Инструкция по от для водителя при перевозке опасных грузов

Настоящая инструкция по охране труда для водителя при перевозке опасных грузов доступна для бесплатного просмотра и скачивания.

Инструкции по охране труда для водителя при перевозке опасных грузов подготовлена на основе СП 12-135-2003 «Безопасность труда в строительстве. Отраслевые типовые инструкции по охране труда», содержащего отраслевую типовую инструкцию по охране труда — ТОИ Р-15-031-97, с учетом требований действующих законодательных и нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда, и предназначена для водителя при перевозке опасных грузов (далее — водителя) при выполнении им работ согласно профессии и квалификации.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. Настоящая инструкция устанавливает порядок перевозки опасных грузов автомобильным транспортом по улицам городов, населенных пунктов, автомобильным дорогам общего пользования.
1.2. К опасным грузам относятся:
— взрывчатые материалы;
— сжатые газы;
— ЛВЖ И ГЖ;
— ядовитые вещества;
— радиоактивные материалы;
— едкие коррозионные материалы.
1.3. На перевозку опасных грузов должна иметься лицензия.
1.4. При перевозке особо опасных грузов грузополучатель и отправитель должны получить разрешение от органов внутренних дел.
1.5. Разрешение выдается на одну или несколько идентичных перевозок, на партию грузов, но не более, чем на 6 месяцев.
Перевозка особо опасных грузов допускается при надлежащей охране.
1.6. За подбор лиц, сопровождающих опасный груз, его инструктаж несут ответственность руководители организаций.
1.7. В обязанности ответственного входят:
— охрана перевозимого груза;
— инструктаж сотрудников охраны;
— соблюдение правил безопасности при движении груза;
— сдача грузов по прибытии.
1.8. Маршрут перевозки не должен проходить через крупные населенные пункты, зоны отдыха, большие промышленные предприятия, природные заповедники.
1.9. Маршрут движения должен быть согласован с работниками ГИБДД.
1.10. К работе в качестве водителя для перевозки опасных грузов допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медосмотр, обучение и инструктаж на право работы, а также имеющие I квалификационную группу по электробезопасности.
1.11. Компоновка автотранспорта для перевозки ЛВЖ И ГЖ должна отвечать следующим требованиям:
— конструкция должна обеспечивать безопасность работы обслуживающего персонала;
— должны иметь устройства для отвода статического электричества при их заливе (сливе) и в движении;
— выпускная труба двигателя автоцистерны должна быть вынесена в правую сторону вперед.
К конструкция выпускной трубы должна обеспечивать возможность установки потребителем искрогасителя;
— комплектуют средствами пожаротушения (два порошковых огнетушителя);
— должны быть размещены два знака «опасность», мигающий фонарь красного цвета, кошма, емкость для песка массой 25кг;
— на боковых сторонах и сзади должна иметься надпись «огнеопасно»;
— присоединительные устройства рукавов должны быть изготовлены из материалов, не создающих искрения при ударах;
— электропроводку, находящуюся в зоне цистерны прокладывают в местах, защищенных от механических воздействий. Места подсоединения проводов должны быть закрыты;
— должны быть таблицы с краткой инструкцией по эксплуатации и техники безопасности, а также предупредительные надписи, принципиальные гидравлические и кинематические схемы;
— с левой стороны (по ходу движения) должна быть табличка с предупреждающей надписью: «при наливе и сливе топлива автоцистерна должна быть заземлена»;
— должны быть установлены опознавательные знаки (опасный груз) ввиде прямоугольника размером 690×300 мм, правая часть которого размером 400×300 мм окрашена в оранжевый, а левая в белый цвет с каймой черного цвета шириной 15 см;
— для удобства работы обслуживающего персонала автотранспорт должен быть оборудована лестницами и площадками;
— должен быть оборудован устройством для хранения рукавов во время передвижения, ящиками для укладки запасных частей, специнструмента и принадлежностей;
— для предотвращения повышения давления в цистерне должно применяться дыхательное устройство;
— рукава для топлива должны быть маслобензостойкими и антистатическими.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Перед выездом водитель автотранспорта для перевозки опасных грузов должен пройти в организации медицинский контроль на выявление в организме наркотических веществ и алкоголя, а также общего физического состояния, пройти дополнительный инструктаж и ознакомиться с маршрутом движения.
2.2. Администрация не имеет права заставлять водителя, а водитель не имеет права выезжать на автомобиле, если техническое состояние автотранспорта не отвечает техническим условиям, правилам техники безопасности и правилам дорожного движения.
2.3. Перед выпуском водителя автотранспорта для перевозки опасных грузов механик гаража обязан проверить техническое состояние машины, наличие средств тушения пожара, исправность фонаря-мигалки, устройство для отвода статического электричества, знаков безопасности, а также прохождение водителем медицинского освидетельствования.
2.4. Водитель автотранспорта должен перед выездом проверить техническое состояние в частности:
— исправность двигателя;
— тормозов;
— рулевое управление;
— фары;
— стоп-сигнал;
— указатели поворотов;
— звуковой сигнал;
— отсутствие подтекания масла, воды, топлива;
— устройство для отвода статического электричества;
— состояние глушителя, который должен быть выведен вперед;
— исправность фонаря-мигалки;
— наличие знаков безопасности;
— наличие не менее 2-х огнетушителей;
— приспособления для крепления шлангов;
— крепление болтов карданного вала.
Кроме того, проверить заправку автомобиля топливом, маслом, охлаждающей и тормозной жидкостью, уровень электролита в аккумуляторных батареях.
2.5. Исправность автотранспорта перед выездом на маршрут водитель подтверждает подписью в путевом листе.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Пуск двигателя производить при помощи стартера. Пользоваться пусковой рукояткой разрешается только в исключительных случаях. При этом необходимо соблюдать следующие правила:
 не включая зажигания, провернуть коленвал, убедиться, что рычаг коробки передач находится в рабочем состоянии. Затем включить зажигание. Пусковую рукоятку проворачивать по кругу снизу вверх, не брать рукоятку «в обхват». При запуске двигателя с ручной регулировкой опережение зажигания устанавливать позднее зажигания. Посторонних лиц к запуску не допускать.
3.2. Контроль за погрузочно-разгрузочными работами опасных грузов возлагаются на ИТР-представителя грузополучателя.
3.3. Погрузочно-разгрузочные работы с опасными грузами должны проводиться на специально оборудованных постах.
3.4. Перемещение бочек с опасными грузами могут осуществляться только по специально устроенными трапам, настилам.
3.5. При перевозки опасных грузов колонной должны соблюдаться следующие требования:
— дистанция между автомобилями должна быть не менее 50 м;
— в горных условиях – не менее 300 м;
— при видимости менее 300 м перевозка опасных грузов запрещена.
3.6. При перевозке особо опасных грузов стоянка автомашин в населенных пунктах запрещена.
3.7. При перевозке особо опасных грузов колонной из 5 машин, должна быть в колонне резервная машина.
3.8. Перевозка и очистка тары производится в том же порядке, что и перевозка опасного груза.
3.9. Операции по переливу, приему и отпуску этилированного бензина должны быть механизированы.
3.10. Водитель бензовоза должен находиться с наветренной стороны при отключенном двигателе.
3.11. Скорость движения автомобиля (бензовоза) не должны превышать 50 км/ч, а на поворотах не более 10 км/ч. Водитель автомобиля заправщика должен начинать движение только после включения фонаря–мигалки.
3.12. При сливе бензина с машины заправщика проверить незагроможденность участка, отсутствие лишних предметов.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. Организация грузополучателя (грузоотправителя) разрабатывают планы действий в аварийной ситуации с вручением его водителю или сопровождающему на каждую перевозку и выделяют специальные аварийные бригады.
4.2. В плане действий в аварийной ситуации по ликвидации последствий аварий устанавливается порядок оповещения, прибытия, действия аварийной бригады, перечень необходимого имущества и инструмента и технология их использования.
4.3. При попадании в автотранспортное дорожное происшествие необходимо:
— вызвать инспектора ГИБДД;
— поставить в известность руководство и вызвать аварийную бригаду.
4.4. Действия аварийной бригады включают:
— обнаружение и удаление рассыпанного, разлитого груза;
— оказание первой медицинской помощи;
— при необходимости эвакуация водителей и сопровождающих;
— проведение дезактивации, дезинфекции;
— обезвреживание спецодежды.
— оповещение грузополучателя об аварии.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Водитель автотранспорта после перевозки опасных грузов обязан поставить машину на место, отведенное для ее стоянки. Выключить двигатель, в зимнее время слить воду из системы охлаждения во избежание ее замерзания.
5.2. Очистить машину от грязи, подтянуть болтовые соединения (при необходимости провести дезинфекцию). Добавить, где необходимо смазки.
5.3. Убрать пусковые приспособления, исключив всякую возможность запуска автомобиля посторонними.
5.4. Если в машине имеются какие-то неисправности сообщить об этом механику.

За эту инструкцию по охране труда благодарите Сергея 😉

Скачать Инструкцию

Согласно статье 212 ТК РФ, работодатель обязан обеспечивать разработку и утверждение правил и инструкций по охране труда для своих работников. При этом, если в организации есть профсоюз, его мнение по этому вопросу также необходимо учитывать. При разработке этих локальных нормативных актов необходимо опираться на положения «Методических рекомендаций по разработке инструкций…», утвержденных Минтрудом РФ 13.05.2004, и позицию самого Минтруда, изложенную в письме от 30.06.2016 № 15-2/ООГ-2373. Предлагаем вам инструкцию по охране труда для водителя при перевозке опасных грузов, разработанную с учетом требований Минтруда.

Общество с ограниченной ответственностью «Пион»

Согласовано

Утверждаю

председатель профсоюза работников

генеральный директор

ООО «Пион»

ООО «Пион»

Сидоров П.П.

Воронов А.В.

“__”___________2017 г.

“__”___________2017 г.

Сидоров Сидоров П.П.

Воронов Воронов А.В.

Инструкция №___

ИНСТРУКЦИЯ
по охране труда
для водителя, перевозящего бензин и другие легковоспламеняющиеся жидкости и вещества

Инструкция составлена в соответствии с «Типовой инструкцией по охране труда для водителя, перевозящего бензин и другие легковоспламеняющиеся жидкости и вещества» ТОИ Р-15-031-97.

1. Общие требования безопасности

1.1. К управлению и обслуживанию грузового автомобиля, предназначенного для перевозки сжиженных газов в бидонах, легковоспламеняющихся жидкостей (бензин, керосин), допускаются работники:

  • не моложе 18 лет;
  • обученные по программе обучения водителя автомобиля и имеющие соответствующее водительское удостоверение;
  • имеющие стаж водителя не менее 3-х лет;
  • прошедшие обучение по охране труда, а также ознакомившиеся с инструкцией о порядке перевозки опасных грузов автомобильным транспортом;
  • прошедшие медицинское освидетельствование и признанные годными к выполнению данной работы;
  • прошедшие стажировку;
  • прошедшие проверку знаний безопасных методов работы;
  • прошедшие вводный и первичный инструктажи на рабочем месте, допущенные к самостоятельной работе.

1.2. Водитель транспортного средства обязан соблюдать инструкцию о порядке перевозки опасных грузов и правила по перевозке отдельных видов опасных грузов.

1.3. В случае, когда водитель вынужден управлять автомобилем более 12 часов, в рейс направляются 2 водителя.

1.4. Водитель, осуществляющий перевозку сжиженных газов и других легковоспламеняющихся жидкостей, кроме документов, перечисленных в «Правилах дорожного движения», обязан при себе иметь документы, оговоренные в инструкции по перевозке опасных грузов.

1.5. Все водители оформляются на работу и закрепляются за определенным автомобилем приказом по предприятию.

1.6. После оформления на работу водитель обязан принять автомобиль по акту и выполнять только ту работу, для которой машина предназначена и которая разрешена. Без разрешения и дополнительного инструктажа по охране труда производить работу, не входящую в обязанности водителя, не разрешается.

1.7. Техническое состояние автомобиля на перевозке сжиженного газа и других легковоспламеняющихся жидкостей должно отвечать требованиям «Правил дорожного движения», технической эксплуатации автомобильных дорог, инструкции завода-изготовителя и инструкции о порядке перевозки опасных грузов автомобильным транспортом.

1.8. Автоцистерны автомобиля должны иметь устройства для отвода статического электричества при их заливе (сливе) и в движении.

1.9. Каждый автомобиль, предназначенный для перевозки сжиженных газов, легковоспламеняющихся жидкостей, должен быть укомплектован:

  • набором инструмента для мелкого ремонта транспортного средства;
  • двумя огнетушителями;
  • знаком аварийной остановки;
  • аптечкой;
  • средствами нейтрализации перевозимых веществ.

1.10. На территории гаража и РММ необходимо соблюдать следующие правила:

  • быть внимательным к сигналам водителей движущегося транспорта.

Не разрешается:

  • прикасаться к электрооборудованию, клеммам и электропроводам, арматуре общего освещения и открывать двери электрошкафов;
  • включать и останавливать машины, станки, механизмы, работа на которых не поручена руководителем предприятия;
  • работать при ремонте автомобиля неисправным инструментом или на неисправном оборудовании.

1.11. Инструмент и приспособления использовать только по назначению.

1.12. Заметив нарушения правил другим водителем, создающие опасность для окружающих, необходимо предупредить нарушителя и принять меры к обеспечению безопасности.

1.13. Водитель должен работать в спецодежде, которую ему выдает предприятие. Полагается:

№ п/п

Наименование

Срок использования

При перевозке опасных грузов:

1

костюм для защиты от растворов кислот и щелочей

1 шт. на год

2

сапоги резиновые с защитным подноском

1 пара на год

3

перчатки резиновые или из полимерных материалов

6 пар на год

4

щиток защитный лицевой или очки защитные

до износа

5

средство индивидуальной защиты органов дыхания фильтрующее или изолирующее

до износа

1.14. При выезде на линию водитель должен иметь при себе:

  • удостоверение на право управления транспортным средством данной категории;
  • регистрационные документы на транспортное средство;
  • путевой или маршрутный лист.

1.15. В случаях, не предусмотренных инструкцией, за конкретным решением обратиться к непосредственным руководителям.

1.16. За нарушение требований инструкции водитель несет ответственность согласно действующему законодательству РФ.

2. Требования безопасности до начала работы

2.1. Перед выездом из гаража, с места погрузки или приемки автомобиля от сменщика водитель обязан проверить исправность транспортного средства, а также следить за его техническим состоянием в пути.

2.2. Перед выездом проверке подлежат тормоза, рулевое управление, колеса и шины, двигатель и трансмиссия, внешние световые приборы, кабина и дополнительное оборудование.

2.3. Не разрешается эксплуатация автомобилей при одной из следующих неисправностей:

  • рабочий тормоз не обеспечивает равномерного затормаживания всех колес, то есть при торможении происходит заклинивание колес или автомобиль уводит в сторону;
  • нарушена герметичность системы пневматических тормозов, что вызывает падение давления воздуха при неработающем двигателе более 0,1 МПа (0,98 кг/см²/ч). Нарушение герметичности гидравлической системы тормозов определяется обнаружением подтеков жидкости;
  • не работает манометр системы пневматических тормозов;
  • компрессор не обеспечивает установленного давления воздуха в системе пневматических тормозов;
  • отсутствуют страховочный башмак, медицинская аптечка, огнетушители, знак аварийной остановки;
  • до выезда из гаража или с места погрузки все обнаруженные неисправности должны быть устранены силами водителя или ремонтных рабочих с соблюдением требований безопасности при техническом обслуживании и ремонте автомобилей.

2.4. Перед выездом на линию из гаража необходимо получить подтверждение механика о технической исправности автомобиля, о чем делается запись в путевом листе. Без этого автомобиль не разрешается выпускать в рейс.

2.5. Заправку автомобиля топливом следует осуществлять при неработающем двигателе. При перевозке сжиженных газов и других легковоспламеняющихся жидкостей автомобиль обеспечивается топливом на весь путь следования без дозаправки на автозаправочных станциях общего пользования.

2.6. Перед пуском двигателя необходимо рычаг коробки передач поставить в нейтральное положение.

