Инструкция по пожарной безопасности работников азс

(Наименование организации)

ИНСТРУКЦИЯ О МЕРАХ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ

АВТОЗАПРАВОЧНОЙ СТАНЦИИ

населенный пункт

20 г.

УТВЕРЖДАЮ

руководитель организации

__________ (ФИО)

« «_________ 20 год

ИНСТРУКЦИЯ

О МЕРАХ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ АВТОЗАПРАВОЧНОЙ СТАНЦИИ 1. Общие положения

1.1. Настоящая инструкция разработана в соответствии с требованиями Федерального закона от 21 декабря 1994 года № 69-ФЗ «О пожарной безопасности», Правил противопожарного режима в Российской Федерации (утверждены постановлением Правительства Российской Федерации от 25 апреля 2012 года № 390), и устанавливает правила поведения людей, порядок организации работ и содержания территорий, зданий, сооружений, помещений в здании и прилегающей территории автозаправочной станции (далее – АЗС) в целях обеспечения пожарной безопасности и является обязательной для исполнения всеми работниками предприятия.

1.2. Все работники АЗС __________________________________________________________________

(наименование организации)

должны допускаться к работе только после прохождения противопожарного инструктажа.

1.3. Ответственность за пожарную безопасность АЗС несёт __________________________________________________________________

(ФИО, должность)

1.4. Ответственность за сообщение о возникновении пожара в пожарную охрану и оповещение (информирование) руководства и дежурных служб объекта несёт старший оператор АЗС

__________________________________________________________________

(ФИО, должность)

1.5. Ответственность за организацию спасания людей с использованием для этого имеющихся сил и средств несёт______________________________________________________________

(ФИО, должность)

1.6. Ответственность за проверку включения автоматических систем противопожарной защиты (систем оповещения людей о пожаре, пожаротушения, противодымной защиты) несёт __________________________________________________________________

(ФИО, должность)

1.7. Ответственность за отключение при необходимости электроэнергии (за исключением систем противопожарной защиты), остановку работы транспортирующих устройств, агрегатов, аппаратов, перекрывание сырьевых, газовых, паровых и водных коммуникаций, остановку работы систем вентиляции в аварийном и смежных с ним помещениях, выполнение других мероприятий, способствующих предотвращению развития пожара и задымления помещений здания несёт __________________________________________________________________

(ФИО, должность)

1.8. Ответственность за удаление за пределы опасной зоны всех работников, не участвующих в тушении пожара несёт __________________________________________________________________

(ФИО, должность)

1.9. Ответственность за осуществление общего руководства по тушению пожара (с учетом специфических особенностей объекта) до прибытия подразделения пожарной охраны несёт __________________________________________________________________

(ФИО, должность)

1.10. Ответственность за обеспечение соблюдения требований безопасности работниками, принимающими участие в тушении пожара несёт __________________________________________________________________

(ФИО, должность)

1.11. Ответственность за организацию одновременно с тушением пожара эвакуации и защиты материальных ценностей __________________________________________________________________

(ФИО, должность)

1.12. Ответственность за встречу подразделений пожарной охраны и оказание помощи в выборе кратчайшего пути для подъезда к очагу пожара несёт __________________________________________________________________

(ФИО, должность)

1.13. Ответственность за сообщение подразделениям пожарной охраны, привлекаемым для тушения пожаров и проведения связанных с ними первоочередных аварийно-спасательных работ, сведений, необходимых для обеспечения безопасности личного состава, о перерабатываемых или хранящихся на объекте опасных (взрывоопасных), взрывчатых, сильнодействующих ядовитых веществах несёт __________________________________________________________________

(ФИО, должность)

1.14. Ответственность, по прибытии пожарного подразделения, за информирование руководителя тушения пожара о конструктивных и технологических особенностях объекта, прилегающих строений и сооружений, о количестве и пожароопасных свойствах хранимых и применяемых на объекте веществ, материалов, изделий и сообщение других сведений, необходимых для успешной ликвидации пожара, несёт __________________________________________________________________

(ФИО, должность)

1.15. Ответственность за организацию привлечения сил и средств объекта к осуществлению мероприятий, связанных с ликвидацией пожара и предупреждением его развития несёт __________________________________________________________________

(ФИО, должность)

1.16. Каждый работник должен знать и выполнять правила пожарной безопасности, а в случае возникновения пожара — принимать все зависящие от него меры по вызову пожарной охраны, спасению людей, материальных ценностей и тушению возникшего пожара.

2. Порядок содержания территории, зданий, сооружений и помещений, в том числе эвакуационных путей

2.1. На входных дверях производственных и складских помещений, на щитах наружных установок и резервуарных парках должны быть нанесены надписи, обозначающие категории по взрывопожарной и пожарной опасности и классы взрывоопасных зон.

2.2. Не допускается загромождение и загрязнение дорог, проездов, проходов, подступов к противопожарному оборудованию, средствам пожаротушения, связи и сигнализации.

2.3. Нормативные противопожарные разрывы между зданиями не разрешается использовать под складирование материалов, оборудования и тары, для стоянки транспорта, строительства временных зданий и сооружений.

2.4. Здания, сооружения, технологическое и энергетическое оборудование, а также вспомогательные устройства и оборудование АЗС должны эксплуатироваться в соответствии с разработанной на них проектно-эксплуатационной документацией.

2.5. В ночное время подступы к территории АЗС должны быть освещены по всему его периметру.

2.6. Запрещается применять для освещения АЗС факелы, спички, свечи, керосиновые фонари, костры и другие источники открытого огня.

2.7. Территория АЗС должны постоянно содержаться в чистоте и порядке.

2.8. Не допускается загрязнение территории АЗС легковоспламеняющимися и горючими жидкостями (ЛВЖ и ГЖ), мусором и прочими отходами.

2.9. Хранение ЛВЖ и ГЖ в открытых ямах и амбарах на территории АЗС не допускается.

2.10. На территории АЗС и вокруг неё, периодически должна скашиваться трава, и кустарник.

2.11. АЗС оборудуется устойчивой телефонной или радиосвязью. Для обеспечения общения дежурного персонала с потребителями в пределах территории АЗС оборудуется громкоговорящей связью.

2.12. У каждого телефонного аппарата должна быть вывешена специальная табличка с указанием номера телефона ближайшей пожарной части для вызова ее при возникновении пожара.

2.13. Запрещаются на территории АЗС разведение костров, выжигание травы, и нефтепродуктов.

2.14. Проезжая часть территории АЗС должна иметь твердое покрытие и быть в исправном состоянии, обеспечивать свободный подъезд автотранспорта к каждой топливораздаточной колонке, сливным устройствам, пожарным водоемам, местам выгрузки тарных грузов.

2.15. Проезды и подъезды к зданиям, сооружениям и пожарным водоисточникам, а также подступы к пожарному инвентарю и оборудованию должны быть всегда свободными.

2.16. Проходы, выходы, коридоры, тамбуры, стационарные пожарные лестницы и несгораемые ограждения на крышах зданий, лестничные клетки, чердачные помещения должны постоянно содержаться в исправном состоянии и ничем не загромождаться.

2.17. Все двери эвакуационных выходов должны свободно открываться в направлении выхода из здания, если иное не предусмотрено проектом.

2.18. При пересечении противопожарных преград различными коммуникациями зазору между ними и конструкциями преград (на всю их толщину) должны быть наглухо заделаны негорючим материалом.

2.19. Запрещается перепланировка производственных и служебных помещений, если нет соответствующего проекта.

2.20. Сооружения защиты от разлива нефтепродукта (обвалования, траншеи, сборники) должны содержаться в исправном состоянии, своевременно ремонтироваться, очищаться от нефтепродукта и отложений.

2.21. Территория АЗС оборудуется канализационной системой, обеспечивающей отвод и сбор загрязненных нефтепродуктами ливневых и талых вод с поверхности проезжей части, локализацию разливов при сливе и отпуске нефтепродуктов.

2.22. В зимнее время проходы и проезды на территории АЗС должны регулярно очищаться от снега и льда.

2.23. При производстве ремонтных работ на территории АЗС котлованы, ямы, траншеи, должны быть надежно ограждены. По окончании ремонтных работ покрытие территории должно быть восстановлено.

2.24. В случае ограждения территории АЗС ограждающие конструкции должны быть продуваемые и выполнены из негорючих материалов.

2.25. Не допускается озеленение территории АЗС деревьями хвойных пород, деревьями, кустарниками и травами, выделяющими волокнистые вещества или опушенные семена. На территории АЗС должно быть обеспечено постоянное скашивание и удаление высохшей травы, вырубка поросли деревьев и кустарников, сбор и удаление опавшей листвы.

2.26. АЗС должна быть оборудована молниезащитой.

2.27. Смотровые колодцы канализационных сетей необходимо содержать в чистоте, они должны быть постоянно закрыты крышками.

2.28. Чистка канализационных труб, лотков и колодцев должна осуществляться взрывопожаробезопасными способами.

2.29. Автозаправочные станции должны быть оснащены жесткой буксировочной штангой длиной не менее 3 метров для экстренной эвакуации горящего транспортного средства с территории АЗС.

3. Мероприятия по обеспечению пожарной безопасности технологических процессов при эксплуатации оборудования и производстве пожароопасных работ

3.1. На АЗС должны находиться данные о показателях пожаровзрывоопасности реализуемых горюче-смазочных материалов.

3.2. Запрещается выполнять производственные операции на оборудовании с неисправностями, которые могут привести к загораниям и пожарам, а также при отключении КИП, по которым определяются заданные режимы температуры, давления, концентрации горючих газов, паров и другие технологические параметры.

3.3. Запрещается прокладывать трубопроводы для транспортирования взрывопожароопасных веществ через бытовые, подсобные и административно-хозяйственные помещения, распределительные устройства, электропомещения, помещения КИП и вентиляционные камеры.

3.4. Запрещаются ремонтные работы на оборудовании, находящемся под давлением, набивка и подтягивание сальников на работающих насосах и компрессорах, а также уплотнение фланцев на аппаратах и трубопроводах без снятия давления и отключения участка трубопровода или агрегата (насоса, компрессора) от других аппаратов и трубопроводов с помощью задвижек или заглушек в системе.

3.5. За герметичностью оборудования (особенно фланцевых соединений и сальников) необходим строгий контроль. В случае обнаружения пропусков следует принимать меры по их устранению.

3.6. Отогревать замерзшую аппаратуру, арматуру, резервуары, трубопроводы, задвижки, промывочный раствор разрешается только паром, горячей водой, а тaкже использовать электроподогрев во взрывозащищенном исполнении. Использование для этих целей паяльных ламп и других способов с применением открытого огня запрещается.

