Инструкция по охране труда при работе на прессах холодной штамповки

1. Общие требования охраны труда

1.1.      К самостоятельной работе на прессах холодной штамповки допускаются лица    не    моложе    18   лет   соответствующей    квалификации,    прошедшие специальное  обучение   и   проверку  знаний,   имеющие   1   квалификационную группу по электробезопасности, прошедшие вводный и первичный инструктаж на рабочем месте с обучением безопасным методам и приёмам ведения работ и   оказанию   первой   доврачебной   помощи   пострадавшим   от   несчастных случаев,   стажировку   и   получившие   допуск   к   самостоятельной работе.
Повторный инструктаж по охране труда проводится      не реже 1  раза в 3
месяца. Повторная    проверка    знаний    по    безопасности    труда    и    повторный инструктаж по электробезопасности проводится не реже 1 раза в 12 месяцев.

1.2.      Соблюдать   на   территории   предприятия   правила   внутреннего   трудового распорядка предприятия. Быть внимательным по отношению к движущемуся транспорту и работающим грузоподъемным машинам.

1.3.      Не включать и не останавливать машины, станки и механизмы работа на которых вам не поручена администрацией (кроме аварийных случаев).

1.4.      Соблюдать   установленный   на   предприятии   режим   труда   и   отдыха.
Нормальная продолжительность рабочего времени не может превышать 40
часов в неделю. Обеденный перерыв 30 мин. Суммарное время на отдых и
естественные надобности в течение смены 34 мин.

1.5.      При   работе   на   прессах   холодной   штамповки   опасными   и   вредными производственными факторами, действующими в процессе работы являются:

движущиеся    машины  и     механизмы,    подвижные   части оборудования,
приспособлений и инструмента, которые могут привести к травме;

обрабатываемый       материал,       заготовки       при       неправильном      и неаккуратном с ним обращением, случайном  падении может привести к
травме;

недостаточная освещённость рабочей зоны — может привести к ухудшению зрения;

повышенный   уровень   шума   на   рабочем   месте   может   привести  к поражению органов слуха;

опасный   уровень   напряжения      в   электроцепи      может   привести      к электротравме;

1.6.      Для безопасного выполнения работ на прессах холодной штамповки необходимо  применять спецодежду, спецобувь и другие средств индивидуальной защиты

Средства     индивидуальной защиты

ГОСТ или ТУ

Срок носки

(месяцев)

Костюм х/б

ГОСТ 27575-87

12

Ботинки кожаные

ГОСТ 12.4. 187-97

12

Рукавицы комбинированные

ГОСТ 12.4. 10-75

1

Очки защитные

ГОСТ 12.4. 13-85

до износа

Наушники противошумные

ТУ 400-28-1 26

до износа

1.7 Каждый рабочий должен знать и выполнять инструкцию по эксплуатации завода- изготовителя.

1.8 При любом перерыве в подаче электроэнергии, сжатого воздуха, падении давления в гидро и пневмосистемах необходимо выключить оборудование.

1.9 При обнаружении на металлических частях оборудования электрического тока, ненормальной работы электродвигателя (гудит), обрыва заземляющего провода   необходимо   выключить   оборудование   и   доложить мастеру   о неисправностях.      Самостоятельный      ремонт      вышедшего      из      строя электрооборудования запрещается.

1.10 Переключение системы управления прессом с одного режима на другой (с одиночного на непрерывный) и с одного способа управления на другой (с ручного на педальный) должно производиться только с разрешения мастера или наладчика.

1.11 Каждый  работник должен  получить противопожарный  инструктаж,  уметь пользоваться      подручными      средствами      пожаротушения.      В      случае возникновения пожара или при обнаружении признаков горения немедленно сообщить в пожарную команду по тел. …., доложить мастеру или другому    лицу    администрации    цеха    и    приступить    к    пожаротушению имеющимися    средствами    (огнетушитель,    песок,    и    другим    пожарным инвентарем).

1.12 Немедленно   известить   своего   непосредственного   или   вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья. Оказать пострадавшим при травмировании или внезапном заболевании первую доврачебную помощь.

1.13 При    обнаружении    каких-либо    недостатков    на    рабочем    месте    или неисправностей     оборудования,     грузоподъемных    машин,     инструментов, приспособлений, сообщить мастеру или руководителю работ. Самостоятельно устранять какие-либо неисправности, если такая работа не входит в круг ваших обязанностей запрещается.

1.14 Соблюдать правила личной гигиены, перед едой мыть руки с мылом, не принимать пищу на рабочем месте, а использовать для этой цели специальное помещение. Носить на работе исправную и чистую не промасленную одежду и обувь.

1.15 Каждый   рабочий   обязан   хорошо   знать   и   неуклонно   выполнять   все требования, изложенные в настоящей инструкции.

1.16 Лица,   нарушившие   настоящую   инструкцию,    несут   ответственность   в соответствии с законодательством Российской Федерации.

2.Требования охраны труда перед началом работы

2.1.       Надеть    чистые    и    исправные,    полагающиеся    по    нормам  средства индивидуальной защиты (СИЗ).

Защитные очки должны быть подобраны по размеру, стекла не должны вываливаться, не иметь трещин, сколов, царапин, быть чистыми, обеспечивать хорошую видимость. Натяжением наголовной ленты обеспечить плотное прилегание очков к лицу. Надеть наушники, установить чашечки наушников в крайнее положение оголовья, затем поместить их напротив ушных раковин и опустить оголовье до его касания с головой.

2.2.       Проверить состояние рабочего места: на полу не должно быть обрезков материала и других посторонних предметов. Убрать всё, что может помешать работе, пол должен быть исправным и не скользким.

2.3.            Проверить наличие и исправность тары для заготовок.

2.4.            Проверить наличие, надёжность крепления и исправность:

защитного ограждения главного привода;

          заземляющих устройств пресса и педали;

местного освещения;

верхних    и    нижних    частей    штампа    и    правильность    их    взаимного расположения;

средств механизации закреплённых за рабочим местом, а также рабочего инструмента (пинцетов, крючков и др.).

2.5 Отрегулировать   местное   освещение   так   чтобы   рабочая   зона   была достаточно освещена и свет не слепил глаза.

2.6 Перед пуском (включением) пресса убедиться в отсутствии посторонних лиц, а также посторонних предметов в рабочей зоне или на вращающихся частях.

2.7 Перед началом работы нужно проверить на холостом ходу:

исправность функционирования органов управления;

четкость и надежность работы тормоза и муфты включения;

стабильность остановки кривошипного или эксцентрикового вала в исходном положении в режиме «одиночный ход» после каждого хода ползуна;

срабатывание блокировок защитного ограждения опасной зоны;

работу системы смазки;

срабатывание аварийной кнопки «Стоп общий».

2.8.      Перед  началом  работы  штамповщик должен  ознакомиться  и  проверить установленный    способ управления прессом указанный    в технологической карте (маршрутной карте) и на штампе (например, «Двуручное включение», «Педальное      включение»)      и      необходимости      применения     устройств безопасности (например, «Работать с пинцетом», «Работать с ограждением» и т.п.).

2.9.      Доложить   мастеру   или   наладчику   о   выявленных   на   холостых   ходах неисправностях и до устранения неисправностей к работе не приступать.

2.10 Во  избежание  внезапного  хода  ползуна   проверить  работу блокировки, исключающей   включение   муфты   кривошипных   прессов   при   выключенном главном приводе.

2.11 Произвести    пробное    изготовление    одной    или    нескольких    деталей.
         Убедитесь в исправности пресса и в качестве получаемых деталей.

3.Требования охраны труда во время работы

3.1.      Будьте внимательны, не отвлекайтесь на посторонние дела и разговоры и не отвлекайте других.

