Инструкция по охране труда при работе со сжатым воздухом

Настоящая инструкция по охране труда разработана специально для безопасной эксплуатации аппаратов на сжатом воздухе.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. Эксплуатация средств индивидуальной защиты органов дыхания – это комплекс мероприятий по использованию, техническому обслуживанию, транспортированию, содержанию и хранению СИЗОД. Правильная эксплуатация означает соблюдение установленных режимов использования, постановки в боевой расчет, хранения и правил обслуживания СИЗОД.
1.2. Запрещается:
— вносить изменения в конструкции дыхательных аппаратов, не предусмотренные технической (заводской) документацией;
— применять дыхательные аппараты для работы под водой.
— пользование СИЗОД, техническое состояние которых не обеспечивает безопасности газодымозащитника;
— работа баз и контрольных постов ГДЗС, состояние которых не соответствует требованиям Правил охраны труда и Наставлению по газодымозащитной службы.
1.3. Эксплуатация средств индивидуальной защиты органов дыхания предусматривает:
— техническое обслуживание;
— содержание;
— постановка в боевой расчет.
— обеспечение работы баз и контрольных постов ГДЗС;
1.4. Техническое обслуживание включает: боевую проверку, проверки № 1,2,3; чистку, промывку, регулировку, смазку, дезинфекцию; устранение неисправностей в объеме текущего ремонта.
1.5. Рабочая проверка – вид технического обслуживания СИЗОД, проводимого в целях оперативной проверки исправности и правильности функционирования (действия) узлов и механизмов непосредственно перед выполнением боевой задачи по тушению пожара. Выполняется владельцем дыхательного аппарата под руководством командира звена ГДЗС (начальника караула, командира отделения, по предназначению) перед каждым включением в СИЗОД.
1.6. При рабочей проверке дыхательного аппарата необходимо:
1.6.1. Проверить исправность маски и надежность подсоединения легочного автомата:
— проверить комплектность панорамной маски, целостность стекла, полуобойм (ободков крепления стекла), состояние ремней оголовья и клапанной коробки;
— надежность подсоединения легочного автомата к панорамной маске.
1.6.2. Проверить герметичность воздуховодной системы ( на разряжение):
— плотно прижать лицевую часть маски к лицу;
— сделать глубокий вдох из системы;
— если при вдохе создается большое сопротивление, не дающее сделать дальнейший вдох и не снижается в течении 2-3 секунд, дыхательный аппарат считается герметичным.
1.6.3. Проверить легочный автомат и клапан выдоха:
— предварительно выключить легочный автомат (кнопкой);
— открыть вентиль баллона;
— приложить маску к лицу и сделать 2-3 глубоких вдоха и выдоха. При первом вдохе автомат должен включиться и не должно ощущаться сопротивление дыханию;
— под абтюратор маски вставить палец, убедиться в наличии избыточного давления (должен прослушиваться характерный звук потока воздуха);
— задержать дыхание на несколько секунд и убедиться в отсутствии утечки воздуха через клапан выдоха;
— выключить легочный автомат.
1.6.4. Проверить величину давления срабатывания сигнального устройства:
— закрыть вентиль баллона;
— приложить панорамную маску к лицу, сделать вдох и медленно откачивать воздух из под масочного пространства до срабатывания звукового сигнала, давление на манометре должно быть в пределах 50-60 атмосфер.
1.6.5. Проверить давление воздуха в баллоне:
— при предварительно выключенном легочном автомате, открыть вентиль баллона и по выносному манометру проверить давление. Давление должно быть не менее 260 атм.
1.7. При исправности аппарата, произвести доклад командиру звена ГДЗС по форме: «Газодымозащитник Иванов к включению готов, давление 280 атм.».
1.8. Проверка № 1 – вид технического обслуживания, проводимого в целях постоянного поддержания СИЗОД в исправном состоянии в процессе эксплуатации, проверки исправности и правильности функционирования (действия) узлов и механизмов дыхательного аппарата. Проводится владельцем дыхательного аппарата под руководством начальника караула (в службе пожаротушения — старшего дежурной смены):
— непосредственно перед заступлением на боевое дежурство;
— после проверки № 3, дезинфекции, замены воздушных баллонов, закрепления СИЗОД за газодымозащитником, а также не реже одного раза в месяц, если в течение этого времени СИЗОД не пользовались. Проверка проводится в целях постоянного поддержания СИЗОД в исправном состоянии;
— после пользования дыхательным аппаратом на пожаре (учении);
— перед проведением тренировочных занятий на чистом воздухе и в непригодной для дыхания среде, если пользование СИЗОД предусматривается в свободное от несения караульной службы время (боевого дежурства).
1.9. Проверку резервных СИЗОД осуществляет командир отделения.
1.10. При проверке № 1 дыхательного аппарата необходимо:
— проверить исправность маски. Если маска полностью укомплектована и отсутствуют повреждения ее элементов, она считается исправной;
— провести осмотр дыхательного аппарата, проверить надежность крепления подвесной системы аппарата, баллона и манометра, а также убедиться в отсутствии механических повреждений узлов и деталей;
— проверить герметичность системы высокого и редуцированного давления, открыть вентиль баллона, определить по манометру давление воздуха и закрыть вентиль баллона. Если в течение одной минуты падение давления воздуха в системе аппарата не превышает 10 атмосфер, аппарат считается герметичным;
— проверить величину давления, при котором срабатывает звуковой сигнализатор, ладонью руки закрыть входное отверстие легочного автомата; нажать на центральную часть резиновой крышки (включить механизм избыточного давления); осторожно поднимая руку, поддерживая небольшое падение давления, медленно выпускать воздух из системы до срабатывания звукового сигнала; наблюдая за показанием манометра определить срабатывание звукового сигнала. Звуковой сигнал считается исправным, если срабатывает при давлении 50 – 60 атмосфер;
— проверить герметичность воздуховодной системы с легочным автоматом, подсоединить маску к легочному автомату; надеть маску, подтянуть головные ремни так, чтобы по всей полосе обтюрации чувствовалось плотное прилегание с легким давлением. При закрытом вентиле баллона сделать вдох, если при этом возникает большое сопротивление не дающее сделать дальнейший вдох, и не снижается в течении 2-3 секунд, воздуховодная система считается герметичной;
— проверить исправность легочного автомата и клапана выдоха, открыть до отказа вентиль баллона, вращая маховичок против часовой стрелки ( если сразу же обнаружится утечка, нажать на центральную часть резиновой крышки, чтобы включить механизм избыточного давления, а затем нажать на установочный рычаг, чтобы опять включить. Повторить эти действия 2-3 раза утечка должна прекратится). Сделать 2-3 глубоких вдоха-выдоха, если сразу включится механизм избыточного давления и не ощущается сопротивление дыханию, легочный автомат и клапан выдоха считаются исправными;
— проверить исправность устройства дополнительной подачи воздуха, нажать на кнопку дополнительной подачи воздуха легочного автомата. Если прослушивается характерный звук подачи воздуха, устройство считается исправным;
— проверить исправность газового редуктора, проверяется внешним осмотром;
— проверить давление воздуха в баллоне, проверяется по манометру. При постановке в боевой расчет, давление в баллоне должно быть не менее 260 атмосфер.
1.11. При исправности аппарата производится запись в журнале регистрации проверок №1.
1.12. Проверка № 2 – вид технического обслуживания, проводимого в установленные календарные сроки, в полном объеме и с заданной периодичностью, но не реже одного раза в год. Проверке подлежат все находящиеся в эксплуатации и в резерве СИЗОД, а также требующие полной дезинфекции всех узлов и деталей. Проверка проводится на базе ГДЗС старшим мастером (мастером) ГДЗС. В случае отсутствия штатного старшего мастера (мастера) ГДЗС эти обязанности возлагаются на другого сотрудника 7 ОФПС, который должен иметь специальную подготовку в объеме, предусмотренную для старшего мастера (мастера) ГДЗС и соответствующий допуск.
1.13. Представление СИЗОД на проверку осуществляется подразделениями 7 ОФПС в соответствии с графиком, разрабатываемым старшим мастером (мастером) ГДЗС и утверждаемым начальником газодымозащитной службы. График предусматривает очередность представления СИЗОД по месяцам с указанием заводских номеров.
1.14. Результаты проверок записываются в журнал регистрации проверок № 2 и в учетную карточку на СИЗОД, делается также отметка в годовом графике проверок.
1.15. Проверка № 2 дыхательного аппарата предусматривает:
— разборку, осмотр, промывку, чистку, дезинфекцию, регулировку узлов и сборку дыхательного аппарата. Эти операции проводятся в соответствии с техническим описанием (руководством по эксплуатации) на дыхательный аппарат;
— проверку панорамных масок (лицевых частей), легочного автомата, разъемов, редуктора, вентилей баллонов, спасательного и сигнального устройств (для АИР), включателя резерва воздуха и зарядного штуцера (для АСВ);
— ремонт и замену изношенных частей. Фильтры, прокладки, клапаны и все резиновые уплотнительные прокладки и кольца, как правило, заменяются;
— снаряжение дыхательного аппарата после полной сборки, его регулировку и проверку № 1.
1.16. Разборка и сборка СИЗОД проводятся на раздельных столах.
1.17. СИЗОД с выявленными при проверках неисправностями использовать для работы личному составу подразделений ГПС запрещается до устранения этих неисправностей, о чем делается отметка в журнале, форма которого приведена в Наставлении по ГДЗС.
1.18. Ремонт СИЗОД — это комплекс работ для поддержания и восстановления исправности дыхательных аппаратов. Ремонт заключается в устранении незначительных неисправностей, восстановлении эксплуатационных характеристик заменой или восстановлением отдельных частей и деталей СИЗОД, в проведении полной разборки, замене или ремонте всех неисправных составных частей, сборке, комплексной проверке, регулировке и испытании.
1.19. Ремонт организуется и выполняется старшими мастерами (мастерами) ГДЗС, как правило, на базе ГДЗС.
1.20. Самостоятельный ремонт и регулировка СИЗОД газодымозащитниками запрещены.
1.21. При обнаружении неисправности СИЗОД выводится из боевого расчета и передается на базу ГДЗС.
1.22. Прием-сдача должна быть зафиксирована в акте с указанием неисправности двумя подписями сдающего и принимающего.
1.23. Результаты ремонта и последующей проверки записываются в журнал регистрации проверок № 3 и в учетную карточку на СИЗОД.
1.24. Каждый газодымозащитник несет личную ответственность за исправность и качество обслуживания закрепленного за ним СИЗОД.
1.25. Содержание СИЗОД на базах, контрольных постах ГДЗС и пожарных автомобилях:
— Исправные (проверенные) и неисправные СИЗОД хранятся на базах ГДЗС раздельно в ячейках шкафов или стеллажей таким образом, чтобы не повредить узлы и детали.
— Дыхательные аппараты, маски дыхательных аппаратов личного состава, свободного от несения караульной службы, резерв СИЗОД, баллонов хранятся на контрольных постах ГДЗС исправными, чистыми и готовыми к работе.
— Для перевозки СИЗОД в ремонт и на проверку, наполнения баллонов используются специальные ящики с ячейками.
— Дыхательные аппараты размещаются на пожарном автомобиле в вертикальном положении в специально оборудованных ячейках. Для защиты СИЗОД от механических повреждений дно и стенки ячеек обиваются амортизирующим материалом.
— При отрицательных температурах окружающей среды маски дыхательных аппаратов должны размещаться в кабине боевого расчета пожарных автомобилей.
— Пожарный автомобиль основного назначения, боевой расчет которого имеет на вооружении дыхательные аппараты, укомплектовывается резервным дыхательным аппаратом.
— На каждый дыхательный аппарат, вывозимый на пожарном автомобиле, должен предусматриваться один резервный комплект баллонов с воздухом.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Подготовка СИЗОД к работе осуществляется при заступлении на боевое дежурство в карауле (дежурной смене) и на месте пожара (учении).
2.2. Подготовка СИЗОД к работе предусматривает:
а) при заступлении на боевое дежурство:
— получение СИЗОД на обслуживающем посту ГДЗС;
— проведение проверки № 1;
— заполнение журнала регистрации проверок № 1;
— укладка СИЗОД на пожарный автомобиль.
б) на месте пожара (учении):
— надевание СИЗОД и подгонка его подвесной системы;
— проведение рабочей проверки. На ее проведение командиром звена подается команда «Звено ГДЗС, противогазы (дыхательные аппараты) — ПРОВЕРЬ!»;
— доклад командиру звена ГДЗС о давлении кислорода (воздуха) в баллоне и готовности к выполнению боевой задачи: «Газодымозащитник Петров к включению готов, давление 280 атмосфер!»;
в) после работы в СИЗОД:
— промывку, просушку, переснаряжение СИЗОД;
— проведение проверки № 1;
— заполнение журнала регистрации проверок № 1 и личной карточки газодымозащитника;
— укладка СИЗОД на пожарный автомобиль или размещение на контрольном посту ГДЗС.
2.3. При заступлении на боевое дежурство давление воздуха в баллонах дыхательных аппаратов должно быть не менее 25,4 МПа (260 кгс/см2) для дыхательных аппаратов с рабочим давлением 29,4 МПа (300 кгс/см52).
2.4. Перед каждым включением в дыхательный аппарат звено ГДЗС проводит в течение одной минуты рабочую проверку в порядке и последовательности, установленными Наставлением по ГДЗС.
2.5. Запрещается включаться в СИЗОД без проведения рабочей проверки и при обнаруженных неисправностях.
2.6. Включение личного состава в СИЗОД проводиться по команде командира звена ГДЗС «Звено ГДЗС, в аппараты — ВКЛЮЧИСЬ!» в следующей последовательности:
— снять каску и зажать ее между коленями;
— надеть маску;
— надеть на плечо сумку со спасательным устройством (для аппаратов типа АИР);
— надеть каску.
2.7. При проведении работ с использованием СИЗОД по тушению пожаров, занятиях руководствоваться требованиями охраны труда, изложенными в инструкции по охране труда при работе в СИЗОД.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Звено ГДЗС перед входом в задымленную зону закрепляет направляющий трос за конструкцию рядом с постом безопасности, а затем передвигается к очагу пожара в «связке».
3.2. На каждые три звена, работающих на пожаре, на КПП, посту безопасности ГДЗС организуется резервное звено.
3.3. При ведении боевых действий по тушению пожара в непригодной для дыхания среде в составе звена ГДЗС газодымозащитники обязаны:
— подчиняться командиру звена ГДЗС, знать боевую задачу звена (отделения) ГДЗС и выполнить ее;
— знать место расположения поста безопасности и КПП;
— строго соблюдать маршрут движения звена ГДЗС и правила работы в СИЗОД, выполнять приказы, отданные командиром звена ГДЗС;
— не оставлять звено ГДЗС без разрешения командира звена ГДЗС;
— следить на маршруте движения за изменением обстановки, обращать внимание на состояние строительных конструкций как во время движения, так и на месте проведения работ, запоминать пройденный путь;
— следить по манометру за давлением воздуха в баллоне СИЗОД;
— не пользоваться, без необходимости, аварийным клапаном (байпасом);
— включаться в СИЗОД и выключаться из него по команде командира звена ГДЗС;
— докладывать командиру звена ГДЗС об изменении обстановки, обнаруженных неисправностях в СИЗОД или появлении плохого самочувствия (головной боли, ощущения кислого вкуса во рту, затруднения дыхания) и действовать по его указанию;
— открывать двери с предосторожностью, защищаясь от возможного выброса пламени и газов полотнищем двери;
— входить в помещения, где имеются установки под напряжением, аппараты и сосуды под высоким давлением, взрывчатые, отравляющие и другие опасные вещества, только после предварительной консультации и получения инструктажа от специалистов предприятия.
3.4. Для обеспечения безопасности газодымозащитников при работе в дыхательных аппаратах командир звена обязан:
— знать боевую задачу своего звена (отделения) ГДЗС, наметить план действий по ее выполнению и маршрут движения, довести это, а также информацию о возможной опасности, до личного состава звена ГДЗС;
— руководить работой звена ГДЗС, выполняя требования правил работы в СИЗОД и требования безопасности;
— указать личному составу места расположения контрольно-пропускного пункта и поста безопасности;
— проверить наличие и исправность требуемого минимума экипировки газодымозащитника, необходимой для выполнения поставленной боевой задачи;
— провести боевую проверку закрепленного СИЗОД и проконтролировать ее проведение личным составом звена и правильность включения в СИЗОД;
— проверить перед входом в непригодную для дыхания среду давление воздуха в баллонах у подчиненных и сообщить постовому на посту безопасности наименьшее значение давления воздуха;
— проконтролировать полноту и правильность проведенных соответствующих записей постовым на посту безопасности;
— сообщить личному составу звена ГДЗС при подходе к месту пожара контрольное давление воздуха, при котором необходимо возвращаться к посту безопасности.
— оказывать необходимую помощь лицам в случаях угрозы их жизни и здоровья;
— обеспечивать выполнение правил работы в изолирующих противогазах;
— поддерживать постоянную связь с постом безопасности, докладывать РТП или НБУ об обстановке и действиях звена ГДЗС;
— знать и уметь проводить приемы оказания первой помощи пострадавшим;
— чередовать напряженную работу газодымозащитников звена ГДЗС с периодами отдыха, правильно дозировать нагрузку, добиваясь ровного глубокого дыхания;
— следить за самочувствием личного состава, правильным использованием снаряжения и вооружения, вести контроль за расходованием кислорода (воздуха) по показаниям манометра;
— докладывать о неисправностях или иных неблагоприятных для звена ГДЗС обстоятельствах на пост безопасности и принимать решения по обеспечению безопасности личного состава звена;
— вывести звено на свежий воздух в полном составе;
— определить при выходе из непригодной для дыхания среды место выключения из СИЗОД и дать команду на выключение.
3.5. Командир звена обязан следить за самочувствием газодымозащитников, в случае ухудшения самочувствия (головокружения, стук в висках, тошнота и др.) обязан доложить об этом на пост безопасности и вывести звено в полном составе на свежий воздух.
3.6. Дыхание при работе в аппарате должно быть глубоким и ровным. Если дыхание изменилось (прерывистое, поверхностное) необходимо приостановить работу и восстановить дыхание путем глубоких вдохов, пока дыхание не станет нормальным.
3.7. Снимать и оттягивать маску для протирки стекла в непригодной для дыхания среде запрещается.
3.8. Во время работы каждый газодымозащитник должен следить за показанием выносного манометра и докладывать командиру звена о давлении воздуха в баллонах.
3.9. При продвижении к очагу пожара (месту работы) и возвращении обратно первым следует командир звена ГДЗС, а замыкающим наиболее опытный газодымозащитник (назначается командиром звена).
3.10. Звено ГДЗС должно возвращаться из непригодной для дыхания среды в полном составе.
3.11. Продвижение звена ГДЗС в помещениях осуществляется вдоль капитальных стен, запоминая путь следования, с соблюдением мер предосторожности, в том числе обусловленных оперативно-тактическими особенностями объекта пожара.
3.12. При работе в СИЗОД необходимо оберегать его от непосредственного соприкосновения с открытым пламенем, ударов и повреждений, не допускать снятия маски или оттягивания ее для протирки стекол, не выключаться, даже на короткое время. Выключение из СИЗОД осуществляется по команде командира звена ГДЗС.
3.13. Запрещается звеньям ГДЗС использовать при работе на пожаре лифты, за исключением лифтов, имеющих режим работы «Перевозка пожарных подразделений» по ГОСТ 22011.
3.14. В целях обеспечения безопасного продвижения звено ГДЗС может использовать пожарные рукава, провод переговорного устройства.
3.15. При работе в условиях ограниченной видимости (сильном задымлении) идущий впереди командир звена ГДЗС обязан простукивать ломом конструкции перекрытия.
3.16. При вскрытии дверных проемов личный состав звена ГДЗС должен находиться вне дверного проема и использовать полотно двери для защиты от возможного выброса пламени.
3.17. При работе в помещениях, заполненных взрывоопасными парами и газами, личный состав звена ГДЗС должен быть обут в резиновые сапоги, не пользоваться выключателями электрофонарей. При продвижении к очагу пожара (месту работы) и обратно, а также в процессе работ должны соблюдаться все меры предосторожности против высекания искр, в том числе при простукивании конструкций помещений.
3.18. При выходе из непригодной для дыхания среды на свежий воздух газодымозащитники могут снимать маски только по команде командира звена.
3.19. При работе в дыхательных аппаратах необходимо:
— применять в средах с АХОВ дыхательные аппараты с избыточным давлением под маской;
— при исчерпании основного запаса воздуха (для АСВ-2) включить резерв воздуха, для чего перевести рукоятку переключателя резерва из положения «Р» в положение «О» и в составе звена покинуть непригодную для дыхания среду;
— при срабатывании звукового сигнала (для аппарата типа АИР) доложить командиру звена и покинуть в составе звена непригодную для дыхания среду;
— использовать, при необходимости, спасательное устройство, входящее в комплект дыхательного аппарата (типа АИР).