3.7. В местах прохода валов трансмиссии и трубопроводов через стену, отделяющую помещение с опасными в отношении взрыва и пожара выделениями от прочих помещений, должны предусматриваться сальники или другие устройства, исключающие возможность распространения этих выделений.

3.8. Подогревать вязкие и застывающие нефтепродукты в резервуарах допускается при уровне жидкости над подогревателями не менее 0,5 м.

3.9. Стационарные автоматические газоанализаторы взрывоопасных концентраций должны находиться в работоспособном состоянии и проверяться в соответствии с технической документацией на их эксплуатацию.

При отсутствии стационарных газоанализаторов необходимо периодически, в соответствии с графиком, производить анализ воздушной среды в установленных местах переносными газоанализаторами с целью определения наличия взрывоопасной концентрации паров нефтепродуктов.

3.10. Схема обвязки трубопроводов должна предусматривать, как правило, возможность выключения неисправного оборудования из технологического процесса и обеспечивать аварийный слив ЛВЖ и ГЖ.

3.11. Устройства, предназначенные для слива ЛВЖ и ГЖ из емкостей, должны быть исправными. Задвижки линий аварийного слива или сброса должны иметь опознавательные знаки и к ним должен быть обеспечен свободный доступ.

Выпуск нефтепродукта в канализационные системы даже в аварийных случаях запрещается.

3.12. Основное и вспомогательное технологическое оборудование АЗС должно быть защищено от статического электричества.

3.13. Работы на взрывопожароопасных участках АЗС необходимо выполнять инструментом, исключающим искрообразование.

3.14. Проводить сливоналивные операции при разрядах атмосферного электричества запрещается.

3.15. Производительность наполнения (опорожнения) резервуара не должна превышать суммарной пропускной способности установленных на резервуаре дыхательных клапанов или вентиляционных патрубков. Не допускается подача ЛВЖ и ГЖ в резервуары (емкости) открытой струёй.

3.16. Должен быть установлен постоянный контроль за герметичностью резервуаров и их оборудования. При появлении отпотин, трещин в швах и в основном металле стенок или днища действующий резервуар должен быть немедленно опорожнен. Не допускаются заварка трещин и чеканка на резервуарах без приведения его во взрывопожаробезопасное состояние.

Запрещается эксплуатация резервуаров, давших осадку, имеющих негерметичность, с неисправностями задвижек и соединений трубопроводов, а также с затонувшими и неисправными понтонами.

3.17. Траншеи, прорытые при прокладке и ремонте трубопроводов внутри обвалований и на обвалованиях, по окончании этих работ должны быть немедленно засыпаны, а обвалования восстановлены. При длительных перерывах в работах (выходные, праздничные дни) должно быть устроено временное обвалование.

3.18. Запрещается уменьшение высоты обвалования, установленной нормами проектирования, а также наличие деревьев и кустарников в каре обвалования.

3.19. Люки, служащие для замера уровня и отбора проб из резервуаров, должны иметь герметичные крышки. С внутренней стороны люки должны быть снабжены кольцами из металла, исключающего искрообразование.

3.20. Ручной отбор проб нефтепродуктов и измерение уровня с помощью рулетки с лотом или метроштоком через люки резервуаров допускаются только после прекращения движения жидкости (когда она находится в спокойном состоянии), не ранее чем через 2 часа после окончания операций по перекачке. Перед отбором проб пробоотборник должен быть заземлен.

3.21. На технологические трубопроводы должна быть составлена технологическая схема, на которой каждый трубопровод должен иметь обозначение, а запорная арматура — номер. Трубопроводы окрашиваются в соответствии с требованиями действующих стандартов с нанесением стрелок, указывающих направление потока.

3.22. Не допускается применение заглушек для отключения трубопровода, останавливаемого на длительное время, от другого трубопровода, находящегося под давлением. В таких случаях необходимо предусматривать съемный участок трубопровода, а на концах действующих трубопроводов устанавливать заглушки.

3.23. Во избежание образования пробок в трубопроводах, по которым транспортируются нефтепродукты с температурой застывания, близкой к нулю и выше, необходимо постоянно контролировать обогрев этих трубопроводов и арматуры, а также исправность теплоизоляции.

3.24. Запрещается в качестве стационарных трубопроводов для транспортировки нефтепродуктов использовать гибкие шланги (резиновые, пластмассовые и т.п.) за исключением проведения операций слива и налива в железнодорожные цистерны и другое нестандартное оборудование, а также для выполнения вспомогательных операций (освобождение трубопроводов от остатков нефтепродукта и т.п.).

3.25. Все неисправности в электросетях и электроаппаратуре, которые могут вызвать искрение, короткое замыкание, сверхдопустимый нагрев изоляции кабелей и проводов, отказ автоматических систем управления и т.п., должны немедленно устраняться. Неисправные электросети и электроаппаратура должны отключаться до приведения их в пожаробезопасное состояние.

3.26. Электродвигатели, светильники, электропроводки, кабельные линии и распределительные устройства должны регулярно очищаться от пыли.

3.27. Во взрывоопасных зонах помещений и наружных установок запрещается:

— включать в работу электроустановки при неисправном защитном заземлении (занулении), неисправных блокирующих устройствах, нарушении взрывозащитных свойств оболочки;

— вскрывать оболочки взрывозащищенного электрооборудования при нахождении токоведущих частей под напряжением;

— включать электроустановки после автоматического их отключения аппаратами защиты без выявления и устранения причин отключения;

— включать электроустановки без защиты от токов короткого замыкания и перегрузки;

— применять некалиброванные плавкие вставки предохранителей, нагревательные элементы тепловых реле;

— подключать к источникам питания искробезопасных приборов другие аппараты и цепи, не входящие в комплект данного прибора.

3.28. При отсутствии стационарного электрического освещения для временного освещения взрывопожароопасных помещений, открытых технологических площадок, аппаратуры и другого оборудования необходимо применять аккумуляторные фонари во взрывозащищенном исполнении.

Применять переносные светильники, не отвечающие требованиям взрывобезопасности, запрещается.

Включать и выключать фонари следует за пределами взрывоопасной зоны.

3.29. Здания, сооружения и открытые производственные установки в зависимости от назначения, класса взрывоопасных и пожароопасных зон, среднегодовой продолжительности гроз в районе их расположения и ожидаемого количества поражений молнией должны быть обеспечены молниезащитой в соответствии с требованиями Инструкции по устройству молниезащиты зданий и сооружений.

3.30. При эксплуатации устройств молниезащиты наряду с текущим и предупредительным ремонтом предусматривается периодическая проверка их состояния — 1 раз в год перед началом грозового сезона, с целью:

— выявить элементы, требующие замены или усиления из-за механических повреждений;

— проверить надежность электрической связи между токоведущими элементами (сварные, резьбовые и прочие соединения);

— определить степень разрушения коррозией отдельных элементов молниезащиты и принять меры по восстановлению антикоррозионной защиты и усилению элементов, поврежденных коррозией;

— измерить сопротивление всех заземлителей молниезащиты не реже одного раза в два года, а при повышении сопротивления заземлителя более чем на 20% по сравнению с допустимым, принять меры по доведению сопротивления до требуемых величин.

3.31. При эксплуатации приборов и средств автоматизации необходимо выполнять рекомендации предприятий-изготовителей по их текущему обслуживанию и планово-предупредительному ремонту.

3.32. Запрещается вскрывать и осматривать приборы КИПиА во взрывоопасных зонах без снятия электрического напряжения.

3.33. Ремонт приборов во взрывопожароопасных и пожароопасных зонах разрешается только холодным способом без применения пайки, сварки и других работ, связанных с использованием огня и высоких температур. Мелкий текущий ремонт приборов автоматического контроля и регулирования, связанный с работающими технологическими аппаратами и трубопроводами, разрешается только после отключения приборов от технологических установок и снижения давления до минимального значения.

3.34. Автоматические огнепреградительные устройства (заслонки, шиберы, клапаны), устройства блокировки вентиляционных систем с автоматической пожарной сигнализацией и системами пожаротушения, а также изоляция воздуховодов должны содержаться в исправном состоянии.

3.35. При эксплуатации автоматических огнепреградительных устройств необходимо не реже одного раза в неделю проверять их общее техническое состояние и очищать от загрязнений пожаровзрывоопасной пылью и другими отложениями чувствительные элементы привода задвижек (легкоплавкие замки, легкосгораемые вставки, термочувствительные элементы и т.п.).

3.36. За степенью загрязненности нефтепродуктом сточных вод должен быть установлен ежедневный лабораторный контроль; при превышении содержания нефтепродукта в сточных водах должны быть приняты меры к обнаружению неконтролируемого источника поступления нефтепродукта в канализацию.

3.37. Хранить жидкости разрешается только в исправной таре. Пролитая жидкость должна немедленно убираться.

3.38. Не разрешается разливать нефтепродукты, а также хранить упаковочный материал и тару непосредственно в хранилищах и на обвалованных площадках.

3.39. Бочки и другая тара с ЛВЖ и ГЖ должны быть плотно закрыты.

3.40. Запрещается скапливать на рабочем месте слива (налива) ЛВЖ и ГЖ пустые бочки и другую тару.

3.41. Запрещается на территории АЗС:

— эксплуатация негерметичного оборудования и запорной арматуры;

— эксплуатация резервуаров, имеющих перекосы и трещины, проемы или трещины на плавающих крышах, а также неисправные оборудование, контрольно-измерительные приборы, подводящие продуктопроводы и стационарные противопожарные устройства;

— наличие деревьев и кустарников;

— установка емкостей (резервуаров) на основание, выполненное из горючих материалов;

— переполнение резервуаров и цистерн;

— отбор проб из резервуаров во время слива или налива нефти и нефтепродуктов;

— слив и налив нефти и нефтепродуктов во время грозы;

— заправка транспортных средств с опасными грузами классов 1-9 (взрывчатые вещества, сжатые и сжиженные горючие газы, легковоспламеняющиеся жидкости и материалы, ядовитые и радиоактивные вещества и др.), за исключением специально предусмотренных для этого топливозаправочных пунктов;

— въезд тракторов, не оборудованных искрогасителями, на территорию автозаправочной станции во время осуществления операции по приему, хранению или выдаче бензина;

— работа в одежде и обуви, загрязненных топливом и способных вызывать искру.

3.42. На территории АЗС:

— дыхательные клапаны и огнепреградители необходимо проверять в соответствии с технической документацией предприятий-изготовителей;

— при осмотрах дыхательной арматуры необходимо очищать клапаны и сетки от льда, их отогрев производится только пожаробезопасными способами;

— отбор проб и замер уровня жидкости в резервуаре необходимо производить при помощи приспособлений из материалов, исключающих искрообразование;

— хранить жидкости разрешается только в исправной таре. Пролитая жидкость должна немедленно убираться;

— запрещается разливать нефтепродукты, а также хранить упаковочный материал и тару непосредственно в хранилищах и на обвалованных площадках.

