Инструкция по охране труда при работе на механическом оборудовании

Настоящая инструкция по охране труда при работе на технологическом оборудовании механических мастерских доступна для бесплатного просмотра и скачивания.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К работе на технологическом оборудовании механических мастерских и заводов допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья, прошедшие вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, обученные безопасным методам и приемам работы, прошедшие стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда, а также обучение правилам пожарной безопасности и проверку знаний правил пожарной безопасности в объеме должностных обязанностей; обучение правилам электробезопасности и проверку знаний правил электробезопасности в объеме должностных обязанностей с присвоением соответствующей группы.
1.2. На работников возможно воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов:
— движущиеся машины и механизмы;
— острые кромки, заусенцы и неровности поверхностей оборудования, инвентаря;
— повышенное содержание пыли в воздухе рабочей зоны;
— повышенный уровень шума и вибрации;
— опасный уровень напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
— недостаточная освещённость;
— пожаровзрывоопасность.
1.3. При работе на технологическом оборудовании механических мастерских и заводов работник обеспечивается спецодеждой и спецобувью в соответствии с действующими нормами.
1.4. При работе на технологическом оборудовании механических мастерских и заводов необходимо знать и строго соблюдать требования по охране труда, пожарной безопасности, производственной санитарии.
1.5. При работе на технологическом оборудовании механических мастерских и заводов работник извещает своего непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, произошедшем на рабочем месте, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания.
1.6. Работы с вредными и взрывопожароопасными веществами должны проводиться при включенных вентиляционных системах с применением средств индивидуальной защиты.
1.7. Присутствие посторонних лиц в рабочем пространстве оборудования во время его работы не допускается.
1.8. Работа на технологическом оборудовании должна проводиться в соответствии с технической документацией организации — разработчика технологического процесса.
1.9. При работе на технологическом оборудовании механических мастерских и заводов работник должен проходить обучение по охране труда в виде: вводного инструктажа, первичного инструктажа на рабочем месте и специального обучения в объеме программы подготовки по профессии, включающей вопросы охраны труда и требования должностных обязанностей по профессии.
Перед допуском к самостоятельной работе работник должен пройти стажировку под руководством опытного работника.
1.10. При работе на технологическом оборудовании механических мастерских и заводов работник должен:
— соблюдать правила внутреннего трудового распорядка и установленный режим труда и отдыха;
— выполнять работу, входящую в его обязанности или порученную администрацией, при условии, что он обучен правилам безопасного выполнения этой работы;
— применять безопасные приемы выполнения работ;
— знать организационно-распорядительные, нормативные, методические документы по вопросам эксплуатации технологического оборудования;
— технологию производства, технологическую карту, карту установок и блокировок, правила регулирования процесса, знать схемы, технические характеристики, конструктивные особенности, режимы эксплуатации оборудования, аппаратуры;
— методы проведения наладки оборудования;
— уметь оказывать первую помощь пострадавшим.
1.11. Не допускается выполнять работу, находясь в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном потреблением наркотических средств, психотропных, токсических или других одурманивающих веществ, а также распивать спиртные напитки, употреблять наркотические средства, психотропные, токсические или другие одурманивающие вещества на рабочем месте или в рабочее время.
1.12. Работник, допустивший нарушение или невыполнение требований настоящей инструкции по охране труда, рассматривается, как нарушитель производственной дисциплины и может быть привлечён к дисциплинарной ответственности, а в зависимости от последствий — и к уголовной; если нарушение связано с причинением материального ущерба, то виновный может привлекаться к материальной ответственности в установленном порядке.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Надеть предусмотренную соответствующими нормами спецодежду и спецобувь. Спецодежда должна быть застегнута.
2.2. Получить задание от руководителя на выполнение работ на технологическом оборудовании.
2.3. Проверить состояние освещённости рабочего места.
2.4. Проверить работу местной вытяжной вентиляции, воздушного душирования и оснащенность рабочего места необходимым для работы оборудованием, инвентарем, приспособлениями и инструментом.
2.5. Подготовить рабочее место для безопасной работы:
— обеспечить наличие свободных проходов;
— проверить устойчивость производственного стола, стеллажа, прочность крепления оборудования к фундаментам и подставкам;
— надежно установить (закрепить) передвижное (переносное) оборудование и инвентарь;
— проверить внешним осмотром:
— отсутствие свисающих и оголенных концов электропроводки;
— надежность закрытия всех токоведущих и пусковых устройств оборудования;
— наличие и надежность заземляющих соединений (отсутствие обрывов, прочность контакта между металлическими нетоковедущими частями оборудования и заземляющим проводом);
— наличие, исправность, правильную установку и надежное крепление ограждения движущихся частей оборудования;
— отсутствие посторонних предметов внутри и вокруг оборудования;
— наличие и исправность приборов безопасности, отсутствие повреждений, влияющих на показания контрольно-измерительных приборов;
— состояние полов (отсутствие выбоин, неровностей, скользкости);
— наличие блокировок.
2.6. Произвести необходимую сборку оборудования, правильно установить и надежно закрепить съемные детали и механизмы.
Установку электрического оборудования производят в соответствии с инструкцией изготовителя.
2.7. Проверить работу механического оборудования, пускорегулирующей аппаратуры на холостом ходу.
2.8. При работе с грузоподъемными механизмами проверить их исправность и соблюдать требования соответствующей инструкции по охране труда.
2.9. Проверить наличие и исправность противопожарного инвентаря, наличие средств индивидуальной защиты, аптечки первой медицинской помощи.
2.10. Обо всех обнаруженных неисправностях оборудования, инвентаря, электропроводки и других неполадках сообщить своему непосредственному руководителю и приступить к работе только после их устранения.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Выполнять только ту работу, по которой прошел обучение, инструктаж по охране труда и к которой допущен работником, ответственным за безопасное выполнение работ.
3.2. Работать только в исправной спецодежде и спецобуви и применять индивидуальные средства защиты.
3.3. Не допускать к своей работе необученных и посторонних лиц.
3.4. При совместной работе согласовывать свои действия с действиями других рабочих.
3.5. Применять необходимые для безопасной работы исправное оборудование, инструмент, приспособления; использовать их только для тех работ, для которых они предназначены.
3.6. Не допускать разлива растворителей на пол, а в случае разлива немедленно убрать их.
3.7. Эксплуатация технологических установок с неисправными приборами защиты запрещается.
3.8. Не допускается пользование электронагревательными приборами и курение на рабочем месте, а также производство любых работ, связанных с появлением искры или пламени.
3.9. Производить все операции по предупреждению и устранению отклонений процесса от заданного режима.
3.10. Масса и габаритные размеры изделий не должны превышать требований паспорта оборудования.
3.11. Укладывать изделия устойчиво на стеллажах или столах: высота штабелей не должна превышать 1 м.
3.12. При появлении напряжения («бьет» током) на корпусе оборудования, кожухе пускорегулирующей аппаратуры, возникновении постороннего шума, запаха горящей изоляции, самопроизвольной остановки или неправильном действии механизмов и элементов оборудования его следует остановить (выключить) кнопкой «Стоп» выключателя и отключить от электрической сети с помощью пускового устройства. Сообщить об этом непосредственному руководителю и до устранения неисправности не включать.
3.13. При применении воды для удаления пыли со стен, окон и конструкций электрические устройства во время уборки необходимо отключить от электрической сети.
3.14. Ручная проверка размеров обрабатываемых деталей и снятие деталей для контроля должны производиться только при отключенных механизмах вращения или перемещения заготовок, инструмента, приспособлений.
3.15. Производить контроль за технологическим режимом, выходом продукта и его качеством по показаниям контрольно-измерительных приборов, регулировку производительности оборудования, подачу сырья.
3.16. Производить подготовку оборудования, установки в целом к пуску, остановке и выводу на режим.
3.17. Запрещается передавать и принимать что-либо через оборудование во время его работы.
3.18. Выключить технологическое оборудование при:
— уходе от оборудования даже на короткое время;
— временном прекращении работы;
— перерыве в подаче электроэнергии;
— уборке, смазке, чистке оборудования;
— обнаружении неисправности в оборудовании, инструменте, приспособлении, заземляющих элементах, защитных ограждениях, блокирующих устройств, упоров;
— регулировке оборудования;
— установке, измерении и съеме детали.
3.19. Запрещается:
— открывать и снимать ограждения и предохранительные устройства во время работы оборудования;
— убирать отходы голыми руками или сжатым воздухом.
3.20. Запрещается самостоятельно производить ремонт оборудования.
3.21. Не загромождать рабочее место, проходы к нему и между оборудованием, столами, стеллажами, проходы к пультам управления, рубильникам, пути эвакуации и другие проходы стендами, инвентарем, приспособлениями.
3.22. При работе на оборудовании с программным управлением руководствоваться инструкцией по эксплуатации оборудования завода-изготовителя.
3.23. Быть внимательным, осторожным и не отвлекаться на посторонние разговоры.
3.24. Соблюдать правила перемещения в помещении и на территории организации, пользоваться только установленными проходами.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При возникновении поломки оборудования, угрожающей аварией на рабочем месте или в цехе: прекратить его эксплуатацию, а также подачу к нему электроэнергии, газа, воды, сырья, продукта и т.п.; доложить о принятых мерах непосредственному руководителю (лицу, ответственному за безопасную эксплуатацию оборудования) и действовать в соответствии с полученными указаниями.
4.2. В аварийной обстановке: оповестить об опасности окружающих людей, доложить непосредственному руководителю о случившемся и действовать в соответствии с планом ликвидации аварий.
4.3. При обнаружении дыма и возникновении возгорания, пожара немедленно объявить пожарную тревогу, принять меры к ликвидации пожара с помощью имеющихся первичных средств пожаротушения, поставить в известность непосредственного или вышестоящего руководителя. При необходимости вызвать пожарную бригаду по телефону 101 или 112.
4.4. При несчастном случае немедленно освободить пострадавшего от действия травмирующего фактора, соблюдая собственную безопасность, оказать пострадавшему первую помощь, при необходимости вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103 или 112. По возможности сохранить обстановку, при которой произошёл несчастный случай, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих и не нарушает технологического процесса, для проведения расследования причин возникновения несчастного случая, или зафиксировать на фото или видео. Сообщить непосредственному или вышестоящему руководителю.
4.5. В случае получения травмы работник должен прекратить работу, по возможности оказать себе первую помощь и поставить в известность непосредственного или вышестоящего руководителя вне зависимости от времени суток и дня недели, или попросить сделать это окружающих, при необходимости обратиться в медицинское учреждение.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Выключить оборудование.
5.2. Отключить вентиляцию.
5.3. Отключить электрооборудование от сети.
5.4. Закрыть краны паропровода, воздухопровода и водопровода.
5.5. Перед сдачей смены проверить исправность оборудования и занести результаты проверки в журнал приема и сдачи смены, сообщить руководителю о неисправностях.
5.6. Привести в порядок рабочее место, сложить инструменты и приспособления в инструментальный ящик.
5.7. Снять спецодежду и другие средства индивидуальной защиты и повесить их в специально предназначенное место.
5.8. Вымыть руки и лицо теплой водой с мылом, принять душ.
5.9. Обо всех замеченных в процессе работы неполадках и неисправностях применяемого инструмента и оборудования, а также о других нарушениях требований охраны труда следует сообщить своему непосредственному руководителю.
5.10. Покинуть территорию организации по специально отведённым для этого путям.

