участке выполнения работ посторонних лиц, распитие спиртных напитков, работа в состоянии алкогольного или наркотического опьянения, а также в болезненном или утомленном состоянии.

Работающий должен выполнять только ту работу, по которой прошел инструктаж и на которую выдано задание, не перепоручать свое работу другим лицам.

В процессе работы возможно проявление следующих опасных и вредных производственных факторов:

движущиеся тракторные агрегаты,

незащищенные подвижные элементы агрегатируемых машин и механизмов,

повышенное содержание вредных веществ в воздухе рабочей зоны (при высеве протравленных семян и удобрений),

опасность падения обслуживающего персонала с посевных и посадочных машин,

повышенная запыленность воздуха рабочей зоны.

Работающие должны быть обеспечены спецодеждой и индивидуальными средствами защиты: комбинезоном хлопчатобумажным из пыленепроницаемой ткани, рукавицами комбинированными, очками защитными. При высеве минеральных удобрений и протравленных семян выдаются дополнительно перчатки резиновые и респиратор.

Работник помимо требований настоящей инструкции обязан, с учетом характера работы, также соблюдать требования охраны труда, изложенные в инструкциях по охране труда для соответствующих видов работ.

Лица, нарушающие требования настоящей инструкции по охране труда, несут ответственность в соответствии с действующим законодательством Республики Беларусь.

ГЛАВА 2

ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

Осмотреть и убедиться в комплектности и целостности средств индивидуальной защиты. Проверить срок годности патрона респиратора и соответствие его пестицидам, которыми протравлены семена, или применяемым минеральным удобрениям.Надеть спецодежду, застегнуть рукава, убрать все завязки, чтобы не было свисающих концов.

Ознакомиться с маршрутом следования машины (агрегата) к месту проведения работ. Получить у руководителя работ сведения о поле: наличие и обозначение опасных мест, размещение контрольно-предупредительных борозд, линий электропередач, расположение мест заправки сеялок семенами и удобрениями, мест отдыха и нахождения питьевой воды.

Убедиться в наличии на машинно-тракторном агрегате первичных средств пожаротушения и аптечки первой медицинской помощи.

Почвообрабатывающие машины

Проверить наличие на сидении механизатора предохранительного пояса, подножной доски или упора для ног.

Проверить фиксации рычагов управления прицепной (навесной) машины. Проверить, исправность освещения агрегата.

Регулировку   почвообрабатывающих   орудий   следует   проводить, предварительно приняв меры, предупреждающие самопроизвольное опускание или падение рабочих органов.

Проверить у пахотного агрегата комплектность и исправность плуга.
Обратить особое внимание на крепление лемехов, отвалов, основных корпусов и предплужников к стойкам, а стоек — к раме плуга. Проверить наличие почвозацепов (шпор) полевого колеса и исправность автомата, а в гидрофицированных плугах — состояние и крепление гидроцилиндров и шлангов высокого давления.

Совмещать отверстия при креплении отвалов, стоек корпусов, предплужников необходимо боровком, не используя для проверки совпадения отверстий собственный палец.

Проверить наличие специальных чистиков для очистки рабочих органов плугов, культиваторов и т.д. и крючков с длинными ручками для подъема борон.

Для уменьшения числа очисток необходимо правильно составить агрегат для боронования. Чтобы происходило самоочищение борон необходимо зубья поставить скосами в сторону движения агрегата.

Закрепление рабочих органов культиваторов необходимо проводить на ровной твердой площадке.

При заточке лап культиваторов, лемехов, дисков и других рабочих органов обязательно пользоваться рукавицами и защитными очками во избежание возможного попадания абразива в глаза и пореза рук.

Проверить работу гидросистемы трактора: удерживает ли навесную систему в поднятом состоянии.

Посевные и посадочные машины

Проверить наличие защитных ограждений над движущимися частями агрегатов.