3.43. Нерасфасованные нефтепродукты отпускаются в баки автотранспортных средств и тару потребителей исключительно через топливо- и маслораздаточные колонки.

3.44. Запрещается производить прием нефтепродуктов в следующих случаях:

— при неисправности технического и технологического оборудования АЗС;

— при неисправности сливного устройства автоцистерны;

— при неисправности заземляющего устройства автоцистерны;

— при отсутствии товарно-транспортных документов, либо их неправильном оформлении;

— во время грозы;

— при наличии в нефтепродукте воды и любого рода примесей;

— при несоответствии или отсутствии документов, подтверждающих качество нефтепродуктов.

3.45. Запрещается выдача нефтепродуктов в пластиковую и стеклянную тару.

3.46. При заправке транспортных средств на АЗС должны соблюдаться следующие правила:

— оператор контролирует расположение транспортных средств. Расположение транспортных средств в ожидании заправки должно обеспечивать возможность аварийной их эвакуации с территории АЗС;

— во время заправки двигатель заправляемого автомобиля выключается;

— мототехника подается к топливораздаточным колонкам с заглушенными двигателями, пуск и остановка которых производится на расстоянии не менее 15 метров от топливозаправочных колонок, а автомобили — своим ходом;

— загрязненные или случайно облитые нефтепродуктами части автомобилей, мотоциклов и мотороллеров после заправки до пуска двигателей должны быть протерты водителями насухо;

— случайно или аварийно пролитые на землю нефтепродукты должны быть немедленно засыпаны песком с последующим его удалением в специально выделенные контейнеры (емкости);

— расстояние между стоящим под заправкой и следующим за ним автомобилями три метра, а находящимися в очереди, должно быть не менее 1 метра;

— при заправке транспортные средства должны располагаться на территории в районе ТРК таким образом, чтобы в случае возникновения аварийных ситуаций, имелась возможность прекращения заправки и немедленной эвакуации их в безопасное место;

— перед заправкой автобусов пассажиры покидают салоны вне территории АЗС;

3.47. Оператор АЗС во время выдачи нефтепродуктов:

— обеспечивает постоянный контроль за выполнением правил заправки автотранспортных средств;

— требует от водителя заправляемого транспорта выполнения правил заправки транспортных средств и правил поведения при нахождении на территории АЗС;

— осуществляет постоянный контроль за работой ТРК;

— визуально контролирует места заправки транспортных средств, предупреждая возможные разливы нефтепродуктов и принимает меры к устранению;

— обеспечивает соблюдение водителями и пассажирами транспортных средств правил пожарной безопасности.

3.48. При хранении в резервуарах бензинов не допускается наличие подтоварной воды выше минимального уровня, обеспечиваемого конструкцией устройства для дренажа воды.

3.49. На АЗС должны использоваться ТРК, обеспечивающие автоматическую блокировку подачи топлива при номинальном заполнении топливного бака транспортного средства.

3.50. Ремонтные и регламентные работы внутри резервуаров можно проводить только при условии, что концентрация паров топлива не превышает 20 процентов нижнего концентрационного предела распространения пламени, и при непрерывном контроле газовой среды.

3.51. Запрещается перекрытие трубопровода деаэрации резервуара для осуществления рециркуляции паров топлива при сливоналивных операциях.

3.52. Наполнение резервуаров топливом следует производить только закрытым способом.

3.53. Выход паров топлива в окружающее пространство должен быть исключен помимо трубопроводов деаэрации резервуаров (камер) или через дыхательный клапан автоцистерны с топливом.

3.54. Процесс наполнения резервуара топливом из автоцистерны должен контролироваться работниками автозаправочной станции и водителем автоцистерны. При этом нахождение на территории автозаправочной станции 2 и более автоцистерн с топливом не допускается.

3.55. Операции по наполнению резервуаров автозаправочной станции топливом из автоцистерны, не оборудованной донным клапаном, проводятся в следующей последовательности:

— установка у заправочной площадки для автоцистерны с топливом и приведение в готовность 2 передвижных воздушно-пенных огнетушителей объемом не менее 100 литров каждый;

— перекрытие лотка отвода атмосферных осадков, загрязненных нефтепродуктами, с заправочной площадки для автоцистерны с топливом и открытие трубопровода отвода проливов топлива в аварийный резервуар;

— установка автоцистерны с топливом на предусмотренную для нее площадку, заземление автоцистерны и затем наполнение резервуаров автозаправочной станции. При наличии инвентарного проводника системы заземления автозаправочной станции заземляющий проводник вначале присоединяют к корпусу цистерны, а затем к заземляющему устройству. Не допускается присоединять заземляющие проводники к окрашенным и загрязненным металлическим частям автоцистерны. Каждая цистерна автопоезда заземляется отдельно, до полного слива из нее нефтепродукта.

3.56. Запрещается использовать на территории автозаправочной станции устройства с применением открытого пламени, а также теплогенерирующие агрегаты, аппараты и устройства (далее — аппарат) с применением горючих теплоносителей и (или) с температурой на их внешней поверхности, способной превысить (в том числе при неисправности теплогенерирующего аппарата) 90 градусов Цельсия.

4. Порядок и нормы хранения и транспортировки пожаровзрывоопасных веществ и пожароопасных веществ и материалов

4.1. Для каждого резервуара, железнодорожной и автомобильной цистерны, а также тары для транспортирования и хранения нефтепродуктов должен быть установлен максимальный предел заполнения.

Запрещается указанное технологическое оборудование наполнять СГГ, ЛВЖ и ГЖ выше установленного максимального предела заполнения.

4.2. Предельное заполнение технологического оборудования должно обеспечиваться системой автоматического контроля и отключения.

4.3. Резервуары для хранения топлива должны быть оборудованы системами предотвращения их переполнения, обеспечивающими при достижении 90%-го заполнения резервуара автоматическую сигнализацию (световую и звуковую) персоналу АЗС, а при 95%-ном заполнении — автоматическое прекращение наполнения резервуара не более чем за 5 с. Если технологической системой предусмотрено прекращение наполнения резервуара топливом только в автоматическом режиме, то допускается вместо указанной сигнализации предусматривать сигнализацию об автоматическом прекращении наполнения при достижении 95%-го заполнения резервуара.

4.4. Транспортные тележки, лестницы и другие приспособления, передвигающиеся на колесах и используемые во взрывопожароопасных помещениях, должны иметь ободки из искробезопасного материала. Обувь обслуживающего персонала должна исключать искрообразование.

4.5. Запрещается в качестве стационарных трубопроводов для транспортировки нефтепродуктов использовать гибкие шланги (резиновые, пластмассовые и т.п.) за исключением проведения операций слива и налива в нестандартное оборудование, а также для выполнения вспомогательных операций (освобождение трубопроводов от остатков нефтепродукта и т.п.).

4.6. Наполнение резервуаров топливом из АЦ должно осуществляться через трубопровод налива, проложенный подземно, и с использованием устройств, препятствующих распространению пламени по линии наполнения резервуара.

4.7. Топливозаправщик во время налива должен быть присоединен к заземляющему устройству. Не допускается присоединять заземляющие проводники к окрашенным и загрязненным металлическим частям топливозаправщика.

4.8. Между устройством для подсоединения напорно-всасывающего рукава АЦ и трубопроводом налива должна быть установлена запорная арматура. Эту арматуру допускается не предусматривать в случае применения устройств, самозакрывающихся при расстыковке их соединения с напорно-всасывающим рукавом АЦ.

4.9. Процесс заполнения резервуаров топливом должен контролироваться водителем топливозаправщика и оператором АЗС, которые должны следить за герметичностью наливного устройства. При обнаружении утечки слив топлива следует немедленно прекратить.

4.10. Если при сливе топлива в резервуар допущен его разлив, то запуск двигателя запрещается. В этом случае топливозаправщик должен быть отбуксирован на безопасное расстояние с помощью троса или штанги.

5. Порядок осмотра и закрытия помещений по окончании работы  

5.1.___________________________________________________________

(ФИО, должность)

по окончании работы должен осмотреть все помещения и, убедившись в их пожаробезопасном состоянии, отключить электросеть путём отключения следующих выключателей:

__________________________________

__________________________________

__________________________________

и закрыть АЗС.

5.2. Закрытие помещений производится после выключения всех токоприемников (за исключением пожарной и охранной сигнализации, а также электроустановок, работающих круглосуточно по требованию технологии) и выключения света, приведения технологического оборудования в пожаробезопасное состояние.

5.3. Рабочие места сотрудников перед их уходом с работы должны быть очищены от мусора и отходов производства.

5.4. Категорически запрещено закрывать любое помещение в случае обнаружения каких-либо неисправностей, могущих повлечь за собой возгорание или травмирование сотрудников.

5.5. Покидать АЗС следует только при полном устранении всех обнаруженных неисправностей, утечек и других опасных ситуаций, способных вызвать возгораниие.

5.6. Ключи от всех помещений должны храниться у дежурного персонала (сотрудников охраны).

6. Расположение мест для курения, применения открытого огня, проезда транспорта и проведения огневых или иных пожароопасных работ, в том числе временных

6.1. Запрещается курение на территории АЗС.

6.2. Запрещается допускать в помещения, в которых применяются горючие вещества лиц, не участвующих в непосредственном выполнении работ, а также производить работы и находиться людям в смежных помещениях.

6.3. Запрещается производить земляные работы на территории АЗС без наряда-допуска, оформленного в установленном порядке. В наряде-допуске должны быть указаны условия производства работ.

6.4. Перед въездом на территорию АЗС должна быть вывешена схема организации движения по территории станции и указана максимальная скорость движения транспорта. Маршруты движения въезжающего и выезжающего транспорта не должны пересекаться.

6.5. Временные огневые работы на действующих взрывопожароопасных и пожароопасных объектах АЗС допускаются в исключительных случаях, когда эти работы невозможно проводить в постоянных для этой цели местах. Проведение работ без принятия мер, исключающих возникновение пожара (взрыва), запрещается.

6.6. К проведению огневых работ разрешается допускать лиц, прошедших специальную подготовку и имеющих квалификационное удостоверение и талон по технике пожарной безопасности.

6.7. Ответственность за обеспечение мер пожарной безопасности при проведении сварочных и других огневых работ возлагается на __________________________________________________________________

(ФИО, должность)

При этом для организации, подготовки объекта и проведения огневых работ назначается приказом по предприятию ответственное лицо, в том числе и при выполнении работ на объекте подрядной организацией.