2.7. При запуске двигателя рукояткой необходимо выполнять следующие условия:

  • накладывать ладонь на ручку пусковой рукоятки, не отделяя большой палец от других пальцев;
  • движение пусковой рукоятки производить только снизу вверх рывками.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Перед началом движения водитель обязан проверить состояние перевозимых грузов, надежность крепления баллонов или емкостей и состояние замков кузова.

3.2. Запрещается перевозить в кузове автомобиля с опасными грузами посторонние предметы, которые могут вызвать повреждение грузовых мест (емкостей) или воспламенение перевозимых грузов.

3.3. Перед началом движения водитель автомобиля обязан убедиться в отсутствии на пути движения людей, затем подать сигнал световым указателем поворота соответствующего направления. Начинать движение нужно плавно, без рывков, на низшей передаче.

3.4. При выезде из гаража или другой территории на дорогу водитель обязан уступить дорогу транспортным средствам, движущимся по ней, и пропустить пешеходов.

3.5. Допустимая скорость движения при перевозке опасных грузов устанавливается Госавтоинспекцией при согласовании маршрута перевозки в соответствии с правилами или техническими условиями на перевозку конкретного вида опасных грузов с учетом конкретных дорожных условий. В случае ограничения скорости на транспортном средстве устанавливается знак.

3.6. Водитель обязан принять меры по снижению скорости или к полной остановке перед любым препятствием, которое он должен предвидеть.

3.7. В зависимости от скорости движения водитель выбирает такую дистанцию, чтобы избежать столкновения в случае торможения движущегося впереди средства.

3.8. Обгонять впереди идущие транспортные средства разрешается только при хорошей видимости дороги, когда полоса движения, на которую водитель намерен выехать, свободна на достаточном расстоянии и этот маневр не создает помех другим транспортным средствам и пешеходам.

3.9. Приближаясь к перекрестку, водитель должен снизить скорость движения автомобиля и убедиться в безопасности дальнейшего следования.

3.10. При подъезде к железнодорожному переезду водитель должен убедиться в безопасности движения и руководствоваться дорожными знаками.

3.11. Запрещается самовольно открывать шлагбаум или объезжать его, въезжать на переезд при начинающем закрываться шлагбауме, при мигающих красных сигналах светофора или включенной звуковой сигнализации.

3.12. При приближении к неохраняемому железнодорожному переезду водитель должен остановиться не ближе 10 м до первого рельса, убедиться в отсутствии движущихся поездов и только после этого продолжать движение по железнодорожному переезду. При движении по переезду не рекомендуется переключать передачи и выключать сцепление, резко сбрасывать газ (уменьшать обороты двигателя), так как эти действия могут вызвать вынужденную остановку автомобиля на переезде.

3.13. Переезжать железнодорожные пути в неустановленных местах не разрешается.

3.14. При вынужденной остановке автомобиля на дороге по причине неисправности водитель обязан выставить на расстоянии 25-30 метров сзади автомобиля знак аварийной остановки — треугольник установленных формы и цвета или фонарь, мигающий красным светом, а также принять меры к эвакуации транспортного средства за пределы дороги.

3.15. При поломке автомобиля и невозможности устранения неисправности своими силами водитель должен сообщить о месте вынужденной стоянки в Госавтоинспекцию и руководству предприятия.

3.16. Буксировка неисправного автомобиля разрешается при выполнении следующих условий:

  • опасный груз должен быть перегружен на другое приспособленное для перевозки транспортное средство;
  • при буксировке на гибкой сцепке у буксируемого транспортного средства должны быть исправны тормоза и рулевое управление, а при буксировке на жесткой сцепке — рулевое управление. Транспортное средство с неисправным рулевым управлением буксируется путем его частичной погрузки;
  • длина жесткой сцепки должна быть не менее 4 м, а гибкой — в пределах от 4 до 6 м. При гибкой сцепке связующее звено через каждый метр обозначается сигнальными флажками.

3.17. Не разрешается буксировка двух или более автомобилей одновременно.

3.18. С наступлением темноты на транспортном средстве, перевозящем сжиженный газ и легковоспламеняющиеся жидкости, а также при плохой видимости в дневное время должны быть включены все внешние осветительные приборы.

3.19. Запрещается перевозка на транспортном средстве грузов, не предусмотренных документацией, а также посторонних лиц, не связанных с перевозкой сжиженных газов и других опасных грузов.

3.20. Сопровождающие транспортные средства лица, ответственные за перевозку, обязаны иметь свидетельство, удостоверяющее их право на участие в перевозках сжиженных газов по данному маршруту.

3.21. Во время погрузки баллонов и других емкостей водитель обязан следить за правильностью их расположения и крепления.

3.22. При движении с опасным грузом водитель должен наблюдать за состоянием груза и при обнаружении неисправностей остановиться и принять меры к их устранению.

3.23. На участках пути с ограниченной видимостью необходимо снижать скорость до минимальной, подавать предупредительные сигналы и двигаться с осторожностью.

3.24. Выходя из кабины автомобиля на проезжую часть дороги, водитель должен предварительно убедиться в отсутствии движения в попутном и встречном направлениях.

3.25. Оставлять автомобиль разрешается только после принятия мер, исключающих возможность его продвижения во время отсутствия водителя.

3.26. При перевозке сжиженных газов устраивать стоянки для отдыха разрешается в указанных в маршруте местах, расположенных не ближе 200 м от жилых строений и других мест скопления людей.

3.27. Водитель автомобиля обязан:

  • доставить в лечебное учреждение пострадавших при дорожно-транспортном происшествии, а также оказать первую медицинскую помощь пострадавшим;
  • немедленно остановиться по сигналу работников милиции, общественных инспекторов Госавтоинспекции и предоставлять им для проверки водительское удостоверение, путевой лист, регистрационные документы на автомобиль и документы на перевозимый груз.

3.28. Водителю автомобиля, перевозящего сжиженный газ и другие легковоспламеняющиеся жидкости, запрещается:

  • управлять автомобилем в состоянии алкогольного опьянения;
  • выезжать в рейс в болезненном состоянии или при такой степени утомления, которая может повлиять на безопасность движения;
  • при стоянке автомобиля спать и отдыхать при работающем двигателе;
  • передавать управление автомобилем лицам, за которыми не закреплена данная машина, или посторонним лицам;
  • использовать автомобиль в личных целях без разрешения.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При дорожно-транспортном происшествии водитель, причастный к нему, обязан:

  • без промедления остановиться и не трогать с места автомобиль, а также другие предметы, имеющие отношение к происшествию;
  • в случае необходимости вызвать скорую помощь или пожарных;
  • отправить пострадавшего при ДТП на попутном или отвезти его на своем автомобиле в ближайшее лечебное учреждение и сообщить там свою фамилию, номерной знак автомобиля, после чего возвратиться к месту происшествия;
  • сообщить о происшествии в милицию и на предприятие, записать фамилии и адреса очевидцев происшествия и ожидать прибытия работников милиции;
  • если невозможно движение других транспортных средств, освободить или оказать помощь в освобождении проезжей части дороги, предварительно зафиксировав положение автомобиля, следов и предметов.

4.2. При заклинивании дверцы кабины необходимо воспользоваться выходом через открывающиеся окна, при невозможности сделать это выдавить или разбить стекло и покинуть кабину.

4.3. При необходимости устранения возникшей неисправности в процессе работы и проведения технического обслуживания машинист обязан выключить двигатель.

4.4. В случае возникновения пожара для тушения пламени необходимо использовать огнетушители, находящиеся в кабине.

4.5. Работа машины должна быть прекращена во время ливневого дождя, при грозе, сильном снегопаде, густом тумане.

4.6. Водитель должен уметь оказывать доврачебную помощь. Такая помощь оказывается немедленно, непосредственно на месте происшествия и в следующей последовательности: сначала нужно устранить энергоисточник травмирования (выключить двигатель, остановить механизм, извлечь пострадавшего из-под машины и др.). Оказание помощи надо начинать с самого существенного, что угрожает здоровью или жизни человека (при сильном кровотечении наложить жгут, а затем перевязать рану; при подозрении закрытого перелома наложить шину; при открытых переломах сначала следует перевязать рану, а затем наложить шину; при ожогах надо наложить сухую повязку; при обморожении пораженный участок осторожно растереть, используя мягкие или пушистые ткани).

При подозрении повреждения позвоночника транспортировать пострадавшего только в положении лежа на жестком основании.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. После возвращения с линии совместно с механиком проверить автомобиль. В случае необходимости составить заявку на текущий ремонт с перечнем неисправностей, подлежащих устранению.

5.2. Очистить автомобиль от грязи, снега и льда.

5.3. Поставить автомобиль на место стоянки.

5.4. При безгаражном хранении в зимнее время слить воду из радиатора и двигателя, затянуть рычаг стояночной тормозной системы.

Скачать

Настоящая инструкция разработана с учетом требований законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих государственные требования охраны труда, а также Межотраслевых правил по охране труда и предназначена для водителя специального автомобиля, перевозящего опасные грузы, при выполнении им работ согласно профессии и квалификации с учетом условий его работы в конкретной организации.

К опасным грузам относятся:

— взрывчатые материалы (ВМ);

— газы сжатые, сжиженные и растворенные под давлением;

— легковоспламеняющиеся жидкости (ЛВЖ);

— легковоспламеняющиеся твердые вещества (ЛВТ), самовозгорающиеся вещества (СВ); вещества, выделяющие воспламеняющиеся газы при взаимодействии с водой;

— окисляющие вещества (ОК) и органические пероксиды (ОП);

— ядовитые вещества (ЯВ) и инфекционные вещества (ИВ);

— радиоактивные материалы (РМ);

— едкие и (или) коррозионные вещества (ЕК);

— прочие опасные вещества.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1.1. К самостоятельной работе на специальном автомобиле, перевозящем опасные грузы, допускаются лица, прошедшие:

— вводный инструктаж;

— инструктаж по пожарной безопасности;

— первичный инструктаж на рабочем месте;

— инструктаж по электробезопасности.

Для выполнения обязанностей водителя специального автомобиля, перевозящего опасные грузы, допускаются лица, имеющие удостоверение на право управления данной категорией транспорта, не имеющие медицинских противопоказаний для данной профессии, достигшие 18-летнего возраста.

1.2. При перевозке особо опасных грузов перевозчик должен получить специальное разрешение.

1.3. Специальное разрешение выдается на срок не более одного года.

За подбор лиц, сопровождающих опасный груз, их инструктаж несут ответственность руководители организаций.

1.4. В обязанности сопровождающего лица входят:

— охрана перевозимого груза;

— инструктаж сотрудников охраны;

— соблюдение правил безопасности при движении груза;

— сдача грузов по прибытии.

1.5. Маршрут перевозки не должен проходить через крупные населенные пункты, зоны отдыха, природные заповедники.

1.6. Требования, предъявляемые к транспортным средствам:

1.6.1. Опасные грузы должны перевозиться только специальными и (или) специально приспособленными для этих целей транспортными средствами, которые должны быть изготовлены в соответствии с действующими нормативными документами (тех. заданием, тех. условиями на изготовление, испытания и приемку) для полнокомплектных специальных транспортных средств и технической документацией на переоборудование (дооборудование) транспортных средств, используемых в народном хозяйстве. При этом упомянутые документы должны учитывать нижеследующие требования к транспортным средствам для перевозки опасных грузов.

1.6.2. Автомобили, систематически используемые для перевозки взрывчатых и легковоспламеняющихся веществ, должны оборудоваться выпускной трубой глушителя с выносом ее в сторону перед радиатором с наклоном. Если расположение двигателя не позволяет произвести такое переоборудование, то допустимо выводить выпускную трубу в правую сторону вне зоны кузова или цистерны и зоны топливной коммуникации.

Топливный бак должен быть удален от аккумуляторной батареи или отделен от нее непроницаемой перегородкой, а также удален от двигателя, электрических проводов и выпускной трубы и расположен таким образом, чтобы в случае утечки из него горючего оно выливалось непосредственно на землю, не попадая на перевозимый груз. Бак, кроме того, должен иметь защиту (кожух) со стороны днища и боков. Топливо не должно подаваться в двигатель самотеком.

1.6.3. В случае разового использования автомобиля для перевозки опасных грузов классов 1, 2, 3, 4 и 5 допускается установка на выходное отверстие выпускной трубы глушителя искрогасительной сетки.

1.6.4. Электрическое оборудование транспортных средств, перевозящих опасные грузы классов 1, 2, 3, 4 и 5, должно удовлетворять следующим требованиям:

— номинальное напряжение электрооборудования не должно превышать 24 В;

— электропроводка должна состоять из проводов, предохраняемых бесшовной оболочкой, не подвергаемой коррозии, и должна быть рассчитана таким образом, чтобы полностью предотвратить ее нагревание;

— электросеть должна предохраняться от повышенных нагрузок при помощи плавких предохранителей (заводского изготовления) или автоматических выключателей;

— электропроводка должна иметь надежную изоляцию, прочно крепиться и располагаться таким образом, чтобы она не могла пострадать от ударов и трения о конструктивные части автомобиля и была защищена от тепла, выделяемого системой охлаждения и отвода отработавших газов;

— если аккумуляторы расположены не под капотом двигателя, то они должны находиться в вентилируемом отсеке из металла или другого материала эквивалентной прочности с изолирующими внутренними стенками;

— автомобиль должен иметь приспособление для отключения аккумулятора от электрической цепи с помощью двухполюсного выключателя (или другого средства), который должен быть расположен как можно ближе к аккумулятору. Привод управления выключателем — прямого или дистанционного — должен находиться как в кабине водителя, так и снаружи транспортного средства. Он должен быть легкодоступным и обозначаться отличительным знаком. Выключатель должен быть таким, чтобы его контакты могли размыкаться при работающем двигателе, не вызывая при этом опасных перегрузок электрической цепи;

— запрещается пользоваться лампами, имеющими цоколи с резьбой. Внутри кузовов транспортных средств не должно быть наружных электропроводок, а электролампы освещения, находящиеся внутри кузова, должны иметь прочную оградительную сетку или решетку.

1.6.5. Автомобили, используемые для перевозки опасных грузов, должны быть оборудованы металлической заземлительной цепочкой с касанием земли на длине 200 мм и металлическим штырем для защиты от статических и атмосферных электрических зарядов на стоянке.

1.6.6. У автомобиля с кузовом типа фургон кузов должен быть полностью закрытым, прочным, не иметь щелей и оборудоваться соответствующей системой вентиляции в зависимости от свойств перевозимого опасного груза. Для внутренней обивки используются материалы, не вызывающие искр, деревянные материалы должны иметь огнестойкую пропитку. Двери или дверь должны оборудоваться замками. Конструкция двери или дверей не должна снижать жесткость кузова.

В тех случаях, когда в качестве покрытия открытых кузовов используется брезент, он должен изготовляться из трудновоспламеняющейся и непромокаемой ткани и прикрывать борта на 200 мм ниже их уровня и должен прикрепляться металлическими рейками или цепями с запорным приспособлением.

1.6.7. Транспортное средство должно иметь сзади по всей ширине цистерны бампер, в достаточной степени предохраняющий от ударов. Расстояние между задней стенкой цистерны и задней частью бампера должно составлять не менее 100 мм (это расстояние отмеряется от крайней задней точки стенки цистерны или от выступающей арматуры, соприкасающейся с перевозимым веществом).

1.6.8. Трубопроводы и вспомогательное оборудование цистерн, установленные в верхней части резервуара, должны быть защищены от повреждений в случае опрокидывания. Такая защитная конструкция может быть изготовлена в форме усиливающих колец, защитных колпаков, поперечных или продольных элементов, форма которых должна обеспечить эффективную защиту.