3.2 Следите за чистотой и порядком на рабочем месте,  не загромождайте проходы и проезды, не допускайте скопления заготовок и обрезков у прессов.

3.3 Работать   только   на   технически   исправном   оборудовании.   Работа   на неисправном оборудовании запрещается.

3.4 Работать только на том оборудовании, к которому допущены, и выполнять только ту работу, которая поручена администрацией.

3.5.      Не допускать на свое рабочее место лиц, не имеющих отношения к данной работе.   Без  разрешения  мастера  не доверять  работающее  оборудование другому рабочему.

3.6 Во время работы не опирайтесь на оборудование и не позволяйте делать это другим.

3.7 При    бригадном    методе    работы    соблюдать    правила    безопасности, согласовывать   свои   действия   с   членами   бригады   и   выполняемыми   ими операциями, предупреждать о включении оборудования.

3.8 Запрещается производить на прессе технологические операции, усилие и работа которых превышает силовые и энергетические возможности пресса.

3.9.      Запрещается оставлять пинцеты и другие приспособления в штамповой зоне при ходе ползуна,  а также вводить руки  в зону штамповки  и  направлять заготовку в штампе после подачи команды на включение пресса.

3.10 При управлении прессом от ножной педали запрещается держать ногу на педали управления в момент укладки заготовок в штамп, перемещения их в штамповой зоне, снятия деталей со штампа.

3.11 Не применять для сидения ящики и другие случайные предметы.

3.12 Необходимо соблюдать допустимые нормы подъёма тяжестей. Для мужчин постоянно — 15 кг, до 2 раз в час — 30 кг. Для женщин постоянно — 7 кг, до 2 раз в час — 10 кг. Установку более тяжелых деталей производить с напарником или с  помощью   грузоподъемных  механизмов.  

3.13 При штамповке деталей из длинных полос металла нужно пользоваться технологическими подставками.

3.14 При укладке заготовки, снятии штампованной детали и отходов с помощью пинцета,  держите  пинцет  возможно  ближе   к  концу  рукоятки,   чтобы   рука находилась за пределами опасной зоны штампа.

3.15 При двуручном  управлении  запрещается  заклинивать  одну из  кнопок.
          Расстояние между кнопками должно быть не менее 300 мм и не более 600 мм.

3.16 Укладку заготовок в штамп вручную и съём готовых деталей производить только при полной остановке ползуна пресса в исходном положении.

3.17 При застревании детали в штампе выключить пресс и сообщить об этом наладчику или мастеру.

3.18 Во время работы следить за:

исправным состоянием штампа;

исправной работой блокирующих и предохранительных устройств;

четкой и надежной работой муфты включения и тормоза;

исправностью   средств   освещения   и   достаточной   освещенностью   на
рабочем месте;

исправностью работы всех узлов и механизмов пресса;

ходом технологического процесса и отсутствием брака в изготавливаемых
деталях.

3.19.    Во время работы запрещается:

самостоятельно   устанавливать   переключатель   режимов   управления
прессом и способ управления прессом;

производить регулировку штампа;

работать при открытых дверцах ползуна;

производить штамповку деталей в режиме «Наладка»;

работать при отключенных или неисправных уравновешивателях ползуна;

работать   при   отсутствии   ограждения   пусковой   педали,   исключающей
возможность преднамеренного включения;

снимать защитные ограждения, закрывающие подвижные части пресса;

3.20.    Выключить вводный выключатель и запереть его при:

обнаружении неисправности в работе узлов и механизмов;

срабатывании предохранительных и блокирующих средств;

обрыве приводных ремней;

временном прекращении подачи электроэнергии, сжатого воздуха;

временном и полном прекращении работы;

уходе от машины даже на короткое время;

обтирке, чистке и смазке узлов и механизмов;

подтягивании болтов, гаек и других крепежных деталей;

обнаружении брака в изделиях и нарушении технологического процесса.
3.21.    Периодически    через    каждые    40    —    50    мин.    работы    необходимо контролировать надежность крепления штампа и ограждающих устройств.

4.Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1 При возникновении неисправностей оборудования (отказ в работе, постороннем шуме и стуке, возникновении поломок, угрожающих аварией, прекращение подачи электроэнергии, появлении постороннего запаха) необходимо прекратить эксплуатацию оборудования, выключить его. Необходимо оповестить об опасности об опасности окружающих людей и непосредственного руководителя работ

4.2. При пожаре или обнаружении признаков горения немедленно сообщить в пожарную команду по телефону …, сообщить мастеру  или вышестоящему руководителю и приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения.  При необходимости вызвать городскую пожарную службу по телефону 112, организовать встречу пожарной команды.

4.3. При несчастном случае с Вами или другим работником прекратить работу, поставить в известность мастера оказать первую доврачебную помощь пострадавшим и  обратиться в здравпункт лично или позвонить по  телефону ….

Обеспечить сохранность обстановки аварии или несчастного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей и не приведет к осложнению аварийной обстановки. При необходимости вызовите скорую медицинскую помощь по телефону 112.      

4.4 При   аварии   систем   водоснабжения,   отопления   и   т.д.   препятствующих выполнению технологических операций,   прекратить  работу до ликвидации аварии и её последствий.

5. Требования охраны труда по окончанию работы

5.1.      Установить ползун в исходное положение.  Выключить электродвигатель главного привода.

5.2.      Выключить   вводный   выключатель   оборудования   к   питающей   сети    и запереть его в выключенном положении, ключ передать мастеру. Перекрыть магистраль сжатого воздуха.

5.3 Привести в порядок рабочее место: убрать инструмент и приспособления в отведённое место, убрать отходы производства (ветошь, металл, опилки) в установленную тару, согласно маркировки и сдать его сменщику или мастеру.

5.4 Сообщить мастеру и своему сменщику о всех замечаниях во время работы и устраненных недостатках на данном рабочем месте и в оборудовании.

5.5.     Убрать спецодежду в специально отведённое место. Вымыть руки и лицо с мылом или принять душ.

Настоящая инструкция по охране труда для штамповщика при работе на роботизированной линии прессов при холодной штамповке металла доступна для бесплатного просмотра и скачивания.