Скачать Инструкцию

ИНСТРУКЦИЯ

ПО  ОХРАНЕ  ТРУДА   № __________

ПРИ  РАБОТЕ  НА  МЕХАНИЧЕСКОМ

И  ДЕРЕВООБРАБАТЫВАЮЩЕМ  ОБОРУДОВАНИИ

1. Общие положения

1.1. Действие инструкции распространяется на все подразделения предприятия.

1.2. По данной инструкции рабочий, выполняющий работы на механических и деревообрабатывающих станках (далее станочник) инструктируется перед началом работы (первичный инструктаж), а потом через каждые 6 месяцев (повторный инструктаж).

Результаты инструктажа заносятся в «Журнал регистрации инструктажей по вопросам охраны труда. В журнале, после прохождения инструктажа, должны быть подписи инструктирующего и станочника.

1.3. Собственник должен застраховать станочника от несчастных случаев и профессиональных заболеваний. В случая повреждения здоровья по вине собственника он (станочник) имеет право на возмещение причиненного нему вреда.

1.4. За невыполнение данной инструкции станочник несет дисциплинарную, материальную, административную и уголовную ответственность.

1.5. К работе на механических и деревообрабатывающих станках допускаются лица не моложе 18 лет, которые прошли медицинский осмотр, специальное обучение, имеют удостоверение на право выполнения работ на станках определенного типа (токарный, сверлильный, фрезерный и прочие); прошли вводный инструктаж по охране труда и инструктаж на рабочем месте.

1.6. В случае направления станочника на выполнение работ, не связанных с его основной деятельностью, он должен пройти целевой инструктаж.

1.7. При приеме на работу и не реже одного раза в 12 месяцев станочник должен пройти проверку знаний по вопросам охраны труда.

1.8. Станочники должны проходить периодический медицинский осмотр не реже одного раза в 12 месяцев.

1.9. Станочник обязан:

1.9.1. Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.

1.9.2. Пользоваться спецодеждой и средствами индивидуальной защиты.

1.9.3. Помнить о личной ответственности за выполнение правил охраны труда и ответственность за сослуживцев.

1.9.4. Выполнять только ту работу, по которой он проинструктирован и которая поручена руководителем работ.

1.9.5. Работать только на том станке, по правилам безопасной эксплуатации которого он проинструктирован.

1.9.6. Не допускать посторонних лиц на свое рабочее место.

1.9.7. Уметь оказывать первую медицинскую помощь по­стра­давшим от несчастных случаев.

1.9.8. Уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.

1.10. Администрация обязана обеспечить станочника бесплатной спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты:

при выполнении работ по обслуживанию деревообрабатывающего оборудования:

— комбинезон хлопчатобумажный;

— очки защитные;

— рукавицы комбинированные;

при выполнении работ по обслуживанию металлообрабатывающего оборудования:

— костюм вискозно-лавсановый;

— респиратор;

— очки защитные.

1.11. В процессе повседневной производственной деятельности возможно влияние на станочников вредных и опасных производственных факторов:

— повышенная физическая нагрузка;

— повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;

‑ повышенные уровни шума и вибрации;

— поражение электрическим током;

— повышенная опасность травмирования движущимися частями станков и обрабатываемыми материалам.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Станочники должны надеть спецодежду, застегнуть манжеты рукавов, подготовить средства индивидуальной защиты, проверить их исправность. Спецодежда должен быть наглухо застегнута. Волоса у женщин должно быть закрыты головным убором (косынкой, беретом, сеткой и т.д.) и подобраны под него.

2.2. Получить задание на выполнение работ от руководителя работ. Подготовить приспособления, инструмент, технологическое оборудование, необходимое при выполнении работ.

2.3. Стационарные и переносные станки должны приводиться в действие и обслуживаться только теми лицами, за которыми они закреплены. Приводить в действие станок и работать на нем другим лицам запрещается.

2.4. Осмотреть и подготовить рабочее место, подходы к нему в соответствии с требованиями безопасности, убрать все лишние предметы, не загромождая при этом проходов, проверить состояние пола на рабочем месте, мокрый или скользкий пол протереть.

2.5. Требования безопасности к металлообрабатывающему оборудованию.

2.5.1. При обработке на станках тяжелых деталей и заготовок (свыше 20 кг) необходимо их установку и съем производить при помощи грузоподъемных приспособлений.

2.5.2. Заготовки, обрабатываемые на станках, должны быть крепко и надежно закреплены.

2.5.3. Станки должны быть обеспечены удобными в эксплуатации предохранительными приспособлениями с достаточно прочным стеклом или другим прозрачным материалом для защиты глаз от стружки и частиц металла. Это приспособления должны быть сблокированы с пусковым устройством станка, а конструктивно выполнены так, чтобы обеспечить удобную и быструю их установку в необходимое положение.

2.5.4. При обработке деталей на шлифовальном станке станочники должны работать с предохранительным щитком. В случае невозможности применения предохранительного щитка по техническим условиям, рабочие должны работать в защитных очках.

2.5.5. Передачи от электродвигателя к станку (ремни, зубчатые передачи) должны иметь ограждения.

2.5.6. Все выступающие движущиеся части станков, находящиеся на высоте до 2 м от пола, должны надежно ограждаться.

2.5.7. Зубчатые передачи, которые находятся вне станка, и которые не имеют специальных коробок, должны быть ограждены со всех сторон.

2.5.8. Все доступные для прикосновений токопроводящие части электродвигателей необходимо защитить.

Токопроводящие части пускового оборудования электродвигателей (рубильников, коробчатые включатели, реостаты) должны быть закрыты.

2.5.9. Корпуса станков, электродвигателей и пускового оборудования должны быть заземлены.

2.6. Требования безопасности к деревообрабатывающему оборудованию.

2.6.1. Все деревообрабатывающие станки и механизмы должны иметь устройства, исключающие:

— возможность соприкосновения с движущимися частями или рабочим инструментом станка, вылет режущего инструмента или его частей, а также других деталей;

— попадание в станочника частичек обрабатываемого материала, отлетающих от режущего инструмента;

— превышение предельно допустимых величин вибрации и шума;

— травмирование станочника при установке и замене режущего инструмента.

2.6.2. Каждый станок должен быть обеспечен надежно действующим тормозным приспособлением, обеспечивающим остановку его в течение 2-6 секунд с момента отключения двигателя.

Тормоз должен быть сблокирован с пусковым устройством так, чтобы исключить возможность срабатывания тормоза при включенном двигателе.

2.6.3. Станки как с ручной, так и с механической подачей, при работе которых возможно выбрасывание режущим инструментом заготовки и отходов от нее, должны иметь специальные устройства, исключающие их выброс (заклинивающие зубчатые сектора, когти, заостренные пальцы, гребни, завесы, щитки).

2.6.4. При обработке деталей на станках в шаблонах, последние обеспечиваются надежными зажимами и рукоятками.

2.6.5. Рабочие поверхности направляющих столов, реек, шаблонов должны быть ровными, без вмятин, трещин и других дефектов.

2.7. Выявленные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами, а в случае невозможности сделать это, станочник обязан сообщить руководителю работ.

3. Требования безопасности при работе

на металлообрабатывающем оборудовании

3.1. Токарные станки.

3.1.1. Ручное обпиливание и полировка обрабатываемых на станках деталей не допускается. В исключительных случаях, если эта работа все же проводится ручным способом и детали имеют вырезы и канавки, в которые могут попасть пальцы или конец напильника, они должны закладываться пробками.            3.1.2. Зачистка на станке обрабатываемых деталей наждачным полотном должна выполняться при помощи зажимов (держалок). Прижимать наждачное полотно к детали руками запрещается.

3.1.3. Выступающие за шпиндель станка обрабатываемые изделия должны ограждаться неподвижными кожухами.

3.2. Сверлильные станки

3.2.1. При установке сверла и других инструментов и приспособлений в шпиндель станка необходимо обращать особое внимание на прочность их закрепления и точность установки.

3.2.2. Удаление стружки из просверливаемого отверстия разрешается производить только после остановки и отвода инструмента.

3.2.3. Все предметы, предназначенные для обработки, должны быть установлены на столе или плите сверлильного станка неподвижно с помощью тисков, кондукторов и других надежных приспособлений.

3.2.4. Для съема инструмента должны применяться специальные молотки-выколотки, сделанные из материала, исключающего их разрушение.

3.2.5. При работе на сверлильных станках запрещается: использовать сверла со сбитым или изношенным хвостовиком; использовать при работе рукавицы; удерживать обрабатываемое изделие руками.

3.3. Фрезерные станки.

3.3.1. Во фрезерных станках горизонтального и вертикального типов необходимо защищать передающие валы и соединения, помещая их в предохранительные трубы.

3.3.2. Рабочая зона фрезирования должна быть ограждена.

3.3.3. Применять дисковые фрезы, которые имеют трещины или излом зубьев, запрещается.

3.4. Шлифовальные и заточные станки.

3.4.1. При установке абразивного инструмента необходимо между фланцами и кругом устанавливать прокладки из картона или другого эластичного материала толщиной 0,5-1 мм. Прокладки должны выступать за фланец по всей окружности не менее чем на 1 мм.

3.4.2. Перед началом работы круг, установленный на шлифовальном станке, должен быть проверен на ходу (вхолостую) при рабочем числе оборотов: круг диаметром до 400 мм — не менее 2 минут, свыше 400 мм — не менее 5 минут.