1.6.9. Автомобили, предназначенные для перевозки опасных грузов, должны иметь следующий исправный инструмент и оборудование:

— набор ручного инструмента для аварийного ремонта транспортного средства;

— огнетушители, лопату и необходимый запас песка для тушения пожара;

— не менее одного противооткатного упора на каждое транспортное средство, размеры упора должны соответствовать типу транспортного средства и диаметру его колес;

— два фонаря автономного питания с мигающими (или постоянными) огнями оранжевого цвета и должны быть сконструированы таким образом, чтобы их использование не могло вызвать воспламенение перевозимых грузов;

— в случае стоянки ночью или при плохой видимости, если огни транспортного средства неисправны, на дороге должны устанавливаться фонари оранжевого цвета:

— один перед транспортным средством на расстоянии примерно 10 м;

— другой позади транспортного средства на расстоянии примерно 10 м;

— аптечка и средства нейтрализации перевозимых опасных веществ.

В случаях, предусмотренных в условиях безопасной перевозки и в аварийной карточке, транспортное средство комплектуется средствами нейтрализации перевозимого опасного вещества и средствами индивидуальной защиты водителя и сопровождающего персонала.

1.6.10. Транспортные средства должны оборудоваться номерными, опознавательными знаками и другими обозначениями.

1.6.11. Крепление таблиц системы информации об опасности на транспортных средствах должно производиться с помощью специальных устройств, обеспечивающих их надежную фиксацию.

Таблицы системы информации об опасности должны располагаться спереди (на бампере) и сзади автомобиля, перпендикулярно его продольной оси, не закрывая номерных знаков и внешних световых приборов, а также не выступая за габариты транспортного средства.

1.6.12. Для перевозок опасных грузов применение газогенераторных транспортных средств не допускается.

1.6.13. Транспортные средства, перевозящие опасные грузы, ни в коем случае не должны включать более одного прицепа или полуприцепа.

1.7. Водитель пользуется СИЗ в соответствии с Межотраслевыми правилами обеспечения работников специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты, утвержденными Приказом Минздравсоцразвития России от 01.06.2009 N 290н. Выдаваемые работникам средства индивидуальной защиты должны соответствовать характеру и условиям работы и обеспечивать безопасность труда. Не допускаются приобретение и выдача работникам средств индивидуальной защиты без сертификата соответствия.

Характеристика выданных СИЗ (номенклатура, срок выдачи и нормы соответствия) устанавливается из личных карточек работников, занятых на определенном рабочем месте.

Нормативные номенклатура и сроки выдачи СИЗ определяются согласно Типовым отраслевым нормам бесплатной выдачи рабочим и служащим специальной одежды, специальной обуви и других СИЗ.

1.8. При перевозке опасных грузов водитель должен руководствоваться следующими нормативно-правовыми актами:

— Постановлением Правительства РФ от 23.10.1993 N 1090 «О Правилах дорожного движения»

— Приказом Минтранса РФ от 08.08.1995 N 73 «Об утверждении Правил перевозки опасных грузов автомобильным транспортом»;

— Приказом Минтранса России от 04.07.2011 N 179 «Об утверждении Порядка выдачи специального разрешения на движение по автомобильным дорогам транспортного средства, осуществляющего перевозку опасных грузов»;

— Приказом Ростехнадзора от 20.11.2013 N 554 «Об утверждении Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности «Правила безопасности производств хлора и хлорсодержащих сред».

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Перед выездом водитель автотранспорта для перевозки опасных грузов должен пройти в организации медицинский контроль на выявление в организме наркотических веществ и алкоголя, а также проверку общего физического состояния, пройти дополнительный инструктаж и ознакомиться с маршрутом движения.

2.2. Администрация не имеет права заставлять водителя выезжать, а водитель не имеет права выезжать на автомобиле, если техническое состояние автотранспорта не отвечает техническим условиям и правилам техники безопасности и Правилам дорожного движения.

2.3. Перед выпуском водителя автотранспорта для перевозки опасных грузов механик гаража обязан проверить техническое состояние машины, наличие средств тушения пожара, исправность фонаря-мигалки, устройство для отвода статического электричества, знаков безопасности, а также прохождение водителем медицинского освидетельствования.

2.4. Водитель автотранспорта должен перед выездом проверить его техническое состояние, в частности:

— исправность двигателя;

— исправность тормозов;

— рулевое управление;

— фары;

— стоп-сигнал;

— указатели поворотов;

— звуковой сигнал;

— отсутствие подтекания масла, воды, топлива;

— устройство для отвода статического электричества;

— состояние глушителя, который должен быть выведен вперед;

— исправность фонаря-мигалки;

— наличие знаков безопасности;

— наличие не менее 2-х огнетушителей;

— приспособления для крепления шлангов;

— крепление болтов карданного вала.

Кроме того, проверить заправку автомобиля топливом, маслом, охлаждающей и тормозной жидкостью, уровень электролита в аккумуляторных батареях.

2.5. Исправность автотранспорта перед выездом на маршрут водитель подтверждает подписью в путевом листе.

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Пуск двигателя производится при помощи стартера. Пользоваться пусковой рукояткой разрешается только в исключительных случаях. При этом необходимо соблюдать следующие правила: не включая зажигания, провернуть коленвал, убедиться, что рычаг коробки передач находится в рабочем состоянии. Затем включить зажигание. Пусковую рукоятку проворачивать по кругу снизу вверх, не брать рукоятку «в обхват». При запуске двигателя с ручной регулировкой опережение зажигания устанавливать позднее зажигания. Посторонних лиц к запуску не допускать.

3.2. Контроль за погрузочно-разгрузочными работами опасных грузов возлагается на представителя грузополучателя.

3.3. Погрузочно-разгрузочные работы с опасными грузами должны проводиться на специально оборудованных постах.

3.4. Перемещение бочек с опасными грузами может осуществляться только по специально устроенными трапам, настилам.

3.5. При перевозке опасных грузов колонной должны соблюдаться следующие требования:

— дистанция между автомобилями должна быть не менее 50 м;

— в горных условиях — не менее 300 м;

— при видимости менее 300 м перевозка опасных грузов запрещена.

3.6. При перевозке особо опасных грузов стоянка автомашин в населенных пунктах запрещена.

3.7. При перевозке особо опасных грузов колонной из 5 машин должна быть в колонне резервная машина.

3.8. Перевозка и очистка тары производятся в том же порядке, что и перевозка опасного груза.

3.9. Операции по переливу, приему и отпуску этилированного бензина должны быть механизированы.

3.10. Водитель бензовоза должен находиться с наветренной стороны при отключенном двигателе.

3.11. Скорость движения автомобиля (бензовоза) не должна превышать 50 км/ч, а на поворотах — 10 км/ч. Водитель автомобиля — заправщика должен начинать движение только после включения фонаря-мигалки.

3.12. При сливе бензина с машины-заправщика проверить незагроможденность участка, отсутствие открытых источников огня.

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. Организация грузополучателя (грузоотправителя) разрабатывает планы действий в аварийной ситуации с вручением их водителю или сопровождающему на каждую перевозку и выделяют специальные аварийные бригады.

4.2. В плане действий в аварийной ситуации по ликвидации последствий аварий устанавливается порядок оповещения, прибытия, действия аварийной бригады, перечень необходимого имущества и инструмента и технология их использования.

4.3. При попадании в автотранспортное дорожное происшествие необходимо:

— вызвать инспектора ГИБДД;

— поставить в известность руководство и вызвать аварийную бригаду.

5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ

5.1. Водитель автотранспорта после перевозки опасных грузов обязан поставить машину на место, отведенное для ее стоянки. Выключить двигатель, в зимнее время слить воду из системы охлаждения во избежание ее замерзания.

5.2. Очистить машину от грязи, подтянуть болтовые соединения (при необходимости провести дезинфекцию). Добавить, где необходимо, смазку.

5.3. Убрать пусковые приспособления, исключив всякую возможность запуска автомобиля посторонними.

5.4. Если в машине имеются какие-то неисправности — сообщить об этом механику.

Скачать Инструкцию для инженера по оборудованию

Задать вопрос по заполнению документа

Инструкция по охране труда для водителя автомобиля при перевозке опасных грузов

1. Общие требования охраны труда

1.1. К выполнению работы по профессии водителя автомобиля при перевозке опасных грузов (далее –
водитель) допускаются работники не моложе 18 лет, имеющие водительское удостоверение, прошедшие в
установленном порядке предварительный (при поступлении на работу) медицинский осмотр и не имеющие
противопоказаний по состоянию здоровья, получившие необходимую теоретическую и практическую
подготовку (обучение и проверку знаний Правил дорожного движения и практических навыков вождения
автомобиля), прошедшие вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда,
аттестованные квалификационной комиссией и получившие допуск к самостоятельной работе.

1.2. К перевозке опасных грузов допускаются водители, имеющие непрерывный стаж работы в
качестве водителя транспортного средства данной категории не менее трех лет и свидетельство о
прохождении специальной подготовки для водителей, осуществляющих перевозку опасных грузов.

1.3. Водитель автомобиля при перевозке опасных грузов должен периодически, не реже одного раза в
год проходить проверку знаний требований охраны труда и получить допуск к работам повышенной
опасности.

1.4. Водитель независимо от квалификации и стажа работы не реже одного раза в три месяца должен
проходить повторный инструктаж по охране труда; в случае нарушения водителем требований безопасности
труда, при перерыве в работе более чем на 30 календарных дней, он должен пройти внеплановый
инструктаж.

1.5. Водитель, допущенный к самостоятельной работе, должен знать: технические характеристики
автомобиля; принцип работы автомобиля и отдельных его агрегатов; режимы работы, установленные
ограничения и особенности эксплуатации в осенне-зимний и весенне-летний периоды года; специфические
требования безопасности при перевозке различных опасных грузов.

1.6. Водитель, показавший неудовлетворительные знания требований охраны труда при управлении
автомобилем, его техническом обслуживании, а также перевозке опасных грузов, к самостоятельной работе
не допускается.

1.7. Водитель, направленный для участия в несвойственных его профессии работах, должен пройти
целевой инструктаж по безопасному выполнению предстоящих работ.

1.8. Водителю запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями и оборудованием,
безопасному обращению с которыми он не обучен.

1.9. Во время работы на водителя автомобиля (с прицепом) могут оказывать неблагоприятное
воздействие в основном следующие опасные и вредные производственные факторы:

– высокое нервно-эмоциональное напряжение, особенно при резком торможении, обгоне, проезде
нерегулируемых перекрестков, встраивании в транспортный поток и т. п.;

– недостаточная освещенность проезжей части (при работе в темное время суток);

– слепящее действие света фар от встречных автомобилей;

– повышенное скольжение дороги (вследствие обледенения, увлажнения и замасливания поверхности
покрытия);

– нагретые до высокой температуры части автомобильного двигателя;

– горячий пар и охлаждающая двигатель жидкость;

– повышенная загазованность и запыленность воздуха;

– повышенная концентрация паров топлива в воздухе;

– неблагоприятный микроклимат в кабине автомобиля (повышенные или пониженные значения
температуры, влажности и подвижности воздуха);

– острые кромки, заусенцы, шероховатости на поверхности деталей и узлов автомобиля, инструмента (при
его техническом обслуживании и ремонте);

– вывешенная масса автомобиля (с помощью домкрата) при работе под ним;

– серная кислота, входящая в состав электролита (при работе с аккумуляторной батареей);

– физические перегрузки (при перемещении тяжелых предметов, например колес, аккумулятора и т. п.);

– неудобная рабочая поза (например, при выполнении ремонтных работ или технического обслуживания
под автомобилем);

– переохлаждение организма (например, при ремонте вне основного места базирования, в дорожных
условиях);

– нахождение на значительной высоте относительно земли (например, в кузове автомобиля).

1.10. Водитель должен знать о токсичности веществ, входящих в состав топлива, масел и т. д. и
соблюдать правила личной гигиены; перед приемом пищи необходимо мыть руки с мылом, особенно это
относится к работе с этилированным бензином.

1.11. Водителю следует помнить о высокой пожароопасности топлива и особое внимание уделять
вопросам пожарной безопасности.

1.12. Водитель во время работы должен пользоваться спецодеждой, спецобувью и другими
средствами индивидуальной защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов.

1.13. Для предупреждения возможности возникновения пожара водитель должен соблюдать
требования пожарной безопасности сам и не допускать нарушения этих требований другими работниками;
курить разрешается только в специально отведенных для этого местах.

1.14. Водитель обязан соблюдать трудовую и производственную дисциплину, Правила трудового
распорядка.

1.15. Водитель должен соблюдать установленный для него режим рабочего времени и времени
отдыха; в случае заболевания, плохого самочувствия, недостаточного отдыха водитель обязан доложить о
своем состоянии непосредственному руководителю и обратиться за медицинской помощью.

1.16. Если с кем-либо из работников произошел несчастный случай, то пострадавшему необходимо
оказать первую помощь, сообщить о случившемся руководителю и сохранить обстановку происшествия,
если это не создает опасности для окружающих.

1.17. Водитель при необходимости должен уметь оказать первую помощь, пользоваться аптечкой.

1.18. Водитель, допустивший нарушение или невыполнение требований инструкции по охране труда,
несет ответственность согласно действующему законодательству.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Перед выездом на линию водитель должен пройти медицинский осмотр и получить отметку в
путевом листе; водитель, у которого установлен факт употребления алкогольных напитков или
наркотических веществ, к работе не допускается.

2.2. Водитель, находящийся в болезненном или утомленном состоянии, не должен садиться за руль
автомобиля, так как это может привести к дорожно-транспортному происшествию.

2.3. Перед выездом на линию водитель должен проверить исправность тормозов, рулевого
управления, освещения, звукового сигнала, стеклоочистителей, состояние аккумулятора, отсутствие утечки
топлива, масла, охлаждающей жидкости, проверить давление в шинах.

2.4. Кузов бортового автомобиля и прицепа не должен иметь поломанных брусьев и досок;
техническое состояние бортов должно быть таким, чтобы исключить их самопроизвольное открывание и
выпадение груза при движении автомобиля; петли и запоры должны быть исправны; задний и боковые
борта должны открываться свободно и легко.

2.5. Водитель должен проверить техническое состояние сцепного устройства, которое должно
исключать возможность отрыва прицепа от автомобиля; одноосные прицепы и прицепы без тормозов
должны иметь предохранительные цепи или тросы, исключающие отрыв прицепа при поломке сцепного
устройства.

2.6. Выезжать на линию на неисправном автомобиле или с неисправностями запрещено.

2.7. Если автомобиль исправен, то перед выездом следует проверить укомплектованность его
запасным колесом, огнетушителем, медицинской аптечкой и буксировочным тросом; кроме того,
автомобиль должен быть снабжен набором исправных инструментов и приспособлений, в том числе
домкратом, пусковой рукояткой, переносной лампой, насосом для накачивания шин, гаечными ключами; в
автомобиле должны быть упорные колодки для подкладывания под колеса (не менее 2 шт.).

2.8. Водитель, выполняющий перевозку опасных грузов, должен знать, что они делятся на следующие
классы:

• класс 1 – взрывчатые вещества;

• класс 2 – газы сжатые, сжиженные и растворенные под давлением;

• класс 3 – легковоспламеняющиеся жидкости;

• класс 4 – легковоспламеняющиеся твердые вещества и материалы;

• класс 5 – окисляющие вещества и органические перекиси;

• класс 6 – ядовитые (токсичные) и инфекционные вещества;

• класс 7 – радиоактивные вещества;

• класс 8 – едкие и коррозионные вещества;

• класс 9 – прочие опасные вещества.

2.9. Перед выездом на линию водитель должен проверить наличие необходимых документов, в том
числе удостоверения на право вождения автомобиля.

2.10. Водитель, осуществляющий перевозку опасного груза, должен иметь при себе следующие
транспортные документы:

– лицензионную карточку на транспортное средство с отметкой «Перевозка ОГ»;

– путевой лист с указанием маршрута перевозки с отметкой «Опасный груз», выполненной красным цветом,
в верхнем левом углу и указанием в графе «Особые отметки» № опасного груза по списку ООН;

– свидетельство о допуске водителя к перевозке опасных грузов;

– аварийную карточку системы информации об опасности;

– товарно-транспортную накладную;

– адреса и телефоны должностных лиц автотранспортной организации, грузоотправителя, грузополучателя,
ответственных за перевозку дежурных частей органов ГИБДД, расположенных по маршруту движения.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Опасные грузы должны перевозиться только специальными и специально приспособленными для
этих целей транспортными средствами.