Краткие сведения о холодноштамповочном производстве

Холодная штамповка как технология известна достаточно давно. Ещё в конце первого тысячелетия древнерусские мастера стали применять метод холодной штамповки для производства металлической посуды. Саму холодную штамповку отличает достаточно высокое качество получаемых изделий, высокая скорость их изготовления, а также низкая цена на само изделие – разумеется, как уже было отмечено, при массовом их производстве. Холодная штамповка заключается в механическом воздействии штампа в процессе прессования листов металла, итогом которого получаются готовые изделия. Таким образом, сам штамп выступает в роли технологической насадки для прессовального механизма, его можно использовать только для одной операции. Кроме того, операции холодной штамповки легко поддаются автоматизации, в том числе могут проводиться с помощью промышленных роботов, что способно сделать производство методом холодной штамповки ещё более выгодным.
Холодная штамповка — это один из методов обработки металлов давлением, при котором металл деформируется пластически в холодном состоянии. В зависимости от вида исходного материала и типа изделия холодная штамповка может быть листовой или объемной. Листовая штамповка применяется для изготовления деталей из листового материала. Холодная штамповка позволяет значительно сократить расход металла, так как металл не отделяется в стружку, уменьшить трудоемкость изготовления изделий и повысить производительность труда. Одновременно холодная обработка давлением обеспечивает упрочнение обрабатываемого материала, что позволяет делать детали более легкими, менее металлоемкими и более износостойкими. В качестве исходного материала для листовой штамповки применяют листы или ленты. Листовая холодная штамповка осуществляется главным образом на механических и гидравлических прессах. Из механических прессов наибольшее применение находят кривошипные. Роботизированная линия прессов состоит из 6 кривошипных прессов DONGSHIN DS-200P. Производственное оборудование, применяемое в составе роботизированной линии, должно соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.003, ГОСТ 12.2.049, а также требованиям стандартов по безопасности на отдельные группы производственного оборудования. Промышленные роботы (ПР) должны быть сконструированы, изготовлены и отлажены таким образом, чтобы в случае возможного предусмотренного отказа в работе какого-либо одного элемента — электрического, электронного, механического, пневматического или гидравлического — не были нарушены функции обеспечения безопасности или, в случае их нарушения, роботы останавливались. К функциям обеспечения безопасности, относятся:
 ограничение диапазона перемещения;
 аварийное и предохранительное отключение;
 перемещение робота на пониженной скорости;
 защитная блокировка.
Если конструкцией робота не могут быть предусмотрены средства защиты для обеспечения безопасности производства работ, профилактического и текущего ремонта, переналадки, то в эксплуатационной документации должны быть указаны безопасные приемы выполнения этих работ.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К самостоятельной работе в качестве штамповщика при работе на роботизированной линии прессов (промышленном роботе – ПР) допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, а также:
— вводный инструктаж;
— инструктаж по пожарной безопасности;
— первичный инструктаж на рабочем месте;
— обучение безопасным методам и приемам труда не менее чем по 10 часовой программе.
— инструктаж по электробезопасности на рабочем месте и проверку усвоения его содержания.
1.1.1. К эксплуатации роботизированного оборудования и выполнению технологических процессов холодной обработки металлов допускаются лица соответствующей профессии, специальности и квалификации, прошедшие обучение и сдавшие экзамены квалификационной комиссии предприятия. Рабочие должны иметь профессиональную подготовку в объеме требований квалификационных характеристик и практические навыки в выполнении производственных операций на роботизированной линии прессов. К работе по наладке, эксплуатации и ремонту роботов и роботизированных технологических комплексов допускаются лица, получившие удостоверение на право обслуживания роботов, роботизированных технологических комплексов или участков.
1.1.2. Профессиональная подготовка обслуживающего робота персонала должна предусматривать:
— знание конструкции ПР, системы управления, безопасных режимов работы ПР, программирования, контроля и обслуживания;
— понимание производственных заданий;
— знание обозначений и назначения всех органов управления, используемых при программировании и обслуживании ПР;
— понимание возможных опасных ситуаций и связанной с ними степени риска;
— знание действий по обеспечению безопасности при возникновении опасной ситуации;
— знание правил установки защитного ограждения и принципов работы блокирующих устройств.
1.2. Допуск к самостоятельной работе вновь принятых работников может быть осуществлен только после стажировки на рабочем месте не менее 10 смен.
1.3. Штамповщик при работе на прессах должен проходить:
— повторный инструктаж по безопасности труда на рабочем месте не реже, чем через каждые три месяца;
— внеплановый и целевой инструктажи при изменении технологического процесса или правил по охране труда, замене или модернизации производственного оборудования, приспособлений и инструмента, изменении условий и организации труда, при нарушениях инструкций по охране труда, перерывах в работе более чем на 60 календарных дней (для работ, к которым предъявляются повышенные требования охраны труда — 30 календарных дней);
— диспансерный медицинский осмотр согласно приказу Минздрава Р.Ф. №90 от марта 1996 г.
1.4. Штамповщик при работе на прессах обязан:
— соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии;
— соблюдать требования настоящей инструкции, инструкции о мерах пожарной безопасности, инструкции по электробезопасности;
— соблюдать требования безопасности при работе на прессах холодной штамповки;
— использовать по назначению и бережно относиться к выданным средствам индивидуальной защиты.
1.5. Штамповщик при работе на прессах должен:
уметь оказывать первую (доврачебную) помощь пострадавшему при несчастном случае;
— знать местоположение средств оказания доврачебной помощи, первичных средств пожаротушения, главных и запасных выходов, путей эвакуации в случае аварии или пожара;
— выполнять только порученную работу и не передавать ее другим без разрешения начальника смены или начальника участка (производства);
— во время работы быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других, не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к работе;
— содержать рабочее место в чистоте и порядке.
1.6. Штамповщик при работе на роботизированной линии прессов должен знать и соблюдать правила личной гигиены. Принимать пищу, курить, отдыхать только в специально отведенных для этого помещениях и местах. Пить воду только из специально предназначенных для этого установок.
1.7. При обнаружении неисправностей оборудования, блокировок, приспособлений, инструментов и других недостатках или опасностях на рабочем месте немедленно сообщить начальнику смены (участка) или начальнику производства. Приступить к работе можно только с их разрешения после устранения всех недостатков.
1.8. При обнаружении загорания или в случае пожара:
— отключить оборудование;
— сообщить в пожарную охрану и администрации;
— приступить к тушению пожара имеющимися в цехе первичными средствами пожаротушения в соответствии с инструкцией по пожарной безопасности.
При угрозе жизни — покинуть помещение.
1.9. При несчастном случае оказать пострадавшему первую (доврачебную) помощь, немедленно сообщить о случившемся мастеру или начальнику цеха, принять меры к сохранению обстановки происшествия (состояние оборудования), если это не создает опасности для окружающих.
1.10.За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, рабочий несет ответственность согласно действующему законодательству.
1.11. В соответствии с «Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи рабочим и служащим специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты» штамповщик должен использовать следующие СИЗ: костюм хлопчатобумажный, ботинки кожаные, рукавицы комбинированные. Для защиты от повышенного уровня производственного шума необходимо использовать наушники или беруши. При работе с применением кран-балки необходима обувь с металлическим подноском и защитная каска.
1.12.Основными опасными и вредными производственными факторами при работе на участке холодной штамповки при определенных обстоятельствах могут быть:
— элементы производственного оборудования;
— неисправный рабочий инструмент;
— отлетающие частицы металла;
— электроток;
— промышленная пыль;
— производственный шум;
— механические опасности: раздавливание, защемление и падение; отрезание и разрубание; разрыв, затягивание, попадание под удар.
1.13. Работа на прессах относится к 3-му классу опасности – опасная. Работник при выполнении работы на прессах должен обладать здоровым чувством опасности и руководствоваться здравым смыслом. При отсутствии данных качеств он к самостоятельной работе не допускается.
1.14. Используемые вещества и материалы не должны оказывать вредного воздействия на работников.
1.15. Роботизированные линии должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.072-82 «Система стандартов безопасности труда. Роботы промышленные. Роботизированные технологические комплексы и участки. Общие требования безопасности».
1.16. Переключатель режимов работы и способов управления роботизированной линии прессов должен устанавливаться в запираемом шкафу. Допускается установка переключателя вне электрошкафа при условии наличия в нем замка или съемной ручки. Ключи от замка управления режимами работы на панели управления прессами должны находиться у руководителя работ (начальника смены).
1.17. Прерывание защитного действия предохранительных устройств при переключении режима работы робота должно быть возможным только в том случае, если для такого переключения требуется специальный ключ.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Перед началом работы штамповщик при работе на роботе должен надеть полагающую по нормам исправную спецодежду и спецобувь, привести ее в порядок, застегнуть на пуговицы обшлага рукавов.
2.2. Проверить все пространство рабочего места, оно должно быть равномерно освещено (без бликов), не загромождено посторонними предметами.
2.3. Работа на прессах должна проводиться только после проверки:
— исправности штампов и соответствия их размерных модельных характеристик;
— наличия и исправности вокруг вращающихся частей прессов защитных ограждений, заземляющего устройства, электропроводки;
— наличие и исправность блокировочных и предохранительных устройств, сблокированных с пусковыми механизмами.
2.4. Все движения (перемещения) робота, которые могут явиться причиной опасности для обслуживающего персонала и окружающих, должны иметь исправную защитную блокировку. Блокирующие устройства робота при его работе в одном из режимов должны исключить возможность его работы в другом режиме и самопроизвольное переключение с режима на режим. С целью обеспечения безопасности штамповщика система управления роботом должна иметь устройство аварийного останова, которое срабатывает при любом нарушении работоспособности робота независимо от режима его работы, в том числе при взаимном отключении любого вида питания, которое используется в обслуживаемом оборудовании.
2.5. Органы аварийного отключения должны оснащаться механическими защелками для фиксации их в положении «Выключено». Повторное включение робота должно быть возможным только после того, как все органы аварийного отключения, которые ранее были задействованы, будут вручную приведены в исходное положение. Возвращение в исходное положение органов аварийного отключения не должно вызывать повторного включения какой-либо части робота.
2.6. Роботизированная линия прессов с несколькими пультами управления должна быть оснащена блокировками, исключающими возможность одновременного управления одним и тем же оборудованием от различных пультов.
2.7. Автоматический режим работы робота может быть включен, если:
— предусмотренные конструкцией защитные устройства установлены и функционируют;
— обслуживающий персонал находится вне огражденного пространства.
2.8. Работа на роботе должна производиться после проверки:
— исправности работы приборов системы управления, наличия и уровня масла в резервуаре;
— отсутствия течи масла;
— действия аварийно-предупредительной сигнализации на сигнальном табло (красная лампочка – опасность);
— исправности работы фотозащиты;
— наличии давления и соответствия его усилию.
2.9. Обеспечение безопасности лиц и обслуживающего персонала должно основываться на следующих принципах:
— во время производственного процесса не допускается нахождение лиц и обслуживающего персонала в рабочем пространстве;
— во время программирования, контроля, обслуживания и в других случаях, требующих нахождения обслуживающего персонала в рабочем пространстве робота, вероятность возникновения опасной ситуации должна быть минимальной.
2.10. Работник обязан обеспечить надежность крепления штампов и в процессе работы вести периодический контроль за их креплением.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