Проверить наличие и состояние подложной доски (шириной не менее 35 см) и поручней или предохранительных бортиков (высотой 10 см); крепление сидений сажальщиков, которые должны иметь подножки; наличие и надежность крепления тентов на рассадопосадочных машинах. При присоединении к зерновой сеялке борон, катков и т.д. высота поручня на сеялке должна быть не менее 1 метра. Подножка сеялки должна иметь бортик для упора ног высотой не менее 15 см.

Проверить наличие чистиков и крючков для очистки сошников и высевающих аппаратов и деревянных лопаток для разравнивания зерна в семенных ящиках.

Проверить наличие и работу двухсторонней сигнализации. Проверить исправность освещения агрегата. Необходимо убедиться, что прямой и отраженный свет не ослепляет сеяльщика (сажальщика).

Проверить наличие надписи «Протравлено» на мешках с протравленными семенами.

Проверить плотность прилегания крышек на ящиках сеялки и на туковых баках. Фиксирующее устройство должно исключать возможность самопроизвольного открывания крышек при движении агрегата.

Проверить надежность крепления маркеров в транспортном положении, соединений семяпроводов.

Проверить исправность узлов крепления агрегатов к навесным или прицепным устройствам трактора.

Проверить работу картофелесажалки вхолостую от вала отбора мощности, чтобы убедиться в нормальном взаимодействии механизмов. Перед переездом штанги гидромаркеров зафиксировать дополнительно защелками и крючками.

Проверить  симметричность расположения  сеялок относительно средней линии сцепки (если в агрегате несколько сеялок).

Проверить наличие комплекта инструментов для мелкого ремонта и смазки агрегата в поле.

ГЛАВА 3

ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ

Надеть рукавицы и защитные очки. Для предотвращения запотевания стекол необходимо пользоваться кляршайбами, специальными карандашами и жидкостями.

Работу агрегатов начинать по условному сигналу. Механизатор должен предварительно убедиться, что движение агрегата не угрожает опасностью окружающим. При проведении почвообрабатывающих работ.

Управление рабочими органами прицепных и навесных машин, а также перевод их в рабочее или транспортное положение осуществлять только из кабины трактора.

Устранять неисправности, подтягивать крепеж, заменять детали и др. необходимо только после остановки агрегата и двигателя трактора.

При замене рабочих органов (лемехов, лап и др.) раму прицепной или навесной машины необходимо установить на надежные подставки.

Не разрешается во время действия автомата прицепного плуга пользоваться механизмами подъема, так как это может вызвать деформацию коленчатых осей колес и причинить травму прицепщику.

Очищать агрегаты от сорняков и налипшей почвы необходимо специальными чистиками и крючками после остановки агрегата и двигателя трактора.

При использовании дисковых борон и лущильников необходимо следить за величиной зазора (не более 2 мм) между чистиками (скребками) и дисками. Не разрешается регулировать глубину ухода дисков при движении агрегата, а также сидеть на балластных ящиках.

При использовании навесного культиватора для обеспечения безопасности и правильной установки культиватора на глубину обработки почвы под опорные колеса необходимо положить деревянный брус, равный глубине рыхления с учетом усадки почвы.

При проведении посевных и посадочных работ

Начинать движение тракторист должен по команде старшего сеяльщика (сажальщика).

Движение картофелесажалки в начале гона и после остановки в борозде следует начинать, предварительно подай звуковой сигнал и убедившись в отсутствии людей в борозде, на малине и т.д.

Движение агрегата задним ходом разрешается только при отсутствии на нем обслуживающих рабочих.

Во время движения посевного агрегата сеяльщик должен находиться на деревянной подножке сеялки, руками держась за поручень на семенном ящике. Не разрешается сидеть на семенном ящике, поднимать и опускать маркер, соскакивать с агрегата, брать со стеллажей ящики с рассадой на ходу агрегата.

Заправлять сеялку семенами и удобрениями на ходу разрешается только механизированным способом. При этом должны быть согласованы действия водителя автопогрузчика, тракториста и сеяльщика.

Ручная загрузка агрегатов семенами, рассадой и удобрениями производится только при остановке агрегата на поворотных полосах, а масса груза вместе с тарой не должна превышать 50 кг для мужчин и 15 кг для женщин.