3.2. Автомобили, систематически используемые для перевозки взрывчатых и
легковоспламеняющихся веществ, должны оборудоваться выпускной трубой глушителя с выносом ее в
сторону перед радиатором с наклоном. Если расположение двигателя не позволяет произвести такое
переоборудование, то допустимо выводить выпускную трубу в правую сторону вне зоны кузова или
цистерны и зоны топливной коммуникации. Топливный бак должен быть удален от аккумуляторной батареи
или отделен от нее непроницаемой перегородкой, а также удален от двигателя, электрических проводов и
выпускной трубы и расположен таким образом, чтобы в случае утечки из него горючего оно выливалось
непосредственно на землю, не попадая на перевозимый груз. Бак, кроме того, должен иметь защиту (кожух)
со стороны днища и боков. Топливо не должно подаваться в двигатель самотеком.

3.3. В случае разового использования автомобиля для перевозки опасных грузов классов 1, 2, 3, 4 и 5
допускается установка на выходное отверстие выпускной трубы глушителя искрогасительной сетки.

3.4. Электрическое оборудование транспортных средств, перевозящих опасные грузы классов 1, 2, 3,
4 и 5, должно удовлетворять следующим требованиям:

– номинальное напряжение электрооборудования не должно превышать 24 В;

– электропроводка должна состоять из проводов, предохраняемых бесшовной оболочкой, не подвергаемой
коррозии, и должна быть рассчитана таким образом, чтобы полностью предотвратить ее нагревание;

– электросеть должна предохраняться от повышенных нагрузок при помощи плавких предохранителей
(заводского изготовления) или автоматических выключателей;

– электропроводка должна иметь надежную изоляцию, прочно крепиться и располагаться таким образом,
чтобы она не могла пострадать от ударов и трения о конструктивные части автомобиля и была защищена от
тепла, выделяемого системой охлаждения и отвода отработавших газов;

– если аккумуляторы расположены не под капотом двигателя, то они должны находиться в вентилируемом
отсеке из металла или другого материала эквивалентной прочности с изолирующими внутренними
стенками;

– автомобиль должен иметь приспособление для отключения аккумулятора от электрической цепи с
помощью двухполюсного выключателя (или другого средства), который должен быть расположен как
можно ближе к аккумулятору. Привод управления выключателем – прямого или дистанционного – должен
находиться как в кабине водителя, так и снаружи транспортного средства. Он должен быть легко доступным
и обозначаться отличительным знаком. Выключатель должен быть таким, чтобы его контакты могли
размыкаться при работающем двигателе, не вызывая при этом опасных перегрузок электрической цепи;

– запрещается пользоваться лампами, имеющими цоколи с резьбой. Внутри кузовов транспортных средств
не должно быть наружных электропроводок, а электролампы освещения, находящиеся внутри кузова,
должны иметь прочную оградительную сетку или решетку.

3.5. Автомобили, используемые для перевозки опасных грузов, должны быть оборудованы
металлической заземлительной цепочкой с касанием земли на длине 200 мм и металлическим штырем для
защиты от статических и атмосферных электрических зарядов на стоянке.

3.6. У автомобиля с кузовом типа фургон кузов должен быть полностью закрытым, прочным, не
иметь щелей и оборудоваться соответствующей системой вентиляции в зависимости от свойств
перевозимого опасного груза. Для внутренней обивки используются материалы, не вызывающие искр,
деревянные материалы должны иметь огнестойкую пропитку. Двери или дверь должны оборудоваться
замками. Конструкция двери или дверей не должна снижать жесткость кузова. В тех случаях, когда в
качестве покрытия открытых кузовов используется брезент, он должен изготовляться из
трудновоспламеняющейся и непромокаемой ткани и прикрывать борта на 200 мм ниже их уровня и должен
прикрепляться металлическими рейками или цепями с запорным приспособлением.

3.7. Транспортное средство должно иметь сзади по всей ширине цистерны бампер, в достаточной
степени предохраняющий от ударов. Расстояние между задней стенкой цистерны и задней частью бампера
должно составлять не менее 100 мм (это расстояние отмеряется от крайней задней точки стенки цистерны
или от выступающей арматуры, соприкасающейся с перевозимым веществом).

3.8. Трубопроводы и вспомогательное оборудование цистерн, установленные в верхней части
резервуара, должны быть защищены от повреждений в случае опрокидывания. Такая защитная конструкция
может быть изготовлена в форме усиливающих колец, защитных колпаков, поперечных или продольных
элементов, форма которых должна обеспечить эффективную защиту.

3.9. Автомобили, предназначенные для перевозки опасных грузов, должны иметь следующий
исправный инструмент и оборудование:

– набор ручного инструмента для аварийного ремонта транспортного средства;

– огнетушители, лопату и необходимый запас песка для тушения пожара;

– не менее одного противооткатного упора на каждое транспортное средство, размеры упора должны
соответствовать типу транспортного средства и диаметру его колес;

– два фонаря автономного питания с мигающими (или постоянными) огнями оранжевого цвета, которые
должны быть сконструированы таким образом, чтобы их использование не могло вызвать воспламенения
перевозимых грузов;

– в случае стоянки ночью или при плохой видимости, если огни транспортного средства неисправны, на
дороге должны устанавливаться фонари оранжевого цвета:

• один перед транспортным средством на расстоянии примерно 10 м;

• другой позади транспортного средства на расстоянии примерно 10 м;

– аптечку и средства нейтрализации перевозимых опасных веществ. В случаях, предусмотренных в
условиях безопасной перевозки и в аварийной карточке, транспортное средство комплектуется средствами
нейтрализации перевозимого опасного вещества и средствами индивидуальной защиты водителя и
сопровождающего персонала.

3.10. Транспортные средства должны оборудоваться номерными, опознавательными знаками и
другими обозначениями.

3.11. Крепление таблиц системы информации об опасности на транспортных средствах должно
производиться с помощью специальных устройств, обеспечивающих их надежную фиксацию. Таблицы
системы информации об опасности должны располагаться спереди (на бампере) и сзади автомобиля,
перпендикулярно его продольной оси, не закрывая номерных знаков и внешних световых приборов, а также
не выступая за габариты транспортного средства.

3.12. Для перевозок опасных грузов применение газогенераторных транспортных средств не
допускается.

3.13. Транспортные средства, перевозящие опасные грузы, ни в коем случае не должны включать
более одного прицепа или полуприцепа.

3.14. Контроль за погрузочно-разгрузочными операциями опасных грузов на транспортные средства
ведет ответственное лицо – представитель грузоотправителя (грузополучателя), сопровождающее груз.

3.15. Погрузка, разгрузка и крепление опасных грузов на транспортном средстве осуществляются
силами и средствами грузоотправителя (грузополучателя), с соблюдением всех мер предосторожности, не
допуская толчков, ударов, чрезмерного давления на тару с применением механизмов и инструментов, не
дающих при работе искр.

3.16. Погрузочно-разгрузочные работы с опасными грузами производятся при выключенном
двигателе автомобиля, и водитель должен находиться за пределами установленной зоны погрузки-
разгрузки, если это оговорено в инструкции грузоотправителя, исключением являются случаи, когда
приведение в действие грузоподъемных или сливных механизмов, установленных на автомобиле,
обеспечивается при работающем двигателе.

3.17. Погрузочно-разгрузочные операции с опасными грузами должны производиться на специально
оборудованных постах. При этом может осуществляться погрузка-разгрузка не более одного транспортного
средства.

3.18. Присутствие посторонних людей на постах, отведенных для погрузки-разгрузки опасных грузов,
не разрешается.

3.19. Запрещается производство погрузочно-разгрузочных работ с взрыво- и огнеопасными грузами
во время грозы.

3.20. Погрузочно-разгрузочные операции с опасными грузами, осуществляемые ручным способом,
должны выполняться с соблюдением всех мер личной безопасности привлекаемого к выполнению этих
работ персонала.

3.21. При укладке грузов в кузов автомобиля и прицепа, чтобы не нарушать его устойчивость и не
затруднять управление им, груз должен быть равномерно распределен в кузове и прицепе.

3.22. При перевозке опасных грузов водителю запрещается отклоняться от установленного и
согласованного с ГИБДД маршрута и мест стоянок, а также превышать установленную скорость движения.

3.23. При управлении транспортным средством с опасным грузом водителю запрещается:

– резко трогать транспортное средство с места;

– производить обгон транспорта, движущегося со скоростью более 30 км/ч;

– резко тормозить;

– двигаться с выключенным сцеплением и двигателем;

– курить в транспортном средстве во время движения (курить разрешается во время остановок не ближе чем
в 50 м от места стоянки транспорта);

– пользоваться открытым пламенем (в исключительных случаях для приготовления пищи огонь можно
разводить на расстоянии не ближе 200 м от стоянки транспорта);

– оставлять транспортное средство без надзора.

3.24. Запрещается на транспортном средстве, перевозящем опасный груз, одновременно перевозить
другой груз, не указанный в товарно-транспортной документации, а также посторонних людей.

3.25. При перевозке опасных грузов колонной автомобилей должны соблюдаться следующие
требования:

– при движении по ровной дороге дистанция между соседними транспортными средствами должна быть не
менее 50 м;

– в горных условиях – при подъемах и спусках не менее 300 м;

– при видимости менее 300 м (туман, дождь, снегопад и т. п.) перевозка некоторых опасных грузов может
быть запрещена. Об этом должно быть указано в условиях безопасности перевозки опасных грузов.

3.26. Ответственное лицо за перевозку из числа представителей грузоотправителя-грузополучателя
(старший по колонне) обязано находиться в кабине первого автомобиля, а в последнем автомобиле с грузом
должен находиться один из представителей (подразделения) охраны, выделяемой грузоотправителем-
грузополучателем, если охрана предусмотрена при данной перевозке.

3.27. При остановке или стоянке транспортного средства должен быть обязательно включен
стояночный тормоз, а на уклоне дополнительно установлен противооткатный упор.

3.28. Порядок остановок и стоянок (в т. ч. и в случае ночлега) транспортных средств, перевозящих
опасные грузы, должен быть указан в условиях безопасной перевозки.

3.29. Водителям транспортных средств, перевозящих опасные грузы, запрещается осуществлять
заправку автомобилей топливом на автозаправочных станциях общего пользования.

3.30. Запас хода автомобилей, перевозящих опасный груз, без дозаправки топливом в пути должен
быть не менее 500 км. В случае перевозки опасных грузов на расстояние 500 км и больше автомобиль
должен оборудоваться запасным топливным баком и заправляться из передвижной автозаправочной
станции, установка дополнительного топливного бака должна согласовываться с подразделением ГИБДД по
месту регистрации транспортного средства, о чем делается пометка в регистрационном документе. Заправка
топливом производится в местах, отведенных для стоянок.

3.31. Впереди колонны транспортных средств с опасными грузами должен двигаться автомобиль
сопровождения. При этом по отношению к движущемуся за ним транспортному средству автомобиль
сопровождения должен двигаться уступом с левой стороны, с тем чтобы его габарит по ширине выступал за
габарит сопровождаемых транспортных средств.

3.32. Автомобиль сопровождения должен быть оборудован проблесковым маячком желтого цвета,
включение которого является дополнительным средством информации для предупреждения других
участников дорожного движения, но не дает права преимущественного проезда.

3.33. На автомобилях сопровождения и транспортных средствах, осуществляющих перевозку
опасных грузов, даже в дневное время должны быть включены фары ближнего света.

3.34. Совместная перевозка различных классов опасных грузов на одном транспортном средстве (в
одном контейнере) разрешается только в пределах правил допустимой совместимости.

3.35. Перевозка неочищенной после транспортировки опасного груза порожней тары производится в
том же порядке, что и перевозка данного опасного груза.

3.36. В товарно-транспортной накладной на перевозку порожней тары делается отметка красным
цветом, какой опасный груз находился до этого в перевозимой таре.

3.37. Очистка порожней тары производится силами и средствами грузоотправителя (грузополучателя)
с соблюдением мер безопасности и индивидуальной защиты.

3.38. Перевозка тары после ее полной очистки осуществляется на общих основаниях как неопасный
груз, при этом в товарно-транспортной накладной грузоотправителем (грузополучателем) делается отметка
красным цветом «Тара очищена».

3.39. Персонал, сопровождающий транспортное средство, перевозящее опасный груз (например,
экспедитор, охранник, дозиметрист и др.), обязан иметь свидетельство, удостоверяющее их право на
сопровождение опасных грузов по данному маршруту. Свидетельство действительно при предъявлении
документа, удостоверяющего личность сопровождающего.

3.40. За время движения по маршруту перевозки водитель обязан периодически осуществлять
контроль технического состояния транспортного средства, а экспедитор – за креплением груза в кузове и за
сохранностью маркировки и пломб.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. В случае обнаружения нарушений требований охраны труда, которые создают угрозу здоровью
или личной безопасности, водитель должен обратиться к руководителю работ и сообщить ему об этом; до
устранения угрозы следует прекратить работу и покинуть опасную зону.

4.2. Если при перевозке опасного груза возник инцидент, водитель автомобиля обязан:

– не допускать посторонних лиц к месту инцидента;

– сообщить о случившемся инциденте в ближайший орган ГИБДД и при необходимости вызвать скорую
медицинскую помощь;

– вызвать аварийную бригаду;

– оказать первую помощь пострадавшим;

– в соответствии с указанием аварийной карточки принять меры по первичной ликвидации последствий
инцидента;

– по прибытии на место происшедшего инцидента представителей органов ГИБДД и здравоохранения
проинформировать их об опасности и принятых мерах и предъявить транспортные документы на
перевозимый груз.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. По окончании работы водитель должен привести в порядок автомобиль, поставить его в
установленное место, выключить зажигание, затормозить автомобиль стояночным тормозом, установить
рычаг переключения передач в нейтральное положение, закрыть двери на ключ.

5.2. Если у водителя имеются замечания к техническому состоянию автомобиля, он должен сообщить
об этом механику гаража.

5.3. По окончании работы следует тщательно вымыть руки теплой водой с мылом, при
необходимости принять душ.

ОАО «РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ»

РАСПОРЯЖЕНИЕ
от 23 сентября 2021 г. N 2077/р

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ИНСТРУКЦИИ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ВОДИТЕЛЯ ГРУЗОВОГО АВТОМОБИЛЯ

В целях обеспечения безопасных условий и охраны труда водителей грузовых автомобилей структурных подразделений Центральной дирекции по управлению терминально-складским комплексом — филиала ОАО «РЖД»:

1. Утвердить и ввести в действие с 10 января 2022 г. прилагаемую Инструкцию по охране труда для водителя грузового автомобиля.

2. Начальнику Центральной дирекции по управлению терминально-складским комплексом Бельскому А.Ю. обеспечить доведение Инструкции, утвержденной настоящим распоряжением, до сведения причастных работников и ее выполнение.

Заместитель генерального
директора ОАО «РЖД» —
начальник Центра фирменного
транспортного обслуживания
А.Н.ШИЛО

1. Общие требования охраны труда

1.1. Настоящая Инструкция по охране труда для водителя грузового автомобиля (далее — Инструкция) разработана в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации, другими нормативными правовыми актами Российской Федерации и нормативными документами ОАО «РЖД» по вопросам охраны труда.

1.2. Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для водителей грузовых автомобилей Центральной дирекции по управлению терминально-складским комплексом — филиала ОАО «РЖД» (далее — ЦМ).

1.3. На основе настоящей Инструкции в структурных подразделениях ЦМ должны быть разработаны инструкции по охране труда для водителя грузового автомобиля (далее также — водитель) с учетом типов эксплуатируемых грузовых автомобилей, местных условий и специфики выполняемых работ.

1.4. В процессе работы при управлении и техническом обслуживании грузовых автомобилей на водителя могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:

движущиеся машины и механизмы;

подвижные части технологического оборудования, инструмента;

падающие предметы (грузы);

острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях инструмента;

повышенная загазованность и запыленность воздуха рабочей зоны;

повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

повышенные уровни шума и вибрации на рабочем месте;

повышенная или пониженная влажность и подвижность воздуха;

повышенная или пониженная температура поверхностей технологического оборудования;

отсутствие или недостаток естественной или искусственной освещенности рабочей зоны;

повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

физические перегрузки;

нервно-психические перегрузки.