3.4.3. К работе можно приступать при условии, что круг оказался прочным и не имеет биения. Биение шпинделя шлифовального станка не должно превышать 0,03 мм.

3.4.4. Правка кругов производится алмазными карандашами, металлическими роликами, металлокерамическими дисками только специально подготовленными рабочими.

3.4.5. При работе на шлифовальных и заточных станках запрещается:

— проводить правку круга зубилом или каким-либо другим инструментом;

— при обработке изделий шлифовальным кругом применять рычаги для увеличения давления на круг;

— использовать охлаждающие жидкости, вредно влияющие на кожу рабочих, а также на связку кругов;

— выполнять работу боковыми (торцевыми) поверхностями кругов, специально не предназначенными для такого вида работ.

3.4.6. При работе кругов с применением охлаждающей жидкости последняя должна непрерывно омывать круг по всей его рабочей поверхности и своевременно отводиться, чтобы круг не оставался в жидкости; исключение допускается только при работе на станках, специально приспособленных для резки деталей в жидкости.

3.4.7. При уменьшении диаметра круга вследствие его срабатывания число оборотов круга может быть увеличено, но так, чтобы не превышалась угловая скорость, допустимая для данного круга.

3.4.8. Для каждого станка на видном месте должно быть указано число оборотов в минуту шпинделя, на котором крепится круг.

3.4.9. Установка и испытание абразивного инструмента должны проводиться в соответствии с инструкцией завода-изготовителя.

3.4.10. Для поддержки изделий, подающихся к шлифовальному, заточному кругу вручную, должны применяться упоры или заменяющие их приспособления. Упоры должны быть передвижными, что позволяет устанавливать их в необходимом положении по мере срабатывания круга.

3.4.11. Зазор между краем упора и рабочей поверхностью круга должен быть менее за половины толщины обрабатываемого изделия, но не более 3 мм, причем упор со стороны круга не должен иметь вмятин, сколов и других дефектов.

3.4.12. После каждой перестановки упор должен надежно закрепляться в необходимом положении, перестановка упора проводится только после прекращения вращения абразивного круга.

3.4.13. Шлифовальные (заточные) станки при работе без охлаждения должны быть оснащены пылеотсасывающим устройством.

3.4.14. Абразивные круги при работе должны ограждаться защитными кожухами. Работать без защитного кожуха запрещается.

3.4.15. Для защиты глаз рабочих от отлетающих мелких частиц круга на станках должны устанавливаться защитные экраны с небьющимися стеклами. В случае их отсутствия рабочие должны пользоваться защитными очками. Конструкция экрана должна позволять удобную и быструю установку его в необходимое положение.

3.4.16. Круги, которые прошли какую-либо механическую обработку, химическую обработку, а также гарантийный срок которых закончился, непосредственно перед установкой на шлифовальный станок должны быть повторно проверены на механическую прочность.

3.4.17. Испытание кругов на механическую прочность должно выполняться в камерах на специально предназначенных для этой цели стендах.

3.4.18. Данные об испытании кругов должны заноситься в специальную книгу.

3.4.19. На каждом круге (на нерабочей его части), выдержавшем испытание, должна быть сделанная соответствующая отметка краской или наклеены специальный ярлык с указанием порядкового номера испытания, даты испытание и разборчивой подписи лица, ответственного за испытание.

4. Требования безопасности во время работы

на деревообрабатывающем оборудовании

4.1. Фрезерные станки.

4.1.1. Фрезирование брусков, досок и других заготовок, имеющих прямолинейную форму, необходимо производить только по направляющей линейке с использованием приспособления, прижимающего заготовку к линейке и препятствующего выбросу ее со станка. Материалы длиной менее чем 0,5 м на режущий инструмент нужно подавать при помощи колодки-толкателя. Для несквозного фрезирования изделий или заготовок к направляющей линейке необходимо закрепить ограничительные упоры соответственно заданной длине обрабатываемого материала.

4.1.2. Фрезирование брусков с поперечным сечением 4 x 4 см и менее нужно вести в специальном приспособлении с зажимами и рукоятками.

4.1.3. При криволинейном фрезировании профильных деталей нужно использовать приспособления (полозья, шаблоны и прочие), прижимающие обрабатываемые изделия или детали к столу в вертикальном и горизонтальном направлениях.

4.1.4. Обрабатываемый материал необходимо подводить к режущему инструменту плавно и равномерно без толчков, не допуская перегрузки станка. При криволинейном фрезировании не допускать хода фрезы в направления против слоев древесины.

4.1.5. Станочник обязан систематически проверять надежность крепления ножей (или надежность приваривания резцов режущего инструмента) и отсутствие вибрации станка.

4.1.6. Станочнику, работающему на фрезерном станке, запрещается:

— в случае остановки станка тормозить шпиндель, прижимая к нему брусок;

— принимать в обработку лесоматериал с гвоздями, скобами и металлическими предметами, а также загрязненный, обмерзший или имеющий большие вырубы в местах фрезирования;

‑ работать с не огражденным режущим инструментом;

— работать, если ножи фрезерной головки выступают наружу более чем на 3 мм;

— прорезать деревянную направляющую линейку;

— фрезеровать на станке короткие детали (длиной менее чем 0,5 м), удерживая их руками, а также более одной детали одновременно;

— оставлять без надзора включенный станок;

— допускать сосредоточение у станка большого количества стружки и других отходов;

— допускать к работе посторонних лиц, которым обслуживание станка не поручено;

— обрабатывать на станке большие детали, на которые станок не рассчитан (дверное полотно, оконный переплет).

4,2. Фуговальные станки.

4.2.1. Лесоматериал, ширина которого менее ширины стола станка, необходимо строгать только по направляющей линейке. Заготовки длиной менее чем 500 мм или шириной менее чем 50 мм, а также толщиной менее чем 30 мм при ручной подаче допускается обрабатывать только при помощи специальных колодок-толкателей. Одновременно строгать тонкие и короткие детали (планки) разрешается только с применением зажимного приспособления.

4.2.2. При работе станка необходимо следить за тем, чтобы пружина защитного устройства была отрегулирована и имела необходимое натяжение.

4.2.3. Станочник должен следить, чтобы материал перед обработкой был обчищен от грязи, льда, бетона, раствора, гвоздей и скоб.

4.2.4. Подавать на станок обрабатываемый материал допускается тогда, когда ножевой вал будет работать на полных оборотах; подавать материал на режущий инструмент следует плавно и равномерно, не допуская перегрузки станка.

4.2.5. Запрещается приступать к работе на фуговальном станке, у которого выявлены следующие неисправности:

— края стола, обращенные к ножевой щели, имеют зазубренную форму;

— ножи выступают из ножевого вала более чем на 3 мм;

— направляющая линейка неровная, имеет трещины или вмятины, а также, если она ненадежно прикреплена к столу;

— защитное устройство ножевого вала неисправно или его нет совсем.

4.2.6. Станочнику, работающему на фуговальном станке, запрещается:

— пользоваться не заточенными (тупыми) ножами;

— обрабатывать древесину с большими сучками или сучками, которые выпадают, обрабатывать детали фасонной криволинейной формы или не обчищенные от грязи и льда;

— переносить над включенным (работающим) станком лесоматериал;

— держать руки непосредственно над вращающимся ножевым валом;

— допускать сосредоточения у станка большого количества стружки и других отходов;

— обрабатывать на станке большие детали, на которые станок не рассчитан (дверные полотна, оконные рамы).

4.3. Циркулярная пила.

4.3.1. Перед распиливанием древесины необходимо убедиться в том, что в ней нет гвоздей и скоб. Запрещается принимать в обработку материал с необрубленными сучьями, большими вырубками, обмерзший, покрытый слоем бетона или раствора.

4.3.2. Материал к диску пилы нужно подавать плавно, без рывков, во избежание поломки режущего инструмента. Для допиливания заготовки с целью безопасности станочник должен пользоваться ручным толкателем.

4.3.3. При продольном распиливании лесоматериала длиной более 2 м необходимо применять упоры спереди и позади станка.

4.3.4. Станочник должен следить за тем, чтобы подручный рабочий только принимал уже распиленный материал. Тянуть его на себя при распиливании запрещается.

Необходимо с особой осторожностью и при медленной подаче вести продольное распиливание неоднородной древесины (косой пласт, большие сучки). Для распиливания клеенной или прессованной древесины необходимо пользоваться специальным диском.

4.3.5. Запрещается приступать к работе на циркулярной пиле, у которой выявленные следующие неисправности:

— диск пилы не огражден кожухом над столом и обечайкой под столом;

‑ станок для продольного распиливания не имеет специальных устройств (расклинивающий нож и удерживающие пальцы), предохраняющих от обратного выброса заготовки;

— проем для диска пилы в столе станка имеет ширину более 10 мм, а сам диск выступает над поверхностью обрабатываемого материала, менее чем на 50 мм;

— направляющая линейка снята со стола станка;

— расклинивающий нож установлен на расстоянии более 10 мм от диска пилы, а также, если высота ножа недостаточна (менее высоты диска).

5. Требования безопасности после окончания работы

5.1. Отключить оборудование.

5.2. Удалить стружку со станка, используя соответствующие приспособления (крючки, щетки). Убирать стружку руками запрещается. Не допускается сосредоточение стружки в рабочих проходах.

5.3. Убрать спецодежду в отведенное место.

5.4. Принять душ.

6. Требования безопасности в аварийных ситуациях

6.1. Отключение станка обязательно в случае прекращения подачи тока, при смене рабочего инструмента, закреплении или установке на нем обрабатываемого изделия, при съеме его со станка, а также при ремонте, чистке и смазывании станка, уборке опилок и стружки.

6.2. О каждом несчастном случае или аварии пострадавший или очевидец несчастного случая обязаны немедленно сообщить руководителю работ.

Руководитель работ должен организовать первую помощь пострадавшему, доставку его в лечебное учреждение, сообщить об этом собственнику.

Для расследования несчастного случая необходимо сохранить обстановку на рабочем месте и состояние оборудования такими, какими они были на момент происшествия, если это не угрожает жизни других работников и не приведет к аварии.

6.3. Если произошел несчастный случай, необходимо оказать пострадавшему первую медицинскую помощь; при необходимости вызвать скорую медицинскую помощь.

6.4. Оказание первой медицинской помощи:

6.4.1. Оказание первой помощи при поражении электрическим током:

При поражении электрическим током необходимо немедленно освободить потерпевшего от действия электрического тока, отключив электроустановку от источника питания, а при невозможности отключения — оттянуть его от токопроводящих частей за одежду или применив подручный изоляционный материал.