6.8. При подготовке к ремонтным и огневым работам ответственное лицо определяет объем работ, опасную зону, оборудование и технологию, разрабатывает проект организации работ (ПОР), оформляет наряд-допуск. Наряд-допуск является письменным разрешением на производство огневых работ в течение всего срока, необходимого для выполнения указанного в наряде объема работ.

Один экземпляр наряда-допуска вручается непосредственно руководителю работ, другой хранится в течение года на объекте.

В ПОР должны отражаться: состав, последовательность и пожаробезопасные режимы технологических операций по предремонтной подготовке; технологические схемы; типы технологического оборудования с указанием маркировки по взрывозащите (для электрооборудования); схемы расположения заглушек (задвижек) и т.п.

Кроме того, для проведения ремонтных работ на резервуаре составляется акт о готовности к проведению ремонта резервуара с ведением огневых работ.

6.9. Разработку мер безопасности, отражаемых в наряде-допуске, следует проводить в соответствии с требованиями правил противопожарного режима в РФ, а также других нормативных документов, регламентирующих вопросы безопасности при проведении огневых работ и подготовке технологического оборудования к ремонту.

6.10. При составлении наряда-допуска должен быть решен вопрос о применении:

— оборудования для создания воздушных (водяных или паровых) завес;

— переносного вентиляционного агрегата взрывозащищенного исполнения для местной вентиляции;

— герметизирующей кабины с подпором воздуха;

— приборов непрерывного газового контроля довзрывоопасной концентрации.

6.11. Наряд-допуск выписывается в двух экземплярах и утверждается __________________________________________________________________

(ФИО, должность)

На объектах, охраняемых пожарной охраной, наряд-допуск должен быть согласован с объектовой пожарной охраной.

6.12. Освобождение оборудования от нефтепродукта.

6.12.1. Опорожнение можно осуществлять в резервуары или в специально предназначенные емкости.

6.12.2. Если порядок освобождения ремонтируемого оборудования не предусмотрен технологической схемой, то такая схема должна быть составлена и подписана ответственным лицом, на территории которого производится предремонтная подготовка.

6.12.3. Необходимо обеспечить полное опорожнение аппаратов, резервуаров и трубопроводов от нефтепродукта. В этом руководитель предремонтных работ должен убедиться лично.

6.12.4. После освобождения аппаратов и трубопроводов от нефтепродукта должна быть отключена подача электроэнергии к ремонтируемому объекту посредством удаления плавких предохранителей или отсоединения соединительной муфты.

6.13. Отключение оборудования и установка заглушек

6.13.1. Аппараты, резервуары и трубопроводы, подготавливаемые к ремонту, отключаются от действующих коммуникаций, резервуаров и т.п. путем установки заглушки между фланцами или другим безопасным способом.

6.13.2. Заглушка должна быть снабжена хвостовиком, ясно видимым при ее размещении между фланцами. Качество материалов устанавливаемых заглушек должно подтверждаться сертификатом.

6.13.3. При проведении работ, связанных с разгерметизацией взрывопожароопасного технологического оборудования, должны использоваться взрывобезопасные вентиляционные агрегаты для местного обдува.

6.13.4. Во время разгерметизации оборудования и установки заглушек должен осуществляться контроль за состоянием воздушной среды вблизи разгерметизируемого оборудования.

Запрещается проводить работы, если концентрация углеводородов в рабочей зоне превышает 50% от значения нижнего концентрационного предела распространения пламени.

6.14. Дегазация и очистка оборудования от остатков нефтепродукта

6.14.1. Для безопасного проведения операций дегазации и удаления остатков нефтепродуктов необходимо:

— по каждому оборудованию составить схему пропарки (продувки), промывки с указанием мест и способов подачи острого пара (инертного газа), воды, а также путей и мест отвода газовых выбросов и сточных вод;

— установить режим пропарки и продувки каждого аппарата (продолжительность, давление, температуру и т.п.);

— ознакомить ответственных лиц и проинструктировать непосредственных исполнителей о порядке пропарки и промывки;

— заранее подготовить необходимые вспомогательные материалы и оборудование.

6.14.2. Для приведения резервуара (технологического оборудования) в безопасное состояние при проведении огневых ремонтных работ, его дегазацию необходимо обеспечивать до содержания паров нефтепродуктов:

— не более 0,1 г/м при выполнении любых видов работ, связанных с пребыванием работников в резервуаре.

6.14.3. Для промывки и продувки технологических аппаратов со взрывопожароопасными продуктами должны быть предусмотрены штуцеры для подвода воды, пара или инертного газа.

6.14.4. Инертный газ или пар должен подводиться к технологическим трубопроводам по съемным участкам трубопроводов или гибким шлангам, запорная арматура должна быть установлена с обеих сторон съемного участка. После окончания продувки эти участки трубопроводов необходимо демонтировать, а на запорной арматуре установить заглушки с хвостовиками.

Применять углекислый газ для продувки запрещается.

6.14.5. Во время пропарки технологического оборудования температура подаваемого водяного пара не должна превышать значения, равного 80% от температуры самовоспламенения нефтепродукта.

6.14.6. Естественная вентиляция резервуара при концентрации паров в газовом объеме более 20 г/м должна проводиться только через верхние световые люки с установкой на них дефлекторов.

6.14.7. Вскрытие люков-лазов для естественной вентиляции (аэрации) допускается при концентрации паров нефтепродукта не более 20 г/м.

Запрещается проводить вскрытие люков и дегазацию резервуара (принудительную и естественную) при скорости ветра менее 1 м/с.

6.14.8. Пробы паровоздушной среды на анализ следует отбирать из нижней части резервуара на расстоянии 2 м от стенки резервуара и на высоте 0,1 м от днища.

В резервуарах с понтоном пробы воздуха на анализ следует отбирать из под- и надпонтонного пространства, а также из каждого короба понтона.

6.14.9. При достижении концентрации паров, приведенных в п.6.14.2, делается не менее 2 замеров и, если между двумя последними замерами расхождения не превышают погрешность измерения прибора, то подача воздуха в резервуар прекращается. Резервуар остается под наблюдением в течение двух часов. Если по истечении двух часов замеренная концентрация паров нефтепродукта в резервуаре не превышает указанных значений, то процесс дегазации можно считать законченным.

6.14.10. Очистка оборудования от остатков нефтепродукта должна производиться до толщины отложения, не превышающего 0,2 мм.

6.14.11. Приведение технологического оборудования во взрывопожаробезопасное состояние может осуществляться и посредством других технологий, на которые имеется отраслевая документация, утвержденная и согласованная в установленном порядке.

6.15. Подготовка рабочей зоны к проведению огневых работ на взрывопожароопасном объекте.

6.15.1. Зона проведения огневых работ должна быть очищена от горючих веществ и материалов в радиусе, указанном в таблице 1.

Таблица 1

Высота точки сварки над уровнем пола или прилегающей территории, м 0 2 3 4 6 8 10 Свыше 10

Радиус зоны, м 5 8 9 10 11 12 13 14

6.15.2. Сгораемые настилы полов, конструкции из горючих материалов, находящиеся в пределах указанных радиусов (см. таблицу 1), должны быть защищены от попадания на них искр экранами, асбестовым полотном, металлическими листами, пенами или другими негорючими материалами, а при необходимости политы водой.

6.15.3. Огневые работы на территории взрывопожароопасной технологической установки или сооружения разрешается проводить при условии, что будут выполнены следующие мероприятия:

— до начала работ прекращены сливоналивные операции и с территории железнодорожных эстакад удалены железнодорожные цистерны, а с территории автоэстакад — автоцистерны;

— площадки сливоналивных эстакад, железнодорожные пути, площадки для налива в автоцистерны, наливные стояки, а также поверхности трубопроводов, сливные желоба и сточные лотки промышленно-ливневой канализации полностью очищены от замазученности и случайно разлитых нефтепродуктов в радиусе 20 м от места проведения огневых работ;

— камеры задвижек, смотровые колодцы, гидравлические затворы промышленно-ливневой канализации и «нулевые» емкости, расположенные на расстоянии до 20 м от места проведения огневых работ, проверены, плотно закрыты крышками и сверху засыпаны песком (землей) слоем не менее 10 см;

— переносные лотки и резиновые шланги, пропитанные нефтепродуктами, убраны с участка, где проводятся огневые работы, на расстояние не менее 20 м.

6.15.4. До начала проведения огневых работ в резервуарном парке необходимо:

— на рядом расположенных резервуарах и трубопроводах прикрыть войлоком или другим подобным материалом задвижки, водоспускные краны, а также колодцы канализации и узлы задвижек (во избежание загорания паров нефтепродуктов). В жаркое время года войлок надо смачивать водой;

— оградить переносными асбестовыми или другими несгораемыми щитами размером 1х2 м места электросварки или горячей клепки (для предупреждения разлетания искр и появления окалин).

6.15.5. До начала огневых работ во взрывопожароопасных производственных и складских помещениях необходимо, а также наружных установок:

— приостановить операции по перекачке нефтепродуктов и снизить рабочее давление в оборудовании до минимального значения;

— очистить от остатков нефтепродукта и тщательно промыть водой сточные лотки, канавы, трубопроводы и приемные колодцы вплоть до мест соединения с гидравлическими затворами;

— загерметизировать места возможного выделения паров, т.е. закрыть вентиляционные, монтажные проемы и незаделанные отверстия в перекрытиях и стенах помещения и т.п.;

— если концентрация углеводородов превышает значение 0,1 г/м, то должны быть приняты меры по обнаружению и локализации источника поступления углеводородов. Проветрить помещение и взять пробы воздуха на анализ.

6.16. Проведение огневых работ

6.16.1. Ответственный за проведение огневых работ обязан:

— организовать выполнение мероприятий по безопасному проведению огневых работ, предусмотренных в наряде-допуске;

— провести инструктаж исполнителей огневых работ;

— проверить наличие удостоверений у исполнителей огневых работ (сварщики, резчики), исправность и комплектность инструмента и средств для проведения огневых работ;

— обеспечить место проведения огневых работ первичными средствами пожаротушения, а исполнителей — средствами индивидуальной защиты (противогазы, спасательные пояса, веревки и др.);

— непосредственно руководить работами и контролировать работу исполнителей;

— следить за состоянием воздушной среды на месте проведения огневых работ и в случае необходимости прекратить огневые работы;

— обеспечить контроль за местами проведения временных огневых работ в течение 3 часов после их окончания.