1.5. К самостоятельной работе водителем грузового автомобиля допускаются лица старше 18 лет, прошедшие в установленном порядке специальную подготовку и получившие удостоверение на право управления данной категорией транспорта, а также обязательный предварительный (при поступлении на работу) медицинский осмотр (обследование), психиатрическое освидетельствование, вводный и первичный инструктажи по охране труда, вводный и первичный противопожарные инструктажи, обучение, стажировку, проверку знаний требований охраны труда и правил работы в электроустановках в объеме должностных обязанностей с учетом типов эксплуатируемых грузовых автомобилей, местных условий и специфики выполняемых работ.

При вводном инструктаже по охране труда водитель должен быть ознакомлен с действиями при возникновении несчастного случая.

1.6. В процессе трудовой деятельности водитель установленным порядком должен проходить обязательные периодические и предрейсовые медицинские осмотры, психиатрические освидетельствования, повторные, внеплановые и целевые инструктажи по охране труда, противопожарные инструктажи, обучение по охране труда, проверку знаний требований охраны труда, пожарной безопасности, проверку знаний правил работы в электроустановках в объеме должностных обязанностей с учетом типов эксплуатируемых грузовых автомобилей, местных условий и специфики выполняемых работ.

Не реже одного раза в год в рамках технической учебы водитель должен проходить обучение оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях.

При выполнении работы, связанной с перевозкой опасных грузов, водитель должен проходить послерейсовые медицинские осмотры.

1.7. Водитель, направляемый в командировку, должен проходить целевой инструктаж по охране труда по основному месту работы.

По прибытию на место командирования водитель должен пройти вводный и первичный инструктажи по охране труда с учетом особенностей выполнения работы по месту командирования.

1.8. Во время исполнения служебных обязанностей водитель должен иметь при себе служебное удостоверение, удостоверение на право управления автомобилем соответствующей категории, удостоверение о присвоении группы по электробезопасности не ниже II (в зависимости от выполняемой работы и эксплуатируемого электрооборудования) и предупредительный талон по охране труда.

1.9. Водитель грузового автомобиля должен знать:

Правила дорожного движения;

требования инструкции и руководства по эксплуатации используемого автотранспортного средства (далее также — автомобиль, транспортное средство);

требования охраны труда, электробезопасности, пожарной безопасности в соответствии с выполняемой работой;

меры защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы;

способы проверки исправности СИЗ;

знаки безопасности, видимые и звуковые сигналы;

нормы и порядок размещения в кузове грузового автомобиля перевозимого груза;

технологию погрузки и выгрузки перевозимых грузов в (из) кузова грузового автомобиля;

правила перевозки опасных грузов (при выполнении данного вида работы);

назначение смазочных материалов, применяемых для смазки узлов автомобиля;

схемы маршрутов движения автотранспортных средств по территориям структурных подразделений;

допустимые нормы скоростей движения (в том числе на территории структурного подразделения);

порядок действий в случае пожара и правила пользования первичными средствами пожаротушения;

место расположения аптечки первой помощи и способы оказания первой помощи пострадавшим;

требования Инструкции по охране труда, разработанной для водителя грузового автомобиля или вида выполняемой им работы с учетом специфики местных условий.

1.10. Водитель обязан:

соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;

выполнять только ту работу, которая входит в его должностные обязанности и поручена ему руководителем;

соблюдать требования технологической документации и руководств (инструкций) по эксплуатации автотранспортного средства;

соблюдать требования Правил дорожного движения;

соблюдать требования правил, инструкций и других документов по охране труда, электробезопасности, пожарной безопасности, установленные для выполняемой работы;

применять безопасные методы и приемы выполнения работ;

использовать исправные инструменты, оборудование, приспособления;

быть бдительным при управлении транспортным средством, не отвлекаться на разговоры;

работать только в исправной специальной одежде (далее — спецодежда), специальной обуви (далее — спецобувь);

быть внимательным в местах движения автотранспорта;

ходить по тротуарам, дорожкам и переходам, специально предназначенным для пешеходов, придерживаясь правой стороны;

немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем во время работы, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания;

соблюдать требования инструкции по охране труда, разработанной для водителя или вида выполняемой им работы с учетом специфики местных условий.

1.11. В условиях неблагоприятной эпидемиологической ситуации на территории Российской Федерации или региона согласно требованиям законодательства Российской Федерации и органов местного самоуправления, рекомендациям Роспотребнадзора и нормам, определенным в ОАО «РЖД», водитель, исходя из характера выполняемой им работы, обязан:

использовать выдаваемые ему дополнительные средства защиты в соответствии с рекомендациями по их применению;

выполнять требования по соблюдению личной и общественной гигиены (в том числе социальное дистанцирование), дезинфекционные и другие рекомендованные профилактические мероприятия;

при появлении соответствующих признаков заболевания, ухудшения состояния здоровья в нерабочее время, водитель должен проинформировать об этом своего непосредственного или вышестоящего руководителя, далее действовать в соответствии с установленным порядком.

1.12. Водителю запрещается:

приступать к выполнению работы без прохождения в установленном порядке инструктажей по охране труда и проверки знаний требований охраны труда и производственных инструкций, а также предрейсового медицинского осмотра;

приступать к выполнению новой работы, не связанной с его прямыми обязанностями, без соответствующего обучения (если того требует данный вид работ) и целевого инструктажа по охране труда о методах и приемах безопасного выполнения работ;

приступать к выполнению работы без спецодежды, спецобуви и других СИЗ;

использовать в работе неисправные и не соответствующие технологии выполняемых работ приспособления, инструмент и оборудование;

стоять или передвигаться под поднятым или перемещаемым грузом;

передавать управление автотранспортным средством посторонним лицам, а также водителям, не допущенным к управлению данным автотранспортом;

касаться движущихся частей и механизмов оборудования, машин, агрегатов, а также электропроводов и токоведущих частей оборудования;

использовать мобильные телефоны, плейеры, наушники и другие устройства, отвлекающие внимание водителя от выполнения должностных обязанностей;

управлять автотранспортным средством в состоянии алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения.

1.13. В соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи сертифицированных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам железнодорожного транспорта Российской Федерации, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением, утвержденными приказом Минздравсоцразвития России от 22 октября 2008 г. N 582н, водителю полагается следующая спецодежда, спецобувь и другие СИЗ:

костюм «Механизатор-Л» или комбинезон для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий;

перчатки с полимерным покрытием;

перчатки трикотажные;

ботинки юфтевые на полиуретановой подошве;

жилет сигнальный 2 класса защиты.

Дополнительно зимой:

костюм для защиты от пониженных температур «Механизатор»;

шапка-ушанка со звукопроводными вставками;

сапоги юфтевые утепленные на нефтеморозостойкой подошве или валенки (сапоги валяные) с резиновым низом;

рукавицы утепленные или перчатки утепленные.

При эксплуатации транспортного средства, работающего на этилированном бензине, на время работы на линии дополнительно:

фартук из прорезиненной ткани;

перчатки из полимерных материалов;

нарукавники из полимерных материалов.

1.14. Для проведения работ по техническому обслуживанию и проверке технического состояния транспортного средства вне помещений (на открытом воздухе) водителю полагаются утепленные маты или наколенники.

1.15. Водитель, имеющий контакт с вредными и опасными химическими веществами, должен применять смывающие, защитные и обезвреживающие средства, выдаваемые ему работодателем в соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи смывающих и (или) обезвреживающих средств и Стандартом безопасности труда «Обеспечение работников смывающими и (или) обезвреживающими средствами», утвержденными приказом Минздравсоцразвития России от 17 декабря 2010 года N 1122н.

1.16. В процессе трудовой деятельности водитель должен соблюдать следующие требования электробезопасности:

производить осмотр аккумуляторных батарей и электропроводки автомобиля при выключенном зажигании автотранспортного средства;

использовать светильники с автономным питанием для осмотра узлов автотранспорта. В помещении стоянки автотранспорта допускается использование переносных светильников напряжением не выше 36 В, имеющих защитные сетки.

При передвижении по территории структурного подразделения запрещается:

наступать и наезжать на электрические провода и кабели;

заходить за защитные ограждения электрооборудования, снимать ограждения токоведущих частей оборудования;

прикасаться к арматуре общего освещения, к электропроводам, зажимам (клеммам) и другим доступным токоведущим частям;

касаться опор контактной сети и высоковольтных линий электропередач (далее — ВЛ);

приближаться на расстояние ближе 2 метров к токоведущим частям контактной сети и ВЛ, не огражденным проводам, находящимся под напряжением;

прикасаться к оборванным проводам контактной сети, ВЛ и находящимся на них посторонним предметам, независимо от того, касаются они или не касаются земли и заземленных конструкций, а также приближаться к ним на расстояние ближе 8 метров.

1.17. Водитель должен выполнять следующие требования пожарной безопасности:

собирать ветошь, использованные упаковочные материалы только в предназначенные для этих целей контейнеры из негорючего материала с закрывающейся крышкой;

курить на территории структурного подразделения только в установленных местах, оборудованных средствами пожаротушения и обозначенных знаком «Место для курения».

Запрещается использовать открытый огонь ближе 50 метров от места налива или слива легковоспламеняющихся жидких веществ, а также вблизи мест хранения легковоспламеняющихся жидкостей и горючих материалов.

1.18. При передвижениях по территории структурного подразделения водитель должен соблюдать следующие требования безопасности:

соблюдать скоростной режим, установленный на территории структурного подразделения;

проходить по специально установленным маршрутам, обозначенным указателями «Служебный проход»;

следить за передвижением автомобилей, грузоподъемных средств, подвижного состава и другого транспорта;

обходить на безопасном расстоянии места повышенной опасности (места проведения работ на высоте, погрузочно-разгрузочных работ, электросварочных и газосварочных работ);

выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных знаков и плакатов безопасности, сигналов, подаваемых водителями транспортных средств и машинистами подвижного состава.

1.19. При обнаружении нарушений требований охраны труда, электробезопасности, пожарной безопасности, неисправностей транспортного средства, производственного оборудования, приборов, аппаратов, механизмов, инструмента, приспособлений, средств индивидуальной и коллективной защиты, систем искусственного освещения, создающих опасность для жизни и здоровья людей или являющихся предпосылкой к дорожно-транспортному происшествию (далее — ДТП), аварии, пожару, несчастному случаю, водитель обязан немедленно сообщить об этом непосредственному руководителю.

1.20. За нарушение требований Инструкции по охране труда для водителя грузового автомобиля, разработанной в структурном подразделении с учетом специфики и особенностей местных условий, водитель несет ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Перед началом работы водитель должен:

надеть спецодежду и спецобувь. Спецодежду застегнуть на все пуговицы (молнии), свободные концы заправить. Карманы спецодежды освободить от посторонних предметов с острыми концами (краями);

получить от непосредственного руководителя задание на выполнение работ (путевой лист);

пройти инструктаж по охране труда об условиях работы на линии и особенностях перевозимого груза (при продолжительности рейса более суток);

пройти предрейсовый медицинский осмотр с отметкой в путевом листе;

убедиться в технической исправности автотранспортного средства и дополнительного оборудования (при его наличии);

осмотреть рабочее место в кабине управления, убрать посторонние предметы, которые могут мешать во время работы;

проверить наличие и комплектность инструмента и приспособлений, соответствующих технологии производства работ по техническому обслуживанию автомобиля;

проверить наличие и комплектность аптечки для оказания первой помощи;

проверить наличие и исправность огнетушителя.

2.2. Перед пуском двигателя транспортного средства водитель должен убедиться, что транспортное средство заторможено стояночным тормозом, а рычаг переключения передач (контроллера) поставлен в нейтральное положение.

2.3. Пуск двигателя транспортного средства водитель должен производить при помощи стартера.

Запрещается осуществлять запуск двигателя с помощью буксира.

2.4. Перед пуском двигателя транспортного средства, подключенного к системе подогрева, водитель должен предварительно отключить и отсоединить элементы подогрева.

2.5. Перед выездом на линию водителю запрещается:

использовать открытый огонь для подогрева двигателя, коробки передач;

эксплуатировать автомобиль со снятым воздушным фильтром;

выезжать на автотранспортном средстве, если его техническое состояние и состояние дополнительного оборудования (при его наличии) не соответствует требованиям Правил дорожного движения;

выезжать в рейс, если отдых между сменами был короче удвоенной продолжительности работы в предыдущей смене.

2.6. Водитель транспортного средства, работающего на газовом топливе, перед выездом на линию и по возвращению должен убедиться в герметичности и исправности газовой системы питания. При выявлении неисправности, утечки газа водитель должен сообщить об этом непосредственному руководителю.

Эксплуатировать транспортное средство, работающее на газовом топливе, имеющее неисправности в газовой системе питания, запрещается.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Общие требования охраны труда во время работы

3.1.1. В процессе работы водитель должен следовать только по маршруту, указанному в путевом листе, а также соблюдать установленные нормы грузоподъемности автомобиля.

3.1.2. При движении на транспортном средстве, оборудованном ремнями безопасности, водитель должен быть пристегнут.

3.1.3. При направлении в рейс водителей двух и более транспортных средств для совместной работы на срок более двух суток должен быть назначен старший группы, ответственный за обеспечение соблюдения требований охраны труда.

3.1.4. При сцепке автомобиля и прицепа водитель должен:

затормозить прицеп стояночным тормозом;

проверить состояние буксирного устройства;

положить под колеса прицепа специальные упоры (башмаки);

произвести сцепку, включая соединение гидравлических, пневматических и электрических систем автомобиля и прицепа.

3.1.5. В момент выполнения работы по сцепке автомобиля с прицепом рычаг переключения передач (контроллер) должен находиться в нейтральном положении.

Запрещается для отключения коробки передач использовать педаль сцепления.

3.1.6. Сцепку и расцепку транспортного средства водитель должен производить только на ровной горизонтальной площадке с твердым покрытием. Продольные оси автомобиля-тягача и прицепа (полуприцепа) при этом должны располагаться на одной прямой.

3.1.7. Борта прицепов (полуприцепов) при сцепке должны быть закрыты.

Перед сцепкой автомобиля и прицепа (полуприцепа) водитель должен убедиться, что:

седельно-сцепное устройство, шкворень и их крепление исправны;

прицеп (полуприцеп) заторможен стояночным тормозом;

передняя часть прицепа (полуприцепа) по высоте располагается так, что при сцепке передняя кромка опорного листа попадает на салазки или на седло (при необходимости следует поднять или опустить переднюю часть прицепа (полуприцепа));

между автомобилем и прицепом (полуприцепом) отсутствуют люди.

3.1.8. Перед началом движения с места остановки или при выезде из гаража водитель должен убедиться в отсутствии рабочих и других лиц, подать предупредительный сигнал и после этого трогаться с места.

Перед началом движения автомобиля задним ходом водитель должен зафиксировать поворотный круг прицепа стопорным устройством.

При движении с места задним ходом при плохой обзорности или видимости водитель должен воспользоваться помощью другого лица.

3.1.9. Во время движения водитель должен соблюдать скоростной режим, выбирать скорость движения с учетом дорожных условий, видимости и обзорности, интенсивности и характера движения транспортных средств и пешеходов, особенностей состояния автомобиля, перевозимого груза и проезжей части.

3.1.10. Во время движения водитель должен избегать резких маневров, плавно трогаться с места и плавно тормозить, увеличивать и замедлять скорость автомобиля постепенно, не совершать крутых поворотов.

3.1.11. Если при работе на маршруте водитель почувствует слабость и сонливость, он должен остановиться, выйти из автомобиля, сделать несколько физических упражнений.

Останавливать автомобиль водитель должен на стоянках, специально предназначенных местах. При этом, он должен включить габаритные и стояночные огни.

Перед выходом из кабины водитель должен убедиться в отсутствии движения других транспортных средств в непосредственной близости.