При отсутствии у потерпевшего дыхания и пульса необходимо сделать ему искусственное дыхание и косвенный (внешний) массаж сердца, обращая внимание на зрачки. Расширенные зрачки свидетельствуют о резком ухудшении кровообращения мозга. При таком состоянии оживление начинать необходимо немедленно, после чего вызвать скорую медицинскую помощь.

6.4.2. Первая помощь при ранении:

Для оказания первой помощи при ранении необходимо раскрыть индивидуальный пакет, наложить стерильный перевязочный материал, который помещается в нем, на рану и завязать ее бинтом.

Если индивидуального пакета каким-то образом не оказалось, то для перевязки необходимо использовать чистый носовой платок, чистую полотняную тряпку и т.д. На тряпку, которая накладывается непосредственно на рану, желательно накапать несколько капель настойки йода, чтобы получить пятно размером больше раны, после чего наложить тряпку на рану. Особенно важно применять настойку йода указанным образом при загрязненных ранах.

6.4.3. Первая помощь при переломах, вывихах, ударах:

При переломах и вывихах конечностей необходимо поврежденную конечность укрепить шиной, фанерной пластинкой, палкой, картоном или другим подобным предметом. Поврежденную руку можно также подвесить с помощью перевязки или платка к шее и прибинтовать к туловищу.

При переломе черепа (несознательное состояние после удара по голове, кровотечение из ушей или изо рта) необходимо приложить к голове холодный предмет (грелку со льдом, снегом или холодной водой) или сделать холодную примочку.

При подозрении перелома позвоночника необходимо пострадавшего положить на доску, не поднимая его, повернуть потерпевшего на живот, лицом вниз, наблюдая при этом, чтобы туловище не перегибалось, с целью избежания повреждения спинного мозга.

При переломе ребер, признаком которого является боль при дыхании, кашле, чихании, движениях, необходимо туго забинтовать грудь или стянуть их полотенцем во время выдоха.

6.4.4. Оказание первой помощи при тепловых ожогах:

При ожогах огнем, паром, горячими предметами ни в коем случае нельзя вскрывать образовавшиеся пузыри и перевязывать ожоги бинтом.

При ожогах первой степени (покраснение) обожженное место обрабатывают ватой, смоченной этиловым спиртом.

При ожогах второй степени (пузыри) обожженное место обрабатывают спиртом или 3%-ним марганцевым раствором или 5%-ним раствором танина.

При ожогах третьей степени (разрушение кожаной ткани) рану накрывают стерильной повязкой, вызвать врача.

6.4.5. Первая помощь при кровотечении:

Для того чтобы остановить кровотечение, необходимо:

— поднять раненную конечность вверх;

— кровоточащую рану закрыть перевязочным материалом (из пакета), сложенным в клубок, придавить его сверху, не касаясь самой раны, подержать на протяжении 4-5 минут. Если кровотечение остановилось, не снимая наложенного материала, поверх него положить еще одну подушечку из другого пакета или кусок ваты и забинтовать раненное место (с некоторым нажимом);

— в случае сильного кровотечения, которое нельзя остановить повязкой, применяется сдавливание кровеносных сосудов, которые питают раненную область, при помощи изгибания конечности в суставах, а также пальцами, жгутом или зажимом. В случае сильного кровотечения необходимо срочно вызвать врача.

6.5. Если произошло возгорание, приступить к тушению имеющимися средствами пожаротушения. При необходимости, вызвать пожарную часть.

6.5. Выполнять указания руководителя работ по устранению аварийной ситуации.

________________________    ________________  _________________

(должность руководителя        (личная подпись)   (фамилия, инициалы)

подразделения

/организации/ — разработчика)

СОГЛАСОВАНО:

Руководитель (специалист)

службы охраны

труда предприятия                ______________  _______________

(личная подпись) (фамилия, инициалы)

Юрисконсульт                      ______________  _______________

(личная подпись) (фамилия, инициалы)

Главный технолог                  ______________  _______________

(личная подпись) (фамилия, инициалы)


Содержание

  • Общие положения
  • Требования охраны труда, предъявляемые к производственным помещениям (производственным площадкам)
  • Требования охраны труда, предъявляемые к организации рабочих мест
  • Требования охраны труда при осуществлении производственных процессов и эксплуатации инструмента и приспособлений
  • Требования охраны труда при работе с ручным инструментом и приспособлениями
  • Требования охраны труда при работе с электрифицированным инструментом и приспособлениями
  • Требования охраны труда при работе с абразивным и эльборовым инструментом
  • Требования охраны труда при работе с пневматическим инструментом
  • Требования охраны труда при работе с инструментом с приводом от двигателя внутреннего сгорания
  • Требования охраны труда при работе с гидравлическим инструментом
  • Требования охраны труда при работе с ручным пиротехническим инструментом
  • Приложение. Наряд-допуск на производство работ повышенной опасности

В соответствии со статьей 209 Трудового кодекса Российской Федерации (Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, №1, ст.3; 2013, №52, ст.6986) и подпунктом 5.2.28 Положения о Министерстве труда и социальной защиты Российской Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 19 июня 2012 г. №610 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2012, №26, ст.3528), приказываю:

1. Утвердить Правила по охране труда при работе с инструментом и приспособлениями согласно приложению.

2. Признать утратившими силу:

  • Приказ Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 17 августа 2015 г. №552н «Об утверждении Правил по охране труда при работе с инструментом и приспособлениями» (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 2 октября 2015 г., регистрационный №39125)
  • Приказ Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 20 декабря 2018 г. №826н «О внесении изменений в некоторые приказы Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации в связи с принятием Федерального закона от 3 августа 2018 г. №288-ФЗ «О ратификации Конвенции о безопасности и гигиене труда в строительстве (Конвенции №167)» (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 18 января 2019 г., регистрационный №53418)

3. Настоящий приказ вступает в силу с 1 января 2021 года и действует до 31 декабря 2025 года.

Министр
А.О.Котяков

Зарегистрировано
в Министерстве юстиции
Российской Федерации
11 декабря 2020 года,
регистрационный №61411

Правила по охране труда при работе с инструментом и приспособлениями

Приложение
к приказу Министерства труда
и социальной защиты
Российской Федерации
от 27 ноября 2020 года №835н

I. Общие положения


1. Правила по охране труда при работе с инструментом и приспособлениями (далее – Правила) устанавливают государственные нормативные требования охраны труда при работе с устройствами, механизмами и иными средствами труда, используемыми для воздействия на предмет труда и его изменения, как перемещаемыми работником в ходе выполнения работ, так и установленными стационарно (далее – инструмент и приспособления).

2. Требования Правил обязательны для исполнения работодателями, являющимися индивидуальными предпринимателями, а также работодателями – юридическими лицами независимо от их организационно-правовой формы, осуществляющими работы с применением следующих видов инструмента и приспособлений:

  • Ручного
  • Механизированного
  • Электрифицированного
  • Абразивного и эльборового
  • Пневматического
  • Инструмента с приводом от двигателя внутреннего сгорания
  • Гидравлического
  • Ручного пиротехнического

3. Ручной инструмент как немеханизированный, так и механизированный должен соответствовать требованиям технического регламента Таможенного союза «О безопасности машин и оборудования» (ТР ТС 010/2011) и технического регламента Таможенного союза «О безопасности низковольтного оборудования» (ТР ТС 004/2011).

Работодатель предоставляет работникам необходимые инструкции по безопасному использованию ручного инструмента.

4. Правила не распространяются на работы, выполняемые с применением обрабатывающих станков, технических устройств в составе технологического, транспортного оборудования, испытательных стендов, оргтехники, контрольно-кассовых машин.

5. На основе Правил и требований технической документации организации-изготовителя на конкретные виды инструмента и приспособлений работодателем разрабатываются инструкции по охране труда для профессий и (или) видов выполняемых работ, которые утверждаются локальным нормативным актом работодателя с учетом мнения соответствующего профсоюзного органа либо иного уполномоченного работниками представительного органа (при наличии).

6. Работодатель должен обеспечить:

  • Содержание и эксплуатацию инструмента и приспособлений в соответствии с требованиями Правил и технической документации организации-изготовителя
  • Контроль за соблюдением работниками требований Правил и инструкций по охране труда

7. При выполнении работ с применением инструмента и приспособлений на работников возможно воздействие вредных и (или) опасных производственных факторов, в том числе:

  • Повышенной или пониженной температуры воздуха рабочих зон
  • Повышенной загазованности и (или) запыленности воздуха рабочих зон
  • Недостаточной освещенности рабочих зон
  • Повышенного уровня шума и вибрации на рабочих местах
  • Физических и нервно-психических перегрузок
  • Движущихся транспортных средств, грузоподъемных машин, перемещаемых материалов, подвижных частей различного оборудования
  • Падающих предметов (элементов оборудования)
  • Расположения рабочих мест на высоте (глубине) относительно поверхности пола (земли)
  • Выполнения работ в труднодоступных и замкнутых пространствах
  • Замыкания электрических цепей через тело человека

8. Работодатель в зависимости от специфики своей деятельности и исходя из оценки уровня профессионального риска вправе:

  • Устанавливать дополнительные требования безопасности, не противоречащие Правилам. Требования охраны труда должны содержаться в соответствующих инструкциях по охране труда, доводиться до работника в виде распоряжений, указаний, инструктажа
  • В целях контроля за безопасным производством работ применять приборы, устройства, оборудование и (или) комплекс (систему) приборов, устройств, оборудования, обеспечивающие дистанционную видео-, аудио- или иную фиксацию процессов производства работ

9. Допускается возможность ведения документооборота в области охраны труда в электронном виде с использованием электронной подписи или любого другого способа, позволяющего идентифицировать личность работника, в соответствии с законодательством Российской Федерации.

II. Требования охраны труда, предъявляемые к производственным помещениям (производственным площадкам)


10. Траншеи, подземные коммуникации на территории организации должны закрываться или ограждаться. На ограждениях должны устанавливаться предупредительные надписи и знаки, а в ночное время – сигнальное освещение.

11. Входы и выходы, проходы и проезды как внутри зданий (сооружений) и производственных помещений (производственных площадок), так и снаружи на примыкающей к ним территории должны оборудоваться освещением и освобождаться для безопасного передвижения работников и проезда транспортных средств.

Загромождение проходов и проездов или использование их для размещения грузов запрещается.