6.16.3. Исполнители огневых работ обязаны:

— иметь при себе квалификационное удостоверение и талон по технике безопасности;

— получить инструктаж по безопасному проведению огневых работ и расписаться в журнале или наряде допуске;

— ознакомиться с объемом работ на месте предстоящего проведения огневых работ;

— приступить к огневым работам только по указанию лица, ответственного за проведение работ;

— выполнять только ту работу, которая указана в наряде-допуске;

— соблюдать меры безопасности, предусмотренные в наряде-допуске;

— уметь пользоваться средствами пожаротушения;

— в случае возникновения пожара немедленно принять меры к вызову пожарной охраны и приступить к ликвидации загорания;

— после окончания огневых работ тщательно осмотреть место проведения работ и устранить выявленные нарушения, которые могут привести к возникновению пожара.

6.16.2. Эксплуатация электро-, газосварочного оборудования и оборудования с применением жидкого горючего в местах проведения огневых работ должна проводиться в соответствии с требованиями инструкций по их эксплуатации и раздела правилами противопожарного режима в РФ.

6.16.3. При производстве электросварочных работ во взрывоопасных и пожароопасных зонах наружных установок, необходимо соблюдать следующие правила:

— сварочный генератор, трансформатор, включающая аппаратура (автомат, рубильник) не должны располагаться в местах возможного скопления горючих газов и паров или разлива горючей жидкости, а также на участках земли, пропитанной нефтью и нефтепродуктом; в соединениях сварочного провода должны быть предусмотрены изолированные наконечники и резьбовые крепления;

— перемещение сварочных проводов, находящихся под напряжением, запрещается;

— запрещается прокладка сварочных проводов по металлическим предметам без их надежной изоляции.

6.16.4. Огневые работы на территории или внутри помещений, аппаратов, емкостей, в колодцах, котлованах разрешается начинать при концентрации горючих веществ в воздушной среде не выше указанной в 6.14.2.

6.16.5. Во время проведения огневых работ должен осуществляться непрерывный контроль за состоянием загазованности воздушной среды углеводородами в аппаратах, трубопроводах, резервуарах и технологическом оборудовании, на которых проводятся указанные работы, и в опасной зоне производственного помещения (территории). В случае повышения содержания горючих веществ в опасной зоне или технологическом оборудовании до значений предельно допустимых, указанных в 6.14.2, огневые работы должны быть немедленно прекращены.

6.16.6. Во взрывопожароопасном помещении ведение огневых работ разрешается только при непрерывном вентилировании. Все двери, соединяющие указанные помещения с другими помещениями, должны быть плотно закрыты.

6.16.7. Запрещается проводить огневые работы на территории резервуарного парка при скорости ветра менее 2 м/с, если происходит заполнение резервуаров светлыми нефтепродуктами.

6.16.8. Огневые работы на взрывопожароопасных технологических объектах и в производственных помещениях должны проводиться только в дневное время, за исключением аварийных ситуаций.

6.16.9. Руководители объекта должны немедленно приостановить выполнение огневых работ в случае:

— отступления от требований правил проведения огневых работ;

— несоблюдения мер безопасности, предусмотренных нарядом-допуском на проведение огневых работ во взрывопожароопасных и пожароопасных объектах;

— повышения содержания горючих веществ в ремонтируемых аппаратах, трубопроводах, резервуарах и технологическом оборудовании или опасной зоне выше значений, указанных в 6.14.2;

— проведения работ, не определенных нарядом-допуском.

Возобновление этих работ разрешается после устранения отмеченных нарушений и оформления нового наряда-допуска с проведением повторного инструктажа исполнителей работ о мерах пожарной безопасности.

7. Порядок сбора, хранения и удаления горючих веществ и материалов, содержания и хранения спецодежды

7.1. Промасленный либо пропитанный ЛВЖ или ГЖ обтирочный материал следует складывать в специальные металлические ящики с плотно закрывающимися крышками. По окончании рабочего дня (или перед сдачей смены) ящики необходимо выносить в безопасное в пожарном отношении место — ___________________________________________________________

.

7.2. Спецодежда лиц, работающих с ЛВЖ и ГЖ, должна храниться в подвешенном виде в установленных для этой цели металлических шкафах.

7.3. Спецодежду работников АЗС необходимо своевременно стирать и ремонтировать.

7.4. Обувь обслуживающего персонала должна исключать искрообразование.

7.5. Сгораемые отходы, мусор, сухая трава должны убираться в безопасные в пожарном отношении места.

7.6. Места разлива ЛВЖ и ГЖ пропитанный ими грунт должен быть тщательно промыт, убран и засыпан чистым сухим песком или грунтом.

7.7. Участки теплоизоляции технологического оборудования, пропитанные ЛВЖ и ГЖ, необходимо заменять сразу же после ликвидации повреждения, вызвавшего утечку продукта. Пролитый нефтепродукт необходимо незамедлительно удалять.

7.8. Очистка внутренних поверхностей резервуаров и трубопроводов от самовозгорающихся отложений должна производиться пожаробезопасным способом согласно графику.

8. Допустимое количество единовременно находящихся в помещениях сырья, полуфабрикатов и готовой продукции

8.1. Для АЗС должны быть установлены нормы максимально допустимого количества одновременного хранения ЛВЖ и ГЖ.

8.2. Запрещается хранение ЛВЖ и ГЖ более:

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

_________________________________________________

9. Порядок и периодичность уборки горючих отходов и пыли, хранения промасленной спецодежды

9.1. Загрязнённую ЛВЖ и ГЖ одежду необходимо немедленно снять и отправить в стирку. Перед стиркой спецодежду необходимо проветрить на открытом воздухе не менее 2 часов.

9.2. Запрещается хранить в помещениях АЗС загрязнённую ЛВЖ и ГЖ спецодежду.

9.3. Уборка должна проводиться методами, исключающими взвихрение пыли и образование взрывоопасных пылевоздушных смесей.

9.4. Уборку горючих отходов и пыли необходимо производить ежедневно.

9.5. Горючие отходы и пыль должны убираться в специальные ящики-контейнеры, которые должны быть освобождены по окончании рабочей смены.

10. Предельные показания контрольно-измерительных приборов (манометры, термометры и др.), отклонения от которых могут вызвать пожар или взрыв

10.1. Устанавливаются следующие предельные показания контрольно-измерительных приборов, от которых могут вызвать пожар или взрыв:

___________________________________________

___________________________________________

___________________________________________

___________________________________________

11. Обязанности и действия работников при пожаре, в том числе при вызове пожарной охраны, аварийной остановке технологического оборудования, отключении вентиляции и электрооборудования (в том числе в случае пожара и по окончании рабочего дня), пользовании средствами пожаротушения и пожарной автоматики, эвакуации горючих веществ и материальных ценностей, осмотре и приведении в пожаровзрывобезопасное состояние всех помещений предприятия (подразделения)

11.1. При возникновении пожароопасных ситуаций на автозаправочной станции необходимо отключить электропитание технологической системы (кроме электропитания систем противоаварийной и противопожарной защиты), приостановить эксплуатацию объекта, освободить его территорию от посетителей и транспортных средств и приступить к локализации и ликвидации пожароопасной ситуации.

11.2. При возникновении возгорания на автозаправочной станции необходимо немедленно вызвать подразделение пожарной охраны, задействовать системы противопожарной защиты объекта и приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения.

11.3. При утечке бензина на заправочном островке или на площадке для автоцистерны включение двигателей транспортных средств не допускается.

11.4. При возникновении аварийного пролива бензина и отсутствии воспламенения топлива всю площадь пролива топлива необходимо покрыть воздушно-механической пеной. При возникновении указанного пролива на площадке для автоцистерны необходимо поддерживать слой пены до полного слива этого пролива в аварийный резервуар.

11.5. Для АЗС должны быть разработаны планы ликвидации аварий (ПЛА), планы тушения пожаров (ПТП) и планы ликвидации аварийных разливов нефтепродуктов — в дальнейшем планы быстрого реагирования (ПБР).

Они включают подробное руководство действиями должностных лиц и производственных и объектовых подразделений по организации оповещения, сбора и сосредоточения на месте аварии и (или) пожара, необходимого количества сил и средств, проведение первоочередных аварийно-спасательных работ и (или) тушения пожара, а также взаимодействия с привлекаемыми для этих целей сторонними подразделениями.

Указанные планы согласовываются с объектовой комиссией по чрезвычайным ситуациям и утверждаются __________________________________________________________________

(ФИО, должность)

Первоочередные аварийно-спасательные работы включают действия по спасанию людей, локализации или ликвидации аварий, защите обслуживающего персонала и населения от опасных факторов с привлечением находящихся на данном объекте сил и средств.

11.6. При возникновении аварии, угрожающей взрывом или пожаром, руководитель АЗС или другое ответственное лицо обязаны объявить о вводе на объекте (цехе) аварийного режима и задействовании планов ПБР, доложить об этом диспетчеру и руководителю предприятия.

11.6.1. Имеющимися силами и средствами необходимо:

— прекратить работу производственного оборудования или перевести его в режим, обеспечивающий локализацию, ликвидацию аварии или пожара, в соответствии с ПБР;

— оказать первую помощь пострадавшим при аварии или пожаре, удалить из помещения за пределы цеха или из опасной зоны наружных установок всех рабочих и инженерно-технических работников (ИТР), не занятых ликвидацией аварии или пожара. Доступ к месту аварии или пожара до их ликвидации должен производиться только с разрешения руководителя аварийных работ;

— в случае угрозы для жизни людей немедленно организовать их спасение, используя для этого все имеющиеся силы и средства;

— вызвать пожарную часть, газоспасательную и медицинскую службы и привести в готовность средства пожаротушения;

— на месте аварии или пожара и смежных участках прекратить все работы с применением открытого огня и другие работы, кроме работ, связанных с мероприятиями по ликвидации аварии или пожара;

— принять все меры к локализации и ликвидации аварии или пожара с применением защитных средств и безопасных инструментов;

— удалить по возможности ЛВЖ и ГЖ из резервуаров, расположенных в зоне аварийного режима;

— при необходимости включить аварийную вентиляцию и производить усиленное естественное проветривание помещений;

— на месте аварии при наличии газоопасных зон и на соседних участках запретить проезд всех видов транспорта, кроме транспорта аварийных служб, до полного устранения последствий аварии;

— при необходимости вызвать дополнительные силы и средства;

— обеспечить защиту людей, принимающих участие в тушении пожара, от возможных выбросов горящего продукта, обрушений конструкций, поражений электрическим током, отравлений, ожогов;

— одновременно с тушением пожара производить охлаждение конструктивных элементов зданий, резервуаров и технологических аппаратов, которым угрожает опасность от воздействия высоких температур;

— при необходимости принять меры по устройству обвалований против розлива ЛВЖ и ГЖ и по откачке нефтепродукта из горящего резервуара.