Необходимо соблюдать на рабочем месте во время работы следующие требования охраны труда:
3.1. Механизмы, предназначенные для перемещения грузов в процессе обработки металла, должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.022.
3.2. На роботе, имеющем несколько пультов управления, предусмотрены устройства, допускающие управление робота одновременно только с одного пульта. Переключатель режимов на пульте управления роботом должен находиться в режиме «АВТО». Органы управления, предназначенные для выбора режима работы робота, должны обеспечивать безошибочную установку требуемого режима.
3.3. Если во время работы робота должны выполняться ручные операции, например, для загрузки или разгрузки деталей, то загрузочные устройства должны быть расположены так, чтобы штамповщик не мог попасть в рабочее пространство или для этих операций должны быть предусмотрены соответствующие предохранительные устройства.
3.4. В процессе работы штамповщик должен быть внимательным к движениям робота при перемещении детали по прессам, не заходить в зону перемещения захвата робота. Конструкция робота должна исключать возможность травмирования лиц и обслуживающего персонала быстроперемещающимися элементами. При невозможности выполнения этого требования быстроперемещающиеся элементы робота или все рабочее пространство должны быть закрыты защитными ограждениями. Пространство, требующее ограждения, должно быть определено исходя из степени риска выхода рабочих органов робота за пределы рабочего пространства. Защитные ограждения:
— должны исключать доступ лиц и обслуживающего персонала в огражденное пространство, кроме как через проходы, снабженные блокировками или устройствами обнаружения;
— должны быть без острых краев и выступающих частей;
— не должны создавать других опасных ситуаций;
— должны иметь сигнальную окраску и знаки безопасности по ГОСТ 12.4.026.
Автоматический режим работы робота должен быть прерван при открывании ограждения так же, как и по команде «Стоп» или при аварийном отключении.
3.5. При срабатывании устройства аварийного останова робота должна исключаться возможность воздействия на обслуживающий персонал опасных производственных факторов. Аварийное отключение робота должно исключать возможность его включения в режим исполнения программы без предварительного проведения всех исполнительных устройств в исходное положение, соответствующее прерванной программе. Возобновление работы промышленного робота должно обеспечиваться специальной командой, подаваемой работником.
3.6. Переключатели режимов работы и регулятор скорости должны быть снабжены фиксаторами, не допускающими самопроизвольное их перемещение. Должна исключаться возможность свободного доступа к ним без применения специального инструмента (ключей, ручек и т. д.). Органы аварийного останова должны располагаться в легкодоступном месте.
3.7. Запрещается выполнять ремонтные работы, связанные с обслуживанием робота, без отключения системы питания. Обязательным является присутствие второго лица, наблюдающего за безопасностью производства работ, в случае обучения и (или) наладки с использованием переносного дистанционного пульта управления. Во избежание столкновения с подвижными элементами робота обслуживающему персоналу запрещается находиться в рабочем пространстве при работе робота в режиме исполнения программы.
3.8. Техническое обслуживание должно, по возможности, проводиться вне огражденного пространства, при этом должна быть исключена возможность случайного перемещения манипулятора робота. Если для проведения технического обслуживания робот должен быть подключен к сети питания, то должны выполняться следующие требования:
а) прежде чем приступить к работе в огражденном пространстве, обслуживающий персонал должен:
1) внешним осмотром убедиться в отсутствии причин, которые могут привести к возникновению опасных ситуаций,
2) перед использованием переносного пульта управления убедиться в правильности его работы,
3) не приступать к работе до устранения обнаруженных неисправностей;
б) обслуживающий персонал, работающий в огражденном пространстве, должен полностью контролировать работу робота, для этого должны быть выполнены следующие требования:
1) автоматический режим работы робота должен быть выключен,
2) система управления робота не должна выполнять команды, подаваемые с пульта управления,
3) система аварийного отключения ПР должна быть полностью исправна;
в) для возобновления автоматического режима работы робота временно отключенные предохранительные устройства должны быть приведены в исходное положение.
3.9. В процессе работы штамповщику необходимо периодически проверять работоспособность присосок захватного устройства манипулятора. Подобный осмотр производится после полной остановки робота. Резиновые присоски и пластиковые трубки для вакуумного захвата изделий должны быть не поврежденными, не пропускать воздух.
3.10. На лестницах, ведущих на верхнюю часть пресса, должно быть установлено блокирующее устройство. Конструкция данного устройства должна исключать возможность доступа на верхнюю часть пресса при включенном главном двигателе пресса.
3.11. Обработанные и необработанные детали должны складываться только на отведенных для этой цели местах так, чтобы они не загромождали рабочего места и способом, обеспечивающим их устойчивость и удобство зачаливания при использовании кран-балок. Высота штабелей деталей и заготовок не должна превышать 1 м.
3.12. Не допускается укладка деталей в проходах.
3.13. Для мелких деталей, заготовок и отходов должна быть предусмотрена специальная тара.
3.14. Для хранения инструмента, небольших, часто используемых приспособлений и оснастки, рабочие места должны быть оборудованы шкафами, стеллажами и т.п.
3.15. Освобождающаяся тара и упаковочные материалы должны своевременно удаляться с рабочих мест в специально отведенные для этой цели накопители.
3.16. Использованный обтирочный материал должен собираться в металлический ящик с плотно закрывающейся крышкой и периодически, но не реже одного раза в смену, удаляться для уничтожения или утилизации.
3.17. Для экстренной остановки оборудование должно оснащаться кнопками «Стоп» красного цвета с грибовидным толкателем, находящимися в легкодоступных местах, в зоне постоянных рабочих мест или вблизи часто обслуживаемых опасных узлов.
3.18. Органы управления робота должны быть закрыты дверками, снабженными замками или пломбами во избежание регулирования и работы на нем посторонних лиц.
3.19. Электрическая аппаратура и токоведущие части должны быть надежно изолированы и укрыты в корпусе станка или электрошкафу и защищены от случайного прикасания к ним обслуживающего персонала.
3.20. Производить вскрытие, осмотр, ремонт, наладку электрического оборудования, приборов и проводов разрешается только электротехническому персоналу.
3.21. Должна быть исключена возможность снятия деталей вручную с рабочей позиции для контроля во время работы линии.
3.22. Рабочее пространство промышленного робота (ПР) необходимо обозначать по полу полосой желтого цвета на фоне контрастной полосы черного цвета.
3.23. Для предупреждения входящих на территорию роботизированного комплекса о его работе в автоматическом режиме должны быть установлены световые или цветовые сигнализаторы.
3.24. Неполадки и аварийные ситуации, возникающие в процессе эксплуатации роботов , должны ежедневно регистрироваться в специальном журнале. Персонал, ответственный за поиск неисправностей, должен быть обучен и иметь специальное разрешение на проведение подобных работ.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При возникновении аварийной ситуации штамповщик обязан прекратить работу, немедленно сообщить о случившемся начальнику смены (участка) и далее выполнять его указания по предупреждению несчастных случаев или устранению аварийной ситуации.
4.2. Работники, находившие поблизости, по сигналу тревоги обязаны немедленно явиться к месту происшествия и принять участие в оказании пострадавшему первой доврачебной помощи или устранения возникшей аварийной ситуации.
4.3. При ликвидации аварийной ситуации необходимо действовать в соответствии с планом ликвидации аварий.
4.4. При возникновении пожара сообщить в пожарную охрану и руководителю работ.
Тушить горящие предметы, находящиеся на расстоянии менее 2м от контактной сети, разрешается только углекислотными или порошковыми огнетушителями.
Тушить горящие предметы водой, химическими, пенными огнетушителями можно только по разрешению начальника смены, убедившись в том, что напряжение с контактной сети снято и она заземлена.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1.Обесточить электропривод, привод всех прессов линии.
5.2…Привести в порядок свое рабочее место. Инструменты, приспособления и смазочные материалы убрать в отведенное для них место. Ветошь и воспламеняющиеся материалы, во избежание самовозгорания, убрать в металлические ящики с плотными крышками.
5.3. Сообщить начальнику смены о всех недостатках, которые имели место во время работы, и о принятых мерах по их устранению.
5.4. Сдать робот сменщику (в случае непрерывного технологического процесса), сообщив о возникающих в процессе работы проблемах.
5.5.Снять спецодежду, убрать ее в шкаф, вымыть руки и лицо с мылом, по возможности принять душ, применять для мытья химические вещества запрещается.