12. Переходы, лестницы, площадки и перила к ним необходимо содержать в исправном состоянии, а расположенные на открытом воздухе – очищать в зимнее время от снега и льда и обрабатывать противоскользящими средствами.

Настилы площадок и переходов, а также перила к ним должны быть надежно укреплены. На период ремонта вместо снятых перил должно делаться временное ограждение. Перила и настилы, снятые на время ремонта, после его окончания должны быть установлены на место.

13. Проходы и проезды внутри производственных помещений должны иметь обозначенные габариты, отмеченные на полу разметкой при помощи краски, металлических утопленных шашек либо иных четко различимых указателей.

14. Ширина проездов внутри производственных помещений должна соответствовать габаритам транспортных средств или транспортируемых грузов.

15. В производственных помещениях, где по условиям работы накапливаются жидкости, полы должны выполняться непроницаемыми для жидкости и имеющими необходимый уклон и каналы для стока. На рабочих местах должны устанавливаться подножные решетки. Каналы в полах для стока жидкости или прокладки трубопроводов должны перекрываться сплошными или решетчатыми крышками заподлицо с уровнем пола. Отверстия в полах для пропуска приводных ремней, транспортеров должны выполняться минимальных размеров и ограждаться бортами высотой не менее 20 см вне зависимости от наличия общего ограждения. В тех случаях, когда по условиям технологического процесса каналы, желоба и траншеи невозможно закрыть, они должны ограждаться перилами высотой не менее 1,1 м с обшивкой по низу на высоту не менее 0,15 м от пола.

III. Требования охраны труда, предъявляемые к организации рабочих мест


16. Рабочие места в зависимости от вида работ должны оборудоваться верстаками, стеллажами, столами, шкафами, тумбочками для удобного и безопасного выполнения работ, хранения инструмента, приспособлений и деталей.

17. Верстаки, стеллажи, столы, шкафы, тумбочки должны быть прочными и надежно установленными на полу.

Размеры полок стеллажей должны соответствовать габаритам укладываемых инструмента и приспособлений и иметь уклон внутрь.

Поверхность верстаков должна покрываться гладким материалом (листовой сталью, алюминием или другим гладким негорючим материалом), не имеющим острых кромок и заусенцев.

18. Тиски на верстаках должны устанавливаться на расстоянии не менее 1 м один от другого и закрепляться так, чтобы их губки находились на уровне локтя работающего.

Тиски должны быть исправными и обеспечивающими надежный зажим изделия. На рукоятке тисков и на стальных сменных плоских планках не должно быть забоин и заусенцев.

Необходимо следить, чтобы подвижные части тисков перемещались без заеданий, рывков и надежно фиксировались в требуемом положении. Тиски должны оснащаться устройством, предотвращающим полное вывинчивание ходового винта.

19. Для защиты работника от отлетающих частиц обрабатываемого материала в случае риска причинения вреда здоровью работника должен быть установлен защитный экран высотой не менее 1 м.

20. Столы и верстаки, за которыми проводятся паяльные работы, должны оборудоваться местной вытяжной вентиляцией.

21. Пол у верстака должен быть ровный и сухой. Использование подножной решетки на полу перед верстаком должно быть обосновано работодателем в рамках проведенных процедур систему управления охраной труда (далее – СУОТ).

22. Инструмент и приспособления на рабочем месте должны располагаться таким образом, чтобы исключалась возможность их скатывания и падения.

Размещать инструмент и приспособления на перилах ограждений, неогражденных краях площадок лесов и подмостей, иных площадок, на которых выполняются работы на высоте, а также открытых люков, колодцев запрещается.

23. При транспортировке инструмента и приспособлений их травмоопасные (острые, режущие) части и детали должны изолироваться в целях обеспечения безопасности работников.

IV. Требования охраны труда при осуществлении производственных процессов и эксплуатации инструмента и приспособлений


24. Обслуживание, ремонт, проверка, испытание и техническое освидетельствование инструмента и приспособлений должны осуществляться в соответствии с требованиями технической документации организации-изготовителя.

25. Осмотр, ремонт, проверка, испытание и техническое освидетельствование инструмента и приспособлений (за исключением ручного инструмента) должны выполняться квалифицированными работниками, назначенными работодателем ответственными за содержание в исправном состоянии конкретных видов инструмента, либо должны осуществляться по договорам, заключаемым со специализированными организациями.

На малых предприятиях и микропредприятиях ответственным за содержание всех видов инструмента в исправном состоянии может быть один работник.

26. Результаты осмотров, ремонта, проверок, испытаний и технических освидетельствований инструмента (за исключением ручного инструмента), проведенных с периодичностью, установленной организацией-изготовителем, заносятся работником, ответственным за содержание инструмента в исправном состоянии, в журнал, в котором рекомендуется отражать следующие сведения:

  • Наименование инструмента
  • Инвентарный номер инструмента
  • Дату последнего ремонта, проверки, испытания, технического освидетельствования инструмента (осмотра, статического и динамического испытания), дату очередного ремонта, проверки, испытания, технического освидетельствования инструмента
  • Результаты внешнего осмотра инструмента и проверки работы на холостом ходу
  • Обозначение типоразмера круга, стандарта или технического условия на изготовление круга, характеристика круга и отметка о химической обработке или механической переделке, рабочая скорость, частота вращения круга при испытании (для абразивного и эльборового инструмента)
  • Результаты испытания изоляции повышенным напряжением, измерения сопротивления изоляции, проверки исправности цепи заземления (для электрифицированного инструмента, за исключением аккумуляторного инструмента)
  • Соответствие частоты вращения шпинделя паспортным данным (для пневматического инструмента и инструмента с приводом от двигателя внутреннего сгорания)
  • Грузоподъемность (для гидравлического инструмента)
  • Фамилия работника, проводившего осмотр, ремонт, проверку, испытание и техническое освидетельствование инструмента, подтверждаемая личной подписью работника

В журнале могут отражаться другие сведения, предусмотренные технической документацией организации-изготовителя.

27. При работе с инструментом и приспособлениями работник обязан:

  • Выполнять только ту работу, которая поручена и по выполнению которой работник прошел инструктаж по охране труда
  • Работать только с тем инструментом и приспособлениями, по работе с которым работник обучался безопасным методам и приемам выполнения работ
  • Правильно применять средства индивидуальной защиты

V. Требования охраны труда при работе с ручным инструментом и приспособлениями


28. Ежедневно до начала работ, в ходе выполнения и после выполнения работ работник должен осматривать ручной инструмент и приспособления и в случае обнаружения неисправности немедленно извещать своего непосредственного руководителя.

Во время работы работник должен следить за отсутствием:

  • Сколов, выбоин, трещин и заусенцев на бойках молотков и кувалд
  • Трещин на рукоятках напильников, отверток, пил, стамесок, молотков и кувалд
  • Трещин, заусенцев, наклепа и сколов на ручном инструменте ударного действия, предназначенном для клепки, вырубки пазов, пробивки отверстий в металле, бетоне, дереве
  • Вмятин, зазубрин, заусенцев и окалины на поверхности металлических ручек клещей
  • Сколов на рабочих поверхностях и заусенцев на рукоятках гаечных ключей
  • Забоин и заусенцев на рукоятке и накладных планках тисков
  • Искривления отверток, выколоток, зубил, губок гаечных ключей
  • Забоин, вмятин, трещин и заусенцев на рабочих и крепежных поверхностях сменных головок и бит

29. При работе клиньями или зубилами с помощью кувалд должны применяться клинодержатели с рукояткой длиной не менее 0,7 м.

30. При использовании гаечных ключей запрещается:

  • Применение подкладок при зазоре между плоскостями губок гаечных ключей и головками болтов или гаек
  • Пользование дополнительными рычагами для увеличения усилия затяжки

В необходимых случаях должны применяться гаечные ключи с удлиненными ручками.

31. С внутренней стороны клещей и ручных ножниц должен устанавливаться упор, предотвращающий сдавливание пальцев рук.

32. Перед работой с ручными рычажными ножницами они должны надежно закрепляться на специальных стойках, верстаках, столах.

Запрещается:

  • Применение вспомогательных рычагов для удлинения ручек рычажных ножниц
  • Эксплуатация рычажных ножниц при наличии дефектов в любой части ножей, а также при затупленных и неплотно соприкасающихся режущих кромках ножей

33. Работать с ручным инструментом и приспособлениями ударного действия необходимо в средствах индивидуальной защиты глаз (очков защитных) и средствах индивидуальной защиты рук работающего от механических воздействий. Необходимость использования при работе с ручным инструментом и приспособлениями ударного действия средств индивидуальной защиты лица (щитки защитные лицевые) устанавливается работодателем в рамках проведенных процедур СУОТ.

34. При работе с домкратами должны соблюдаться следующие требования:

  • Домкраты, находящиеся в эксплуатации, должны подвергаться периодическому техническому освидетельствованию после ремонта или замены ответственных деталей в соответствии с технической документацией организации-изготовителя. На корпусе домкрата должны указываться инвентарный номер, грузоподъемность, дата следующего технического освидетельствования
  • При подъеме груза домкратом под него должна подкладываться деревянная выкладка (шпалы, брусья, доски толщиной 40-50 мм) площадью больше площади основания корпуса домкрата
  • Домкрат должен устанавливаться строго в вертикальном положении по отношению к опорной поверхности
  • Головку (лапу) домкрата необходимо упирать в прочные узлы поднимаемого груза во избежание их поломки, прокладывая между головкой (лапой) домкрата и грузом упругую прокладку
  • Головка (лапа) домкрата должна опираться всей своей плоскостью в узлы поднимаемого груза во избежание соскальзывания груза во время подъема
  • Все вращающиеся части привода домкрата должны свободно (без заеданий) проворачиваться вручную
  • Все трущиеся части домкрата должны периодически смазываться консистентной смазкой
  • Во время подъема необходимо следить за устойчивостью груза
  • По мере подъема под груз вкладываются подкладки, а при его опускании – постепенно вынимаются
  • Освобождение домкрата из-под поднятого груза и перестановка его допускаются лишь после надежного закрепления груза в поднятом положении или укладки его на устойчивые опоры (шпальную клеть)

35. При работе с домкратами запрещается:

  • Нагружать домкраты выше их грузоподъемности, указанной в технической документации организации-изготовителя
  • Применять удлинители (трубы), надеваемые на рукоятку домкрата
  • Снимать руку с рукоятки домкрата до опускания груза на подкладки
  • Приваривать к лапам домкратов трубы или уголки
  • Оставлять груз на домкрате во время перерывов в работе, а также по окончании работы без установки опоры

VI. Требования охраны труда при работе с электрифицированным инструментом и приспособлениями


36. При работе с переносными ручными электрическими светильниками должны соблюдаться следующие требования:

  • Когда опасность поражения электрическим током усугубляется теснотой, неудобным положением работника, соприкосновением с большими металлическими заземленными поверхностями (например, работа в барабанах, металлических емкостях, газоходах и топках котлов или в туннелях), для питания переносных светильников должно применяться напряжение не выше 12 В
  • При выдаче переносных светильников работники, выдающие и принимающие их, должны удостовериться в исправности ламп, патронов, штепсельных вилок, проводов
  • Ремонт неисправных переносных светильников должен выполняться работниками, имеющими соответствующую квалификацию

Ремонт переносных светильников без отключения от электрической сети запрещается.