3.1.12. При остановке автомобиля водитель должен исключить возможность его самопроизвольного движения:

выключить зажигание или прекратить подачу топлива;

установить рычаг переключения передач (контроллера) в нейтральное положение;

затормозить автомобиль стояночным тормозом;

установить не менее двух специальных упоров (башмаков) под колеса транспортного средства.

3.1.13. При движении в темное время суток или других условиях недостаточной видимости (туман, ливневый дождь, метель, а также в туннелях) на автомобиле должны быть включены фары дальнего или ближнего света, а на прицепе — габаритные огни.

3.1.14. Во время работы на линии устранять неисправности, требующие разборки механизмов, запрещается. Для проведения ремонтных работ транспортное средство должно быть отбуксировано в ремонтно-механическую мастерскую.

3.1.15. Водителю запрещается:

приводить в движение транспортное средство при неисправности рабочей тормозной системы, рулевого управления, сцепного устройства, звукового сигнала, негорящих фарах и задних габаритных огнях (на дорогах без искусственного освещения в темное время суток или в условиях недостаточной видимости), не действующем со стороны водителя стеклоочистителе (во время дождя или снегопада);

оставлять ключ в замке зажигания при выходе из кабины;

оставлять на дороге предметы (груз), создающие помехи для движения других транспортных средств;

спать и отдыхать в кабине при работающем двигателе автомобиля;

осуществлять перевозку людей в кузове (прицепе) транспортного средства;

осуществлять перевозку горючих и легковоспламеняющихся веществ в кабине транспортного средства;

пользоваться открытым огнем вблизи системы питания двигателя и при обслуживании автомобиля;

протирать двигатель ветошью, смоченной бензином.

3.1.16. При транспортировке контейнеров водитель обязан:

избегать резкого торможения;

снижать скорость на поворотах, закруглениях и неровностях дороги;

учитывать высоту ворот, путепроводов, контактных сетей.

3.1.17. При эксплуатации транспортного средства, работающего на газовом топливе, водитель должен контролировать герметичность и исправность газовой системы питания. В случае обнаружения утечки газа в пути следования водитель должен немедленно остановить транспортное средство, выключить двигатель, закрыть все вентили, принять меры по устранению неисправности и сообщить непосредственному руководителю.

3.1.18. При остановке двигателя транспортного средства, работающего на газовом топливе, на короткое (не более 10 минут) время магистральный вентиль допускается оставлять открытым.

3.1.19. Магистральный и расходный вентили водитель должен открывать медленно во избежание гидравлического удара.

3.1.20. Водителю транспортного средства, работающего на газовом топливе, запрещается:

выпускать компримированный природный газ (далее — КПГ) или сливать газ сжиженный нефтяной (далее — ГСН) при работающем двигателе или включенном зажигании;

ударять по газовой аппаратуре или арматуре, находящейся под давлением;

останавливать транспортное средство, работающее на газовом топливе, ближе 5 метров от места работы с открытым огнем, а также пользоваться открытым огнем ближе 5 метров от транспортного средства;

проверять герметичность соединений газопроводов, газовой системы питания и арматуры открытым огнем;

эксплуатировать транспортное средство со снятым воздушным фильтром;

запускать двигатель при утечке газа из газовой системы питания, а также при давлении газа в баллонах менее 0,5 МПа (для КПГ);

допускать нахождение на посту выпуска и слива газа посторонних лиц;

курить и пользоваться открытым огнем на посту слива или выпуска газа, а также выполнять работы, не имеющие отношения к сливу или выпуску газа.

3.2. Требования охраны труда при погрузке (выгрузке) грузов в кузов транспортного средства

3.2.1. При погрузке (выгрузке) груза в кузов транспортного средства водитель обязан затормозить автомобиль стояночным тормозом, выйти из кабины и отойти на безопасное расстояние за пределы производства погрузочно-разгрузочных работ.

Находиться в кузове и кабине транспортного средства при выполнении погрузочно-разгрузочных работ водителю запрещается.

3.2.2. На погрузочно-разгрузочных площадках водитель должен размещать автомобиль таким образом, чтобы расстояние между транспортными средствами, стоящими друг за другом (в глубину), было не менее 1 метра, а между транспортными средствами, стоящими рядом (по фронту), — не менее 1,5 метра.

При погрузке (выгрузке) вблизи здания водитель должен размещать автомобиль таким образом, чтобы расстояние между зданием и транспортным средством было не менее 0,8 метра. Расстояние между транспортным средством и штабелем груза должно быть не менее 1 метра.

При погрузке (выгрузке) грузов с эстакады, платформы, рампы высотой, равной уровню пола кузова, допускается размещение транспортного средства к ним вплотную. При неодинаковой высоте пола кузова транспортного средства и платформы, эстакады, рампы погрузка (выгрузка) должна осуществляться с использованием трапов, слег, покатов.

3.2.3. Перед заездом на эстакаду, платформу, рампу для погрузочно-разгрузочных работ водитель должен убедиться, что они оборудованы колесоотбойными устройствами и снабжены указателями допустимой грузоподъемности.

Водителю запрещается подавать автомобиль на погрузочно-разгрузочные эстакады, не огражденные колесоотбойным брусом.

3.2.4. При разгрузке автомобилей-самосвалов в местах у откосов и оврагов, не оборудованных колесоотбойными брусами, водитель должен определить минимальное расстояние, на которое возможно подъехать к откосу для разгрузки, исходя из конкретных условий и угла естественного откоса грунта.

3.2.5. Погрузка прицепа автомобиля во избежание опрокидывания транспортного средства должна осуществляться с передней части, а разгрузка — с задней.

3.2.6. Подавать транспортное средство к месту погрузки контейнеров водитель должен после очистки его кузова от посторонних предметов, мусора, грязи, снега и льда.

3.2.7. Во время погрузки (выгрузки) контейнеров на транспортное средство водитель должен находиться вне кабины и кузова на расстоянии не менее 5 метров от зоны действия грузоподъемного механизма (за исключением водителей автомобилей-самопогрузчиков).

3.2.8. При загрузке груза в кузов транспортного средства водитель должен осуществлять контроль укладки и крепления груза, предотвращающих перемещение и опрокидывание его в пути следования. При этом:

навалочный груз должен укладываться не выше борта кузова автомобиля (стандартного и наращенного) и располагаться равномерно по всей площади пола;

штучный груз, возвышающийся над бортом кузова, должен быть увязан крепкими исправными канатами;

ящики, бочки и другой штучный груз должны быть уложены плотно, без промежутков, укреплены или увязаны так, чтобы при движении (резком торможении, движении с места и на крутых поворотах) было исключено их перемещение по полу кузова. При наличии промежутков между местами груза следует вставлять между ними прочные деревянные прокладки и распорки;

грузы в катно-бочковой таре при укладке в несколько рядов накатывают по слегам или покатам боковой поверхностью;

бочки с жидким грузом должны быть установлены пробкой вверх. Каждый ряд должен укладываться на прокладках из досок с подклиниванием всех крайних рядов;

грузы, превышающие габариты грузовой платформы транспортного средства по длине на 2 метра и более (далее — длинномерные грузы), должны надежно крепиться на автомобилях с прицепами-роспусками. При погрузке длинномерных грузов (труб, рельсов, бревен и др.) на автомобиль с прицепом-роспуском необходимо оставлять зазор между щитом, установленным за кабиной автомобиля, и торцами груза для того, чтобы на поворотах груз не цеплялся за щит. Для предупреждения перемещения груза вперед при торможении и движении под уклон груз должен быть надежно закреплен.

Перевозка длинномерных грузов осуществляется на автомобилях, платформы которых не имеют бортов, но оборудованы съемными или откидными стойками, предохраняющими груз от падения. При этом, стойки должны обеспечивать возможность увязки груза.

При одновременной перевозке длинномерных грузов различной длины более короткие грузы должны быть расположены сверху.

Запрещается при погрузке длинномерных грузов загораживать двери кабины управления, располагать груз выше стоек, а также по диагонали, оставлять концы, выступающие за боковые габариты автомобиля.

Перед отправлением водитель должен убедиться в надежности крепления груза на транспортном средстве.

3.2.9. При перевозке грузов, превышающих по своим размерам ширину кузова автомобиля, водитель должен установить на передних крыльях или бамперах указатели габаритов. Если перевозка осуществляется на специальных прицепных тележках, то на них также должны быть установлены указатели габаритов.

3.2.10. При погрузке (выгрузке) груза в кузов транспортного средства водителю запрещается:

производить техническое обслуживание автомобиля;

выгружать груз из автомобилей-самосвалов в котлован, траншею, рытвину и подъезжать к краю ближе, чем на 1 метр от заднего колеса, в случае отсутствия надежно укрепленного отбойного бруса;

использовать грузоподъемный борт транспортного средства (при его наличии) для подъема или опускания работников.

3.3. Требования охраны труда при погрузке (выгрузке) и перевозке опасных грузов

3.3.1. При приеме опасных грузов к перевозке водитель должен проверить наличие на таре специальной маркировки, характеризующей транспортную опасность грузовой единицы.

3.3.2. Перед отправлением в рейс водитель должен получить от грузоотправителя план действий в аварийной ситуации, разработанный для соответствующего вида перевозимого опасного груза.

3.3.3. При остановке и стоянке транспортного средства водитель должен включить стояночный тормоз, а на уклоне дополнительно установить противооткатный упор.

Стоянка в населенных пунктах при перевозке особо опасных грузов запрещается.

3.3.4. При неблагоприятных метеорологических условиях, сопровождающихся шквалистым ветром и грозой, водитель должен остановить автомобиль с опасным грузом на расстоянии не менее 200 метров от жилых строений или леса и не менее 50 метров от других стоящих транспортных средств.

3.3.5. При перевозке опасных грузов водителю запрещается:

осуществлять заправку автомобиля топливом на автозаправочных станциях общего пользования;

резко трогать транспортное средство с места и резко тормозить;

выполнять обгон транспорта, движущегося со скоростью более 30 км/ч;

двигаться с выключенным сцеплением и двигателем;

курить в кабине и вблизи транспортного средства, а также в местах нахождения опасных грузов, ожидающих погрузки или разгрузки, на расстоянии менее 10 метров от них;

пользоваться открытым огнем;

оставлять транспортное средство без надзора;

перевозить другой груз, не указанный в товарно-транспортной документации, а также посторонних лиц;

перевозить людей в кузове транспортных средств, перевозящих легковоспламеняющиеся жидкости и газовые баллоны.

3.3.6. Погрузку (выгрузку) опасных грузов водитель должен производить на специально оборудованных постах.

3.3.7. При проведении погрузки (выгрузки) водитель должен находиться за пределами установленной зоны погрузочно-разгрузочных работ. При этом двигатель автомобиля должен быть выключен.

Допускается выполнение работ по погрузке (выгрузке) опасных грузов при включенном двигателе автомобиля в случае применения грузоподъемных или сливных механизмов, установленных на нем.

3.3.8. Перевозить опасные грузы водитель должен только в специализированной таре, соответствующей следующим требованиям безопасности:

пластмассовая тара должна быть непроницаемой для содержимого, не поддаваться размягчению и не становиться хрупкой под воздействием температур;

гофрированные и другие картонные ящики должны быть прочными и водоустойчивыми (сохранять при намокании механическую прочность). Перевозка опасных грузов в картонных ящиках, бывших в употреблении, запрещается;

стеклянные бутыли (сосуды) должны иметь плотную закупорку и помещаться в прочные ящики, барабаны, обрешетки или упаковываться в корзины с заполнением промежутков инертными прокладочными и поглощающими материалами. Горлышко бутыли не должно выступать за кромку обрешетки или корзины;

металлическая тара, требующая герметичного закрытия, должна быть запаяна или оборудована завинчивающимися пробками с прокладками и стопорами, иметь надписи, указывающие величины пробного давления и даты проведения последнего испытания (опробования).

В сборной таре (совместной упаковке нескольких опасных веществ или их упаковка с другими грузами, относящимися к различным классам, содержащими различные опасные вещества) внутренняя тара должна быть эффективным образом отделена одна от другой.

3.3.9. Затаренные в бочки взрывчатые вещества следует перевозить в лежачем положении, с ориентацией их вдоль продольной оси транспортного средства.

3.3.10. Для перевозки легковоспламеняющихся жидкостей и баллонов с газами должен использоваться транспорт, оборудованный искроуловителем на выхлопной трубе и металлической цепочкой для снятия зарядов статического электричества, укомплектованный средствами пожаротушения и имеющий соответствующие обозначения и надписи.

При перевозке легковоспламеняющихся жидкостей в отдельных емкостях, устанавливаемых на транспортное средство, каждая емкость должна быть оборудована защитным заземлением.

3.3.11. Перевозка фтора со взрывчатыми веществами, а также с предметами, заряженными взрывчатыми веществами, запрещается.

3.3.12. При перевозке емкостей с легковоспламеняющейся жидкостью для ее крепления запрещается применение легковоспламеняемых материалов.

3.3.13. Перед перевозкой сосудов со сжатым, сжиженным или растворенным под давлением газом водитель должен убедиться в их надежном закреплении.

При перевозке баллонов в кузове транспортного средства более чем в один ряд следует применять прокладки, предохраняющие баллоны от соприкосновения друг с другом. Перевозка баллонов без прокладок запрещается.

Совместная перевозка кислородных и ацетиленовых баллонов (как наполненных, так и порожних) запрещается.

Сосуды с жидким воздухом, с жидким кислородом, жидким азотом, со смесью жидкого кислорода и азота, а также с легковоспламеняющейся жидкостью следует перевозить в вертикальном положении.

3.4. Требования охраны труда при управлении транспортным средством при неблагоприятных погодных условиях и переправах через водоемы

3.4.1. Перед отправлением в рейс при неблагоприятных погодных условиях водитель должен пройти инструктаж об особенностях маршрута, мерах безопасности и местонахождении ближайших органов Государственной инспекции безопасности дорожного движения (далее — ГИБДД), медицинских и дорожно-эксплуатационных организаций, а также помещений для отдыха по всему пути следования.

3.4.2. При неблагоприятных погодных условиях, для предупреждения падения при выходе из кабины транспортного средства, водитель должен своевременно очищать грязь, снег и лед с подножек кабины.

3.4.3. При управлении автомобилем в неблагоприятных погодных условиях водитель должен:

снизить скорость движения и не обгонять транспортные средства, движущиеся в попутном направлении, во время тумана, сильного снегопада или дождя;

соблюдать дистанцию с впереди идущим автотранспортом;

избегать быстрых поворотов рулевого колеса;

трогаться с места на обледеневшей дороге медленно и плавно.

3.4.4. При недостаточной видимости водитель должен остановиться до улучшения видимости и включить габаритные или стояночные огни.

3.4.5. В зимнее время года водителю запрещается:

эксплуатировать транспортное средство, имеющее неисправные устройства для обогрева салона и кабины;

прикасаться к металлическим предметам, деталям и инструменту без применения СИЗ для рук;

подогревать (разогревать) двигатель, другие агрегаты автомобиля, а также оборудование топливной системы открытым пламенем;

осуществлять буксировку транспортного средства на гибкой сцепке.

3.4.6. При передвижении по трассе ледовой переправы водитель должен двигаться в одном ряду с другими транспортными средствами. При этом дверцы транспортного средства должны быть открыты, а ремни безопасности — отстегнуты.

3.4.7. При передвижении по трассе ледовой переправы водителю запрещается:

останавливать транспортное средство. В случае неисправности транспортное средство должно быть немедленно отбуксировано на берег тросом, длиной не менее 50 метров;

осуществлять движение рывками, выполнять развороты и обгонять другие транспортные средства;

заправлять транспортное средство топливом и смазочными материалами;

сливать горячую воду из системы охлаждения на лед. При необходимости горячую воду следует сливать в ведра, которые необходимо отнести за пределы очищенной от снега полосы и вылить рассеивающей струей по снежному покрову;

осуществлять движение транспортного средства в туман или пургу и самовольно изменять маршрут движения.