При засыпка минеральных удобрений в туковые сеялки (банки) работающие должны находиться с наветренной стороны, чтобы пыль от удобрений не летела в лицо. При этом следует надеть защитные очки и респиратор.

При высеве протравленных семян и минеральных удобрений крышки семенных (туковых) ящиков должны быть закрытыми. Загрузку картофелесажалок производить на остановках в борозде при выключенном вале отбора мощности.

При загрузке не разрешается стоять под стрелой картофелезагрузчика или в радиусе его действия. Не разрешается перевозить сажалку с загруженными бункерами и оставлять в отцепленном положении.

При любой остановке картофелесажалки необходимо немедленно выключить вал отбора мощности. Трогать с места, внезапно останавливать агрегат, включать вал отбора мощности необходимо только после подачи звукового сигнала.

Поднимать сажалку в транспортное положение, поворачивать, сдавать назад следует только при выключенном вале отбора мощности трактора.

Удалять остатки картофеля из транспортного средства после выгрузки допускается только скребком или лопатой с удлиненной ручкой, не поднимаясь в кузов.

Для очистки сонников от растительных остатков и налипшей почвы,
отверстий высевающих аппаратов от разных примесей необходимо пользоваться специальными чистиками. Очистку сошников необходимо осуществлять на расстоянии, исключающем возможность падения сеялки на работающего в случае аварии гидроподъемника.

При разворотах и переездах посевного или посадочного агрегата необходимо поднять маркер, сошники и заделывающие органы. Поднимать заделывающие органы необходимо после полной остановки агрегата.

Совершив поворот агрегат следует остановить и опустить маркер в рабочее полотенце. Убедиться, что крышки семенных, туковых ящиков или банок закрыты. Перевести заделывающие органы в рабочее положение и продолжать работу.

При разворотах и переездах агрегатов обслуживающий персонал не должен находиться на посевном или посадочном агрегате.

ГЛАВА 4

ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

При разворотах и переездах агрегатов обслуживающий персонал не должен находиться на посевном или посадочном агрегате.

Передать остатки протравленных семян и минеральных удобрений очередной смене или сдать на склад. Не оставлять протравленные семена без охраны.

Очистить агрегаты от пыли и грязи, перевести рабочие органы в транспортное положение и надежно их зафиксировать.

Очистить сеялки от сухих протравителей, высевающий механизм смазать солидолом.

Отсоединение агрегата от тракторы производить на ровной площадке, установив прежде упоры под прицепное устройство или раму сеялки.

Поставить трактор в отведенное место, выключить двигатель и перекрыть подачу топлива.

Очистить механизм от вытекшей сладки.

Горячие и смазочные материалы сдать на склад, инструмент и обтирочный материал убрать в отведенное место.

Снять спецодежду и средства индивидуальной защиты.

Обезвредить резиновую часть респиратора и наружную поверхность патрона мыльно-содовым раствором (25 г мыла 5 г кальцинированной соды на 1 л воды), прополоскать в чистой воде и высушить. Затем продезинфицировать ватным тампоном, смоченным в 0,5%-ом растворе марганцовокислого калия или в спирте.

Сдать спецодежду и средства индивидуальной защиты на хранение.

Выполнить правила личной гигиены.

Доложить руководителю работ о всех недостатках, замеченных в процессе работы и о завершении работы.

ГЛАВА 5

ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

В случае ухудшения метеорологических условий (сильный ветер, дождь, гроза) все работы следует прекратить и укрыться.

Нельзя укрываться от грозы под машинами и агрегатами, одиночными деревьями и другими предметами, возвышающимися над окружающей местностью.

Если нет поблизости других укрытий (сарая, дома и т.п.), то необходимо отойти от машин и одиночных предметов на расстояние соответственно не менее 80 метров и 20 метров и переждать грозу.

При загорании агрегата необходимо по возможности отбуксировать его в безопасное для других агрегатов место, сообщить руководители работ и приступить к тушению.