37. При выполнении работ с применением переносных электрических светильников внутри замкнутых и ограниченных пространств (металлических емкостей, колодцев, отсеков, газоходов, топок котлов, барабанов, в тоннелях) понижающие трансформаторы для переносных электрических светильников должны устанавливаться вне замкнутых и ограниченных пространств, а их вторичные обмотки заземляться.

Если понижающий трансформатор одновременно является и разделительным, то вторичная электрическая цепь у него не должна соединяться с землей.

Применение автотрансформаторов для понижения напряжения питания переносных электрических светильников запрещается. 

38. Перед выдачей работнику электрифицированного инструмента (далее – электроинструмент) работник, назначенный работодателем ответственным за содержание электроинструмента в исправном состоянии, должен проверять:

  • Комплектность, исправность, в том числе кабеля, защитных кожухов (при наличии) штепсельной вилки и выключателя, надежность крепления деталей электроинструмента
  • Исправность цепи заземления электроинструмента и отсутствие замыкания обмоток на корпус
  • Работу электроинструмента на холостом ходу

Неисправный или с просроченной датой периодической проверки электроинструмент выдавать для работы запрещается.

39. Перед началом работы с электроинструментом проверяются:

  • Класс электроинструмента, возможность его применения с точки зрения безопасности в соответствии с местом и характером работы
  • Соответствие напряжения и частоты тока в электрической сети напряжению и частоте тока электродвигателя электроинструмента
  • Работоспособность устройства защитного отключения (в зависимости от условий работы)
  • Надежность крепления съемного инструмента

Классы электроинструмента в зависимости от способа осуществления защиты от поражения электрическим током следующие:

  • 0 класс – электроинструмент, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается основной изоляцией; при этом отсутствует электрическое соединение открытых проводящих частей (если они имеются) с защитным проводником стационарной проводки
  • I класс – электроинструмент, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается основной изоляцией и соединением открытых проводящих частей, доступных для прикосновения, с защитным проводником стационарной проводки
  • II класс – электроинструмент, у которого защита от поражения электрическим током обеспечивается применением двойной или усиленной изоляции
  • III класс – электроинструмент, в котором защита от поражения электрическим током основана на питании от источника безопасного сверхнизкого напряжения не выше 50 В и в котором не возникают напряжения выше безопасного сверхнизкого напряжения

40. Доступные для прикосновения металлические детали электроинструмента класса I, которые могут оказаться под напряжением в случае повреждения изоляции, соединяются с заземляющим зажимом. Электроинструмент классов II и III не заземляется.

Заземление корпуса электроинструмента осуществляется с помощью специальной жилы питающего кабеля, которая не должна одновременно служить проводником рабочего тока. Использовать для этой цели нулевой рабочий провод запрещается.

41. Корпуса преобразователей, понижающих трансформаторов и безопасных изолирующих трансформаторов (далее – разделительные трансформаторы) в зависимости от режима нейтрали сети, питающей первичную обмотку, заземляются или зануляются.

Заземление вторичной обмотки разделительных трансформаторов или преобразователей с раздельными обмотками не допускается.

42. Подключение (отсоединение) вспомогательного оборудования (трансформаторов, преобразователей частоты, устройств защитного отключения) к сети, его проверка, а также устранение неисправностей выполняются электротехническим персоналом.

43. Установка рабочей части электроинструмента в патрон и извлечение ее из патрона, а также регулировка электроинструмента должны выполняться после отключения электроинструмента от сети и полной его остановки.

44. При работе с электроинструментом запрещается:

  • Подключать электроинструмент напряжением до 50 В к электрической сети общего пользования через автотрансформатор, резистор или потенциометр
  • Вносить внутрь емкостей (барабаны и топки котлов, баки трансформаторов, конденсаторы турбин) трансформатор или преобразователь частоты, к которому присоединен электроинструмент

При работах в подземных сооружениях, а также при земляных работах трансформатор должен находиться вне этих сооружений;

  • Натягивать кабель электроинструмента, ставить на него груз, допускать пересечение его с тросами, кабелями электросварки и рукавами газосварки
  • Работать с электроинструментом со случайных подставок (подоконники, ящики, стулья), на приставных лестницах
  • Удалять стружку или опилки руками (стружку или опилки следует удалять после полной остановки электроинструмента специальными крючками или щетками)
  • Обрабатывать электроинструментом обледеневшие и мокрые детали
  • Оставлять без надзора электроинструмент, присоединенный к сети, а также передавать его лицам, не имеющим права с ним работать
  • Самостоятельно разбирать и ремонтировать (устранять неисправности) электроинструмент, кабель и штепсельные соединения работникам, не имеющим соответствующей квалификации

45. При работе с электродрелью предметы, подлежащие сверлению, должны закрепляться.

Запрещается:

  • Касаться руками вращающегося рабочего органа электродрели
  • Применять рычаг для нажима на работающую электродрель

46. Шлифовальные машины, пилы и рубанки должны иметь защитное ограждение рабочей части.

47. Работать с электроинструментом, не защищенным от воздействия капель и брызг и не имеющим отличительных знаков (капля или две капли в треугольнике), в условиях воздействия капель и брызг, а также на открытых площадках во время снегопада или дождя запрещается.

Работать с таким электроинструментом вне помещений разрешается только в сухую погоду, а при дожде или снегопаде – под навесом на сухой земле или настиле.

48. Запрещается:

  • Работать с электроинструментом класса 0 в особо опасных помещениях и при наличии особо неблагоприятных условий (в сосудах, аппаратах и других металлических емкостях с ограниченной возможностью перемещения и выхода)
  • Работать с электроинструментом класса I при наличии особо неблагоприятных условий (в сосудах, аппаратах и других металлических емкостях с ограниченной возможностью перемещения и выхода)

49. С электроинструментом класса III разрешается работать без применения электрозащитных средств во всех помещениях.

С электроинструментом класса II разрешается работать без применения электрозащитных средств во всех помещениях, за исключением работы в особо неблагоприятных условиях (работа в сосудах, аппаратах и других металлических емкостях с ограниченной возможностью перемещения и выхода), при которых работа запрещается.

50. При внезапной остановке электроинструмента, при переносе электроинструмента с одного рабочего места на другое, а также при перерыве работы с электроинструментом и по ее окончании электроинструмент должен быть отсоединен от электрической сети штепсельной вилкой.

51. Если во время работы обнаружится неисправность электроинструмента или работающий с ним почувствует действие электрического тока, перегрев частей и деталей электроинструмента или запах тлеющей изоляции электропроводки, работа должна быть немедленно прекращена, а электроинструмент должен быть сдан для проверки и ремонта.

52. Электроинструмент и приспособления (в том числе вспомогательное оборудование: трансформаторы, преобразователи частоты, защитно-отключающие устройства, кабели-удлинители) не реже одного раза в 6 месяцев должны подвергаться периодической проверке работником, имеющим группу по электробезопасности не ниже III, назначенным работодателем ответственным за содержание в исправном состоянии электроинструмента и приспособлений.

В периодическую проверку электроинструмента и приспособлений входят:

  • Внешний осмотр;
  • Проверка работы на холостом ходу в течение не менее 5 минут
  • Измерение сопротивления изоляции мегаомметром на напряжение 500 В в течение 1 минуты при выключателе в положении «вкл», при этом сопротивление изоляции должно быть не менее 0,5 Мом (за исключением аккумуляторного инструмента)
  • Проверка исправности цепи заземления (для электроинструмента класса I)

Результаты проверки электроинструмента заносятся в журнал.

53. На корпусах электроинструмента, понижающих и разделительных трансформаторов, преобразователей частоты должны указываться инвентарные номера и дата следующих испытаний.

54. Запрещается работать с электроинструментом, у которого истек срок очередного испытания, технического обслуживания или при возникновении хотя бы одной из следующих неисправностей:

  • Повреждение штепсельного соединения, кабеля или его защитной трубки
  • Повреждение крышки щеткодержателя
  • Искрение щеток на коллекторе, сопровождающееся появлением кругового огня на его поверхности
  • Вытекание смазки из редуктора или вентиляционных каналов
  • Появление дыма или запаха, характерного для горящей изоляции
  • Появление повышенного шума, стука, вибрации
  • Поломка или появление трещин в корпусной детали, рукоятке, защитном ограждении
  • Повреждение рабочей части электроинструмента
  • Исчезновение электрической связи между металлическим частями корпуса и нулевым зажимным штырем питательной вилки
  • Неисправность пускового устройства

55. Хранить электроинструмент следует в сухом помещении, оборудованном специальными стеллажами, полками и ящиками, обеспечивающими сохранность электроинструмента с учетом требований к условиям хранения электроинструмента, указанным в технической документации организации-изготовителя.

Запрещается складировать электроинструмент без упаковки в два ряда и более.

56. При транспортировании электроинструмента должны приниматься меры предосторожности, исключающие его повреждение. При этом необходимо руководствоваться требованиями технической документации организации-изготовителя.

VII. Требования охраны труда при работе с абразивным и эльборовым инструментом


57. Шлифовальные и отрезные круги подлежат визуальному осмотру перед выдачей в эксплуатацию.

Запрещается эксплуатация шлифовальных и отрезных кругов с трещинами на поверхности, с отслаиванием эльборосодержащего слоя, а также не соответствующих требованиям технической документации организации-изготовителя и технических регламентов, устанавливающих требования безопасности к абразивному инструменту, или с просроченным сроком хранения.