Другие мероприятия по ликвидации аварии или пожара в каждом отдельном случае определяются руководителем работ по ликвидации аварии исходя из создавшегося положения и с соблюдением мер пожарной безопасности и техники безопасности.

11.7. Ответственный руководитель ликвидации аварии назначается приказом по предприятию из числа руководящих работников.

______________________________________________________________

(ФИО, должность),

прибывший к месту аварии (пожара), обязан:

— продублировать сообщение о возникновении аварии (пожара) в пожарную охрану и поставить в известность вышестоящие органы, их руководство, диспетчера, ответственного дежурного по объекту;

— обеспечить общее руководство по ликвидации аварии (пожара) до прибытия специализированных аварийно-спасательных подразделений и пожарной охраны.

11.8. Руководитель ликвидации аварии должен создать штаб, организовать встречу сил и средств, привлекаемых согласно планам быстрого реагирования, информировать их старших начальников о пострадавших при аварии, принятых мерах по ликвидации аварии, последствиях, которые могут произойти в результате аварии (взрыв, пожар, отравление и т.д.) и поставить перед ними конкретные задачи.

11.9. По прибытии подразделений пожарной охраны, __________________________________________________________________

(ФИО, должность)

руководивший тушением пожара, обязан сообщить старшему начальнику прибывших подразделений пожарной охраны все необходимые сведения об очаге пожара и мерах, принятых по его ликвидации и эвакуации людей.

11.10. При возникновении пожара в период ликвидации аварии руководителем тушения пожара является начальник прибывшего подразделения пожарной охраны. В этом случае руководитель работ по ликвидации аварии и все находящиеся в его распоряжении рабочие и инженерно-технический персонал поступают в распоряжение руководителя тушения пожара. При этом руководитель аварийных работ помогает руководителю тушения пожара решать вопросы, связанные с особенностями технологического процесса производства.

11.11. Представитель предприятия в штабе пожаротушения должен:

— консультировать руководителя тушения пожара по всем вопросам технологического процесса производства и специфическим особенностям объекта;

— обеспечивать объект автотранспортом для подвозки средств пожаротушения, землеройными машинами (экскаваторами и бульдозерами) для устройства обвалования, запруд и перемычек на пути растекания нефтепродукта, а также цистернами для подвозки воды;

— корректировать действия инженерно-технического персонала предприятия при выполнении работ, связанных с тушением пожара;

— обеспечивать по указанию руководителя тушения пожара отключение или переключение коммуникаций трубопроводов, откачку нефтепродуктов из резервуаров, прорезание отверстий (окон) в резервуарах для подачи пены и т.д.;

— при необходимости выделять в распоряжение руководителя тушения пожара людей, технику и оборудование для выполнения работ, связанных с тушением пожара и эвакуацией имущества.     

  Разработал:

(Ф.И.О., должность)

(подпись)

Согласовано: (Ф.И.О., должность)

подпись)

Инструкция
  по пожарной безопасности 
на автозаправочных станциях

ВВЕДЕНИЕ

                   Настоящая инструкция разработана на основании «Правил противопожарного режима в Российской Федерации», нормативно-технических, нормативных и других документов содержащих требования пожарной безопасности и предназначена для работников обслуживающие АЗС.

  1. Инструкция по пожарной безопасности на АЗС ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ

1.1. Настоящая инструкция устанавливает требования и обя­занности работников по пожарной безопасности на АЗС.

1.2. Пожары наносят большой вред предприятию и могут ока­заться причиной несчастных случаев с людьми.

Опасными и вредными факторами пожара, воздействующими на людей, являются:

– открытый огонь и искры;

– разгерметизациия технологического оборудования или тру­бопроводов;

– повышенная температура окружающей среды, предметов и т.п.;

– токсичные продукты горения;

– дым;

– пониженная концентрация кислорода;

– падающие части строительных конструкций, агрегатов, установок и т.п.;

– опасные факторы взрыва: ударная волна, пламя, образовав­шиеся при взрыве или выделившиеся из поврежденного оборудова­ния вредные вещества, содержание которых в воздухе превышает допустимую концентрацию.

Причинами возникновения пожара являются:

– неосторожное и халатное обращение с огнем;

– неисправность технологического оборудования;

– неисправность электрических установок: сетей, приборов освещения, электродвигателей;

– самовоспламенение и самовозгорание материалов;

– взрывы газо- и пылевоздушных смесей;

– разряды статического и атмосферного электричества.

1.3. Порядок допуска работников АЗС к самостоятельной ра­боте:

1.3.1. Вновь принимаемые на работу работники одновременно с оформлением на работу должны получить вводный инструктаж о мерах пожарной безопасности.

Проведение вводного инструктажа и результаты проверки зна­ний инструктируемого должны фиксироваться в журнале регистра­ций инструктажа.

1.3.2. Первичный инструктаж по пожарной безопасности на рабочем месте должен проводиться со всеми вновь принятыми на работу, а также с работниками, переведенными для выполнения другой (новой) для них работы.

1.3.3. Повторный инструктаж по пожарной безопасности долж­ны проходить все работники независимо от квалификации, образо­вания и стажа работы не реже чем через шесть месяцев.

1.3.4. Внеплановый инструктаж по пожарной безопасности должен проводиться при:

– изменении правил пожарной безопасности и инструкций о мерах пожарной безопасности;

– изменении приспособлений и инструмента;

– использовании новых материалов, модернизации оборудова­ния;

– при нарушении работающими правил и инструкций пожарной безопасности, что привело или могло привести к загоранию или пожару;

– при перерывах в работе в течение 6О календарных дней, а для работ, к которым предъявляются дополнительные (повышенные) требования пожарной безопасности, при перерывах в работе в те­чение 3О календарных дней.

Внеплановый инструктаж должен проводиться в объеме первич­ного инструктажа на рабочем месте.

1.3.5. Целевой инструктаж по пожарной безопасности должен проводиться с работниками перед производством ими работ, на которые оформляется наряд-допуск.

1.3.6. Лица, не прошедшие противопожарного инструктажа, к работе не допускаются.

1.3.7. Противопожарный инструктаж должен содержать следую­щие основные вопросы:

– ознакомление с мерами противопожарного режима, установ­ленного на АЗС;

– ознакомление с возможными причинами возникновения пожара и мерами по предупреждению пожара;

– практическое ознакомление с правилами и приемами приме­нения средств пожаротушения, действиями по тушению пожаров и порядком вызова пожарной команды.

Проведение инструктажа должно сопровождаться показом средств пожаротушения, пожарной связи и ознакомления с прави­лами приведения их в действие.

1.3.8. Кроме инструктажа работники должны проходить крат­кий пожарно-технический минимум.

По окончании прохождения программы пожарно-технического минимума у всех работающих должны быть приняты зачеты. Резуль­таты проведения зачетов должны быть оформлены в ведомости с указанием оценок по изученным темам.

Ответственным лицом за пожарный инструктаж и пожарно-тех­нический минимум в целом по предприятию является руководитель предприятия.

1.3.9. Работники должны знать правила противопожарной бе­зопасности, уметь обращаться с первичными средствами пожароту­шения, правилами их использования в случаях возникновения пожа­ра в любом месте.

1.3.1О. Назначение ответственных лиц за противопожарное состояние должно быть оформлено приказом по предприятию.

Лицо, ответственное за пожарную безопасность, обязано:

– разъяснять работникам правила пожарной безопасности и порядок действия в случае возникновения пожара;

– принимать участие в разработке противопожарной инструк­ции с учетом специфики работы данного подразделения и органи­зовывать изучение этих инструкций;

– следить за: исправным состоянием приборов отопления, вентиляции, электрооборудования, электроустановок и принимать меры к устранению обнаруженных неисправностей; чтобы перед окончанием работы проводилась тщательная уборка помещений и рабочих мест, а также чтобы по окончании работ электросеть бы­ла обесточена; соблюдением противопожарного режима всеми ра­ботниками;

– знать месторасположение средств пожаротушения и пожарной связи, уметь использовать их по назначению, обеспечивать исп­равное содержание и постоянную готовность их к действию;

– в случае явной опасности возникновения пожара во время работы устранить эту опасность, не останавливаясь, если это необходимо, перед временным прекращением производимой работы;

– при возникновении пожара немедленно вызвать пожарную ко­манду (часть) и, не ожидая ее прибытия, приступить к ликвида­ции пожара имеющимися в наличии силами и средствами пожароту­шения.

Руководитель предприятия должен проводить практические тренировки всех задействованных для эвакуации работников.

1.4. Находясь на территориях предприятия и вне их, следует выполнять общие меры безопасности, производственной санитарии, личной гигиены, требования противопожарной безопасности, ука­занные в настоящей инструкции, а также правила внутреннего трудового распорядка предприятия.

1.5. Основные пожаро- и взрывоопасные свойства нефтепро­дуктов:

1.5.1. Нефтепродукты пожаро- и взрывоопасны. При непра­вильной организации технологического процесса или несоблюдении определенных требований пожарной безопасности они загораются. Возникающие пожары и взрывы могут привести к авариям, терми­ческим ожогам и травмированию работающих.

1.5.2. Пожаро- и взрывоопасные свойства определяются тем­пературами вспышки и самовоспламенения, а также температурными пределами воспламенения и пределами взрываемости паров и газов в смеси с воздухом.

1.5.3. При выполнении работ необходимо учитывать следующие свойства нефтепродуктов: токсичность, испаряемость, способ­ность электризоваться.

1.6. Все изменения вносятся в инструкцию на основании до­кументального указания руководителя предприятия.

ОТВЕТСТВЕННОСТЬ

1.7. Обязанность рабочих и служащих соблюдать правила и нормы охраны труда является составной частью производственной дисциплины.

Лица, не выполняющие требования данной инструкции, наруша­ют производственную дисциплину и привлекаются к дисциплинар­ной, административной, уголовной или иной ответственности в соответствии с действующим законодательством РФ, в зависимости от характера и последствий нарушения.

Пожара можно избежать, если соблюдать правила пожарной бе­зопасности, требования технической эксплуатации, трудовой дис­циплины и настоящей инструкции.

  1. Инструкция по пожарной безопасности на АЗС ТРЕБОВАНИЯ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТ

2.1. Приступая к работе после длительного перерыва (болез­ни, отпуска), а также при получении несвойственной работы, не входящей в круг обязанностей работника, необходимо получить от руководителя работ дополнительный инструктаж по пожарной безо­пасности.

2.2. Правильно надеть полагающуюся по Нормам чистую и исп­равную спецодежду, спецобувь. Волосы убрать под головной убор. Не держать в карманах одежды металлические предметы с острыми концами.