При травмировании работающего необходимо оказать первую помощь пострадавшему, сообщить руководителю работ о происшествии, при необходимости вызвать врача.

При резком ухудшении самочувствия у работающих с протравленным семенами и  минеральными удобрениями (отравление) необходимо немедленно вынести пострадавшего из зоны проведения работ, оказать помощь (самопомощь), сообщить руководителю работ о происшествии и вызвать врача или доставить в ближайший медпункт.

При проведении весенне-полевых работ в зоне воздушных линий электропередач (ВЛ) возможны аварийные ситуации:

При падении электрического провода на машинно-тракторные агрегаты работу необходимо немедленно прекратить. Тракторист машинист должен попытаться освободить агрегат от оборванного провода путей продвижения машины. При отсутствии такой возможности тракторист должен оставаться в кабине и сигналом тревоги привлечь внимание других работающих, которые должны  сообщить  о  случившемся  предприятию  электрических сетей (ПЭС) и не предпринимать никаких самостоятельных действий до прибытия аварийной бригады, не приближаться к месту происшествия менее чем на 20 метров.

При загорании агрегата в результате падения провода или возникновения электрического разряда необходимо немедленно покинуть агрегат, но так, чтобы не было одновременного соприкосновения человека с машиной и землей, т.е. спрыгнуть на землю на обе сомкнутые ноги, не держась за машину. Удаляться от машины можно только прыжками на одной или двух сомкнутых ногах до снятия напряжения.

При возникновении дугового замыкания (на опоре горит дуга) опор ВЛ напряжением 6-20 кВ или при оборванном проводе, лежащем на земле, нельзя приближаться к опорам и проводам на расстояние менее 20 метров. Работу следует прекратить, сообщить о случившемся в ПЭС и до появления аварийной бригады самостоятельно ничего не предпринимать.