За эту инструкцию по охране труда благодарите Елену 😉

Скачать Инструкцию

Инструкция по охране труда для прессовщиков-штамповщиков при работах по холодной штамповке

1 ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ

1.1.      Инструкция распространяется на прессовщиков-штамповщиков при работах по холодной штамповке.

1.2.      Каждый вновь поступающий на завод обязан пройти в отделе техники безопа­сности вводный инструктаж по технике безопасности при работе на прессах.

1.3.      Администрация цеха должна ознакомить вновь поступающего рабочего сосновным требованиями техники безопасности в цехе,с установленными проездами и проходами на территории цеха и завода,с основными требованиями электробезо­пасности и противопожарными мероприятиями.

1.4.      До того,как новый рабочий приступит к работе,мастер должен проинструкти­ровать его на рабочем месте по технике безопасности.

1.5.      Рабочий обязан выполнять только порученную администрацией работу, если недостаточно хорошо известен безопасный способ выполнения работы — обратиться к администрации за разьеснением; при получении новой работы требовать от руководителя работы дополнительного инструктажа, совмещая с основной работой какую-либо другую, изучить и выполнять инструкцию по технике безопасно­сти для совмещаемой работы.

1.6.      Заметив нарушение инструкции другим рабочим или опасность для окружающих, нельзя оставаться безучастным,необходимо предупредить рабочего и руководителя работ о необходимости соблюдения требований, обеспечивающих безопасность работы.

1.7.      При несчастном случае,следует немедленно обратиться за медицинской помощью и сразу же сообщить об этом администрации.

2 ТРЕБОВАНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ.

2.1.      Привести в порядок спецодежду волосы убрать под головной убор рукава одежды подвернуть до локтей или застегнуть у кистей рук.

2.2.      Выполнять нужно только ту работу, которая разрешена администрацией цеха.

2.3.      В точности соблюдать все указания мастера,наладчика и бригадира о приемах работы.

2.4.      Во время работы быть внимательным, не отвлекаться посторонний делами и не отвлекать других от работы.

2.5.      Не включать пресс, на котором не работает.

2.6.      Не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к работе.

2.7.      Не перелезать через ограждения,заготовки,готовую продукцию,материалы, отходы производства и пр.

2.8.      Не касаться находящихся в движении механизмов и неогражденных частей машин,а также электропроводов,заземляющего провода и т.п.

2.9.      Никогда не снимать никаких ограждений,не трогать предохранительных приспособлений и не исправлять ничего самому. Заметив неисправность доложить наладчику или мастеру.

2.10.       Нельзя находиться под поднятым грузом.

2.11.       Не загромождать проездов и проходов, как общих таки у своего рабочего места.

2.12.       При установке заготовки на штамп и снятия детали нужно пользоваться пинцетом,щипцами или другими предназначенными для этой цели приспособлениями. Ложитъ заготовку в штамп или снимать детали руками категорически воспрещается.

2.13.       На рабочем месте не должно быть отходов и готовых изделий, а материалы уложены в отведенном месте.

2.14.       Запрещается работать неисправными инструментами и штампами.

2.15.       При отсутствии ограждений привода и штампа, а также в случае неисправно­сти предохранительных устройств к пресса, немедленно доложить мастеру и до исправления к работе не приступать.

2.16.       Убедиться в правильности работы пусковой педали и кнопок включения, а также тормозного устройства и предохранительных приспособлений.

2.17.       Без разрешения мастера или наладчика не включать пресс даже на холостой ходу.

2.18.       Бели при осмотре пресса не обнаружено недостатков,что необходимо проверить его работу на холостом ходу, предупредив вблизи работающих.

2.19.      Проверить пплавность и правильность движения ползуна, отсутсвия толчков и вздрагиваний пресса, а также осуствие сдвоеных ударов и самопроизвольного опускания ползуна пресса на нижнюю часть штампа.

2.20.      Без разрешения мастера нельзя переключать работу пресса на самоход.

2.21.      При работе в сидячем положении проверить исправность стула. Если стул не удобен, то надо заменить его. Не подкладывать под ножки стула какие-либо предметы.

3 ТРЕБОВАНИЯ БЕЗШАСНОСГИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ.

3.1.      На матрицу штампа ложить только по одной заготовке.

3.2.      Не ложить руками заготовку на матрицу и не снимать руками отштампованную деталь. Обязательно пользоваться специальными пинцетами, щипцами или другими предназначенными для этого приспособлениями.

3.3.      После каждого удара пресса снимать ногу с педали, а руки с рукояток включения.

3.4.      Соблюдать чистоту и порядок на рабочем месте:
а/укладывать штампованные детали в тару;

б/не загромождать проходов отходами; в/не ложить детали около электропроводки.

3.5.      Не производить никаких операций со штампом при не выключенном прессе

3.6.      Приостановить работу, если механические сьемники неисправны.

3.7.      В случае застрявания заготовка в штампе выключить пресс, а затем извлечь ее пинцетом или другими специальными инструментами .

3.8.      Не ложить инструмент, заготовки, готовые детали и другие предметы на плиту пресса.