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. В случае ухудшения самочувствия (головокружения, стук в висках, тошнота и др.) газодымозащитник обязан доложить об этом командиру звена. Командир звена, получив такое сообщение, обязан сообщить об этом по средствам связи на пост безопасности и вывести звено в полном составе на свежий воздух.
4.2. В случае прекращения связи со звеном ГДЗС, работающим в непригодной для дыхания среде, а также при получении от работающих сообщения о несчастном случае или плохом самочувствии газодымозащитника, РТП (НБУ) обязан направить на помощь пострадавшим резервное звено ГДЗС, а также принять другие возможные меры по отысканию и оказанию помощи пострадавшим, выводу их на свежий воздух и оказанию им медицинской помощи.
4.3. При оказании помощи газодымозащитникам непосредственно в непригодной для дыхания среде необходимо проверить наличие воздуха в баллоне, состояние дыхательных шлангов, произвести при помощи байпаса дополнительную подачу воздуха под маску пострадавшего, в крайнем случае, переключить его маску с легочным автоматом к дыхательному аппарату (типа АИР) другого газодымозащитника. Принять меры по выводу звена и пострадавшего на свежий воздух.
4.4. В случае нарушения режима работы аппарата (неисправности), газодымозащитник обязан доложить об этом командиру звена, который обязан немедленно вывести звено в полном составе на свежий воздух.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. По окончанию работ в непригодной для дыхания среде командир звена ГДЗС выводит личный состав на свежий воздух.
5.2. Личный состав звена ГДЗС выключается из дыхательных аппаратов по команде командира звена, производит внешний осмотр технического состояния узлов дыхательного аппарата, маски, затем производит укладку дыхательных аппаратов и масок в пожарный автомобиль в места их размещения.
5.3. Командир звена докладывает РТП (НУТП) о имеющихся замечаниях по работе газодымозащитников в непригодной для дыхания среде, о возникших неисправностях в работе дыхательных аппаратов, о ходе тушения пожара.
5.4. По прибытию в подразделение личный состав газодымозащитной службы под руководством начальника караула (командира отделения) проверяет исправность узлов дыхательного аппарата, маски, производит чистку, промывку, просушку, дезинфекцию, замену использованного баллона на новый, выполняет проверку № 1 и ставит аппарат в боевой расчет. Результаты проверок заносятся в соответствующие журналы. Работа в СИЗОД заполняется в личной карточке газодымозащитника.
5.5. При выявлении неисправностей СИЗОД выводится из боевого расчета и передается на базу ГДЗС.
5.6. Самостоятельный ремонт и регулировка СИЗОД газодымозащитниками запрещены.
5.7. Использованные баллоны с воздухом сдаются на базу ГДЗС подразделения для последующего заполнения их воздухом.
5.8. По окончании работ тщательно вымыть руки, лицо теплой водой с мылом или принять душ.
5.9. Правила и порядок проведения чистки и дезинфекции дыхательных аппаратов
5.9.1. Чистка, регулировка, дезинфекция СИЗОД проводится:
— после расконсервации;
— при проведении проверки № 2;
— по предписанию врача в связи с выявлением инфекционного заболевания;
— после пользования лицевой частью дыхательного аппарата другим лицом и спасательным устройством к нему после каждого применения;
— при постановке в резерв лицевых частей дыхательного аппарата;
5.9.2. При чистке дыхательного аппарата проводится:
— неполная разборка;
— промывка теплой водой и просушка деталей и узлов;
— сборка и переснаряжение.
5.9.3. При дезинфекции дыхательного аппарата проводится:
— неполная разборка;
— промывка теплой водой деталей и узлов;
— протирка дезинфицирующим раствором внутренней части маски, промывка и просушка ее в сушильном шкафу при температуре 40-50о С;
— промывка легочного автомата этиловым спиртом и его продувка подогретым воздухом. Дезинфекции также подвергается спасательное устройство аппарата после каждого применения.
Примечание. Порядок неполной разборки противогазов (дыхательных аппаратов) определяется заводскими инструкциями по эксплуатации.
5.9.4. Для дезинфекции СИЗОД применяются следующие растворы: этиловый спирт ректификованный;
— раствор (6%) перекиси водорода;
— раствор (1%) хлорамина;
— раствор (8%) борной кислоты;
— свежий раствор (0,5%) марганцевокислого калия.
5.9.5. После чистки и дезинфекции проводится проверка № 2.
5.9.6. Недопустимо применение для дезинфекции органических растворителей (бензина, керосина, ацетона).
5.10. По окончании работ в непригодной для дыхания среде командир звена ГДЗС выводит личный состав на свежий воздух.
5.11. После завершения работ в зоне химического и радиационного заражения, проводятся работы по дегазации (дезактивации) СИЗОД, СЗО, а газодымозащитники обязаны пройти санитарную обработку, выходной дозиметрический контроль, медицинский осмотр.
5.12. Личный состав звена ГДЗС выключается их дыхательных аппаратов по команде командира звена, производит внешний осмотр технического состояния узлов дыхательного аппарата, маски, затем производит укладку дыхательных аппаратов и масок в пожарный автомобиль в места их размещения.
5.13. Командир звена докладывает РТП (НБУ) об имеющихся замечаниях по работе газодымозащитников в непригодной для дыхания среде, о возникших неисправностях в работе дыхательных аппаратов, о ходе тушения пожара.
5.14. По прибытию в подразделение личный состав газодымозащитной службы под руководством начальника караула (командира отделения) проверяет исправность узлов дыхательного аппарата, маски, производит чистку, промывку, просушку, дезинфекцию, замену использованного баллона на новый, выполняет проверки и ставит аппарат в боевой расчет. Результаты проверок заносятся в соответствующие журналы. Работа в СИЗОД заполняется в личной карточке газодымозащитника.
5.15. При выявлении неисправностей СИЗОД выводится из расчета и передается на базу ГДЗС.
5.16. Самостоятельный ремонт и регулировка СИЗОД газодымозащитниками запрещены.
5.17. Использованные баллоны с воздухом сдаются на базу ГДЗС подразделения для последующего заполнения их воздухом.
5.18. По окончании работ тщательно вымыть руки, лицо теплой водой с мылом или принять душ.