3.4.8. При переправе транспортного средства на пароме водитель должен:

выключить двигатель транспортного средства после въезда на паром;

затормозить стояночным тормозом транспортное средство, установленное на пароме;

уложить под колеса транспортного средства деревянные или сварные металлические клинья или закрепить транспортное средство специальной конструкцией, предусмотренной для удержания транспортных средств от падения в воду при их случайной подвижке.

Водителю запрещается:

оставлять на пароме транспортные средства с дизельным двигателем с включенной передачей;

осуществлять въезд (выезд) транспортных средств на паром (с парома) при нахождении в кабине пассажиров;

допускать пассажиров в кабину транспортного средства, установленного на пароме.

3.4.9. Перед переправой вброд водитель должен быть ознакомлен с местом переправы и соответствующими мерами безопасности.

При переправе вброд водителю запрещается:

осуществлять встречное движение;

передвигаться в паводки, во время ливневого дождя, снегопада, тумана, ледохода и при скорости ветра более 12 м/с.

3.5. Требования охраны труда при проведении технического обслуживания транспортного средства

3.5.1. Перед началом работ по техническому обслуживанию транспортного средства водитель должен:

затормозить транспортное средство стояночным тормозом;

выключить зажигание (перекрыть подачу топлива в транспортном средстве);

установить рычаг переключения передач (контроллера) в нейтральное положение;

положить под колеса не менее двух специальных упоров (башмаков);

вывесить на рулевое колесо запрещающий знак безопасности «Двигатель не пускать! Работают люди!»;

убедиться в исправности вспомогательного оборудования, инструмента и приспособлений;

проверить наличие защитных ограждений движущихся и вращающихся частей транспортного средства, оборудования, наличие предупреждающих надписей и знаков безопасности на оборудовании.

3.5.2. Перед началом выполнения работ с электрифицированным инструментом (далее — электроинструмент) водитель должен проверить:

класс электроинструмента, возможность его применения с точки зрения безопасности в соответствии с местом и характером работы;

надежность крепления деталей электроинструмента;

соответствие напряжения и частоты тока в электрической сети напряжению и частоте тока электродвигателя электроинструмента;

комплектность, исправность, в том числе кабеля, штепсельной вилки и выключателя;

работоспособность устройства защитного отключения (в зависимости от условий работы);

работу электроинструмента на холостом ходу.

3.5.3. Подготовленный к работе ручной слесарный инструмент должен удовлетворять следующим требованиям:

слесарные молотки должны иметь ровную, слегка выпуклую поверхность бойковой части, которая должна быть надежно насажена на рукоятку. Поверхность рукоятки должна иметь по всей длине в сечении овальную форму, быть гладкой и не иметь трещин, сучков, отколов. Запрещается использовать ударные инструменты с металлическими рукоятками;

губки гаечных ключей должны быть параллельны, рабочие поверхности не должны иметь сколов, сбитых и смятых граней, а рукоятки заусенцев;

отвертки, зубила, гаечные ключи не должны иметь искривлений;

губки плоскогубцев должны быть параллельны, насечка не стерта и не сбита. Изоляция ручек плоскогубцев не должна быть повреждена;

ручки клещей и ручных ножниц должны быть гладкими, без вмятин, зазубрин и заусенцев. С внутренней стороны должен быть упор, предотвращающий сдавливание пальцев рук при работе;

ломы и монтажки должны быть гладкими, без трещин и наклепов;

на рабочих и крепежных поверхностях сменных головок и бит не должно быть вмятин и трещин.

3.5.4. Перед началом работы инструментом с изолирующими рукоятками водитель должен визуально убедиться в исправности изолирующего (защитного) слоя:

если изоляционное покрытие рукояток инструмента состоит из двух слоев изоляции, то при появлении другого цвета изоляции из-под верхнего слоя инструмент должен быть изъят из эксплуатации;

если покрытие состоит из трех слоев изоляции, то при повреждении или истирании верхнего слоя инструмент может быть оставлен в эксплуатации, а при появлении нижнего слоя изоляции инструмент подлежит изъятию.

3.5.5. При проведении технического обслуживания и проверке технического состояния автомобиля запрещается:

выполнять работы на транспортном средстве, вывешенном только на одних подъемных механизмах (домкратах, талях), кроме стационарных;

выполнять работы без установки козелков (упора или штанги под плунжер) под транспортное средство, вывешенное на подъемнике;

оставлять транспортное средство, вывешенное на подъемнике, после окончания работ;

подкладывать под вывешенное транспортное средство вместо установки козелков диски колес, кирпичи и другие предметы;

снимать и ставить рессоры на транспортное средство без предварительной разгрузки кузова от массы путем вывешивания кузова с установкой козелков под него или раму транспортного средства;

проводить техническое обслуживание транспортного средства при работающем двигателе, за исключением работ, технология проведения которых требует пуска двигателя;

поднимать (вывешивать) транспортное средство за буксирные приспособления (крюки) путем захвата за них тросами, цепями или крюком подъемного механизма;

оставлять инструмент и детали на краях осмотровой канавы;

работать с поврежденными или неправильно установленными упорами;

пускать двигатель и перемещать транспортное средство при поднятом кузове;

проворачивать карданный вал при помощи лома или монтажной лопатки;

использовать открытый огонь при проверке уровня масла и жидкости в агрегатах.

3.5.6. Перед проведением работ, связанных с проворачиванием коленчатого и карданного валов, водитель должен дополнительно проверить выключение зажигания (перекрытие подачи топлива для дизельных автомобилей), нейтральное положение рычага переключения передач (контроллера), освободить рычаг стояночного тормоза.

По завершении работ транспортное средство должно быть заторможено стояночным тормозом.

3.5.7. Для выполнения проверки технического состояния автомобиля в темное время суток и его осмотра снизу на осмотровой канаве или подъемнике водитель должен использовать переносные электрические светильники напряжением не выше 50 В, защищенные от механических повреждений, или электрический фонарь с автономным питанием.

3.5.8. При проведении технического обслуживания транспортного средства в зимнее время года водителю запрещается прикасаться к металлическим предметам, деталям и инструменту без использования СИЗ для рук.

3.5.9. Для выполнения работ под транспортным средством, находящимся вне осмотровой канавы, подъемника, эстакады, водитель должен использовать ремонтные лежаки, а для выполнения работ с упором на колени — наколенники из материала низкой теплопроводности и водопроницаемости.

3.5.10. Опробование и проверку тормозов транспортного средства на ходу водитель должен осуществлять на площадках, размеры которых исключают возможность наезда транспортного средства на работников и сооружения в случае неисправности тормозов.

При выполнении регулировки тормозов транспортное средство должно быть остановлено, двигатель выключен.

3.5.11. При проведении технического обслуживания транспортного средства, установленного на подъемнике (гидравлическом, электромеханическом), водитель должен убедиться, что на пульте управления подъемником вывешен запрещающий комбинированный знак безопасности с поясняющей надписью: «Не трогать! Под автомобилем работают люди».

В рабочем (поднятом) положении плунжер гидравлического подъемника должен быть зафиксирован упором (штангой), исключающим самопроизвольное опускание подъемника.

3.5.12. Для заправки системы охлаждения двигателя охлаждающей жидкостью водитель должен использовать специально предназначенную для этой цели посуду (ведро с носиком, бачок, воронка).

Использовать тару из-под охлаждающей жидкости для перевозки и хранения пищевых продуктов и питьевой воды запрещается.

Перевозку запаса охлаждающей жидкости следует осуществлять в исправной емкости, закрытой герметичной крышкой. Емкость с охлаждающей жидкостью должна быть обозначена надписью и предупреждающим знаком.

3.5.13. Для выполнения работ по обслуживанию верхней части грузовых автомобилей водитель должен использовать подмости или лестницы-стремянки.

Применять приставные лестницы запрещается.

3.5.14. При выполнении вулканизационных и шиномонтажных работ шины должны быть очищены от пыли, грязи, льда, а воздух из камеры перед демонтажем шины с диска колеса полностью выпущен.

3.5.15. При выполнении монтажа и демонтажа шин следует использовать специальный монтажный инструмент.

3.5.16. Накачивать и подкачивать снятые с транспортного средства шины следует в специально отведенных для этой цели местах с использованием предохранительных устройств.

3.5.17. Установку и снятие шин с вулканизационного оборудования необходимо осуществлять с применением подъемных механизмов.

3.5.18. При выполнении шероховки (очистки) шин следует использовать СИЗ для глаз.

3.5.19. При выполнении вулканизационных и шиномонтажных работ запрещается:

выбивать диск кувалдой (молотком);

монтировать шины на диски колес, не соответствующие размеру шин;

ударять по замочному кольцу молотком или кувалдой во время накачивания шины сжатым воздухом с использованием компрессора;

накачивать шину свыше установленной организацией-изготовителем нормы давления воздуха;

применять при монтаже шин неисправные и заржавевшие замочные и бортовые кольца, ободы и диски колес;

использовать отвертки, шило или нож для изъятия из шины посторонних предметов;

использовать неисправный вулканизационный аппарат.

3.5.20. При проведении технического обслуживания и проверки технического состояния транспортного средства, работающего на газовом топливе, водителю запрещается:

подтягивать резьбовые соединения и снимать с транспортного средства детали газовой аппаратуры и газопроводы, находящиеся под давлением;

выпускать (сливать) газ вне специально отведенного места (поста);

скручивать, сплющивать и перегибать шланги и трубки, использовать замасленные шланги;

применять дополнительные рычаги при открывании и закрывании магистрального и расходных вентилей;

использовать для крепления шлангов проволоку или иные материалы.

3.6. Требования охраны труда при заправке транспортного средства

3.6.1. Для заправки транспортного средства водитель должен подъезжать к заправочной колонке со стороны расположения горловины топливного бака.

3.6.2. При заправке транспортного средства топливом водитель должен соблюдать следующие требования безопасности:

осуществлять заправку только при помощи шлангов от заправочных колонок;

заливать топливо в бак только при выключенном двигателе (перекрытой подаче топлива) и заторможенных стояночным тормозом колесах транспортного средства;

не допускать попадание топлива на открытые участки тела;

использовать СИЗ для рук;

находиться с наветренной стороны;

не допускать разлива топлива. Облитые топливом части автомобиля следует немедленно протереть насухо, а пролитое на землю топливо засыпать песком.

Во время заправки транспортного средства запрещается пользоваться открытым огнем и курить.

3.6.3. Перед отъездом от заправочной колонки водитель должен убедиться, что заправочный шланг отсоединен от транспортного средства, а горловина топливного бака надежно закрыта.

3.6.4. При заправке транспортного средства, работающего на газовом топливе, водитель должен остановить двигатель, выключить зажигание, затормозить колеса стояночным тормозом, установить переключатель массы в положение «отключено», закрыть механический магистральный вентиль (при его наличии). При этом, расходные вентили на баллонах должны быть открыты.

Водителю запрещается:

стоять вблизи газонаполнительного шланга и баллонов;

подтягивать гайки соединений топливной системы и стучать металлическими предметами;

заправлять баллоны в случае обнаружения разгерметизации системы питания;

заправлять баллоны, у которых неисправны вентили и клапаны, поврежден корпус, истек срок освидетельствования, ослаблено крепление.

3.6.5. После наполнения баллонов газом водитель должен сначала закрыть вентиль на заправочной колонке, а затем наполнительный вентиль на транспортном средстве.

Отсоединять газонаполнительный шланг допускается только после закрытия вентилей.

При заправке транспортного средства КПГ отсоединять газонаполнительный шланг водитель должен только после выпуска газа в атмосферу.

3.6.6. Если во время заправки газонаполнительный шланг разгерметизировался, водитель должен немедленно закрыть выходной вентиль на газонаполнительной колонке, а затем наполнительный вентиль на транспортном средстве.

3.6.7. Заезд на территорию автозаправочной станции на транспортном средстве с неисправным газобаллонным оборудованием запрещается.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. Общие требования охраны труда при возникновении аварийных ситуаций

4.1.1. Во время движения на грузовом транспортном средстве могут произойти следующие аварийные ситуации:

техническая неисправность транспортного средства;

дорожно-транспортное происшествие;

утечка топлива;

утечка, просыпание опасного груза;

пожар.

4.1.2. При ликвидации аварийной ситуации, возникшей в пути следования, водитель должен действовать в соответствии с требованиями Правил дорожного движения, а в случае аварийной ситуации, возникшей на территории предприятия, — в соответствии с утвержденным в структурном подразделении Планом ликвидации аварий.

4.1.3. При вынужденной остановке автомобиля в пути следования водитель должен включить аварийную сигнализацию, выставить сзади автомобиля знак аварийной остановки и принять меры по определению неисправности. Если устранение неисправности связано с разборкой механизмов, транспортное средство следует отбуксировать в ремонтную мастерскую с соблюдением мер предосторожности.

В случаях, когда неисправно тормозное оборудование, повреждены детали рулевого управления, подтекает топливо из системы питания, поврежден карданный вал, неисправно тягово-сцепное устройство, а также в случае съезда автомобиля с колейного покрытия или в кювет и невозможности самостоятельно выехать, водитель должен немедленно оповестить об этом непосредственного руководителя и далее действовать по его указанию.

4.1.4. При ДТП водитель должен:

остановить транспортное средство;

заглушить двигатель;

включить аварийную сигнализацию;

сообщить о произошедшем своему непосредственному руководителю;

выставить знак аварийной остановки на расстоянии 15 метров позади транспортного средства в случае ДТП в населенном пункте и 30 метров на автомагистрали;

вызвать сотрудников ГИБДД, сообщив точный адрес места ДТП.

Если при ДТП есть пострадавшие, водитель должен вызвать бригаду скорой медицинской помощи и, по возможности, оказать первую помощь.

При обрыве линий электропередач в результате ДТП необходимо принять меры к ограждению опасного места. Приближаться к оборванному проводу, касающемуся земли, на расстояние менее 8 метров запрещается. В случае, если водитель оказался на расстоянии менее 8 метров от лежащего на земле оборванного провода, для предотвращения попадания под шаговое напряжение выходить из опасной зоны водитель должен небольшими (не более 0,1 метра) шагами, передвигая ступни ног по земле и не отрывая одну от другой.

4.1.5. При показаниях приборов, оповещающих о недостаточном давлении масла в двигателе или повышенной температуре охлаждающей жидкости, водитель должен немедленно остановить транспортное средство и выключить двигатель, измерить уровень масла после охлаждения двигателя и осмотреть систему маслопровода. Открывать крышку радиатора следует постепенно, остерегаясь сильного выхода горючих паров. При заливе охлаждающей жидкости следует использовать СИЗ для рук.

4.1.6. При возникновении очага пожара водитель должен:

остановить транспортное средство (прекратить работы по обслуживанию), заглушить двигатель и включить аварийную сигнализацию;

немедленно сообщить о пожаре непосредственному руководителю и в пожарную службу, указав точное место его возникновения;

до прибытия пожарной охраны, по возможности, принимать посильные меры по спасению людей, груза, имущества и тушению пожара первичными средствами пожаротушения.

При угрозе жизни или здоровью следует покинуть опасную зону.

4.1.7. При пользовании углекислотным огнетушителем во избежание обморожения рук следует использовать хлопчатобумажные рукавицы (перчатки).

4.1.8. При пользовании огнетушителями струю огнетушащего вещества направлять на людей запрещается.

При тушении горящих твердых материалов струю пены следует направлять в точку наибольшего горения, сбивая пламя снизу.

При попадании пены на незащищенные участки тела необходимо стереть ее платком или другим материалом и обильно промыть слабой струей проточной воды.

4.1.9. Если на человеке загорелась одежда, нужно как можно скорее погасить огонь. При этом нельзя сбивать пламя незащищенными руками.

Воспламенившуюся одежду нужно быстро сбросить, сорвать либо погасить, заливая водой, а зимой присыпая снегом. Можно сбить пламя, катаясь в горящей одежде по полу, земле. На человека в горящей одежде можно также накинуть плотную ткань, одеяло, брезент, которые после ликвидации пламени необходимо убрать, чтобы уменьшить термическое воздействие на кожу человека. Человека в горящей одежде нельзя укутывать с головой, так как это может привести к поражению дыхательных путей и отравлению токсичными продуктами горения.