3.9.      При работе на многопозиционном штампе не перекладывать детали до тех пор, пока ползун пресса не стал в верхнее крайнее положение

3.10. При включениипресса включить до отказа педаль или пусковую кнопку. Не смазывать механизмы и не производить уборку пресса во время его работы.

3.11 Не удалять руками отходы, обрезки а пользоваться для этого щипцами крючками, щетками.

3.12.      При протирке ленты, полосы, а также при уборке отходов пользоваться
рукавицами .

3.13.      В случае заедания полосы или ленты в штампе выключать пресс и вызвать
наладчика или мастера.

3.14.      При смазывания полосы или детали обязательно пользоваться кистью
или другими предназначенными для этого приспособлениями.

3.15.      Необходимо прекратить работу выключить пресс и сообщить мастеру ,если:
а/ползун начнет самопроизвольно опускаться;

б/в процессе штамповки получается двойной удар;

в/ на отштампованых деталях появились заусеницы;

3.16. При Прекращении подачи электроэнергии немедленно выключить пресс.

3.17. При ремонте, чистке, смазки, пресса для предотвращения его случайного пуска необходимо вывести табличку и не включать-ремонт.

4 ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ.

4.1. Собрать инструмент и приспособления привести в надлежащий порядок и убрать в отведенное для этого место.

4.2.    Произвести уборку рабочего места.

4.3.    Доложить мастеру о готовности пресса к работе.

5 ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НЕВЫПОЛНЕНИЕ ИНСТРУКЦИИ

5.1.    Настоящая инструкция вручается вновь поступившему рабочему под расписку
и подлежит обязательному выполнению.

5.2.    Рабочие, невыполняющие инструкцию, привлекаются к ответственности.

Разработал

Согласовал

Инструкция по охране труда для прессовщиков-штамповщиков при работах по холодной штамповке

1 ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ.

1.1.      Инструкция распостраняется на прессовщиков-штамповщиков при работах по холодной штамповке.

1.2.      Каждый вновь поступающий на завод обязан пройти в отделе техники безопа­сности вводный инструктаж по технеке безопасности при работе на прессах.

1.3.      Администрация цеха должна ознакомить вновь поступающего рабочего сосновным требованиями техники безопасности в цехе,с установленными проездами и проходами на территории цеха и завода,с основными требованиями электробезо­пасности и противопожарными мероприятиями.

1.4.      До того,как новый рабочий приступит к работе,мастер должен проинструкти­ровать его на рабочем месте по технике безопасности.

1.5.      Рабочий обязан выполнять только порученную администрацией работу, если недостаточно хорошо ивестен безопасный способ выполнения работы-обратить-ся к администрации за разьеснением; при получении новой работы требовать от руководителя работы дополнительного инструктажа,совмещая с основной работой какую-либо другую,изучить и выполнять инструкцию по технике безопасно­сти для совмещаемой работы.

1.6.      Заметив нарушение инструкции другим рабочим или опасность для окружающих, нельзя оставаться безучастным,необходимо предупредить рабочего и руководителя работ о необходимости соблюдения требований, обеспечивающих безопасность работы.

1.7.      При несчастном случае,следует немедленно обратиться за медицинской помощью и сразу же сообщить об этом администрации.

2 ТРЕБОВАНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ.

2.1.      Привести в порядок спецодежду волосы убрать под головной убор рукава одежды подвернуть до локтей или застегнуть у кистей рук.

2.2.      Выполнять нужно только ту работу, которая разрешена администрацией цеха.

2.3.      В точности соблюдать все указания мастера,наладчика и бригадира о приемах работы.

2.4.      Во время работы быть внимательным, не отвлекаться посторонний делами и не отвлекать других от работы.

2.5.      Не включать пресс, на котором не работает.

2.6.      Не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к работе.

2.7.      Не перелезать через ограждения,заготовки,готовую продукцию,материалы, отходы производства и пр.

2.8.      Не касаться находящихся в движении механизмов и неогражденных частей машин,а также электропроводов,заземляющего провода и т.п.

2.9.      Никогда не снимать никаких ограждений,не трогать предохранительных приспособлений и не исправлять ничего самому. Заметив неисправность доложить наладчику или мастеру.

2.10.       Нельзя находиться под поднятым грузом.

2.11.       Не загромождать проездов и проходов, как общих таки у своего рабочего места.

2.12.       При установке заготовки на штамп и снятия детали нужно пользоваться пинцетом,щипцами или другими предназначенными для этой цели приспособлениями. Ложитъ заготовку в штамп или снимать детали руками категорически воспрещается.

2.13.       На рабочем месте не должно быть отходов и готовых изделий, а материалы уложены в отведенном месте.

2.14.       Запрещается работать неисправными инструментами и штампами.

2.15.       При отсутствии ограждений привода и штампа, а также в случае неисправно­сти предохранительных устройств к пресса, немедленно доложить мастеру и до исправления к работе не приступать.

2.16.       Убедиться в правильности работы пусковой педали и кнопок включения, а также тормозного устройства и предохранительных приспособлений.

2.17.       Без разрешения мастера или наладчика не включать пресс даже на холостой ходу.

2.18.       Бели при осмотре пресса не обнаружено недостатков,что необходимо проверить его работу на холостом ходу, предупредив вблизи работающих.

2.19.      Проверить пплавность и правильность движения ползуна, отсутсвия толчков и вздрагиваний пресса, а также осуствие сдвоеных ударов и самопроизвольного опускания ползуна пресса на нижнюю часть штампа.

2.20.      Без разрешения мастера нельзя переключать работу пресса на самоход.

2.21.      При работе в сидячем положении проверить исправность стула. Если стул не удобен, то надо заменить его. Не подкладывать под ножки стула какие-либо предметы.

3 ТРЕБОВАНИЯ БЕЗШАСНОСГИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ.

3.1.      На матрицу штампа ложить только по одной заготовке.

3.2.      Не ложить руками заготовку на матрицу и не снимать руками отштампованную деталь. Обязательно пользоваться специальными пинцетами, щипцами или другими предназначенными для этого приспособлениями.

3.3.      После каждого удара пресса снимать ногу с педали, а руки с рукояток включения.

3.4.      Соблюдать чистоту и порядок на рабочем месте:
а/укладывать штампованные детали в тару;

б/не загромождать проходов отходами; в/не ложить детали около электропроводки.

3.5.      Не производить никаких операций со штампом при не выключенном прессе

3.6.      Приостановить работу, если механические сьемники неисправны.

3.7.      В случае застрявания заготовка в штампе выключить пресс, а затем извлечь ее пинцетом или другими специальными инструментами .

3.8.      Не ложить инструмент, заготовки, готовые детали и другие предметы на плиту пресса.

3.9.      При работе на многопозиционном штампе не перекладывать детали до тех пор, пока ползун пресса не стал в верхнее крайнее положение

3.10. При включениипресса включить до отказа педаль или пусковую кнопку. Не смазывать механизмы и не производить уборку пресса во время его работы.

3.11 Не удалять руками отходы, обрезки а пользоваться для этого щипцами крючками, щетками.

3.12.      При протирке ленты, полосы, а также при уборке отходов пользоваться
рукавицами .

3.13.      В случае заедания полосы или ленты в штампе выключать пресс и вызвать
наладчика или мастера.

3.14.      При смазывания полосы или детали обязательно пользоваться кистью
или другими предназначенными для этого приспособлениями.

3.15.      Необходимо прекратить работу выключить пресс и сообщить мастеру ,если:
а/ползун начнет самопроизвольно опускаться;

б/в процессе штамповки получается двойной удар;

в/ на отштампованых деталях появились заусеницы;

3.16. При Прекращении подачи электроэнергии немедленно выключить пресс.

3.17. При ремонте, чистке, смазки, пресса для предотвращения его случайного пуска необходимо вывести табличку и не включать-ремонт.