Скачать Инструкцию

Выражаем благодарность Николаю, предоставившему эту инструкцию! =)

Инструкция по охране труда при работе с компрессором воздушным 2021

Настоящая инструкция по охране труда разработана специально для безопасной работы на компрессорной установке.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К работе на компрессорной установке допускаются работники старше 18 лет, не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья, прошедшие вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, обучение безопасным приемам работы, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
1.2. При работе на компрессорной установке на работника могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы:
— подвижные части производственного оборудования;
— острые кромки, заусенцы и шероховатости на поверхности оборудования;
— опасный уровень напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
— повышенный уровень шума на рабочем месте;
— повышенный уровень локальной вибрации;
— повышенное давление сжатого воздуха в ресивере;
— воздействие разлетающихся частей при возможном разрушении оборудования;
— повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;
— недостаточная освещенность рабочей зоны;
— пожаро- и взрывоопасность.
1.3. Источники возникновения вредных и опасных производственных факторов:
— подвижные части оборудования;
— неисправное оборудование или неправильная его эксплуатация;
— острые кромки, заусенцы и шероховатости на поверхности оборудования;
— отсутствие, неисправность, неправильная эксплуатация СИЗ;
— отсутствие, неисправность, неправильная эксплуатация приборов освещения;
— неисполнение или ненадлежащее исполнение работником должностной инструкции, инструкций по охране труда, правил внутреннего трудового распорядка, локальных нормативных актов, регламентирующие порядок организации работ по охране труда, условия труда на объекте.
1.4. При работе на компрессорной установке работник извещает своего непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания.
1.5. К эксплуатации компрессорной установки допускаются лица не моложе 18 лет, не имеющие медицинских противопоказаний и прошедшие:
— теоретическое и практическое обучение, проверку знаний и навыков работы на компрессорной установке в утвержденном порядке;
— обучение по охране труда, проверку знаний требований охраны труда при работе на компрессорной установке;
— обучение правилам электробезопасности, проверку знаний правил электробезопасности при работе на компрессорной установке;
— обучение правилам работы с сосудами, находящимися под давлением, проверку знаний правил работы с сосудами, находящимися под давлением, при работе на компрессорной установке;
— обучение правилам пожарной безопасности, проверку знаний правил пожарной безопасности;
— обучение методам оказания первой помощи пострадавшему при несчастных случаях на производстве;
— стажировку на рабочем месте (в течение 3-14 смен в зависимости от стажа, опыта и характера работы);
— предварительный и периодические медицинские осмотры.
1.6. При работе на компрессорной установке работник должен проходить обучение по охране труда в виде: вводного инструктажа, первичного инструктажа на рабочем месте, повторного инструктажа, внепланового инструктажа, целевого инструктажа и специального обучения в объеме программы подготовки по профессии, включающей вопросы охраны труда и требования должностных обязанностей по профессии.
1.7. Вводный инструктаж проводит работник службы охраны труда или работник, его замещающий, со всеми принимаемыми на работу по программе, утвержденной работодателем и согласованной с профсоюзным комитетом или иным представительным органом работников.
1.8. Первичный инструктаж на рабочем месте проводит должностное лицо, определенное приказом индивидуально до начала производственной деятельности работника по программе охраны труда по профессии.
1.9. Повторный инструктаж проводится по программе первичного инструктажа один раз в шесть месяцев непосредственным руководителем работ индивидуально или с группой работников аналогичных профессий, включая и совмещенные работы.
1.10. Внеплановый инструктаж проводится непосредственным руководителем работ при изменении инструкций по охране труда, технологического процесса, технологического оборудования, по требованию органов надзора и т.п., определяющих объем и содержание инструктажа.
1.11. Целевой инструктаж проводится непосредственным руководителем работ при выполнении разовых работ, не связанных с прямыми обязанностями работника по профессии.
1.12. Перед допуском к самостоятельной работе работник должен пройти стажировку под руководством опытного работника (в течение 3-14 смен в зависимости от стажа, опыта и характера работы).
1.13. При работе на компрессорной установке работник обеспечивается спецодеждой и спецобувью в соответствии с действующими нормами.
1.14. Выдаваемые специальная одежда, специальная обувь и другие средства индивидуальной защиты должны соответствовать характеру и условиям работы, обеспечивать безопасность труда, иметь сертификат соответствия.
1.15. Средства индивидуальной защиты, на которые не имеется технической документации, к применению не допускаются.
1.16. Личную одежду и спецодежду необходимо хранить отдельно в шкафчиках и гардеробной. Уносить спецодежду за пределы предприятия запрещается.
1.17. При работе на компрессорной установке работнику следует:
— выполнять работу, входящую в его обязанности или порученную администрацией, при условии, что он обучен правилам безопасного выполнения этой работы;
— неукоснительно соблюдать правила эксплуатации установки, определенные заводом-изготовителем;
— правильно применять спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты;
— быть внимательным, не отвлекаться посторонними делами и разговорами;
— при совместной работе согласовывать свои действия с действиями других рабочих;
— заметив нарушение требований охраны труда другим работником, предупредить его о необходимости их соблюдения;
— в течение всего рабочего дня содержать в порядке и чистоте рабочее место, не допускать загромождения подходов к рабочему месту, пользоваться только установленными проходами;
— знать и строго соблюдать требования охраны труда, пожарной безопасности, производственной санитарии, Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей;
— соблюдать требования настоящей инструкции, др. локальных нормативных актов по охране труда, пожарной безопасности, производственной санитарии, регламентирующих условия труда и порядок организации работ на конкретном объекте;
— своевременно и точно выполнять правила внутреннего трудового распорядка, соблюдать дисциплину труда, режим труда и отдыха;
— соблюдать установленные режимом рабочего времени, регламентированные перерывы в работе;
— строго выполнять в установленные сроки приказы и распоряжения руководства предприятия, должностных лиц, ответственных за осуществление производственного контроля, а также предписания представителей органов государственного надзора;
— применять безопасные приемы выполнения работ;
— бережно относиться к имуществу работодателя
— уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшим, пользоваться средствами пожаротушения при возникновении пожара, вызвать пожарную охрану.
1.18. Курить и принимать пищу разрешается только в специально отведенных для этой цели местах.
1.19. Работник, допустивший нарушение или невыполнение требований инструкции по охране труда, рассматривается, как нарушитель производственной дисциплины и может быть привлечен к дисциплинарной ответственности, а в зависимости от последствий — и к уголовной; если нарушение связано с причинением материального ущерба, то виновный может привлекаться к материальной ответственности в установленном порядке.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Проверить наличие и исправность средств индивидуальной защиты, надеть их и полагающуюся по нормам спецодежду и спецобувь, привести все в порядок.
2.2. Застегнуть спецодежду на все пуговицы, не допуская свисающих концов одежды, волосы убрать под головной убор. Не закалывать одежду булавками, иголками, не держать в карманах одежды острые, бьющиеся предметы.
2.3. Получить задание от руководителя на выполнение работ по эксплуатации компрессорной установки и инструктаж об условиях ее выполнения.
2.4. При выполнении опасных видов работ получить наряд-допуск.
2.5. Проверить срок технического освидетельствования установки.
2.6. Убедиться в ее устойчивости, надежности крепления.
2.7. Перед работой на передвижной установке:
— установить ее вдали от источников открытого огня на ровную площадку с прочным основанием и уклоном не более 10 градусов в каждую сторону по горизонтали;
— обеспечить надежное торможение и фиксацию колес на месте, установить противооткатные упоры (если агрегат на колесах);
— правильно и надежно заземлить оборудование.
2.8. После транспортировки проверить на ослабление крепеж, при необходимости подтянуть его. Для этого использовать гаечные ключи, соответствующие размерам гаек. Губки ключей должны быть параллельны.
2.9. Не допускается:
— применять прокладки при наличии зазора между плоскостями губок и головок болтов (гаек);
— отвертывать и завертывать гайки, удлиняя гаечные ключи вторыми ключами или трубами.
2.10. Произвести внешний осмотр и убедиться в отсутствии видимых повреждений основных элементов: корпуса, радиатора, ресиверов, электродвигателя, воздуховодов, кранов, клапанов, пульта управления, электрокабеля и пр.
2.11. Подготовить компрессорную установку к работе, подключить необходимые кабели, шланги и другое оборудование согласно руководству по эксплуатации завода-изготовителя.
2.12. При подключении шлангов необходимо обеспечить герметичность соединений во избежание утечек сжатого воздуха.
2.13. Проверить исправность и срок поверки манометров и предохранительных клапанов.
2.14. Манометр считается неисправным, если:
— разбито стекло или имеются иные повреждения;
— отсутствует нанесенная красной краской отметка наибольшего допустимого давления;
— стрелка при выключенном манометре не возвращается на «ноль»;
— на приборе отсутствует пломба или клейма;
— пропущен срок поверки.
2.15. Поверка манометров с их опломбированием или клеймением должна производиться не реже одного раза в 12 месяцев.
2.16. Проверить по маслоуказателю уровень масла в установке: он должен находиться между метками max и min смотрового стекла. При необходимости произвести долив масла через маслозаливную горловину до среднего уровня.
2.17. Отвинчивать пробку разрешается только при отсутствии давления внутри корпуса компрессорной установки.
2.18. Для работы использовать масло, рекомендованное заводом-изготовителем оборудования. Не допускать утечек масла из соединений и попадания масла на наружные поверхности установки.
2.19. Проверить на соответствие напряжение питающей сети напряжению, указанному в руководстве по эксплуатации завода-изготовителя оборудования.
2.20. Подключить компрессорную установку к сети, обращая особое внимание на последовательность подсоединения фаз, т.к. это определяет направление вращения вала установки и направление потока воздуха.
2.21. Подключение должен производить электротехнический персонал, имеющий соответствующую группу по электробезопасности и допущенный к выполнению работ.
2.22. При подключении заземление оборудования должно соответствовать Правилам эксплуатации электроустановок потребителей.
2.23. Убедиться, что все подключения произведены верно.
2.24. Проверить наличие и исправность (целостность) инструмента, оснастки, необходимых приспособлений. Удобно разместить их.
2.25. Подготовить необходимые для выполнения работ защитные средства и приспособления.
2.26. Подготовить рабочее место для безопасной работы:
— произвести его осмотр, убрать все лишние предметы, не загромождая при этом проходы;
— проверить подходы к рабочему месту, пути эвакуации на соответствие требованиям охраны труда;
— проверить наличие и исправность ограждений и предохранительных устройств;
— проверить наличие сигнальных средств;
— проверить наличие противопожарных средств, аптечки;
— установить последовательность выполнения операций.
2.27. Проверить внешним осмотром:
— отсутствие свисающих оголенных проводов;
— достаточность освещения рабочего места;
— надежность закрытия всех токоведущих и пусковых устройств оборудования;
— наличие и надежность заземляющих соединений (отсутствие обрывов, прочность контакта между металлическими нетоковедущими частями оборудования и заземляющим проводом);
— отсутствие посторонних предметов вокруг оборудования;
— состояние полов, земляного покрытия (отсутствие выбоин, неровностей, масляных пятен и др.). Если пол (покрытие) скользкие, их необходимо вытереть или посыпать опилками.
2.28. При работе в помещении включить вентиляцию. Вентиляцию необходимо включать не менее чем за пять минут до начала работы.
2.29. Убедиться, что весь персонал находится на безопасном расстоянии вне рабочей зоны оборудования, подать звуковой сигнал.
2.30. Произвести пробный пуск установки, убедившись в исправной работе всех ее узлов и возможности регулирования технологического процесса.