58. При работе с ручным шлифовальным и переносным маятниковым инструментом рабочая скорость круга не должна превышать 80 м/с.

59. При работе с шлифовальным инструментом обязательно применение средств индивидуальной защиты глаз и лица от брызг расплавленного металла и горячих частиц.

60. Шлифовальные круги, диски и головки на керамической и бакелитовой связках должны подбираться в зависимости от частоты вращения шпинделя и типа шлифовальной машины.

61. Запрещается работать с инструментом, предназначенным для работ с применением смазочно-охлаждающей жидкости (далее – СОЖ), без применения СОЖ, а также работать боковыми (торцевыми) поверхностями круга, если он не предназначен для этого вида работ.

62. При работе с абразивным и эльборовым инструментом запрещается:

  • Использовать рычаг для увеличения усилия нажатия обрабатываемых деталей на шлифовальный круг на станках с ручной подачей изделий
  • Переустанавливать подручники во время работы при обработке шлифовальными кругами изделий, не закрепленных жестко на станке
  • Тормозить вращающийся круг нажатием на него каким-либо предметом
  • Применять насадки на гаечные ключи и ударный инструмент при закреплении круга

63. При выполнении работ по отрезке или прорезке металла ручными шлифовальными машинами, предназначенными для этих целей, должны применяться круги, соответствующие требованиям технической документации организации-изготовителя на данные ручные шлифовальные машины.

Выбор марки и диаметра круга для ручной шлифовальной машины должен производиться с учетом максимально возможной частоты вращения, соответствующей холостому ходу шлифовальной машины.

64. Полировать и шлифовать детали следует с применением специальных приспособлений и оправок, исключающих возможность травмирования рук.

Работа с деталями, для безопасного удержания которых не требуется специальных приспособлений и оправок, должна производиться с применением средств индивидуальной защиты рук от механических воздействий.

VIII. Требования охраны труда при работе с пневматическим инструментом


65. При работе с пневматическим инструментом (далее – пневмоинструмент) работник обязан следить за тем, чтобы:

  • Рабочая часть пневмоинструмента была правильно заточена и не имела повреждений, трещин, выбоин и заусенцев
  • Хвостовик был ровным, без сколов и трещин, соответствовал размерам втулки во избежание самопроизвольного выпадения, был плотно пригнан и правильно центрирован

Применять подкладки (заклинивать) или работать с пневмоинструментом при наличии люфта во втулке запрещается.

66. Для пневмоинструмента использовать шланги, имеющие повреждения, запрещается.

Присоединять шланги к пневмоинструменту и соединять их между собой необходимо в соответствии с технической документацией организации-изготовителя.

67. До присоединения шланга к пневмоинструменту воздушная магистраль должна продуваться, а после присоединения шланга к магистрали должен продуваться и шланг. Свободный конец шланга при продувке должен закрепляться.

Пневмоинструмент должен присоединяться к шлангу после прочистки сетки в футорке.

68. Подключение шланга к воздушной магистрали и пневмоинструменту, а также его отсоединение должны производиться при закрытой запорной арматуре. Шланг должен размещаться так, чтобы была исключена возможность случайного его повреждения или наезда на него транспортом.

69. Натягивать и перегибать шланги пневмоинструмента во время работы запрещается. Не допускается также пересечение шлангов тросами, кабелями и рукавами газосварки.

70. Подавать воздух к пневмоинструменту следует только после установки его в рабочее положение.

Работа пневмоинструмента на холостом ходу допускается лишь при его опробовании перед началом работы.

71. При работе с пневмоинструментом запрещается:

  • Работать с приставных лестниц и со стремянок
  • Держать пневмоинструмент за его рабочую часть
  • Исправлять, регулировать и менять рабочую часть пневмоинструмента во время работы при наличии в шланге сжатого воздуха
  • Использовать для переноса пневмоинструмента шланг или рабочую часть инструмента. Переносить пневматический инструмент следует только за рукоятку
  • Работать с пневмоинструментом ударного действия без устройств, исключающих самопроизвольный вылет рабочей части при холостых ударах

72. При обрыве шлангов следует немедленно прекратить доступ сжатого воздуха к пневмоинструменту закрытием запорной арматуры.

73. Работник, назначенный работодателем ответственным за содержание пневмоинструмента в исправном состоянии должен разбирать его, промывать, смазывать детали и заправлять роторные лопатки в соответствии с технической документацией организации-изготовителя, обнаруженные при осмотре поврежденные или изношенные части заменять новыми.

После сборки пневмоинструмента должна производиться регулировка частоты вращения шпинделя в соответствии с технической документацией организации-изготовителя и проверка работы пневмоинструмента на холостом ходу.

Результаты проверки заносятся в журнал.

74. В процессе эксплуатации пневмоинструмента по мере необходимости должны подтягиваться его крепежные детали. По окончании работы пневмоинструмент должен очищаться от загрязнений и сдаваться на склад.

IX. Требования охраны труда при работе с инструментом с приводом от двигателя внутреннего сгорания


75. Работник, назначенный работодателем ответственным за содержание в исправном состоянии инструмента с приводом от двигателя внутреннего сгорания, обязан проверять его исправность при выдаче работникам, а также не реже одного раза в 6 месяцев проводить его осмотр и проверку состояния.

76. Перед применением бензопилы или моторной пилы (далее – бензопила) необходимо убедиться:

  • В исправности и правильном функционировании захвата и тормоза цепи бензопилы, задней защиты правой руки, ограничителя ручки газа, системы гашения вибрации, контакта остановки
  • В нормальном натяжении цепи
  • В отсутствии повреждений и прочности закрепления глушителя, в исправности деталей бензопилы и в том, что они затянуты;
  • В отсутствии масла на ручках бензопилы
  • В отсутствии подтекания бензина

77. При работе с бензопилой необходимо соблюдение следующих условий:

  • В зоне действия бензопилы отсутствуют посторонние лица, животные и другие объекты, которые могут повлиять на безопасное производство работ
  • Распиливаемый ствол дерева не расколот либо не напряжен в месте расщепления-раскола после падения
  • Пильное полотно не зажимается в пропиле
  • Пильная цепь не зацепит грунт или какой-либо объект во время или после пиления
  • Исключено влияние окружающих условий (корни, камни, ветки, ямы) на возможность свободного перемещения и на устойчивость рабочей позы
  • Используются только те сочетания пильной шины/цепи, которые рекомендованы технической документацией организации-изготовителя

78. В целях избежания дополнительных рисков и травмоопасных ситуаций не допускается выполнять работы с бензопилой, связанные с валкой и обрезкой леса, деревьев, строительных и монтажных конструкций, при неблагоприятных погодных условиях:

  • Густом тумане или сильном снегопаде, если видимость составляет в равнинной местности менее 50 м, в горной – менее 60 м
  • Скорости ветра свыше 8,5 м/с в горной местности и свыше 11 м/с на равнинной местности
  • При грозе и при ливневом дожде
  • При низкой (ниже – 30°С) температуре наружного воздуха

79. При работе с бензопилой запрещается:

  • Дотрагиваться до глушителя бензопилы как во время работы, так и после остановки двигателя во избежание термических ожогов
  • Запускать бензопилу внутри помещения (за исключением помещений, оборудованных приточно-вытяжной вентиляцией, которая включается до запуска и начала работы с бензопилой)
  • При запуске двигателя бензопилы наматывать трос стартера на руку
  • Пользоваться бензопилой без искроулавливающей сетки (в случае если она обязательна на месте работы) или с поврежденной искроулавливающей сеткой
  • Пилить ветки кустарника (во избежание захвата их цепью бензопилы и последующего травмирования работника)
  • Работать бензопилой на неустойчивой поверхности
  • Поднимать бензопилу выше уровня плеч работающего и пилить кончиком пильного полотна
  • Работать бензопилой одной рукой
  • Оставлять бензопилу без присмотра

80. Во время работы с бензопилой необходимо соблюдать следующие требования:

  • Бензопилу необходимо крепко держать правой рукой за заднюю ручку и левой за переднюю, плотно обхватывая ручки бензопилы всей ладонью. Такой обхват используется независимо от того, является ли работник правшой или левшой, позволяет снизить эффект отдачи и держать бензопилу под постоянным контролем. Нельзя допускать вырывание бензопилы из рук
  • При зажиме цепи бензопилы в пропиле необходимо остановить двигатель. Для освобождения пилы рекомендуется использовать рычаг, чтобы развести пропил

81. Не допускается пилить сложенные друг на друга бревна или заготовки.

Отпиленные части должны складироваться в специально отведенные места.

82. При установке бензопилы на землю следует заблокировать ее цепным тормозом.

При остановке работы бензопилы более чем на 5 минут следует выключить двигатель бензопилы.

83. Перед переноской бензопилы следует выключить двигатель, заблокировать цепь тормозом и надеть защитный чехол на пильное полотно.

Переносить бензопилу следует при обращенных назад пильном полотне и цепи.

84. Перед заправкой бензопилы топливом двигатель должен выключаться и охлаждаться в течение нескольких минут. При заправке крышку топливного бака следует открывать медленно, чтобы постепенно стравить избыточное давление. После заправки бензопилы необходимо плотно закрыть (затянуть) крышку топливного бака. Перед запуском необходимо отнести бензопилу в сторону от места заправки.

Разрешается производить заправку двигателя бензопилы в помещении, оборудованном приточно-вытяжной вентиляцией, или вне помещения в месте, в котором исключена возможность искрообразования и воспламенения.

85. Перед выполнением ремонта или технического обслуживания бензопилы необходимо остановить двигатель и отсоединить провод зажигания.

86. Не допускается работать с бензопилой с неисправными элементами защитного оборудования или с бензопилой, в конструкцию которой были самовольно внесены изменения, не предусмотренные технической документацией организации-изготовителя.

87. Запрещается запускать бензопилу, если при заправке топливо пролилось на корпус. Брызги топлива следует протереть и дождаться испарения остатков топлива. Если топливо попало на одежду и обувь, их необходимо заменить.

88. Крышка топливного бака и шланги должны регулярно проверяться на отсутствие протекания топлива.

89. Смешивание топлива с маслом должно производиться в чистой емкости, предназначенной для хранения топлива, в следующей последовательности:

  • Наливается половина необходимого количества бензина
  • Добавляется требуемое количество масла
  • Смешивается (взбалтывается) полученная смесь
  • Добавляется оставшаяся часть бензина
  • Смешивается (взбалтывается) топливная смесь перед заливкой в топливный бак

90. Смешивать топливо с маслом следует в месте, в котором исключена возможность искрообразования и воспламенения.