Приложение 1 Перечень СИЗ.docx

Настоящая инструкция по охране труда разработана специально для рабочих по подготовке полей под посадку сельскохозяйственных культур.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К работе по подготовке полей под посадку сельскохозяйственных культур допускаются лица старше 18 лет, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья, прошедшие вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, стажировку и проверку знаний требований охраны труда.
1.2. Машины и оборудование должны быть закреплены персонально за работниками приказом по организации. Временную передачу машины другому работнику необходимо оформлять соответствующим письменным распоряжением.
1.3. При переводе работников на другой вид работ или на другую машину помимо обучения необходимо проводить стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда.
1.4. Рабочий, занятый подготовкой полей под посадку сельскохозяйственных культур, обязан:
— соблюдать требования по охране труда, а также правила поведения на территории организации, в производственных, вспомогательных и бытовых помещениях;
— исполнять другие обязанности, предусмотренные законодательством по охране труда.
1.5. Водители транспортных средств также должны иметь удостоверение на право управления транспортными средствами, на которых они работают.
1.6. Работающие должны выполнять только ту работу, по которой прошли инструктаж и на которую выдано задание. Перепоручать свою работу другим лицам запрещено.
1.7. Опасными и вредными факторами производственного процесса по подготовке полей под посадку сельскохозяйственных культур являются:
— движущиеся транспортные средства и механизмы, подвижные части производственного оборудования;
— повышенная пли пониженная температура воздуха рабочей зоны;
— повышенный уровень шума и производственная вибрация на рабочем месте;
— острые кромки, заусеницы и шероховатость на поверхностях инструментов, оборудования и техники;
— расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола);
— повышенная запыленность или загазованность воздуха рабочей зоны;
— физические нагрузки.
1.8. Рабочий должен использовать и правильно применять предоставленные ему средства индивидуальной защиты (далее – СИЗ). Спецодежда, спецобувь и другие СИЗ выдаются работникам согласно действующим нормами и в соответствии с выполняемой ими работой:
— костюм хлопчатобумажный – на12 месяцев;
— сапоги кирзовые – на 12 месяцев;
— рукавицы комбинированные – до износа;
— очки защитные – до износа.
На наружных работах зимой дополнительно:
— брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке – на 36 месяцев;
— куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке – на 36 месяцев;
— валяная обувь – на 48 месяцев;
— галоши на валяную обувь – на 24 месяца.
1.9. Не допускается нахождение работающих в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном употреблением наркотических средств, психотропных или токсичных веществ, а также распитие спиртных напитков, употребление наркотических средств, психотропных или токсических веществ на рабочем месте или в рабочее время.
1.10. Курить разрешается только в специально отведенных и оборудованных для этого местах.
1.11. Рабочий обязан:
— соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка, режим труда и отдыха, трудовую дисциплину (отдыхать и принимать пищу допускается только в специально оборудованных для этого местах);
— знать и выполнять требования по охране труда и пожарной безопасности, поддерживать противопожарный режим на территории и объектах организации;
— знать схему эвакуации и порядок действий при пожаре, свойства пожароопасных веществ, способы их тушения;
— знать места нахождения средств пожаротушения и оповещения о пожаре, подступы к ним содержать свободными и уметь ими пользоваться;
— знать правила и иметь практические навыки оказания первой доврачебной помощи пострадавшим при несчастных случаях и приемы освобождения от действия электрического тока лиц, попавших под напряжение;
— извещать своего непосредственного руководителя о неисправности сооружений, устройств; любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей; каждом несчастном случае, произошедшем на производстве; замеченных неисправностях оборудования, инструмента, приспособлений и СИЗ; об ухудшении своего здоровья, в т.ч. о проявлении признаков острого заболевания;
— выполнять работу на исправном оборудовании, пользоваться исправными инструментами и приспособлениями и только по их прямому назначению;
— знать конструкцию и соблюдать требования технической эксплуатации применяемого инструмента;
— знать и соблюдать правила санитарной и личной гигиены: перед приемом пищи, в перерывах мыть руки водой с мылом, не использовать для этих целей легковоспламеняющиеся и горючие жидкости (бензин, керосин, ацетон и др.);
— применять инструмент и приспособления, соответствующие требованиям безопасности и выполняемой работы. Рабочий инструмент следует хранить в специальной сумке (ящике). Для обеспечения безопасности при переноске или перевозке инструмента его острые части должны быть защищены;