2.31. Обо всех обнаруженных неисправностях оборудования, инвентаря, электропроводки и других неполадках сообщить своему непосредственному руководителю и приступить к работе только после их устранения.
2.32. Работы на компрессорной установке должны быть организованы в соответствии с требованиями действующих технологических документов (норм, инструкций, регламентов), утвержденных в установленном порядке.
2.33. Запрещается приступать к работе на компрессорной установке при наличии следующих нарушений требований охраны труда:
— при наличии неисправности, указанной в руководстве по эксплуатации завода-изготовителя оборудования, при которой не допускается его применение;
— при истекшем сроке его технического освидетельствования;
— при неисправности манометров или предохранительных клапанов в пневмосистеме компрессорной установки. Манометры и предохранительные клапаны должны быть своевременно испытаны и опломбированы;
— при отсутствии постоянного контроля со стороны ответственных лиц за безопасное производство работ;
— при отсутствии или неисправности средств индивидуальной защиты;
— при отсутствии противопожарных средств, аптечки;
— при недостаточной освещенности рабочего места и подходов к нему;
— без прохождения целевого инструктажа на производство работ.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Выполнять только ту работу, по которой прошел обучение, инструктаж по охране труда и к которой допущен работником, ответственным за безопасное выполнение работ.
3.2. Не допускать к своей работе необученных и посторонних лиц. Удалять с рабочего места персонал, не участвующий в технологическом процессе.
3.3. Применять необходимые для безопасной работы исправное оборудование, инструмент, приспособления; использовать их только для тех работ, для которых они предназначены.
3.4. Следить за работой компрессорной установки, периодически проводить ее визуальный осмотр.
3.5. При обнаружении неисправного оборудования, приспособлений, оснастки, инструмента, других нарушений требований охраны труда, которые не могут быть устранены собственными силами, и возникновении угрозы здоровью, личной или коллективной безопасности работнику следует сообщить об этом руководству. Не приступать к работе до устранения выявленных нарушений.
3.6. При работе на компрессорной установке необходимо соблюдать правила ее эксплуатации в соответствии с инструкциями по охране труда.
3.7. Правильно выполнять приемы работ при эксплуатации оборудования:
3.7.1. Использовать компрессорную установку исключительно для сжатия воздуха. Сжатие каких-либо иных газов запрещается.
3.7.2. Обеспечивать подачу чистого воздуха на всасывание. Всасываемый воздух не должен содержать пыли, паров любого вида, взрывоопасных и легковоспламеняющихся газов, распыленных растворителей или красителей, токсичных дымов любого типа.
3.7.3. Пуск и остановку осуществлять только с помощью кнопок на пульте управления.
3.7.4. Правильно использовать компрессорную установку в пределах давления и температуры, указанных заводом-изготовителем в паспорте оборудования.
3.7.5. Следить за показаниями приборов. Не допускать в пневмосистеме установки давления, величина которого превышает допустимое.
3.7.6. Постоянно контролировать исправность и эффективность устройств защиты и контроля (манометров, предохранительных клапанов и пр.).
3.7.7. Избегать вибрации оборудования, которая может вызвать разрывы сварных швов из-за усталостной прочности металла.
3.7.8. При присоединении установки к линии распределения, либо исполнительному устройству использовать пневмоарматуру и гибкие трубопроводы соответствующих размеров и характеристик (давление и температура).
3.7.9. При использовании сжатого воздуха не направлять его поток на себя и других людей, применять очки для защиты глаз от чужеродных частиц, поднятых струёй воздуха.
3.7.10. Останавливать работу компрессорной установки при:
— повышении давления или температуры сжимаемого воздуха сверх допустимых величин;
— выявлении неисправности манометров или предохранительного клапана;
— появлении посторонних подозрительных звуков в работе установки;
— появлении огня и дыма из электродвигателя или пусковой аппаратуры;
— чрезмерном нагреве подшипников, сильном снижении числа оборотов;
— поломках приводного механизма;
— отсутствии нагрузки более пяти минут;
— несчастном случае на производстве;
— по окончании работ;
— в иных случаях.
3.7.11. После каждой остановки оборудования перед его новым запуском убеждаться в исправном состоянии всех его частей и предохранительных устройств.
3.7.12. Во избежание взрывов систематически продувать сосуды и трубопроводы (4 раза в смену). В зимнее время после каждой остановки во избежание замерзания воды в сосуде.
3.7.13. Ежедневно производить слив конденсата, образующегося в ресивере. Слив осуществлять после остановки оборудования и доведения давления в ресивере до атмосферного.
3.7.14. Ремонт компрессорной установки, а также чистку и смазку ее механизмов производить только после отключения силовой электролинии, остановки компрессора и спуска воздуха из ресивера. На пусковом рубильнике при этом должна быть вывешена табличка «Не включать — работают люди!».
3.7.15. При эксплуатации установки соблюдать требования «Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением».
3.8. При работе на компрессорной установке ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
— запускать двигатель установки при давлении в системе выше атмосферного;
— присоединять шланги непосредственно к магистрали или инструменту без вентилей на магистрали;
— допускать переламывание шлангов, их запутывание и перекручивание, а также соприкосновение с горячими и масляными поверхностями;
— резко изменять давление в пневмосистеме;
— эксплуатировать установку:
— во взрывопожароопасных зонах,
— под воздействием атмосферных осадков,
— в бытовых целях;
— без заземления в соответствии с ПУЭ;
— с неисправными или отключенными устройствами защиты;
— вносить какие-либо изменения в электрическую или пневматическую цепи установки или их регулировку. В частности изменять значение максимального давления сжатого воздуха и настройку предохранительных клапанов;
— включать установку при снятых стенках обшивки корпуса компрессорного агрегата;
— останавливать вручную вращающиеся механизмы;
— прикасаться к установке мокрыми руками или работать в сырой обуви;
— оставлять рабочее место при включенном двигателе;
— обслуживать установку, в том числе чистить, регулировать или смазывать отдельные ее части во время работы компрессора;
— прикасаться к сильно нагревающимся деталям (корпус компрессора, радиатор, детали нагнетательного воздухопровода и маслопровода, рёбра охлаждения электродвигателя), непосредственно после отключения установки;
— смешивать масла разных марок и происхождения при производстве смазочных работ;
— транспортировать компрессорную установку под давлением.
— работать с оборудованием под воздействием алкоголя, наркотиков, лекарств.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При возникновении поломки оборудования, угрожающей аварией на рабочем месте, необходимо:
— прекратить работы;
— отключить установку от сети;
— доложить о принятых мерах непосредственному руководителю (лицу, ответственному за безопасную эксплуатацию оборудования).
— действовать в соответствии с полученными указаниями.
4.2. В аварийной обстановке:
— прекратить работы;
— отключить установку от сети;
— оповестить об опасности окружающих людей,
— доложить непосредственному руководителю о случившемся;
— действовать в соответствии с планом ликвидации аварий.
4.3. При появлении очага возгорания:
— прекратить работы;
— отключить установку от сети;
— организовать эвакуацию людей;
— немедленно приступить к тушению пожара.
4.4. При загорании электрооборудования необходимо применять только углекислотные или порошковые огнетушители.
4.5. При невозможности выполнить тушение собственными силами вызвать пожарную команду по телефону 101 и сообщить об этом непосредственному руководителю или руководству предприятия.
4.6. В случае получения травмы или ухудшения самочувствия работник должен прекратить работу, поставить в известность руководство и обратиться в медпункт (вызвать городскую скорую помощь).
4.7. Если произошел несчастный случай, очевидцем которого стал работник, ему следует:
— прекратить работу;
— немедленно сообщить о случившемся непосредственному руководителю;
— немедленно вывести или вынести пострадавшего из опасной зоны;
— оказать пострадавшему первую помощь,
— вызвать скорую помощь по телефону 103.
4.8. Оказывая помощь пострадавшему при переломах костей, ушибах, растяжениях надо обеспечить неподвижность поврежденной части тела с помощью наложения тугой повязки (шины), приложить холод. При открытых переломах необходимо сначала наложить повязку и только затем — шину.
4.9. При наличии ран необходимо наложить повязку, при артериальном кровотечении — наложить жгут.
4.10. При поражении электрическим током необходимо:
— прекратить воздействие электрического тока на пострадавшего. Достичь этого можно отключением источника тока, обрывом питающих проводов, выключателя, либо отведением источника воздействия от пострадавшего. Сделать это нужно сухой веревкой, палкой и др.;
— нельзя касаться пострадавшего, находящегося под действием тока руками;
— вызвать врача или городскую скорую помощь;
— осмотреть пострадавшего. Внешние повреждения необходимо обработать и закрыть повязкой;
— при отсутствии пульса провести непрямой массаж сердца и сделать искусственное дыхание;
— проводить мероприятия необходимо до восстановления функций организма, либо появления признаков смерти.
4.11. При ожогах:
— без нарушения целостности ожоговых пузырей необходимо подставить пораженный участок кожи под струю холодной воды на 10-15 минут или приложить к нему холод на 20-30 минут. Нельзя смазывать обожженную поверхность маслами и жирами;
— с нарушением целостности ожоговых пузырей необходимо накрыть пораженный участок кожи сухой чистой тканью и приложить поверх нее холод. Запрещается промывать водой, бинтовать обожженную поверхность.
4.12. При расследовании обстоятельств и причин несчастного случая работнику следует сообщить комиссии известные ему сведения о происшедшем несчастном случае.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Продуть ресивер, отключить компрессор, закрыть раздаточные краны, выключить электродвигатель, запереть пусковой рубильник на замок.
5.2. Очистить и смазать трущиеся части механизмов, собрать шланги, очистить их от загрязнений и уложить в отведенное для хранения место.
5.3. Осмотреть и привести в порядок рабочее место.
5.4. Очистить поверхности оборудования и осмотреть его элементы и узлы на наличие повреждений.
5.5. Снять спецодежду. Загрязненную спецодежду необходимо сдать в стирку.
5.6. Тщательно вымыть с мылом руки и лицо или принять душ.
5.7. Доложить руководству организации обо всех нарушениях производственного процесса, требований охраны труда, случаях травматизма на производстве.

Источник

1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (1 оценок, среднее: 5,00 из 5)
Загрузка…

Настоящая инструкция по охране труда разработана с учетом требований законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих государственные требования охраны труда, правил по охране труда с инструментом и приспособлениями и предназначена для работников, производящих работы с пневмоинструментом согласно их профессии и квалификации.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К выполнению работ с пневмоинструментом допускаются работники, не имеющие противопоказаний по полу и возрасту, прошедшие перед допуском к самостоятельной работе:

— обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования);

— обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда и проверку знаний требований охраны труда.

1.2. Работники, выполняющие работы с пневмоинструментом, обязаны:

— соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;

— выполнять только ту работу, которую поручили;

— соблюдать требования охраны труда и пожарной безопасности;

— знать местонахождение и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения, не загромождать доступ к противопожарному инвентарю, гидрантам и запасным выходам;

— уметь оказывать пострадавшим первую помощь;

— применять в процессе своей работы оборудование, инструменты и средства малой механизации по назначению, в соответствии с инструкциями завода-изготовителя;

— во время работы быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других;

— содержать рабочее место, в том числе и проходы к рабочим местам в чистоте и порядке, при обнаружении захламления рабочей зоны – необходимо обеспечить ее уборку.

1.3. При выполнении работ с пневмоинструментом на работников возможно воздействие вредных и (или) опасных производственных факторов, в том числе:

— недостаточной освещенности рабочих зон;

— повышенной загазованности и (или) запыленности воздуха рабочих зон

— повышенного уровня шума и вибрации на рабочих местах;

— физических и нервно-психических перегрузок;

— подвижных частей различного оборудования;

— замыкания электрических цепей через тело человека.