Спецодежду хранить в специально предназначенных для этой цели помещениях (бытовках), изолированных от производственных помещений.

Работник не допускается к работе без предусмотренных в Ти­повых отраслевых нормах средств индивидуальной защиты, в неис­правной, неотремонтированной, загрязненной специальной одежде и специальной обуви, а также с другими неисправными средствами индивидуальной защиты.

Подготовить другие исправные средства индивидуальной защи­ты в соответствии с воздействующими вредными факторами произ­водства.

2.3. Убедиться в наличии средств пожаротушения и свободных подходов к ним.

2.4. Проверить:

– отсутствие загроможденности проходов, проездов, чистоту рабочих мест;

– исправность средств связи, переговорных устройств.

2.5. При обнаружении каких-либо неисправностей в работе противопожарного оборудования доложить руководителю работ и до их устранения к работе не приступать.

2.6. Знать:

– места расположения медаптечки, телефона, средств пожаро­тушения;

– номера телефонов медицинской службы и пожарной охраны;

– пути эвакуации, главных и запасных выходов в случае ава­рии и пожара

и уметь пользоваться в случае необходимости.

  1. Инструкция по пожарной безопасности на АЗС ТРЕБОВАНИЯ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТ

3.1. Выполнять работу только порученную руководителем ра­бот, согласно технологии, безопасными приемами, осторожно, внимательно.

Работник обязан пользоваться выданными ему средствами ин­дивидуальной защиты, бережно относиться к выданным средствам защиты и правильно применять их, своевременно ставить в из­вестность руководителя работ о необходимости химчистки, стир­ки, сушки и ремонта применяемых в работе средств индивидуаль­ной защиты.

3.2. Содержать в чистоте и порядке свое рабочее место в течение всего рабочего дня и не загромождать его.

3.3. Следить, чтобы на видном месте постоянно были вывеше­ны:

– таблички с указанием номера телефона вызова пожарной ох­раны, фамилии  лиц, ответственных за пожарную безопасность;

– планы эвакуации людей.

3.4. На АЗС должен быть установлен следующий противопожар­ный режим:

– курение и применение открытого огня запрещается, о чем на видном месте должны быть вывешены четкие надписи. Курение допускается только в специально отведенных местах, обозначен­ных соответствующими надписями и обеспеченных урнами с водой;

– весь горючий мусор систематически должен удаляться на специально отведенные участки и по мере накопления вывозиться;

– оборудование и другое имущество должны находиться на оп­ределенных местах.

3.5. Все работники АЗС обязаны:

– соблюдать требования пожарной безопасности, поддерживать противопожарный режим на предприятии;

– выполнять меры предосторожности при проведении работ с опасными в пожарном отношении веществами, материалами, обору­дованием.

3.6. МЕРЫ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ ОБОРУДО­ВАНИЯ ДЛЯ ПРИЕМА И ВЫДАЧИ ТОПЛИВА:

3.6.1. Технологическое оборудование, предназначенное для использования пожароопасных и взрывопожароопасных веществ и материалов, должно соответствовать технико-эксплуатационной документации (ТЭД), техническим условиям (ТУ) и конструкторс­кой документации, согласованным и утвержденным в установленном порядке.

3.6.2. Технологическое оборудование должно иметь исправные системы предотвращения, локализации и ликвидации пожароопасных ситуаций и пожаров, приборы контроля и регулирования, обеспе­чивающие пожарную безопасность процесса.

Запрещается выполнять технологические операции на оборудо­вании при отсутствии указанных систем и приборов, предусмот­ренных ТЭД и ТУ на это оборудование, их отключении или просро­ченных сроках их проверки.

3.6.3. На пультах управления системами предотвращения, ло­кализации и ликвидации пожароопасных ситуаций и пожаров, при­борах контроля и регулирования должны быть обозначены допусти­мые области параметров (давление, температура, концентрация, уровень налива и т. д.), обеспечивающие пожаробезопасную рабо­ту технологического оборудования.

При отклонении хотя бы одного параметра от допустимых пре­делов указанные системы должны подавать предупредительные и аварийные сигналы (звуковые и световые), а при достижении пре­дельно допустимых значений – исключать дальнейшее изменение параметров, способное привести к пожароопасным ситуациям или пожару.

3.6.4. Технологическое оборудование должно быть герметич­ным.

Запрещается:

– эксплуатировать технологическое оборудование при наличии утечек топлива. При обнаружении утечек необходимо немедленно принять меры по ликвидации неисправности;

– выполнять технологические операции при неисправном обо­рудовании, а также вносить конструктивные изменения, повышаю­щие уровень пожарной опасности АЗС.

3.6.5. При въезде транспортных средств и автоцистерны (АЦ) на территорию АЗС работники АЗС обязаны проверить внешним ос­мотром транспортные средства и АЦ на отсутствие течи топлива из топливных баков и цистерн.

3.6.6. Степень заполнения резервуаров топливом не должна превышать 95% их внутреннего геометрического объема.

3.6.7. Стационарные автоматические газосигнализаторы довз­рывоопасных концентраций (для тех АЗС, где они предусмотрены нормами пожарной безопасности) должны находиться в работоспо­собном состоянии, иметь функцию самоконтроля исправности и по­веряться в соответствии с ТУ или руководством по их эксплуата­ции.

При отсутствии стационарных газосигнализаторов необходимо периодически, в соответствии с графиком, производить анализ воздушной среды переносными газосигнализаторами в целях опре­деления наличия взрывоопасной концентрации паров нефтепродук­тов в замкнутых пространствах технологических систем, в кото­рых наличие паров топлива не допускается.

3.6.8. Основное и вспомогательное технологическое оборудо­вание должно иметь защиту от статического электричества.

3.6.9. Очистку внутренних поверхностей аппаратов и трубоп­роводов следует производить пожаробезопасным способом согласно графику.

3.6.1О. В многокамерном резервуаре допускается одновремен­ное хранение бензина и дизельного топлива в случае, если это предусматривается ТУ и ТЭД на технологическую систему.

3.6.11. В случае применения резервуаров с двойными стенка­ми с заполнением межстенного пространства азотом это межстен­ное пространство должно быть продуто азотом до достижения в газовоздушной среде концентрации кислорода не более 1О% (об.).

Для обеспечения пожарной безопасности при проведении пнев­матических испытаний на герметичность оборудования технологи­ческих систем АЗС (межстенное пространство резервуара, внут­реннее пространство резервуара, трубопроводы и т.п.) необходи­мо использовать инертный газ (азот, углекислый газ и т.п.). В случае обнаружения негерметичности оборудования эксплуатацию АЗС немедленно приостановить до полного устранения неисправ­ности.

Работники АЗС, проводящие пневматические испытания на гер­метичность оборудования, должны иметь удостоверение на право самостоятельной работы по транспортированию и обслуживанию со­судов (баллонов), работающих под давлением.

3.6.12. Работы в зонах, в которых возможно образование го­рючих паровоздушных смесей, следует выполнять искробезопасным инструментом и в одежде и обуви, не способных вызвать искру, на специально отведенных площадках.

3.6.13. Ремонтные и регламентные работы внутри резервуаров следует проводить только при условии, что концентрация паров топлива не превышает 2О% нижнего концентрационного предела распространения пламени (НКПР) и непрерывном контроле газовой среды.

3.6.14. Перевозка, установка, перемещение на площадке, вы­полнение ремонтных работ бывших в употреблении резервуаров до­пускается только с емкостями, опорожненными, пропаренными во­дяным паром и (или) промытыми теплой водой (водными растворами пожаробезопасных технических моющих средств) и продутыми инертным газом, а также проверенными на наличие паров топлива с помощью газосигнализаторов.

3.6.15. При эксплуатации АЗС полное опорожнение резервуа­ров с бензином не допускается (то есть необходимо, чтобы в ре­зервуаре находилось не менее 5% от номинального уровня напол­нения резервуара бензином), за исключением случаев, когда опо­рожнение производится для очистки резервуаров, проверки состо­яния их внутренних стенок, выполнения ремонтных работ, измене­ния вида хранения топлива и т.д.

3.6.16. Процесс обесшламливания надземных резервуаров (удаление подтоварной воды и твердых частиц) для хранения бен­зина следует проводить при температуре окружающего воздуха не ниже О град.С при обязательном наличии в резервуаре бензина в количестве не менее 2О% от максимально допустимого.

3.6.17. Операцию обесшламливания резервуаров всех типов следует производить закрытым способом посредством либо специ­ально предусмотренной для этой цели техники, допущенной к экс­плуатации в России и имеющей соответствующий сертификат, либо ручным насосом, выполненным из неискрящих материалов и пред­назначенным для работы с бензином и дизельным топливом. При использовании ручных насосов слив шлама осуществлять только в закрытую емкость с минимально возможной площадью открытой по­верхности жидкости. Емкость для шлама должна быть установлена на поддон на прилегающей к резервуару территории и заземлена. При обесшламливании все люки и штуцера, не относящиеся к этой операции, должны быть закрыты. При многокамерном исполнении резервуаров обесшламливание производить раздельно для каждой камеры.

После окончания обесшламливания шлам необходимо немедленно удалить с территории АЗС. Хранение емкости со шламом на терри­тории АЗС не допускается.

3.6.18. Не допускается снимать огнепреградитель или снаб­женный им дыхательный клапан на выходе трубопровода системы деаэрации без герметичного перекрытия этого трубопровода за­порной арматурой. Тип огнепреградителя должен соответствовать условиям его нормального функционирования в климатических ус­ловиях района эксплуатации.

3.6.19. При наличии в конструкции технологической системы линии рециркуляции паров топлива из топливного бака транспорт­ного средства в резервуар перекрытие трубопровода деаэрации резервуара для осуществления рециркуляции паров топлива не до­пускается.

3.6.2О. Техническое обслуживание оборудования АЗС, регла­ментные работы, метрологические испытания приборного и предох­ранительного оборудования должны проводиться в строгом соот­ветствии с графиком этих работ.

Производство каких-либо регламентных работ, не указанных в ТЭД на технологическое оборудование, не допускается. Такие ра­боты следует выполнять в ремонтных мастерских.

3.6.21. Запрещается проведение на территории АЗС ремонтных работ, не предусмотренных Перечнем видов работ и услуг, разре­шаемых на территории АЗС, согласованным с территориальными подразделениями ГПС МВД России. Организация проведения указан­ных в Перечне ремонтных работ на территории АЗС определяется по согласованию с территориальными подразделениями ГПС МВД России.

На проведение ремонтных работ на территории, в технологи­ческих системах АЗС руководитель предприятия обязан оформить наряд-допуск.