— средства малой механизации, технологическую оснастку, машины и механизмы использовать по назначению, с соблюдением мер безопасности. В случаях невозможности применения средств механизации при подъеме грузов и их перемещении вручную допускается максимальная нагрузка 50 кг. Груз массой более 50 кг должны поднимать и перемещать не менее 2 работников мужского пола;
— содержать рабочее место в чистоте и порядке в соответствии с требованиями охраны труда.
1.12. За нарушение трудовой дисциплины, несоблюдение требований нормативных документов по охране труда дорожный рабочий привлекается к дисциплинарной ответственности в соответствии с действующим законодательством РФ.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Проверить наличие и исправность спецодежды и предохранительных средств (рукавиц комбинированных, очков защитных).
2.2. Проверить наличие и компактность аптечки первой медицинской помощи. Тракторы, самоходные машины и автомобили должны быть укомплектованы медицинской аптечкой, термосом, знаком аварийной остановки, упорами противооткатными и средствами для тушения пожара.
2.3. Определить безопасное место для отдыха, курения и приема пищи на расстоянии не менее 15 м от места работы.
2.4. Отвести определенное место для хранения ручного инструмента, тросов и приспособлений, не используемых во время работы.
2.5. Осмотреть исправность транспортных средств, проверить исправность тормозов, механизма управления, сигнализации, наличия зеркала заднего вида. Стекла кабины не должны иметь трещин, затрудняющих обзор.
2.6. Проверить исправность тормозной системы прицепов и механизма подъема кузова и транспортных средств.
2.7. Ознакомиться со схемой движения, разрешенных и запрещенных направлений движения, поворотов, разворотов, остановок, выездов, заездов и т.п.
2.8. Агрегатирование сельскохозяйственных машин и орудий допускается только с теми тракторами и самоходными шасси, которые рекомендованы организацией-изготовителем.
2.9. Перед запуском двигателя тракторист обязан убедиться:
— в том, что рычаги управления коробкой перемены передач, гидросистемы, валом отбора мощности, рычаги управления рабочими органами находятся в нейтральном или выключенном положении, муфта сцепления выключена;
— в отсутствии людей в зоне возможного движения машины или агрегата (под трактором и под агрегатируемой с ним машиной);
— в надежности соединения пускового шнура с маховиком;
— в том, что для движения руки имеется достаточно свободного места.
2.10. О выявленных неисправностях, которые работник не может устранить самостоятельно, он обязан сообщить руководителю работ и до их устранения к работе не приступать.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Поле для работы машинно-тракторных агрегатов должно быть заблаговременно подготовлено в зависимости от вида культур. Границу поля со стороны оврага или обрыва следует закончить контрольной бороздой на расстоянии не менее 10 м от края. Места для отдыха обозначить хорошо видимыми вешками.
3.2. Для работы машинно-тракторных агрегатов поля должны быть заблаговременно подготовлены:
— убраны камни, солома, засыпаны ямы и другие препятствия;
— установлены вешки у размытых участков и других препятствий.
3.3. Поля должны быть разбиты на загонки, обкошены и подготовлены прокосы (проходы).
3.4. Должны быть отбиты поворотные полосы.
3.5. При работах на склонах и вблизи оврагов ширина разворотной полосы должна быть не менее величины, равной двойному минимальному радиусу поворота комбайна или машинно-тракторного агрегата.
3.6. Работа машин на неподготовленных полях не разрешается.
3.7. Подготовка полей к последующей работе на них сельскохозяйственной техники должна проводиться только в светлое время суток.
3.8. Работодатель обязан перед началом уборочных работ на полях, где проходят ЛЭП, организовать проверку специализированными организациями величины провисания проводов.
3.9. Площадка, отведенная под скирдование (стогование), должна быть горизонтальной, свободной от посторонних предметов, иметь подъездные пути. После завершения укладки скирды (стога) они должны опахиваться.
3.10. В условиях холмистой местности допускается укладка небольших по размеру скирд, при этом площадка для маневрирования транспортных средств должна располагаться по склону выше скирды.
3.11. Уклон площадки для маневрирования транспортных средств у скирд не должен превышать 11 % (6°).
3.12. Допустимая скорость движения транспортных средств на этой площадке не должна превышать 4,5-5,0 км/ч.
3.13. Состояние исходных материалов, заготовок и полуфабрикатов должно исключать возможность воздействия опасных и вредных производственных факторов.
3.14. Посевной, посадочный материал должен отвечать агротехническим требованиям.
3.15. Протравленные семена должны иметь сигнальную окраску, предупреждающую работников об опасности. Цвет окраски зависит от вида применяемого препарата.
3.16. Протравленные семена должны быть в таре, имеющей сигнальную окраску.
3.17. При немеханизированной заправке посевных, посадочных, рассадопосадочных машин масса тары с семенами, рассадой и минеральными удобрениями не должна превышать предусмотренную нормами предельно допустимых нагрузок при подъеме и перемещении тяжестей вручную.
3.18. Высота высаживаемого посадочного материала должна быть больше высоты рассадодержателей машин, чтобы исключать захват рук работников.