1.4. Для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий работники обязаны использовать предоставляемые работодателями бесплатно спецодежду, спецобувь, выдаваемые по нормам в зависимости от профессии или вида выполняемых работ.

1.5. Спецодежда должна содержаться в исправном состоянии, при выполнении работ должна быть застегнута. В карманах не должно быть колющих и режущих предметов.

1.6. При нахождении на территории стройплощадки работник должен носить защитную каску.

1.7. Допуск посторонних лиц, а также работников находящихся в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения запрещается.

1.8. Прием пищи проводится в специально отведенных помещениях, на рабочем месте принимать пищу запрещено.

1.9. Курение разрешается только в местах, специально отведенных для  курения, обозначенных знаком «Место курения».

1.10. Работники обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

1.11. Лица, не выполняющие настоящую Инструкцию, привлекаются к ответственности согласно действующему законодательству.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТ

2.1. Надеть спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты установленного образца. Спецодежда должна быть застегнута на все пуговицы, а свободные концы одежды заправлены так, чтобы они не свисали и не сковывали движения

2.2. Перед началом:

— проверить освещенность рабочего места;

— осмотреть рабочее место, привести его в порядок: убрать посторонние предметы, освободить подходы к нему, очистить их от мусора и остатков строительных материалов, устранить наличие на полу влаги, масла.

2.3. Перед началом работы пневмоинструмент необходимо осмотреть:

— пневматический инструмент смазан;

— рабочая часть пневмоинструмента должна быть правильно заточена, без повреждений, трещин, выбоин и заусенцев;

— хвостовик должен быть ровным, без сколов и трещин, соответствовать размерам втулки во избежание самопроизвольного выпадения, быть плотно пригнан и правильно центрирован.

Применять подкладки (заклинивать) или работать с пневмоинструментом при наличии люфта во втулке запрещается.

2.4. На холостом ходу проверить:

— плотность присоединения шлангов к пневмоинструменту, трубопроводам, соединения между собой (шланги должны быть присоединены при помощи инвентарных специальных ниппелей, штуцеров и хомутов);

— четкость работы пускового устройства;

— наличие повышенного шума, стука и вибрации;

— отсутствие самопроизвольного движения рабочего органа.

2.5. Инструмент и приспособления на рабочем месте должны располагаться таким образом, чтобы исключалась возможность их скатывания и падения.

Размещать инструмент и приспособления на перилах ограждений, неогражденных краях площадок лесов и подмостей, иных площадок, на которых выполняются работы на высоте, а также открытых люков, колодцев запрещается.

2.6. Обо всех замеченных недостатках на рабочем месте сообщить руководителю работ и до получения его указаний к работе не приступать.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. При работе с инструментом и приспособлениями работник обязан выполнять только ту работу, которая поручена.

3.2. Работнику запрещается допускать на свое рабочее место лиц, не имеющих отношения к выполняемой работе, и передавать пневмоинструмент даже на короткое время другому работнику без разрешения руководителя работ.

3.3.  Для пневмоинструмента запрещается использовать шланги, имеющие повреждения.

3.4. Присоединять шланги к пневмоинструменту и соединять их между собой необходимо в соответствии с технической документацией организации-изготовителя.

3.5. До присоединения шланга к пневмоинструменту воздушная магистраль должна продуваться, а после присоединения шланга к магистрали должен продуваться и шланг. Свободный конец шланга при продувке должен закрепляться.

Пневмоинструмент должен присоединяться к шлангу после прочистки сетки в футорке.

3.6. Подключение шланга к воздушной магистрали и пневмоинструменту, а также его отсоединение должны производиться при закрытой запорной арматуре. Шланг должен размещаться так, чтобы была исключена возможность случайного его повреждения или наезда на него транспортом.

3.7. Натягивать и перегибать шланги пневмоинструмента во время работы запрещается. Не допускается также пересечение шлангов тросами, кабелями и рукавами газосварки.

3.8. Подавать воздух к пневмоинструменту следует только после установки его в рабочее положение.

Работа пневмоинструмента на холостом ходу допускается лишь при его опробовании перед началом работы.

3.9. При работе с пневмоинструментом запрещается:

— работать с приставных лестниц и со стремянок;

— держать пневмоинструмент за его рабочую часть;

— исправлять, регулировать и менять рабочую часть пневмоинструмента во время работы при наличии в шланге сжатого воздуха;

— использовать для переноса пневмоинструмента шланг или рабочую часть инструмента. Переносить пневматический инструмент следует только за рукоятку;

— работать с пневмоинструментом ударного действия без устройств, исключающих самопроизвольный вылет рабочей части при холостых ударах.

3.10. При работе с пневмоинструментом ударного действия необходимо пользоваться защитными очками или щитком для защиты глаз.

3.11. При обрыве шлангов следует немедленно прекратить доступ сжатого воздуха к пневмоинструменту закрытием запорной арматуры.

3.12. Нажим рабочего инструмента следует осуществлять плавным постепенным усилием.

3.13. При работе тяжелым пневматическим молотком, шлифовальной машинкой или гайковертом следует подвешивать их на пружинном балансире или на специальной подвеске.

3.14. Обрабатываемые изделия следует устанавливать устойчиво на рабочих столах и других приспособлениях способом, предусмотренным технологией и исключающим какое-либо их смещение во время работы.

Запрещается обрубать, сверлить, затачивать изделия (детали), находящиеся в свободно подвешенном состоянии, а также удерживать их при выполнении таких работ руками.

3.15. Работник, назначенный работодателем ответственным за содержание пневмоинструмента в исправном состоянии должен разбирать его, промывать, смазывать детали и заправлять роторные лопатки в соответствии с технической документацией организации-изготовителя, обнаруженные при осмотре поврежденные или изношенные части заменять новыми.

После сборки пневмоинструмента должна производиться регулировка частоты вращения шпинделя в соответствии с технической документацией организации-изготовителя и проверка работы пневмоинструмента на холостом ходу.

3.16. В процессе эксплуатации пневмоинструмента по мере необходимости должны подтягиваться его крепежные детали.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При обнаружении отклонений в работе пневмоинструмента (появление постороннего шума или стука, вибрации и т.п.), а также в случае прекращения подачи электроэнергии или остановки инструмента следует отключить его от питающей сети и доложить руководителю работ.

4.2. В случае появления задымления или возгорания немедленно прекратить работу, отключить электрооборудование, вызвать пожарную охрану по тел. 101 или 112, сообщить непосредственному руководителю и администрации организации, принять меры к эвакуации из помещения. При ликвидации загорания необходимо использовать первичные средства пожаротушения, принять участие в эвакуации людей. При загорании электрооборудования применять только углекислотные огнетушители или порошковые.

4.3. В случае получения травмы работник обязан прекратить работу, поставить в известность непосредственного руководителя и вызвать скорую медицинскую помощь по тел. 103 или обратиться в медицинское учреждение.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ

5.1. По окончании работы необходимо:

— инструмент и приспособления привести в порядок, очистить от загрязнений и сдать на хранение;

— рабочее место привести в порядок, освободить проходы и проезды;

— снять специальную одежду, обувь, убрать их в предназначенные для хранения места;

— вымыть руки и лицо с мылом, по возможности принять душ;

— сообщить руководителю работ о всех неполадках, возникших во время работы.

Поделиться ссылкой:

1. Общие требования охраны труда и безопасности.

1.1.   К обслуживанию (хранению, транспортировке и эксплуатации) баллонов со сжатыми, растворёнными и сжиженными газами допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие мед. освидетельствование в установленном в организации порядке, специальное обучение безопасным методам труда по соответствующей программе, проверку знаний требований настоящей инструкции (с получением удостоверения на право самостоятельной работы), вводный и первичный инструктаж по охране труда, пожарной и промышленной безопасности, обученные способам оказания первой (доврачебной) помощи пострадавшим от несчастных случаев на производстве и получившие на руки настоящую инструкцию (под роспись).

1.2.   Работы, связанные с хранением, транспортировкой и эксплуатацией баллонов со сжатыми, растворёнными и сжиженными газами требует от персонала дисциплинированности, строгого соблюдения технологического режима, правильной эксплуатации оборудования во время его пуска, работы и остановки и точного выполнения требований настоящей инструкции.

1.3.   Персонал, обслуживающий баллоны (далее персонал), должен пройти стажи­ровку:

— перед допуском к самостоятельной работе после обучения и первичной проверки знаний,

— при перерыве в работе по специальности более 12 месяцев — после проверки знаний, для восстановления практических навыков.

1.4.   Допуск персонала к работам, связанным с хранением, транспортировкой и эксплуатацией баллонов оформляется распоряжением по цеху (отделу).

1.5.   Периодическая проверка знаний персонала проводится не реже 1 раза в 12 месяцев.

Внеочередная проверка знаний проводится:

— при переходе в другую организацию;

— в случае внесения изменения в данную инструкцию;

— по требованию специалиста, ответственного за осуществление производственного контроля за соблюдением требований промышленной безопасности при эксплуатации сосудов, работающих под давлением.

Проверка знаний в этих случаях проводится в объёме данной инструкции. Результаты повторной проверки знаний оформляют протоколом, номер которого проставляется в удостоверении и подтверждается подписью председателя аттестационной комиссии.

1.6.   Повторный инструктаж проводится не реже 1 раза в 3 месяца с записью в свидетельстве по охране труда.

1.7.   На территории организации необходимо соблюдать правила внутреннего трудового распорядка предприятия, быть внимательным по отношению к движущемуся транспорту и работающим грузоподъёмным машинам. Курить на территории предприятия разрешается только в специально отведённых для этой цели местах.

1.8.   Необходимо соблюдать установленный на предприятии режим труда и отдыха. Продолжительность рабочей смены регламентируется по основной профессии.

1.9.   Основными опасными и вредными факторами в зависимости от места производства работ по хранению, транспортировке и эксплуатации баллонов, являются:

поднимаемые и перемещаемые баллоны – могут привести к травме;

пониженная или повышенная температура воздуха рабочей зоны, повышенная или пониженная влажность и подвижность воздуха – могут привести к заболеваниям;

недостаточная освещённость рабочего места – может привести к заболеваниям органов зрения;

повышенное содержание ядовитых паров, газов при утечке из баллонов – может привести к отравлению и взрыву (см. п. 1.10. Характеристики баллонов со сжатыми, растворёнными и сжиженными газами);

повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны – может привести к нарушению нормального дыхания, заболеванию органов дыхания;

            пониженная температура поверхности баллона при интенсивном газоразборе, попадание низкотемпературных паров жидких газов на открытые участки тела и в легкие при утечке из баллонов  –  может привести к обморожению (ожогам);

            движущиеся машины и механизмы, подвижные части производственного оборудования, передвигающиеся изделия, заготовки, материалы – могут привести к травме;

            повышенное значение  напряжения в электрической цепи тока, замыкание которой может произойти через тело человека – может привести к эл. травме;

            острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях инструментов и оборудования – может привести к травме.

1.10.  Характеристики баллонов со сжатыми, растворёнными и сжиженными газами:

1.10.1. КИСЛОРОД — О2. Бесцветный газ, без запаха и вкуса. Тяжелее воздуха, удельный вес (плотность) = 1,43 кг/м3. При температуре = 20°С и атмосферном давлении 1 кг жидкого кислорода превращается в 0,75 м3 газа. Не горит, но способствует горению с высокой температурой. С горючими газами образует взрывчатые смеси. Маслоопасен.  Масла в атмосфере кислорода самовозгораются. Используется при газовой сварке и резке металлов.

Основное проявление токсичности кислорода при нормальном давлении – поражение дыхательных путей, главным образом лёгких, вплоть до отёка. Сила токсического действия кислорода зависит от концентрации, давления, длительности вдыхания и от индивидуальной чувствительности. Опасность насыщения одежды газообразным кислородом заключается в том, что при приближении к открытому огню или при зажигании спички это может привести к мгновенному воспламенению. В случае насыщения одежды  кислородом ее необходимо тщательно проветрить на  воздухе. После  работы  с кислородом  можно  курить или  подходить  к открытому огню только спустя 30 мин.

Баллон с газообразным кислородом имеет давление до 150 кгс/см2, 40-литровый баллон вмещает 6 м3 газа, общий вес 40 литрового баллона около 80 кг. Остаточное давление газа должно быть не менее 0,5 кгс/см2. Окраска баллона голубая с надписью чёрного цвета «Кислород».