4 ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ.

4.1. Собрать инструмент и приспособления привести в надлежащий порядок и убрать в отведенное для этого место.

4.2.    Произвести уборку рабочего места.

4.3.    Доложить мастеру о готовности пресса к работе.

5 ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НЕВЫПОЛНЕНИЕ ИНСТРУКЦИИ

5.1.    Настоящая инструкция вручается вновь поступившему рабочему под расписку
и подлежит обязательному выполнению.

5.2.    Рабочие, невыполняющие инструкцию, привлекаются к ответственности.

Разработал

Согласовал

На чтение 10 мин. Просмотров 3 Опубликовано 05.01.2022

Требования безопасности во время работы

4.1. Приточно-вытяжную вентиляцию необходимо включать перед началом заряда и отключать после удаления газа, но не ранее чем через 1,5 ч после окончания заряда.

4.2. Во время работы необходимо следить за бесперебойной работой вентиляции.

4.3. Проверку наличия (отсутствия) напряжения аккумуляторных батарей следует производить только вольтметром.

4.4. Не прикасаться руками к токоведущим частям (клеммам, контактам, электропроводам). Пользоваться инструментом с изолирующими рукоятками.

4.5. При зарядке батарей не наклоняться близко к аккумуляторам во избежание ожога брызгами кислоты.

4.6. Работы по пайке пластин в аккумуляторном помещении допускаются при следующих условиях:

работы должны выполняться по наряду;

пайка разрешается не ранее чем через 2 ч после окончания заряда; батареи, работающие по методу постоянного подзаряда, должны быть за 2 ч до начала работ переведены в режим разряда;

за 2 ч до начала работы необходимо включить приточно-вытяжную вентиляцию и держать ее включенной до окончания пайки;

место пайки должно быть ограждено от остальной батареи огнестойкими щитами;

работы по сварке, выполняемые посторонним персоналом, должны проводиться обязательно под надзором аккумуляторщика;

в аккумуляторных установках с естественной вентиляцией должны быть установлены переносные вентиляторы или воздуходувки.

4.7. Перед приготовлением и заливкой электролита следует надевать защитные очки и резиновые перчатки.

4.8. Для составления электролита и доливки его в сосуды следует пользоваться стеклянной или фарфоровой кружкой с носиком или кувшином.

4.9. При приготовлении щелочного электролита щелочи нужно брать щипцами или пинцетом и растворять в холодной воде. Куски едкой щелочи следует дробить в специально отведенном месте, предварительно обернув их в мешковину.

4.10. При приготовлении электролита кислоту нужно медленно вливать тонкой струйкой из кружки в фарфоровый или другой термостойкий сосуд с дистиллированной водой. Электролит при этом надо все время перемешивать стеклянным стержнем или трубкой.

Не допускается приготовлять электролит, вливая воду в кислоту.

В готовый электролит доливать воду можно.

4.11. Не допускается перемешивать электролит путем вдувания воздуха (барботированием).

4.12. Пролитый электролит следует засыпать опилками, затем опилки собрать и удалить из аккумуляторного помещения.

Места, где был разлит электролит, нейтрализуют раствором кальцинированной соды, промывают водой и досуха вытирают тряпкой.

Для удаления малых количеств электролита перед сливом в канализацию их нейтрализуют раствором кальцинированной соды.

4.13. При транспортировке аккумуляторной кислоты, кислотного или щелочного электролита и приготовлении электролитов во избежание ожогов кожи, глаз надо соблюдать следующие правила:

бутыли с кислотой в обрешетках устанавливать на специальные поворотные подставки, обеспечивающие безопасность слива кислоты;

слив аккумуляторной кислоты из бутылей в обрешетках производить вдвоем или пользоваться для этой цели специальным сифоном;

бутыли с кислотой переносить в пределах рабочей зоны и перевозить только в обрешетках вдвоем, используя для этого тележки; не допускается перемещать бутыли за горлышко или прижимая к себе; во избежание выплескивания кислоты из бутылей при переноске они должны быть плотно закупорены стеклянными или керамическими пробками, а пробки надежно привязаны к горлышку бутыли.

4.14. В аккумуляторном помещении не допускается хранить и принимать пищу, а также выполнять посторонние работы.

4.15. Вырезка и пайка пластин, изменение емкости пластин, отбор проб электролита, измерение напряжения элементов, измерение плотности электролита обязательно должны проводиться в резиновых перчатках и сапогах (или галошах) независимо от того, заряжена батарея или разряжена.

4.16. При работах на ошиновке вблизи выводов батареи необходимо пользоваться диэлектрическими перчатками и инструментом с изолирующими рукоятками.

Гост 12.2.109-89 система стандартов безопасности труда (ссбт). штампы для листовой штамповки. общие требования безопасности (с поправкой) от 12 декабря 1989 —

ГОСТ 12.2.109-89

Группа Т58

МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ

Система стандартов безопасности труда

ШТАМПЫ ДЛЯ ЛИСТОВОЙ ШТАМПОВКИ

Общие требования безопасности

Occupational safety standards system. Sheet stamping dies.
General safety requirements

ОКП 39 6330

Дата введения 1991-07-01

ИНФОРМАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ

1. РАЗРАБОТАН И ВНЕСЕН Министерством станкостроительной и инструментальной промышленности СССР

2. УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Постановлением Государственного Комитета СССР по управлению качеством продукции и стандартам от 12.12.89 N 3694

3. Стандарт соответствует СТ СЭВ 4928-84, СТ СЭВ 6513-88

4. ВЗАМЕН ГОСТ 12.2.109-85

5. ССЫЛОЧНЫЕ НОРМАТИВНО-ТЕХНИЧЕСКИЕ ДОКУМЕНТЫ

6. ПЕРЕИЗДАНИЕ. Январь 2002 г.

(Поправка. ИУС 6-2003).

ВНЕСЕНА поправка, опубликованная в ИУС N 6, 2003 год

Поправка внесена изготовителем базы данных

Настоящий стандарт распространяется на все виды штампов для листовой штамповки, эксплуатируемых на механических и гидравлических прессах, и устанавливает общие требования безопасности к их конструкции и эксплуатации.

Настоящий стандарт должен применяться совместно с ГОСТ 12.2.017.

1.1. Требования безопасности к конструкции штампа должны назначаться в зависимости от прессового оборудования и оснащенности его защитными устройствами, а также от условий и характера производства, габаритных размеров, материала заготовок и назначения штампа. При этом должна быть предусмотрена безопасная эксплуатация штампа.

1.2. Штампы должны соответствовать требованиям безопасности в течение всего срока их эксплуатации.

1.3. В тех случаях, когда допускает характер производства и работы, для выполнения которой предназначен штамп, его следует конструировать так, чтобы одновременно проводилось несколько операций (переходов) (штампы последовательного и совмещенного действия).

1.4. В маркировке штампа следует указать, с какими устройствами или какими методами, обеспечивающими безопасность, следует работать. Например, «Работать с пинцетом при двуручном включении».

1.5. Требования безопасности при конструировании и эксплуатации штампов для листовой штамповки могут быть приведены в бланках в соответствии с приложением 1.

2.1. Штампы, их узлы и детали массой более 20 кг должны иметь места захвата для их безопасной транспортировки (приливы, транспортные штыри (черт.1), рым-болты (черт.2) или резьбовые отверстия под детали для строповки и т.д.).

Инструкция по охране труда для прессовщиков-штамповщиков при работах по холодной штамповке

1 — транспортный штырь; 2 — паз

Черт.1

Инструкция по охране труда для прессовщиков-штамповщиков при работах по холодной штамповке

1 — рым-болт; 2 — полка

Черт.2

2.2. Крепление штампа к прессу должно быть надежным. Для крепления штампа к прессу болтами или прихватами плиты должны иметь пазы (пример на черт.1) или площадки (пример на черт.2). Крепление при помощи пазов болтами является предпочтительным. Ширина полки () плит под прихваты принимается в зависимости от выбранного крепления, но не менее 16 мм.