3.19. При организации оросительной сети на полях, расположенных в охранной зоне ЛЭП, удельное электрическое сопротивление дождевальной воды должно быть не ниже 700 Ом*м. Измерение удельного сопротивления воды должна проводить проектная организация.
3.20. При выгрузке продукции растениеводства из накопительных емкостей уборочных машин в транспортные средства должна исключаться возможность попадания в кузова посторонних предметов.
3.21. Технология и технические средства, используемые для уборки и складирования рассыпных волокнистых материалов, должны исключать попадание в них колющих и режущих предметов.
3.22. Механизированные работы: почвообработку, посев, посадку, уход за многолетними насаждениями, полив, уборку, тракторные транспортные работы необходимо проводить в соответствии с требованиями технологических карт.
3.23. Соединение агрегатируемых машин с трактором (плуга, культиватора, сеялки, сажалки, бороны) и между отдельными машинами должно быть надежным и исключать самопроизвольное их рассоединение.
3.24. Машины должны быть укомплектованы необходимыми средствами для очистки рабочих органов. Очистка или технологическая регулировка рабочих органов на движущемся агрегате или при работающем двигателе запрещается.
3.25. Маркеры должны быть надежно соединены с рамой машины, фиксирующие устройства должны исключать возможность их самопроизвольного опускания.
3.26. В зоне возможного движения маркеров или навесных машин при развороте машинно-тракторных агрегатов не должны находиться люди.
3.27. Не следует допускать запуск машин при помощи буксирования или путем скатывания с уклона.
3.28. Загрузка сеялок и посадочных машин семенным материалом и удобрениями должна производиться механическими средствами заправки.
3.29. Смену, очистку и регулировку рабочих органов навесных орудий и машин, находящихся в поднятом состоянии, следует проводить только после принятия мер, предупреждающих самопроизвольное их опускание.
3.30. Машины и механизмы, предназначенные для работы в непосредственной близости от крон деревьев, должны быть оборудованы защитными ограждениями, предотвращающими нанесение травм работникам ветвями.
3.31. Работающие машинно-тракторные агрегаты, самоходные или стационарные машины должны быть немедленно остановлены при появлении любой неисправности. Работать на неисправных машинах и машинно-тракторных агрегатах запрещается.
3.32. Во время грозы все виды полевых работ следует прекратить.
3.33. Работа тракторов и комбайнов общего назначения допустима на полях, уклон которых не превышает 16 % (8-9°).
3.34. При обнаружении взрывоопасных предметов (снарядов, мин, гранат) все работы на участках должны быть немедленно прекращены, границы участка обозначены. На участке должна быть организована охрана, в местные исполнительные и распорядительные органы должно быть немедленно передано сообщение.
3.35. Полевые сельскохозяйственные работы в охранных зонах воздушных линий электропередачи должны производиться землепользователями с предварительным уведомлением организаций, в ведении которых находятся эти линии.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При возникновении аварийной или чрезвычайной ситуации рабочий должен сообщить о ней руководителю работ.
4.2. В случае ухудшения метеорологических условий (сильный ветер, дождь, гроза) следует прекратить работу и укрыться.
4.3. При возгорании передвижной машины (трактора, автомобиля и т.д.) необходимо попытаться отбуксировать ее на безопасное для других объектов расстояние, вызвать пожарную бригаду по телефону 101, сообщить руководителю работ и приступить к тушению пожара имеющимися средствами.
4.4. В случае обнаружения неисправностей оборудования, приспособлений, инструмента, а также нарушения норм безопасности прекратить работу и немедленно сообщить об этом руководителю работ.
4.5. При несчастном случае на производстве необходимо:
— быстро принять меры по предотвращению воздействия травмирующих факторов на потерпевшего, оказать потерпевшему первую доврачебную помощь, при необходимости вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103;
— сообщить о происшествии ответственному лицу за безопасное производство работ или другому должностному лицу нанимателя, обеспечить до начала расследования сохранность обстановки, если это не приведет к аварии или травмированию других людей.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ

5.1. Очистить механизмы, оборудование, транспортные средства от загрязнений.
5.2. Установить трактор, транспортные средства на место стоянки.
5.3. Снять и сдать спецодежду и СИЗ на хранение.
5.4. Сообщить руководителю работ обо всех недостатках, выявленных во время работы.
5.5. Выполнить гигиенические процедуры.

Скачать Инструкцию

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Таблетки альбен для животных инструкция по применению для кошек дозировка
  • Антиадгезин гель противоспаечный инструкция по применению
  • Увлажнитель воздуха polaris puh 6030 инструкция
  • Управление проектом это профессиональная деятельность по руководству ресурсами
  • Должностная инструкция главного инженера проекта в строительстве скачать бесплатно