1.10.2. АЦЕТИЛЕН — С2Н2. Бесцветный, горючий газ. Химически чистый ацетилен представляет собой бесцветный газ со слабым эфирным запахом. Технический ацетилен имеет резкий специфический запах вследствие наличия в нем примесей, в частно­сти, фосфористого водорода. Легче воздуха, удельный вес (плотность) 1,17 кг/м3. Пределы взрываемости от 2,2 % до 81 % в смеси с воздухом по объёму. Температура воспламенения 335°С, горения 2600 °С. Теплота сгорания 13400 ккал/ м3. Используется при газовой сварке и резке металлов в смеси с кислородом.

            Вдыхание воздуха, содержа­щего до 5% ацетилена, не вызывает каких-либо болезненных ощу­щений. При высоких концентрациях ацетилен действует как удуша­ющий газ.

Баллон с растворённым ацетиленом имеет давление при температуре + 20°С не более 19 кгс/см2 , при температуре 0 °С давление 14 кгс/см2, при температуре + 40°С давление 30 кгс/см2 , 40-литровый баллон вмещает 4 м3 газа, общий вес около 100 кг, остаточное  давление  газа  должно  быть  не  менее  0,5 кгс/см2  при минусовой температуре, 1 кгс/см2  при температуре от 0 до 15оС, 2 кгс/см2 при температуре от 15 до 25оС и 3 кгс/см2 при температуре от 25 до 35оС и выше. Окраска баллона белая с надписью красного цвета «Ацетилен».

1.10.3. АЗОТN2. Бесцветный инертный газ, без запаха. Легче воздуха, удельный вес (плотность) 1,25 кг/м3 . Не горит, не взрывается. При нагреве соединяется с некоторыми металлами (азотирование). 1 кг жидкого азота испаряется в 0,86 м3 газа. Используется в термических печах как защитная атмосфера, для продувки термических печей и взрывоопасного оборудования.

В смеси с воздухом вызывает удушье вследствие уменьшенного содержания кислорода во вдыхаемом воздухе.

Баллон с газообразным азотом имеет давление до 150 кгс/см2, 40-литровый баллон вмещает 6 м3 газа. Общий вес 40- литрового баллона около 80 кг, остаточное давление газа не менее 0,5 кгс/см2. Окраска баллона чёрная с надписью жёлтого цвета «Азот».

1.10.4. УГЛЕКИСЛЫЙ ГАЗ — СО2. Бесцветный инертный газ, кисловатого вкуса и запаха. Тяжелее воздуха, удельный вес (плотность) 1,98 кг/м3. При давлении  60 кг/см2 превращается в жидкость. При атмосферном давлении 1 кг жидкой углекислоты испаряется в 0,54 м3 газа. Используется при электродуговой сварке, резке металлов как защитная атмосфера. Пищевая углекислота — в автоматах газированной воды.

Обладает удушающим действием, вытеснив воздух. При вдыхании высоких концентраций наступает смерть от остановки дыхания (при 20% — через несколько секунд).

Баллон с жидкой углекислотой имеет давление до 60 кгс/см2, 40-литровый баллон вмещает не более 30 кг углекислоты, что составляет 17 м3 газа, общий вес  баллона около 110 кг. Остаточное давление должно быть не менее 0,5 кгс/см2. Окраска баллона чёрная с надписью жёлтого цвета «Углекислота».

1.10.5. АММИАК – NH3. Бесцветный газ с удушливым резким запахом и едким вкусом. Взрывоопасен. Токсичен. Легче воздуха, удельный вес (плотность) = 0,771 кг/м3, коэффициент растворимости в воде 762,6. Пределы взрываемости от 15% до 28% в смеси с воздухом по объёму.

Проявления токсичности: резкое раздражение глаз, верхних дыхательных путей, головная боль, боли в желудке, рвота, мышечная слабость, сильный кашель, замедление пульса, удушье, судороги, возможен отёк лёгких. Сила токсического действия аммиака зависит от концентрации, давления, длительности вдыхания и от индивидуальной чувствительности. Концентрации 0,35-0,7 мг/л могут оказаться опасными для жизни.

Баллон с жидким аммиаком имеет давление до 16 кгс/см2, общий вес 40-литрового баллона около 80 кг, окраска баллона жёлтая с надписью чёрного цвета «Аммиак», баллон не имеет башмака, на штуцере вентиля должна быть заглушка. Остаточное давление газа – не менее 0,5 кгс/см2.

1.10.6.СЖИЖЕННЫЕ УГЛЕВОДОРОДНЫЕ ГАЗЫ (пропан-бутановые смеси). Существует две фракции сжиженного газа: СПБТЛ — смесь пропана-бутана технических летняя, в которой содержится до 34% пропана, остальное бутан; СПБТЗ — смесь пропана-бутана технических зимняя, в которой пропана до 75%, остальное бутан. Газ без цвета и запаха, поэтому его одорируют этилмеркаптаном от 60 до 90г на тонну (в зависимости от содержания пропана), в паровой фазе приблизительно в 2 раза тяжелее воздуха.

Относительная плотность по воздуху 1,75. Пределы взрываемости от 1,9% до 9,5% в смеси с воздухом по объёму. Температура воспламенения = 475 ÷ 540°С в зависимости от содержания пропана, температура горения = 1900 ÷ 2200°С  (при резке с кислородом до 2700°С). Теплота сгорания 2200-2800 ккал/м3. При испарении 1 кг пропана образуется 0,5 м3 газа. Для сжигания 1 м3 газа необходимо 24 м3 воздуха. Газ пожароопасен, а в смеси с воздухом от 1,9 до 9,5% — взрывоопасен. Используется при газовой сварке и резке металлов в смеси с кислородом.

Газ в жидкой фазе при попадании на открытые участки кожи вызывает обморожение. Газ не токсичен, но продукты неполного сгорания токсичны. Вытеснив воздух, вызывает удушье.

Баллон со сжиженными углеводородными газами (пропан — бутаном) имеет давление до 16 кгс/см2, 1 л газа весит 425г, общий вес 50-литрового баллона 42 кг. Остаточное давление газа  —  не менее 0,5 кгс/см2. Окраска баллона красная с надписью белой краской «Пропан — бутан».

1.11.    На верхней сферической части каждого баллона должны быть выбиты следующие данные:

а) сведения изготовителя, подлежащие нанесению в соответствии с требованиями ТР ТС 032/2013;

б) сведения о проведенном техническом освидетельствовании баллона: дата проведения; клеймо организации (индивидуального предпринимателя), проводившей техническое освидетельствование; максимальное разрешенное давление; масса пустого баллона.

1.12.    Для нормальной и безопасной производственной деятельности персонала необходимо применять спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты в зависимости от вида деятельности по основной профессии.

1.13.    Персонал обязан:

  • знать настоящую инструкцию;
  • знать меры предупреждения воздействия опасных и вредных производственных факторов;
  • знать способы оказания первой помощи пострадавшим на производстве;
  • знать пожароопасные свойства газов;          
  • знать правила оповещения о пожаре, правила поведения при пожаре и при обнаружении признаков горения уметь пользоваться, при необходимости, средствами пожаротушения на рабочем месте;
  • знать и выполнять правила внутреннего трудового распорядка предприятия;
  • не подходить с открытым огнем к газовым баллонам;
  • рабочее место, рабочие проходы содержать в чистоте и порядке и не загромождать их посторонними предметами;
  • не выполнять распоряжений и указаний, противоречащих правилам безопасности труда. Помнить о личной безопасности и безопасности товарищей по труду.
    • находясь около кислородных баллонов, не допускать, чтобы на них попадало масло, не прикасаться к ним руками, загрязненными маслом, т.к. соединение масла с кислородом может вызвать взрыв;
    • не допускать на рабочее место лиц, не имеющих непосредственного отношения к выполняемой работе;

1.14.    Находясь на территории организации, в цехах, проявлять внимательность и осторожность к сигналам движущегося транспорта при выполнении производственных обязанностей.

1.15.    Немедленно извещать  своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления), об авариях и инцидентах.

1.16.    При обнаружении каких-либо неисправностей персонал должен немедленно прекратить работу и уведомить непосредственного руководителя о неисправностях оборудования, приспособлений и инструмента до начала работы или во время рабочего дня после обнаружения неисправности. Самостоятельно устранять какие-либо неисправности, если такая работа не входит в круг ваших обязанностей, запрещается.

1.17.    Персонал обязан оказать пострадавшим при  травмировании, отравлении или внезапном заболевании первую (доврачебную) помощь, при необходимости вызвать врача.

1.18.    Соблюдать правила личной гигиены: перед приёмом пищи мыть руки с мылом, не принимать пищу на рабочем месте, а использовать для этой цели специальное помещение. На работе ходить в чистой и исправной спецодежде.

1.19.    За невыполнение требований настоящей инструкции персонал несёт ответственность в соответствии с действующим законодательством РФ.

2. Требования охраны труда и безопасности перед началом работы.

2.1.  Перед началом работ по хранению, транспортировке и эксплуатации баллонов, персонал обязан:

2.1.1. Проверить исправность и надеть полагающуюся по нормам, в зависимости от вида деятельности по основной профессии,  спецодежду, получить задание на определённый вид работы.

2.1.2. Подготовить своё рабочее место к безопасной работе. Необходимый в работе инструмент расположить в определённом порядке и всегда иметь под рукой. Убрать посторонние предметы и поддерживать порядок в течение всей смены.

2.1.3. Проверить и убедиться в исправности измерительных приборов на газовых баллонах, оборудования, приспособлений и инструмен­та, ограждений, вентиляции;

2.1.4. Убедиться в отсутствии на рабочем месте пожароопасных мате­риалов, проверить отсутствие на спецодежде, в местах складирования кислородных баллонов следов масел, промасленной одежды, ветоши.

2.1.5. Проверить наличие необходимых приспособлений: колец, лонжеронов, верёвок, применяемых для складских операций с баллонами.

2.1.6. Проверить устойчивость баллонов и правильность их закрепле­ния в ячейках.

2.1.7. Проверить наличие средств пожаротушения.

2.1.8. Убедиться в отсутствии источников тепла или пламени, влияющих на сверхдопустимый нагрев баллонов.

2.1.9. Своевременно включать и выключать местное освещение, вентиляционные отсосы.

2.2.  При использовании баллонов последние устанавливать в вертикальном положении в специальных стойках с закреплением их хомутами или цепями. Установка стоек с баллонами в границах проездов и проходов запрещается.

2.3.  Не допускается установка баллонов в захламленных местах, а также соприкосновение баллонов с токоведущими проводами и частями электрооборудования.

2.4.  Тщательно осмотреть баллон (не просрочен ли срок испытания, не загрязнен ли маслом или жирными веществами, исправна ли резьба штуцера-вентиля и т.д.);

2.5.  Проверить исправность манометра (высокого и низкого давления). Выполнять работы при неисправных манометрах или с просроченным сроком проверки их запрещается.

 

3. Требования охраны труда и безопасности во время работы.

3.1. В процессе работы персонал обязан:

3.1.1. Газовые баллоны отпускать только лицам, про­шедшим обучение по обраще­нию с ними и имеющим соответствующее удостоверение.

3.1.2. Отпуск баллонов производить при наличии специально оборудованного транспорта.

3.1.3. Быть внимательным, не отвлекаться самому и не отвлекать других, не вмешиваться в работу других рабочих;

3.1.4. Выполнять только ту работу, которая ему поручена. Если недостаточно хорошо известны безопасные способы выполнения работы, обратиться к непосредственному руководителю за разъяснением;

3.1.5. Не приступать к новой работе без получения от мастера инструктажа о безопасных способах ее выполнения;

3.1.6. Содержать в порядке и чистоте в течение всего рабочего времени свое рабочее место. Не загромождать проходы и подходы;

3.1.7. Без разрешения мастера не доверять свою работу другому рабочему;

3.1.8. Не мыть руки в масле, эмульсии, бензине, керосине и не вытирать их загрязненной ветошью, опилками. Использованный обтирочный материал складывать в специально предназначенные для этой цели металлические ящики;

3.1.9. Заметив нарушение инструкции другим рабочим или опасность для окружающих, не оставаться безучастными, а предупредить рабочего об опасности или о необходимости соблюдения правил безопасности.

3.2. Эксплуатация, хранение и транспортировка баллонов в подразделениях огранизации должны производиться в соответствии с требованиями настоящей инструкции.

3.3. Газовые баллоны разрешается перевозить, хранить и получать только работникам, прошедшим обучение и инструктаж по обращению с ними и имеющим соответствующее удостоверение.