2.3. Количество крепежных элементов (болтов, прихватов) для крепления штампа должно определяться в зависимости от массы штампа, а также от возникающих усилий при работе штампа.

2.4. При креплении верхней части штампа при помощи хвостовика, его размеры должны соответствовать отверстию в ползуне пресса. При необходимости следует использовать и другие имеющиеся в ползуне пресса элементы для крепления штампов (пазы, резьбовые и сквозные отверстия и т.д.).

2.5. Применять на хвостовиках переходные втулки допускается в случаях, когда хвостовик предназначен только для центрирования.

2.6. При применении выталкивающего (буферного) устройства в столе и (или) ползуне пресса конструкция штампа должна обеспечить возможность надежного центрирования штампа на прессе.

2.7. При опасности прилипания штампуемых деталей и (или) отходов к рабочим частям штампа следует применять отлипатели, выталкиватели и т.д.

2.8. При необходимости ограничения нижнего положения ползуна при работе и наладке штампа на прессе (например при применении разрезных ножей, ступенчатых пуансонов) в штампе должны быть установлены ограничители закрытой высоты.

2.9. Встроенные в штамп устройства, подверженные повышенному износу, выход из строя которых травмоопасен, а также устройства, работающие независимо от хода пресса, должны иметь управляющие и (или) следящие блокирующие устройства.

2.10. Фиксирующие детали штампа должны быть прочно закреплены и обеспечивать удобную и надежную установку штучных заготовок и удаление деталей, для чего трафареты следует выполнять с приемной фаской, а фиксаторы — с приемным конусом.

2.11. При укладке и удалении заготовок и штампуемых деталей с помощью вспомогательного инструмента (пинцета, клещей и т.п.) следует предусмотреть для них в соответствующих деталях штампа выемки, пазы и скосы.

2.12. В устройствах для подачи заготовок и их приводах должны отсутствовать открытые опасные зоны, в которых при движении подающего устройства может произойти травмирование рук.

В зоне направляющих линеек, в которой отсутствует перемещение подвижных частей подающего устройства, допускается наличие открытого пространства, позволяющего наблюдать за положением перемещающихся заготовок.

2.13. При необходимости разрезки отходов следует применять разрезные секции (ножи), расположение которых должно обеспечивать возможность безопасного удаления отходов за пределы рабочей зоны.

2.14. В штампах, предназначенных для отрезки и (или) обрезки по незамкнутому контуру и разрезки отходов, следует предусматривать защиту оператора от отлетающих штампуемых деталей и отходов.

2.15. Для уменьшения опасности травмирования острыми кромками штампуемых деталей угол между направлением резки и штампуемым материалом должен быть по возможности не менее 70° (черт.3).

Инструкция по охране труда для прессовщиков-штамповщиков при работах по холодной штамповке

1 — штампуемый материал

Черт.3

2.16. Конструкция штампа по возможности должна исключать образование острых углов у отходов (в плане).

2.17. В конструкции штампов могут быть предусмотрены меры, уменьшающие уровень шума, создаваемого штампом при его работе. Например, применение рабочих деталей со скошенными режущими кромками, применение лотков с пластмассовым покрытием для отхода штампуемых деталей и отходов и т.д.

2.18. При применении съемных ограничителей открытой высоты в штампах должны быть предусмотрены места для их установки (черт.4).

Инструкция по охране труда для прессовщиков-штамповщиков при работах по холодной штамповке

1 — ограничитель открытой высоты

Черт.4

2.19. В штампах должно быть обеспечено совпадение отверстий для удаления деталей и (или) отходов из штампа с отверстием в подштамповой плите (столе) пресса. Если это условие невыполнимо, то конструкция штампа должна обеспечивать возможность удаления деталей и (или) отходов через пазы, наклонные лотки и т.д.

2.20. Подвижные узлы и детали штампов (ползушки, выталкиватели, выдвижные матрицы, кассеты и т.д.) должны надежно фиксироваться в рабочем положении и иметь упоры, ограничивающие их перемещение в предусмотренном диапазоне. Если при этом остается опасность травмирования оператора, необходимо предусмотреть дополнительные меры защиты, например блокировку.

2.21. Направляющие для штампуемого материала должны обеспечивать необходимую точность и возможность свободного перемещения материала.

Величина усилия прижима материала при ручной подаче не должна превышать 50 Н.

2.22. В штампах с направляющими колонками должен исключаться сход направляющих втулок с колонок при верхнем рабочем положении ползуна. При невозможности соблюдения этого требования необходимо, чтобы:

1) заходная сторона колонок обеспечивала свободный вход во втулки;

2) колонки и втулки контактировали по направляющим поверхностям до момента соприкосновения пуансона с заготовкой.

При этом необходимо предусматривать меры или предохранительные устройства на штампе при отсутствии их на прессе, исключающие возможность травмирования оператора.

2.23. При креплении верхней части штампа к ползуну пресса только хвостовиком, а также при применении шариковых направляющих, сход направляющих втулок с колонок при работе штампа не допускается.

2.24. Если неподвижный съемник служит для точного направления пуансонов, выход пуансонов из съемника при работе штампа не допускается.

2.25. При работе штампа клинья в клиновых механизмах не должны выходить из ползушек.

В случае, когда клин выходит из ползушки, конструкция штампа должна обеспечивать безопасное взаимодействие клина с ползушкой.

2.26. Пружины в штампах следует размещать, фиксировать и (или) ограждать таким образом, чтобы исключить возможность травмирования оператора при работе или поломке пружин.

2.27. Установка нескольких пружин в наборе по высоте без центрирующих элементов, исключающих смещение пружин, не допускается.

2.28. В зоне ручных работ должны соблюдаться зазоры безопасности между подвижными и неподвижными частями штампа.

Примеры опасных зон при работе штампа указаны на черт.5.

Инструкция по охране труда для прессовщиков-штамповщиков при работах по холодной штамповке

Черт.5

2.29. Зазоры безопасности между подвижными и неподвижными частями штампа должны быть:

1) не более 8 мм при нахождении ползуна пресса в верхнем рабочем положении (черт.6, 7);

Инструкция по охране труда для прессовщиков-штамповщиков при работах по холодной штамповке

Черт.6

Инструкция по охране труда для прессовщиков-штамповщиков при работах по холодной штамповке

Черт.7

2) не менее 25 мм при нахождении ползуна пресса в нижнем рабочем положении, исключающем травмирование пальцев оператора (черт.8, 9). При работе штампа с ходом ползуна пресса более 45 мм зазор безопасности в штампе должен быть увеличен с таким расчетом, чтобы кисть руки не могла быть травмирована при нижнем положении ползуна.

Инструкция по охране труда для прессовщиков-штамповщиков при работах по холодной штамповке

Черт.8

Инструкция по охране труда для прессовщиков-штамповщиков при работах по холодной штамповке

Черт.9

При невозможности выполнения этих требований, необходимо обеспечить соответствующие меры защиты на штампе или прессе (например применение двуручного включения, установка защитного ограждения, которое должно соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.062).

doc

Инструкция по охране труда для штамповщика при работе на роботизированной линии прессов при холодной штамповке металла

Добавил: Блог—Инженера™ Дата и время: 01.11.2017 23:26 Размер: 135.50 Kб Скачан: 2467 раз 

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Обжиг казана чугунного перед первой готовкой инструкция
  • Лидерства влияние руководство
  • Производственная инструкция персонала котельной краткое содержание
  • Рдк 50 с руководством
  • Коляска karwala 3 в 1 инструкция