4.2. Оказание первой помощи пострадавшим

4.2.1. Первая помощь оказывается пострадавшему при наличии у него следующих состояний:

отсутствие сознания;

остановка дыхания и кровообращения;

наружные кровотечения;

инородные тела верхних дыхательных путей;

травмы различных областей тела;

ожоги, эффекты воздействия высоких температур, теплового излучения;

обморожение и другие эффекты воздействия низких температур;

отравления.

4.2.2. Мероприятия по оценке обстановки и обеспечению безопасных условий для оказания первой помощи:

определение угрожающих факторов для собственной жизни и здоровья и для жизни и здоровья пострадавшего (есть ли загазованность, угроза взрыва, пожара, ДТП, обрушения здания, поражения электрическим током, и пр.);

устранение угрожающих факторов для жизни и здоровья (при условии обеспечения собственной безопасности);

прекращение действия повреждающих факторов на пострадавшего;

оценка количества пострадавших;

извлечение пострадавшего из транспортного средства или других труднодоступных мест;

перемещение пострадавшего (осуществляется только в тех случаях, если оказание помощи на месте происшествия невозможно).

После осуществления вышеуказанных мероприятий необходимо:

немедленно вызвать бригаду медицинской помощи или другую специальную службу, сотрудники которой обязаны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом или со специальным правилом;

придать пострадавшему оптимальное положение тела;

контролировать состояния пострадавшего (сознание, дыхание, кровообращение) и оказывать психологическую поддержку;

передать пострадавшего бригаде медицинской помощи, другим специальным службам, сотрудники которых обязаны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом или со специальным правилом.

4.2.3. Мероприятия по определению признаков жизни и восстановлению проходимости дыхательных путей у пострадавшего:

определить наличие сознания у пострадавшего (отвечает на вопросы или нет);

определить наличие кровообращения путем проверки пульса на магистральных артериях (при отсутствии пульса — проведение сердечно-легочной реанимации);

запрокинуть голову пострадавшего с подъемом подбородка (при отсутствии признаков повреждения шейного отдела позвоночника);

выдвинуть нижнюю челюсть (открыть пострадавшему рот);

определить наличие дыхания с помощью слуха, зрения и осязания;

при наличии инородных тел (рвотные массы, вставные зубные протезы и т.д.) в полости рта — удалить;

при наличии пульса на сонных артериях и отсутствии дыхания проводится только искусственное дыхание «Рот ко рту» или «Рот к носу».

При оценке состояния пострадавшего необходимо также обращать внимание на состояние видимых кожных покровов и слизистых (покраснение, бледность, синюшность, желтушность, наличие ран, ожоговых пузырей и др.), а также на позу (естественная или неестественная).

Если пострадавший не отвечает на вопросы и неподвижен, зрачки не реагируют на свет (нормальная реакция зрачка на свет: при затемнении — расширяется, при освещении — сужается) и у него отсутствует пульс на сонной или другой доступной артерии, необходимо немедленно приступить к проведению реанимационных мероприятий.

4.2.4. Мероприятия по поддержанию проходимости дыхательных путей:

придание пострадавшему устойчивого бокового положения;

запрокидывание головы с подъемом подбородка (при отсутствии признаков повреждения шейного отдела позвоночника);

выдвижение нижней челюсти (открыть пострадавшему рот).

4.2.5. Правила проведения сердечно-легочной реанимации:

пострадавшего необходимо уложить на ровную жесткую поверхность, освободить грудную клетку от одежды и приступить к проведению наружного массажа сердца и искусственного дыхания;

наружный массаж сердца выполняется выпрямленными в локтевых суставах руками со сложенными одна на другую ладонями, путем надавливания резкими толчками на область нижней трети грудины. Глубина продавливания грудной клетки — не менее 3 — 4 см, частота надавливания — 90 — 110 раз в минуту;

перед проведением искусственного дыхания необходимо, обмотав палец марлей или платком, очистить полость рта пострадавшего от инородных тел (сгустков крови, слизи, рвотных масс, выбитых зубов и др.);

при проведении искусственного дыхания способом «Рот ко рту» необходимо зажать нос пострадавшего, захватить подбородок и выдвинуть нижнюю челюсть (открыть пострадавшему рот), запрокинуть его голову (при отсутствии признаков повреждения шейного отдела позвоночника) и сделать быстрый полный выдох в рот. Губы проводящего искусственное дыхание (через марлю или платок) должны быть плотно прижаты ко рту пострадавшего;

после того, как грудная клетка пострадавшего достаточно расширилась, вдувание прекращают — грудная клетка спадает, что соответствует выдоху;

в случае, когда челюсти пострадавшего плотно сжаты, лучше применить способ «Рот к носу». Для этого голову пострадавшего необходимо запрокинуть назад и удерживать одной рукой, положенной на темя, а другой — приподнять нижнюю челюсть и закрыть рот. Сделав глубокий вдох, производящий искусственное дыхание должен плотно, через марлю или платок, обхватить губами нос пострадавшего и сделать быстрый полный выдох;

гигиеничнее и удобнее производить искусственное дыхание при помощи специальных устройств, входящих в комплектацию укладок первой помощи, в соответствии с требованиями прилагаемых к ним инструкций;

на каждые два дыхательных движения должно приходиться 30 массажных движений сердца (2 вдоха — 30 компрессий — 2 вдоха и т.д.);

реанимационные мероприятия необходимо проводить до прибытия медицинского персонала или до появления у пострадавшего пульса и самостоятельного дыхания.

4.2.6. Мероприятия по обзорному осмотру пострадавшего и временной остановке наружного кровотечения:

обзорный осмотр пострадавшего на наличие кровотечений;

пальцевое прижатие артерии;

наложение жгута;

максимальное сгибание конечности в суставе;

прямое давление на рану;

наложение давящей повязки.

При венозном кровотечении кровь темная, вытекает сплошной струей. Способ остановки кровотечения — наложение давящей повязки в области ранения, приподняв пострадавшую часть тела.

При сильном артериальном кровотечении — кровь алая, вытекает быстро пульсирующей или фонтанирующей струей. Способ остановки кровотечения — сдавливание артерии пальцами с последующим наложением жгута, закрутки или резкое сгибание конечности в суставе с фиксацией ее в таком положении.

Жгут на конечности накладывают выше места ранения, обводя его вокруг поднятой к верху конечности, предварительно обернутой какой-либо мягкой тканью (бинтом, марлей), и связывают узлом на наружной стороне конечности. После первого витка жгута необходимо прижать пальцами сосуд ниже места наложения жгута и убедиться в отсутствии пульса. Следующие витки жгута накладывают с меньшим усилием.

При наложении жгута на шею требуется положить на рану тампон (упаковку бинта), поднять вверх руку пострадавшего с противоположной стороны раны и наложить жгут так, чтобы виток жгута одновременно охватил руку и шею, прижимая на ней тампон. После этого необходимо срочно вызвать врача.

При наложении жгута (закрутки) под него следует положить записку с указанием времени его наложения. Жгут можно наложить не более чем на один час.

4.2.7. Действия по удалению инородного тела из верхних дыхательных путей:

встать позади пострадавшего;

наклонить его вперед;

нанести 5 резких ударов между лопатками пострадавшего основанием ладони;

проверить, не удалось ли устранить закупорку после каждого удара.

Если инородное тело не удалено, необходимо использовать следующий прием: встать позади пострадавшего, обхватить его руками и сцепить их в замок чуть выше его пупка и резко надавить. Повторять серию надавливаний 5 раз.

4.2.8. Мероприятия по подробному осмотру пострадавшего в целях выявления признаков травм и оказанию первой помощи при них:

проведение осмотра головы;

проведение осмотра шеи;

проведение осмотра груди;

проведение осмотра спины;

проведение осмотра живота и таза;

проведение осмотра конечностей;

наложение повязок при травмах различных областей тела, в том числе герметизирующей при ранении грудной клетки;

проведение иммобилизации (с помощью подручных средств или с использованием изделий медицинского назначения);

фиксация шейного отдела позвоночника (с помощью подручных средств или с использованием изделий медицинского назначения).

В случае проникающего ранения грудной клетки (при каждом вдохе пострадавшего воздух со свистом всасывается в рану, а при выдохе с шумом выходит из нее), необходимо как можно быстрее наложить герметизирующую повязку — закрыть рану салфеткой (по возможности стерильной) с толстым слоем марли, а поверх нее закрепить кусок клеенки или любого другого материала, не пропускающего воздух.

При переломах, вывихах необходимо провести иммобилизацию (обездвиживание) поврежденной части тела при помощи шины (стандартной или изготовленной из подручных средств — доски, рейки, палки, фанера), обернутой мягким материалом, и с помощью бинта зафиксировать ее так, чтобы обеспечить неподвижность поврежденного участка тела.

При закрытом переломе шину необходимо накладывать поверх одежды. При открытых переломах необходимо до наложения шины перевязать рану.

Шину необходимо располагать так, чтобы она не ложилась поверх раны и не давила на выступающую кость. При отсутствии шины необходимо прибинтовать поврежденную ногу к здоровой, проложив между ними мягкий материал (свернутую одежду, вату, поролон).

При падении с высоты, при доступности оперативного оказания медицинской помощи, больного не следует перемещать.

Пострадавшего с травмой позвоночника запрещается сажать или ставить на ноги.

При болях в шейном отделе позвоночника необходимо зафиксировать голову и шею (вручную, подручными средствами, с использованием изделий медицинского назначения).

При повреждении головы пострадавшего следует уложить на спину, на голову наложить тугую повязку (при наличии открытой раны — стерильную), положить холодный предмет и обеспечить полный покой до прибытия врачей.

При растяжении связок необходимо наложить на место растяжения тугую повязку и холодный компресс.

Не допускается самим предпринимать каких-либо попыток вправления травмированной конечности.

При ранениях не допускается промывать рану водой, вливать в рану спиртовые и любые другие растворы, удалять из раны песок, землю, камни и другие инородные тела.

Не допускается накладывать вату непосредственно на рану.

4.2.9. Первая помощь при травмах глаз.

При ранениях глаза острыми или колющими предметами, а также повреждениях глаза при сильных ушибах пострадавшего следует срочно направить в ближайшее медицинское учреждение.

Попавшие в глаза предметы не следует вынимать из глаза, чтобы еще больше не повредить его. На глаз (оба глаза) наложить стерильную повязку.

При попадании пыли или порошкообразного вещества в глаза следует промыть их слабой струей проточной воды.

При ожогах глаз химическими веществами, необходимо открыть веки и обильно промыть глаза в течение 5 — 7 минут слабой струей проточной воды, после чего пострадавшего отправить в ближайшее медицинское учреждение.

При ожогах глаз горячей водой, паром промывание глаз не проводится. На глаз (оба глаза) пострадавшего накладывают стерильную повязку и направляют его в ближайшее медицинское учреждение.

4.2.10. Первая помощь при электротравмах.

При поражении электрическим током у пострадавшего возможны остановка дыхания и прекращение сердечной деятельности.

В случае отсутствия дыхания необходимо приступить к искусственной вентиляции легких, при отсутствии дыхания и прекращении сердечной деятельности следует применить искусственное дыхание и непрямой массаж сердца.

Искусственное дыхание и непрямой массаж сердца следует выполнять до тех пор, пока не восстановится естественное дыхание пострадавшего или до прибытия бригады медицинской помощи.

При наличии у пострадавшего термического ожога на пораженный участок кожи следует наложить стерильную повязку.

Пострадавшего от поражения электрическим током, независимо от его самочувствия и отсутствия жалоб, необходимо направить в ближайшее медицинское учреждение.

4.2.11. Термические ожоги.

При ожогах первой степени (наблюдается покраснение и небольшой отек кожи) и второй степени (образуются пузыри, наполненные жидкостью) на обожженное место необходимо наложить стерильную повязку.

Не следует смазывать обожженное место жиром и мазями, вскрывать или прокалывать пузыри.

При ожогах третьей степени следует на обожженное место наложить стерильную повязку и немедленно отправить пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение.

Запрещается смазывать обожженное место жиром, маслами или мазями, отрывать пригоревшие к коже части одежды. Пострадавшему необходимо дать обильное питье.

4.2.12. Первая помощь при переохлаждениях и обморожениях.

При переохлаждении (озноб, мышечная дрожь, заторможенность, посинение или побледнение губ, снижение температуры тела) пострадавшего необходимо доставить в теплое помещение, затем снять одежду и растереть тело, одеть теплую сухую одежду или укрыть теплым одеялом, дать теплое сладкое питье.

При легком обморожении (кожа бледная и холодная, нет пульса у запястий и лодыжек, потеря чувствительности) необходимо пострадавшего доставить в теплое помещение, растереть обмороженное место чистым сукном или варежкой. Обмороженное место не допускается растирать снегом. Когда кожа покраснеет и появится чувствительность, наложить стерильную повязку.

Если при обморожении появились пузыри, необходимо перевязать обмороженное место сухим стерильным материалом. Не допускается вскрывать и прокалывать пузыри.

Во всех случаях переохлаждения и обморожения пострадавшего следует направить в медицинское учреждение или вызвать бригаду медицинской помощи.

4.2.13. Первая помощь при тепловом или солнечном ударе.

Признаки теплового или солнечного удара: слабость, сонливость, головная боль, жажда, тошнота, возможно учащение дыхания, повышение температуры тела и потеря сознания.

При солнечном или тепловом ударе пострадавшего необходимо перенести в затемненное прохладное место, уложить его, подняв голову, раздеть и обтереть тело холодной водой, положить на голову и на область сердца холодный компресс, давать обильное питье. Если пострадавший не дышит, следует приступить к проведению наружного массажа сердца и искусственного дыхания. При потере сознания более чем на 3 — 4 минуты, пострадавшего следует перевернуть на живот. Потерявшему сознание человеку не следует вливать в рот жидкость.

4.2.14. Первая помощь при отравлениях:

вывести или вынести пострадавшего из опасной зоны, расстегнуть одежду, стесняющую дыхание, и обеспечить приток свежего воздуха;

уложить пострадавшего, приподняв ноги, растереть тело и укрыть одеялом (теплыми вещами);

оценить состояние пострадавшего;

приступить к проведению искусственного дыхания и непрямого массажа сердца при нарушении дыхания и кровообращения;

положить пострадавшего на живот, приложить холод к голове при отсутствии сознания более 4 минут.

При отравлениях газами недопустимо:

употребление молока, кефира, растительных и животных жиров, так как они усиливают всасывание яда;

проводить искусственное дыхание «Рот ко рту» без использования специальных масок, защищающих спасателя от выдоха пострадавшего.

При отравлении недоброкачественными пищевыми продуктами следует вызвать у пострадавшего искусственную рвоту и промыть желудок, при этом дать ему выпить большое количество (до 6 — 10 стаканов) теплой воды.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. По окончании работы водитель должен:

поставить автомобиль на место стоянки;

заглушить двигатель транспортного средства, затормозить его стояночным тормозом;

привести в порядок рабочее место в кабине;

закрыть кабину на ключ;

проверить внешним осмотром состояние транспортного средства;

снять и убрать в установленные места хранения спецодежду, спецобувь и другие СИЗ. Загрязненную и неисправную спецодежду при необходимости сдать в стирку, химчистку, ремонт.

5.2. В случаях загрязнения кожных покровов тела водитель должен принять душ с применением смывающих средств.

5.3. Для поддержания кожного покрова в хорошем состоянии следует использовать регенерирующие кремы.

Кремы необходимо наносить на чистую, вымытую кожу.

При возникновении раздражения кожных покровов необходимо поставить в известность своего непосредственного руководителя и обратиться за медицинской помощью в медицинское учреждение.

5.4. Обо всех неисправностях транспортного средства, оборудования, инструмента и приспособлений, выявленных во время работы, и о принятых мерах водитель должен сообщить непосредственному или вышестоящему руководителю и сделать запись в ведомость несоответствий КСОТ-П.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Руководство volkswagen phaeton
  • A10s наушники беспроводные инструкция на русском языке
  • F99 крем полужирный цена инструкция по применению
  • Часы гармин мужские инструкция по применению
  • Инструкция по установке яндекс станции мини