         3.4. При хранении баллонов:

3.4.1.      Баллоны со сжатыми, растворёнными и сжиженными газами хранить в специально устроенных складских помещениях, одноэтажных с покрытиями легкого типа, оборудованных вентиляцией, без чердач­ных помещений. Стены склада необходимо выполнять из негорю­чих материалов; окна и двери должны открываться наружу.

3.4.2.      Баллоны с разными газами, а также наполненные и порожние баллоны хранить раздельно, в одном отсеке могут размещаться только наполненные или только порожние баллоны.

3.4.3.      Допускается хранить баллоны в специальных железных шкафах, установленных снаружи здания.

3.4.4.      Шкафы и складские помещения должны быть закрыты на замок.

3.4.5.      На шкафах и помещениях с горючими газами наносятся надписи «Огнеопасно – газ», с кислородом – «Кислород – маслоопасно».

3.4.6.      Баллоны у стен зданий устанавливать на рас­стоянии не менее 0,5 м от дверей и окон первого этажа и 3 м — от окон и дверей цокольных и подвальных этажей, а также канализаци­онных колодцев и выгребных ям.

3.4.7.      Не размещать баллоны у запасных (пожар­ных) выходов из помещений, со стороны главных фасадов зданий, в проездах с интенсивным движением транспорта.

3.4.8.      Не хранить горючие материалы и не производить работы, связан­ные с применением открытого огня (кузнечные, сварочные, паяль­ные и др.) в радиусе ближе 25 м от склада баллонов.

3.4.9.      Хранить баллоны, имеющие башмаки, в вертикальном положении в специально оборудованных клетках с барьерами, предохраняющими баллоны от падения и закрывать цепочкой.

3.4.10.   Хранить баллоны с навёрнутыми колпаками.

3.4.11.   Не загромождать проходы между рядами клеток.

3.4.12.   Следить, чтобы полы складов баллонов были ровные с нескользкой поверхностью, содержать их в исправности и чистоте, а складов для баллонов с горючими газами — с поверхностью из материалов, исключающих искрообразование при ударе о них какими-либо предметами.

3.4.13.   При размещении баллонов не допускать воздействия прямых солнечных лучей, при наличии окон стёкла в них должны быть матовыми или окрашены белой краской.

3.4.14.   Баллоны размещать на расстоянии не менее 1 м от приборов отопления. При необходимости хранения баллонов на расстоянии менее 1 м от отопительных приборов, защитить их от местного нагрева специальным экраном. При установке экрана расстояние между баллоном и отопительным прибором может быть сокращено до 0,5 м, при этом расстояние между экраном и баллоном должно быть не менее 0,1м.

Запрещается допускать соприкосновения баллонов с токоведущими проводами.

3.4.15.   Следить за исправностью вентиляции.

3.4.16.   В целях обеспечения пожарной безопасности в каждом от­секе должен быть пожарный кран; помещения также должны быть укомплектованы огнетушителями.

3.4.17.   Прием и отпуск баллонов производится только при нали­чии колпаков.

3.4.18.   Во время работы запрещается:

3.4.19.1. Пользоваться искрообразующим инструментом;

3.4.19.2. Курить в помещениях (складах);

3.4.19.3. Загромождать проходы;

3.4.19.4. Допускать на рабочее место посторонних лиц;

3.4.19.5. Ударять баллоны друг о друга;

3.4.19.6. Загромождать доступ к первичным средствам пожаротушения;

3.4.19.7. Хранить баллоны в складах вне клетей и оставлять клети откры­тыми без ограждающих цепей;

3.4.19.8. Помещать в один отсек пустые, полные и отбракованные баллоны.

            3.5. При транспортировке баллонов:

3.5.1.   Газы сжатые, сжиженные и растворённые под давлением по требованиям ГОСТ 19433-88 «Грузы опасные. Классификация и маркировка» относятся ко 2 классу опасных грузов.

3.5.2.   При перевозке баллонов с газом на автотранспорте автомашину оборудовать двумя углекислотными или порошковыми огнетушителями, в переднем углу левого борта установить красный флажок, в летнее время иметь брезент для защиты баллонов от солнечных лучей.

3.5.3.   Транспортное средство, загруженное газовыми баллонами, оставлять без присмотра запрещается.

3.5.4.   Баллоны должны быть с навёрнутыми колпаками, иметь чёткие надписи определённой окраски, полностью исправны.

3.5.5.   Баллоны укладывать в гнёзда (подставки), обитые листовой резиной, войлоком или другим мягким материалом.

3.5.6.    При погрузке более одного ряда баллонов применять прокладки на каждый ряд для предохранения их от соприкосновения друг с другом, в качестве прокладок применять пеньковый канат диаметром не менее 25 мм, резиновый клиновый ремень той же толщины или по 2 кольца из резины толщиной не менее 25 мм на каждом баллоне.

3.5.7.   Баллоны укладывать в пределах высоты бортов, только поперёк кузова машины или других транспортных средств так, чтобы вентили были в одной стороне (правая сторона по ходу автомашины).

3.5.8.   При транспортировании баллонов на автокаре они также укладываются поперек площадки на специальные ложементы и только в один ряд.

3.5.9.    Совместная транспортировка кислородных баллонов и бал­лонов с горючими газами, как наполненных, так и пустых на всех видах транспорта запрещается, за исключением доставки двух бал­лонов на специальной ручной тележке к рабочему месту.

3.5.10. В вертикальном положении баллоны транспортировать в специальном контейнере, с установленными резиновыми кольцами.

3.5.11. Перемещение баллонов из одного помещения в другое разрешается только на рессорных транспортных средствах, а также на специально ручных тележках и носилках, обеспечивающих безопасную переноску баллонов.

3.5.12. Перемещение баллонов на небольшое расстояние (в пределах рабочего места) разрешается производить кантовкой их в слегка наклонном положении.

3.5.13. Не переносить баллоны на руках и плечах.

3.5.14. Не сбрасывать баллоны, не перекатывать на боку, не допускать ударов друг о друга, не разгружать вентилями вниз. 

3.5.15. Не загружать баллоны при наличии в кузове грязи, мусора, посторонних предметов, следов масла.

3.5.16. Погрузочно-разгрузочные работы производить не менее чем двумя рабочими.

            3.6. При эксплуатации баллонов:

3.6.1.    Не эксплуатировать газовый баллон, срок осви­детельствования которого истек, с несоответствующей правилам окраской корпуса и надписью, а также при наличии наружных по­вреждений (трещины, коррозия корпуса, заметные изменения фор­мы и т.п.). Возвратить его на склад с надписью мелом на корпусе баллона о неисправности.

3.6.2.   В тех случаях, когда из-за неисправности вентилей баллонов (вентиль не открывается или имеет пропуск) газ не может быть использован, баллон подлежит отправке на наполнительную станцию с надписью мелом «Осторожно», «Полный».

3.6.3.   Не производить любой ремонт баллонов напол­ненных газом своими силами,  в том числе и ремонт вентилей.  

3.6.4.   Не использовать баллоны, у которых обнаружена косая или слабая насадка башмака,  до перенасадки башмака.

3.6.5.   Не снимать колпак баллона ударами молотка, зубила и другим инструментом, который может вызвать искру. Если колпак не отвертывается, на баллоне сделать надпись «Осторожно, полный» и сдать на склад. Баллон подлежит возврату на наполнительную станцию.

3.6.6.   На рабочем месте надежно укрепить баллоны и установить их так, чтобы исключалась всякая возможность ударов и падений на них предметов сверху, попадания искр и т.п., попадания на кислородный баллон жиров и масел.

3.6.7.   Выпуск газов из баллонов следует производить через редуктор, предназначенный для данного газа.

3.6.8.   При работе на открытой площадке в солнечный день следу­ет накрыть баллоны куском брезента.

3.6.9.   При выполнении работ в зимнее время в случае замерзания вентиля на баллоне отогревать его только горячей водой.

3.6.10. Не выбирать полнос­тью находящийся в баллоне газ. Остаточное давление дол­жно быть не менее 0,05 МПа (0,5 кгс/см2). После этого  вентиль баллона закрыть, отсоединить редуктор, навернуть на штуцер вентиля заглушку, колпак и отправить баллон на склад порожних  баллонов.   

3.6.11. При работе с баллонами во избежание взрыва запрещается:

3.6.11.1.  Подвергать баллоны воздействию высокой температуры;

3.6.11.2.  Подогревать баллоны для повышения давления;

3.6.11.3.  Использовать неисправные баллоны;

3.5.11.4.  Прикасаться к редуктору и вентилю баллона с кислородом руками и инструментами, испачканными маслом или жиром;

3.6.11.5.  Переносить баллоны с присоединенными редукторами;

3.6.11.6.  Оставлять баллоны в местах возможного движения транспорта и пешеходов;

3.6.11.7.  Отогревать замерзшие головки баллонов открытым пламенем;

3.6.11.8.  Бросать баллоны и ударять по ним.

3.6.12. При работе баллоны должны быть закреплены в стойке или на тележке.

3.6.13. Во время работы баллоны со сжиженным углеводородным газом должны находиться в вертикальном положении.

3.6.14. Допустимая температура баллона со сжиженным углеводородным газом не должна превышать более 45°С.

3.6.15. Ацетиленовый баллон во время работы надо устанавливать вертикально для  уменьшения  потерь  газа  из  баллона.

3.6.16. При использовании баллонов с горючими газами на рабочем месте иметь средства пожаротушения.

3.6.17. Кислородные баллоны предохранять от попадания на них масел и жиров, не использовать замасленные рукавицы.

3.6.18. Баллоны устанавливать на расстоянии не менее 1 м от отопительных приборов и не менее 5 м от источников открытого огня. При установке экрана, предохраняющего баллон от нагревания, расстояние между баллоном и отопительным прибором может быть сокращено до 0,5 м, при этом расстояние между экраном и баллоном должно быть не менее 0,1 м.

3.6.19. Не допускать соприкосновения баллонов с токоведущими проводами.

3.6.20. Не устанавливать баллоны в проходах и проездах, в цокольных и подвальных помещениях, каналах и других местах, расположенных ниже уровня окружающей территории. Не располагать баллоны в непроизводственных помещениях.

3.6.21. При обращении с порожними баллонами соблюдать такие же меры безопасности, как с наполненными баллонами.

4. Требования охраны труда и безопасности в аварийных ситуациях.

4.1.  При возникновении аварийной ситуации (при утечке газа, при обнаружении трещин, выпучин в корпусе баллона, при возникновении пожара и т.п.) персонал должен прекратить производство работ, немедленно сообщить мастеру или руководителю работ, и не возобновлять их до устранения неисправностей.

4.1.1.   При обнаружении утечки газа из баллона, его следует быстро вынести из помещения на хорошо проветриваемую площадку, устранить причину утечки, проветрить помещение.

4.1.2.   При появлении внешнего или внутреннего источника нагре­ва (воспламенения), что может привести к взрыву баллона, следует немедленно эвакуировать баллоны. При невозможности удаления из зоны опасности необходимо охлаждать баллоны водой до их полно­го остывания.

4.1.3.   При загорании выходящего из баллона кислорода вентиль баллона по возможности быстро открыть; баллон поливать водой до его полного остывания, затем вынести из зоны баллонов.

4.1.4.   При заго­рании выходящего из баллона ацетилена вентиль баллона по воз­можности быстро закрыть; баллон поливать водой до полного осты­вания, затем вынести из зоны баллонов.

4.1.5.   В случае воспламенения одежды, пропитанной кислородом, следует немедленно окунуться в ванну с водой или облить постра­давшего водой. Если вода отсутствует, нужно сбросить или сорвать одежду; не допускается сбивать пламя или закутывать пострадавше­го, т.к. одежда, пропитанная кислородом, может гореть без доступа воздуха.

4.2. Если во время работы произошли авария, инцидент или несчастный случай персонал должен немедленно поставить в известность мастера или руководителя работ о случившемся, оказать первую помощь пострадавшему, и направить его в здравпункт лично или позвонить по телефону …

      При необходимости вызвать скорую помощь по телефону или 112 и обеспечить сохранность обстановки аварии или несчастного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей и не приведёт к осложнению аварийной обстановки. В случае возникновения пожара немедленно вызвать пожарную команду по телефону или 112 и приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения. Обязательно организовать встречу пожарной машины.

5. Требования охраны труда и безопасности по окончании работ.

5.1.  На баллонах закрыть вентили, навернуть на них предохранительные колпаки и поместить в шкафы.

5.2.  Убрать детали, материалы, инструменты и приспособления в места для их хранения, удалив с них грязь и воду.

5.3.  Привести в порядок рабочее место, произвести уборку участка, на котором работали. 