91. Перед началом работы с бензопилой необходимо:

  • Установить защитные приспособления
  • Убедиться в отсутствии людей на расстоянии не менее 1,5 м от места запуска двигателя

92. Запрещается работать бензопилой в закрытом помещении, не оборудованном приточно-вытяжной вентиляцией.

93. Бензопилу необходимо держать с правой стороны от тела. Режущая часть инструмента должна находиться ниже пояса работника.

94. Во время работы с бензопилой работник обязан контролировать приближение к месту работы посторонних лиц и животных. При приближении к месту работы посторонних лиц и животных на расстояние, менее разрешенного требованиями технической документации организации-изготовителя, необходимо немедленно остановить двигатель бензопилы.

Запрещается поворачиваться с работающей бензопилой, не посмотрев перед этим назад, и не убедившись в том, что в зоне работы никого нет.

95. Во избежание получения механических травм, перед тем как убирать материал, намотавшийся вокруг оси режущей части бензопилы, необходимо выключить двигатель.

После выключения двигателя бензопилы запрещается притрагиваться к режущей части до тех пор, пока она полностью не остановится.

96. В случае появления симптомов перегрузки от длительного воздействия вибрации работу следует прекратить и, при необходимости, обратиться за оказанием медицинской помощи.

97. Хранить и транспортировать бензопилу и топливо следует таким образом, чтобы не было риска контакта подтеков или паров топлива с искрами или открытым огнем.

98. Перед чисткой, ремонтом или проверкой бензопилы необходимо убедиться в том, что после выключения двигателя режущая часть находится в неподвижном состоянии, а затем снять свечной кабель.

99. Перед длительным хранением бензопилы следует опорожнить топливный бак и выполнить полное техническое обслуживание в соответствии с технической документацией организации-изготовителя.

100. Перед началом производства работ с кусторезом (мотокосой) с приводом от двигателя внутреннего сгорания рабочая зона кошения должна освобождаться от посторонних предметов. При кошении на склоне работник должен располагаться ниже места скашивания.

101. При приближении к месту производства работ посторонних лиц или животных на расстояние, менее разрешенного требованиями технической документации организации-изготовителя, необходимо немедленно остановить двигатель кустореза (мотокосы).

102. Не допускается производить осмотр триммерной головки кустореза (мотокосы) при работающем двигателе. Перед осмотром триммерной головки двигатель кустореза (мотокосы) должен быть остановлен.

103. Кусторезы (мотокосы), вес которых превышает 7,5 кг, при работе должны быть размещены на двойных плечевых подвесках, обеспечивающими одинаковое давление на оба плеча работника.

104. Кусторезы (мотокосы), имеющие вес 7,5 кг и менее, могут быть при работе размещены на одинарной плечевой подвеской.

Кусторезы (мотокосы) весом менее 6 кг могут при работе использоваться без плечевой подвески.

105. При работе с кусторезом (мотокосой) запрещается:

  • Работать без защитного кожуха триммерной головки инструмента
  • Работать без глушителя или с неправильно установленной крышкой глушителя
  • Работать с кусторезом (мотокосой) со стремянки или приставной лестницы

106. При работе с буром (ледобуром) с приводом от двигателя внутреннего сгорания необходимо соблюдение следующих требований:

  • Не разрешается заправлять топливом работающий бур (ледобур)
  • Заправлять топливный бак бура (ледобура) следует, как правило, на открытом воздухе. Разрешается производить заправку топливного бака бура (ледобура) в помещении, оборудованном приточно-вытяжной вентиляцией
  • Перед производством работ следует убедиться, что все винты и гайки бура (ледобура) затянуты
  • При попадании под нож бура (ледобура) посторонних предметов или при сильной вибрации бура (ледобура) следует немедленно его остановить, снять свечной кабель и проверить отсутствие повреждений ножа и механизмов. При наличии повреждений работа прекращается до их устранения
  • При замене ножа бура (ледобура) следует надевать средства индивидуальной защиты рук
  • Запрещается выходить на лед в одиночку. Перед выходом на лед для бурения необходимо удостовериться в прочности льда
  • После завершения бурения следует пробурить землю или лед рядом и углубить рабочий орган бура (ледобура) в землю или в лед настолько, чтобы бур (ледобур) стоял устойчиво, и затем выключить двигатель
  • Перед постановкой бура (ледобура) на хранение или перед его транспортировкой топливо из топливного бака необходимо слить

X. Требования охраны труда при работе с гидравлическим инструментом


107. Перед применением гидравлического инструмента должна проверяться его исправность.

108. Подключение гидравлического инструмента к гидросистеме должно производиться при отсутствии давления в гидросистеме.

109. Во время работы с гидравлическим инструментом необходимо следить за герметичностью всех соединений гидросистемы. Не допускается работа с гидравлическим инструментом при подтекании рабочей жидкости.

110. При работе с гидравлическим инструментом при отрицательной температуре окружающего воздуха должна применяться незамерзающая жидкость.

111. При удерживании гидравлическими домкратами груза в поднятом положении под головку поршня между цилиндром и грузом должны подкладываться специальные стальные подкладки в виде полуколец для предохранения от внезапного опускания поршня при падении давления в цилиндре по какой-либо причине. При длительном удерживании груза, его следует опереть на полукольца, после чего снять давление.

112. Давление масла при работе с гидравлическим инструментом не должно превышать максимального значения, указанного в технической документации организации-изготовителя.

Давление масла проверяется по манометру, установленному на гидравлическом инструменте.

XI. Требования охраны труда при работе с ручным пиротехническим инструментом


113. Работы с ручным пиротехническим инструментом должны производится в соответствии с письменным распоряжением – нарядом-допуском на производство работ повышенной опасности, рекомендуемый образец которого предусмотрен приложением к Правилам.

Порядок проведения работ с ручным пиротехническим инструментом устанавливается локальным нормативным актом работодателя.

114. Перед началом работ ручной пиротехнический инструмент должен осматриваться и проверяться. Работник должен убедиться, что предохранительные устройства находятся в исправном состоянии, поршень ручного пиротехнического инструмента не поврежден, патроны не заклиниваются.

115. Перед началом пристрелок работник должен убедиться, что в опасной зоне, куда могут вылетать дюбели и осколки материалов, нет людей и выставлены защитные ограждения.

Запрещается нахождение посторонних лиц в зоне производства работ. Зона производства работ должна быть обозначена предупредительными знаками.

116. Работнику, допущенному к самостоятельной работе с ручным пиротехническим инструментом запрещается:

  • Демонтировать или заменять блокировочно-предохранительный механизм ручного пиротехнического инструмента
  • Направлять ручной пиротехнический инструмент на себя или в сторону других лиц, даже если он не заряжен патроном
  • Оставлять ручной пиротехнический инструмент и патроны к нему без надзора
  • Передавать ручной пиротехнический инструмент и патроны к нему другим лицам
  • Заряжать ручной пиротехнический инструмент до полной подготовки рабочего места
  • Разряжать ручной пиротехнический инструмент сразу после спуска ударника, если выстрела не произошло («осечка»). Разряжать ручной пиротехнический инструмент допускается по истечении не менее 1 минуты. Извлекать патрон с «осечкой» при несрабатывании выбрасывателя допускается только с помощью шомпольного извлекателя
  • Производить разборку и ремонт ручного пиротехнического инструмента

117. Работать с ручным пиротехническим инструментом с приставных лестниц или стремянок запрещается.

При работе на высоте необходимо прикреплять ручной пиротехнический инструмент к поясу на комплектный ремень, исключающий случайное падение ручного пиротехнического инструмента.

118. При производстве выстрела необходимо прижимать ручной пиротехнический инструмент строго перпендикулярно к рабочей поверхности. Перекос ручного пиротехнического инструмента может вызвать рикошет дюбеля и травмирование работника.

В момент выстрела рука, поддерживающая пристреливаемую деталь, должна находиться на расстоянии не менее 150 мм от точки забивки дюбеля.

Точка забивки дюбеля обозначается двумя взаимно перпендикулярными линиями.

119. Если дюбель после выстрела из ручного пиротехнического инструмента зашел не полностью и шляпка возвышается над поверхностью пристреливаемой детали, необходимо сделать дополнительно повторный выстрел. Повторный выстрел производится без дюбеля. При нормальной забивке дюбель должен «поджать» пристреливаемую деталь.

120. Запрещается использование ручного пиротехнического инструмента при работе с особо прочными и хрупкими материалами, такими как: высокопрочная сталь, закаленная сталь, чугун, мрамор, гранит, стекло, шифер, керамическая плитка.

Перед забивкой дюбеля в стальное основание необходимо проверить его твердость – острие дюбеля должно оставить царапину на поверхности основания.

121. Во избежание травмирования работника в результате сколов и разрушения строительных оснований при производстве работ с применением ручного пиротехнического инструмента должны выдерживаться следующие расстояния от точки забивки дюбеля до края строительного основания и пристреливаемой к нему детали:

1) Строительное основание:

  • Бетон, кирпичная кладка – не менее 100 мм
  • Сталь – не менее 15 мм

2) Пристреливаемая деталь:

  • Сталь, алюминий – не менее 10 мм
  • Дерево, пластик – не менее 15 мм

122. При перерывах в работе ручной пиротехнический инструмент следует разрядить, при этом ствол ручного пиротехнического инструмента должен быть опущен вниз.

Не допускается хранить и транспортировать заряженный ручной пиротехнический инструмент. Переносить патроны необходимо в специальной сумке отдельно от других предметов.

123. Перед тем как передать ручной пиротехнический инструмент работнику, назначенному работодателем ответственным за безопасную эксплуатацию ручного пиротехнического инструмента, либо сдать ручной пиротехнический инструмент на склад работник, выполнявший работы с ручным пиротехническим инструментом, обязан убедиться, что ручной пиротехнический инструмент разряжен (патрон изъят).

Запрещается передавать ручной пиротехнический инструмент посторонним лицам.

Приложение. Наряд-допуск на производство работ повышенной опасности


Наряд-допуск на производство работ повышенной опасности

Наряд-допуск на производство работ повышенной опасности

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Anzhee zeus full 8000 мануал
  • Руководство выразило благодарность
  • Reosto himalaya инструкция по применению таблетки
  • Если работник не согласен с должностной инструкцией что делать работнику
  • Супрамед антибиотик инструкция по применению детям