5.4.  Убрать отходы производства с рабочего мета в установленные места согласно их маркировки.

5.5.  Осмотреть рабочее место и помещение, не оставлять не убранных приспособлений, деталей и материалов.

5.6.  Выключить вентиляцию (кроме складских помещений).

5.7.  Привести в порядок спецодежду, прибрать её в специально отведённое место, вымыть лицо и руки тёплой водой с мылом, или принять душ.

ОБЩЕСТВЕННОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО «ГАЗПРОМ»
==========================================
«Согласовано»
Председатель
Нефтегазстройпрофсоюза
«Утверждаю»
Член Правления
ОАО «Газпром»

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

при обслуживании стационарных компрессоров сжатого воздуха

ТОИ  Р-39-016-96
Разработчик: фирма «Газобезопасность» ОАО «Газпром»
Вводится в действие
Срок действия

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

     1.1. К обслуживанию стационарных компрессоров сжатого воздуха допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие специальную подготовку, обучение, сдавшие экзамен по проверке знаний, получившие допуск к самостоятельной работе и имеющие соответствующее квалификационное удостоверение.
     1.2. Стационарная компрессорная установка представляет собой агрегат, состоящий из компрессора, приводного электродвигателя, вспомогательного оборудования и контрольно-измерительных приборов.
     1.3. На КС с газомотокомпрессорами компрессора сжатого воздуха устанавливаются в отдельном помещении — компрессорной пускового воздуха, на КС с электроприводом компрессора сжатого воздуха устанавливаются в машзале.
     1.4. Помещение компрессорной пускового воздуха должно удовлетворять требованиям безопасного обслуживания и ремонта компрессоров и вспомогательного оборудования. Полы в помещении должны быть ровными с нескользящей поверхностью, маслоустойчивыми, из несгораемого износоустойчивого материала. Проходы между компрессорами должны обеспечивать возможность демонтажа и обслуживание компрессора и иметь ширину не менее 1,5  м, а расстояние между оборудованием и стенами не менее 1 м.
     1.5. Компрессор, установленный в машзале КС, должен быть огражден съемными металлическими перилами из труб диаметром 1/2″, троса или цепи.
     1.6. Все движущиеся и вращающиеся части компрессора, электродвигателя, вентилятора обдува и других механизмов должны быть надежно ограждены. Корпуса компрессоров и электродвигателей должны быть заземлены.
     1.7. Все компрессорные установки должны снабжаться следующими контрольно-измерительными приборами:
     — манометрами, установленными на каждой ступени сжатия;
     — термометрами для указания температуры газа после каждой ступени сжатия. Замер температуры должен производиться стационарными (в металлическом кожухе) термометрами. Применение переносных ртутных термометров для регулярного замера температур запрещается;
     — приборами  для  измерения  давления  и температуры масла смазки компрессора.
     1.8. На воздухосборниках должны устанавливаться манометры диаметром не менее 150 мм, класса точности не ниже 2,5. На шкале манометра должна наносится красной краской черта по делению, соответствующему высшему допускаемому рабочему давлению.
     1.9. Предохранительные клапаны должны устанавливаться на каждой ступени сжатия и срабатывать при давлении, превышающем рабочее не более чем на 0,5 кгс/см2 для  компрессоров  с рабочим  давлением  до 3 кгс/см2,  не  более чем на 15% превышающем рабочее для компрессоров с рабочим давлением от 3 до 60 кгс/см2 и на 10% при рабочем давлении свыше 60  кг/см2. Все предохранительные клапаны на давление до 12 кгс/см2  должны ежесуточно проверяться на срабатывание путем принудительного  их открытия под давлением. Сроки проверки предохранительных клапанов, работающих при давлении свыше 12  кгс/см2 устанавливаются инструкцией завода-изготовителя и должны быть не реже 1 раза в полгода.
     1.10. Натяжные гайки пружинных предохранительных клапанов должны быть запломбированы, грузы рычажных предохранительных клапанов надежно закреплены,  запломбированы и закрыты металлическими кожухами. Способ пломбирования гаек и грузов не должен препятствовать проверке клапанов на срабатывание.
      1.11. Установленная на компрессоре и воздуховодах арматура должна быть доступна для удобного и безопасного обслуживания и ремонта, и обеспечивать возможность быстрого и надежного прекращения подачи сжатого воздуха.
     Арматура должна быть пронумерована и иметь ясно видимые стрелки, указывающие направление вращения маховиков, а также стрелки, обозначающие положения «открыто» и «закрыто».
     1.12. На электродвигателях привода компрессоров, работающих в автоматическом режиме, должна быть закреплена табличка «Включается автоматически».
     1.13. Снаружи у входной двери в помещение компрессорной пускового воздуха должен быть укреплен плакат «Посторонним вход воспрещен».
     1.14. Опасные и вредные производственные факторы,  в соответствии с ГОСТ 12.0.003-74,  подразделяются по природе действия на следующие группы:
     — физические;
     — химические;
     — биологические;
     — психофизиологические.
     1.14.1. На персонал,  выполняющий работы по обслуживанию стационарных компрессорных установок, из группы физических опасных и вредных производственных факторов могут воздействовать:
     — взрыво-  и  пожароопасность;
     — движущиеся машины и механизмы;
     — подвижные части производственного оборудования;
     — передвигающиеся изделия;
     — разрушающиеся конструкции;
     — повышенная загазованность воздуха рабочей зоны;
     — повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования;
     — повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
     — повышенный уровень шума на рабочем месте;
     — повышенный уровень вибрации;
     — повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может пройти через тело человека;
     — острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях инструментов и оборудования.
     1.14.2. Один и тот же опасный и вредный производственный фактор по природе  своего действия может относиться одновременно к различным группам, перечисленным в п.1.14.
     1.15. В помещении компрессорной должны быть отведены и соответственно оборудованы специальные места для хранения в закрытом виде обтирочных материалов, инструмента и запчастей, а также для хранения недельного запаса масла.
     В помещении должна быть аптечка первой помощи.

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТ

     2.1. До выполнения работ необходимо провести подготовку рабочего места и проверить:
     — наличие,  исправность и чистоту табельных средств защиты,
     — используемой спецодежды и спецобуви;
     — освещенность рабочего места;
     — исправность инструмента, приспособлений и оборудования.
     2.2. Провести внешний осмотр компрессорной установки:
     — установить наличие и исправность ограждений вентилятора;
     — опробовать вручную предохранительные клапана компрессора;
     — проверить наличие масла в воздушном фильтре и картере;
     — проверить натяжение ремней клиноременной передачи привода вентилятора.

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

     3.1. Для включения компрессорной установки необходимо:
     — открыть продувочные вентили на  ресивере;
     — включить электродвигатель компрессора,  проверить  работу вентилятора;
     — убедиться в нормальной работе компрессорной установки;
     — убедиться в правильном направлении вращения, указанном на крышке маслонасоса;
     — убедиться  в наличии давления масла в системе смазки (0,5 — 1,5кг);
     — постепенно закрыть продувочные вентили;
     — ввести компрессорную установку в нормальный режим работы.
     3.2. Ремонтные работы на компрессоре должны проводиться после выполнения регламентных организационно-технических мероприятий, обеспечивающих безопасность производства работ.
     3.3. Если  работы  выполняются на неподвижных частях компрессора и случайное  внезапное  включение электродвигателя привода  компрессора не грозит  травмой персоналу, то достаточно отключить выключатель,  а на кнопках или  ключе  управления вывесить плакат: «Не включать – работают люди».
     Если работы выполняются на подвижных частях компрессора, выключатель должен быть отключен и выкачен из ячейки или от него должны быть отсоединены концы питающего электродвигатель кабеля,  на кнопках  или ключе управления вывешен плакат «Не включать — работают люди».
     Отключение электродвигателя и кабеля проводится  электротехническим персоналом.
     3.4. Продувка влагомаслоотделителей должна производиться два раза в смену, если заводской инструкцией не предусмотрены более частые продувки. Воздухосборники должны продуваться не реже одного раза в смену.
     3.5. При внутреннем осмотре или ремонте воздухосборников, они должны быть отделены от сети заглушками, полностью освобождены от воздуха и продуты сжатым воздухом в течение не менее 10 мин. Все люки аппарата во время нахождения там работающего должны быть постоянно открыты. Работы должны выполняться бригадой не менее 3-х человек, два из которых должны находиться снаружи и следить за состоянием  работающего внутри.
     3.6. Работы по внутреннему осмотру или ремонту воздухосборника относятся к особо опасным и должны производиться под руководством лица, ответственного за эксплуатацию компрессоров.
     3.7. При  проведении ремонтных работ необходимо следить, чтобы маcло не попадало на фундамент, кабели, электродвигатели, пролившееся масло необходимо убирать ветошью.
     3.8. Запрещаются ремонтные работы на трубопроводах, находящихся под давлением.
     3.9. Затяжку болтов фланцевых соединений и  подтяжку сальниковых уплотнений следует производить медленно и равномерно, чтобы избежать перенапряжений в деталях и их повреждения. Резьбы болтов фланцевых соединений должны регулярно смазываться графитной смазкой.
     3.10. Обслуживающий персонал не должен находиться непосредственно у вращающихся частей,  фланцевых соединений и предохранительных клапанов, дольше чем это требуется для выполнения работы.
     3.11. При обслуживании компрессорной установки рабочие должны иметь «беруши» или наушники.

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

     4.1. При обнаружении аварийной ситуации или угрозы ее возникновения работник обязан:
     — обеспечить  собственную безопасность, применив соответствующие средства защиты;
     — оповестить  об опасности находящихся в опасной зоне людей и руководителя работ;
     — принять первоочередные меры по ликвидации аварии в соответствии с ПЛА, работники, не связанные с принятием первоочередных мер, должны незамедлительно покинуть опасную зону.
     4.2. При возникновении аварийной ситуации руководитель работ обязан:
     — обеспечить оповещение, вывод персонала из опасной зоны и оказание доврачебной помощи пострадавшим;
     — оповестить руководство объекта (цеха) об аварийной ситуации;
     — организовать  работы по локализации и ликвидации аварии в соответствии с ПЛА.
     4.3. Дальнейшие  работы по ликвидации аварии должны проводиться в соответствии с ПЛА и указаниями руководителя работ по ликвидации аварии.
     4.4. Компрессор должен быть немедленно остановлен в следующих случаях:
     — если дальнейшая работа компрессора может привести к травмированию обслуживающего персонала;
     — если манометры на любой ступени показывают давление выше допустимого;
     — если манометры в системе смазки показывают давление ниже допустимого;
     — при внезапном прекращении подачи охлаждающей воды или остановке вентилятора воздушного охлаждения;
     — если слышны стуки,  удары в компрессоре или электродвигателе или обнаружены их неисправности,  которые могут привести к аварии;
     — при  температуре  сжатого воздуха выше предельно допустимой, установленной заводом-изготовителем;
     — при  заметном  увеличении вибрации компрессора или электродвигателя.
     4.5. При загорании компрессорной установки следует незамедлительно остановить (выключить) ее и приступить к тушению пожара порошковым огнетушителем, песком.
     4.6. Все работающие должны уметь оказывать первую доврачебную медицинскую помощь пострадавшим при травмировании, отравлении, внезапном ухудшении самочувствия.

5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОКОНЧАНИИ РАБОТ

     5.1. Порядок безопасного отключения, остановки оборудования:
     — для остановки компрессора необходимо открыть продувочные вентили ресивера;
     — выключить электродвигатели вентилятора и компрессора;
     5.2.По окончании работ персонал обязан:
     — сообщить о всех замеченных недостатках, обнаруженных во время работы, руководителю смены, участка (при необходимости сделать запись в сменном журнале).
     — отключить все механизмы, использованные при ремонте;
     — проверить, не оставлен ли инструмент на рабочем месте;
     — привести в порядок рабочее место, очистить оборудование от загрязнений;
     — собрать отработанные жидкости, использованный обтирочный материал, другие отходы в специальную тару и сдать их на утилизацию в установленном порядке;
     — сдать рабочее место, приспособления, инструмент и средства защиты руководителю работ;
     — очистить и уложить в назначенное место спецодежду;
     — принять необходимые меры личной гигиены (тщательно вымыть руки, принять душ и т.д.).

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Должностная инструкция инженера теплотехника в жкх
  • Должностная инструкция заместителя генерального директора по капитальному строительству
  • Барсукор барсучий жир в капсулах инструкция по применению взрослым
  • Стоп кокцид для кур инструкция по применению для цыплят
  • Ремантадин суспензия для детей инструкция по применению