3.6.22. Смене вида топлива (бензин-дизельное топливо) в резервуарах (камерах) АЗС должна предшествовать их полная очистка от предыдущего продукта и соответствующее изменение надписи с указанием вида хранимого топлива на корпусе наземно­го резервуара или на видных местах трубопроводов налива под­земных резервуаров (у муфты для подсоединения напорновсасываю­щего рукава АЦ).

3.6.23. Наполнение резервуаров топливом следует выполнять только закрытым способом. Выход паров топлива в окружающее пространство, помимо трубопроводов деаэрации резервуаров (ка­мер) или через дыхательный клапан АЦ должен быть исключен.

Перед заполнением резервуара (камеры) топливом из АЦ необ­ходимо замерить уровень топлива в резервуаре (камере) и убе­диться в исправности противоаварийных систем. Процесс заполне­ния резервуара должен контролироваться работниками АЗС и води­телем АЦ.

Операции по наполнению резервуаров АЗС из АЦ, не оборудо­ванных донным клапаном, проводить в следующей последователь­ности:

– установить у заправочной площадки для АЦ и привести в готовность два передвижных воздушно-пенных огнетушителя объ­емом не менее 1ОО л каждый;

– перекрыть лоток отвода атмосферных осадков, загрязненных нефтепродуктами, с заправочной площадки для АЦ и открыть тру­бопровод отвода проливов топлива в аварийный резервуар;

– установить АЦ на заправочную площадку, заземлить АЦ и приступить к операции наполнения резервуаров АЗС топливом.

Указанные операции должны проводиться с участием не менее двух работников АЗС и водителя АЦ.

3.6.24. При нахождении на территории АЗС АЦ наличие транс­портных средств, посторонних лиц и другой АЦ на этой террито­рии не допускается.

На АЗС с подземными резервуарами и отнесенными от них топ­ливно-раздаточных колонок (ТРК) допускается осуществление опе­раций по заправке транспортных средств из резервуаров, в кото­рые не производится наполнение топливом из АЦ, при условии ис­пользования одной АЦ, оборудованной донным клапаном. При этом должен быть предусмотрен обособленный проезд для АЦ по терри­тории АЗС.

3.6.25. АЦ во время слива должны быть присоединены к за­земляющему устройству. Гибкий заземляющий проводник должен быть постоянно присоединен к корпусу АЦ и иметь на конце струбцину или наконечник под болт для присоединения к заземля­ющему устройству.

При наличии инвентарного проводника заземление следует проводить в следующем порядке: заземляющий проводник вначале присоединить к корпусу цистерны, а затем к заземляющему уст­ройству. Не допускается присоединять заземляющие проводники к окрашенным и загрязненным металлическим частям АЦ. Каждая цис­терна автопоезда должна быть заземлена отдельно, до полного слива из нее нефтепродукта.

3.6.26. При заправке транспортных средств на АЗС должны соблюдаться следующие меры безопасности:

– загрязненные нефтепродуктами части автомобилей, мотоцик­лов и мотороллеров до пуска двигателей водители обязаны проте­реть насухо;

– мотоциклы и мотороллеры следует подавать к ТРК с заглу­шенными двигателями, пуск и остановка которых производится на расстоянии не менее 15 м от колонок, автомобили – своим ходом;

– случайно пролитые на землю нефтепродукты необходимо за­сыпать песком, а пропитанный песок и промасленные обтирочные материалы собрать в металлические ящики с плотно закрывающими­ся крышками в искробезопасном исполнении и по окончании рабо­чего дня вывезти с территории АЗС;

– расстояние между стоящим под заправкой и следующим за ним автомобилями, находящимися в очереди, должно быть не менее 1 м; при этом для каждого транспортного средства должна быть обеспечена возможность маневрирования и выезда с территории АЗС, для чего на покрытии дорог должна быть нанесена отличи­тельная разметка или иные визуальные указатели.

3.6.27. На АЗС запрещаются:

– заправка транспортных средств с работающими двигателями;

– проезд транспортных средств над подземными резервуарами, если это не предусмотрено в ТУ и ТЭД на применяемую технологи­ческую систему, согласованных и утвержденных в установленном порядке:

– заполнение резервуаров топливом и выдача топлива потре­бителям во время грозы и во время опасности проявления атмос­ферных разрядов;

– работа в одежде и в обуви, загрязненных топливом и спо­собных вызывать искру;

– заправка транспортных средств, в которых находятся пас­сажиры (за исключением легковых автомобилей с количеством двe- рей не менее четырех);

– заправка транспортных средств, груженных опасными груза­ми (взрывчатые вещества, сжатые и сжиженные горючие газы, лег­ковоспламеняющиеся жидкости и материалы, ядовитые и радиоак­тивные вещества и др.);

– въезд тракторов, не оборудованных искрогасителями, на территорию АЗС, на которых осуществляются операции по приему, хранению или выдаче бензина;

– проведение ремонтных работ, не связанных непосредственно с ремонтом оборудования, зданий и сооружений АЗС.

3.6.28. Автомобили, ожидающие очереди для заправки, должны находиться на специальной площадке подпора, обозначенной ука­зательным знаком и расположенной при въезде на территорию зап­равочных островков АЗС, вне зоны расположения топливных резер­вуаров и колонок.

3.6.29. Технологическое оборудование на автозаправочных станциях необходимо содержать в исправном состоянии.

Крышки и заглушки фланцев, патрубков, штуцеров и тому по­добное, которые отделяют топливо и его пары от атмосферы, должны быть оборудованы в местах соприкосновения с арматурой неискрообразующими прокладками, выполненными из устойчивых к воздействию нефтепродуктов и окружающей среды материалов, и герметично закрыты. Указанные крышки и заглушки, которые пре­дусматривается открывать при эксплуатации АЗС, должны иметь искробезопасное исполнение.

Запрещается эксплуатация ТРК при наличии утечек нефтепро­дукта.

3.6.3О. При эксплуатации приборов и средств автоматизации необходимо соблюдать рекомендации предприятий изготовителей по режиму их работы, а также по профилактическим работам с прибо­рами и средствами автоматизации.

3.6.31. Контрольно-измерительные приборы должны иметь пломбу или клеймо госповерителя или организации, допущенной к осуществлению ремонта и проверки исправности приборов.

3.6.32. Кратковременное применение оборудования, имеющего нормальное (невзрывозащищенное) исполнение, при ремонте, испы­таниях и проверке средств автоматики, установленных в зонах, в которых возможно образование горючих паровоздушных смесей, разрешается лишь при условии выполнения требований, предъявля­емых к подготовке рабочей зоны к проведению огневых работ на взрывопожароопасном объекте.

Запрещается вскрывать приборы контроля и средств автомати­ки во взрывоопасных зонах без снятия электрического напряже­ния.

3.6.33. Ремонт приборов во взрывопожароопасных и пожароо­пасных зонах разрешается только холодным способом без примене­ния пайки, сварки и других работ, связанных с использованием огня и высоких температур. Мелкий, текущий ремонт приборов ав­томатического контроля и регулирования, связанных с работающи­ми технологическими аппаратами и трубопроводами, разрешается только после отключения приборов от технологических систем АЗС.

3.6.34. Запрещается изменять параметры срабатывания систем противоаварийной и противопожарной защиты без согласования с заводами-изготовителями технологических систем АЗС.

3.7. МЕРЫ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРОО­БОРУДОВАНИЯ АЗС:

3.7.1. Все неисправности в электросетях и электроаппарату­ре, которые могут вызвать искрение, короткое замыкание, сверх­допустимый нагрев изоляции кабелей и проводов, отказ автомати­ческих систем управления, противоаварийной и противопожарной защиты и тому подобное, должны немедленно устраняться. Неисп­равные электросети и электроаппаратура следует отключить до приведения их в пожаробезопасное состояние.

Для обслуживания электрооборудования и электросетей АЗС допускается привлекать специализированные организации, имеющие лицензию на этот вид деятельности.

3.7.2. Электродвигатели, светильники, электропроводки, ка­бельные линии в распределительные устройства необходимо регу­лярно очищать от пыли, ЛВЖ и ГЖ.

3.7.3. Для передвижных и переносных электроприемников, ис­пользуемых при проведении регламентных и ремонтных работ, не­обходимо применять гибкие кабели и провода в оболочке, стойкой к окружающей среде и механическому воздействию.

3.7.4. Электросети эвакуационного освещения и систем по­жарной автоматики должны присоединяться к независимым от ос­новной сети источникам питания.

3.7.5. Электрооборудование, не имеющее знаков взрывозащиты завода-производителя или письменного заключения государствен­ной контрольной организации, к эксплуатации во взрывоопасных зонах не допускается.

3.7.6. Взрывозащищенное электрооборудование, поставляемое не в комплекте с технологическим оборудованием АЗС, должно от­вечать требованиям Правил устройства электроустановок (ПУЭ), отраслевых стандартов и иметь сертификат соответствия и свиде­тельство о взрывозащищенности, которое следует хранить сов­местно с необходимым комплектом документов на АЗС.

3.7.7. В зонах, в которых возможно образование горючих па­ровоздушных смесей, запрещается:

– включать в работу электроустановки при неисправном за­щитном заземлении (занулении), неисправных блокирующих уст­ройствах, нарушении оболочки;

– вскрывать оболочки электрооборудования при нахождении токоведущих частей под напряжением;

– включать электроустановки после автоматического их отк­лючения аппаратами защиты без выявления причин отключения;

– включать электроустановки без защиты от токов короткого замыкания и перегрузки;

– применять плавкие некалиброванные вставки предохраните­лей, нагревательные элементы тепловых реле;

– подключать к источникам питания искробезопасных приборов другие аппараты и цепи, не входящие а комплект данного прибо­ра.

3.7.8. При отсутствии стационарного электрического освеще­ния для временного освещения помещений с взрывоопасными зона­ми, открытых технологических площадок, аппаратуры и другого оборудования необходимо применять аккумуляторные фонари во взрывозащищенном исполнении.

Применять переносные светильники, не отвечающие требовани­ям ПУЭ для соответствующих зон, запрещается. Включать и выклю­чать фонари следует за пределами взрывоопасной зоны.

3.7.9. Переносные светильники должны выдаваться в исправ­ном состоянии и только на время выполнения работ. По окончании работ светильник должен быть очищен и возвращен с соответству­ющим оформлением акта о его исправном состоянии.

3.7.1О. Смена ламп и источников питания, встроенных в све­тильник, должна производиться работниками, на которых возложе­но обслуживание светильников.

3.7.11. Ремонт электрооборудования должен осуществляться в соответствии с требованиями действующей нормативно-технической документации.

3.7.12. В нерабочее время электрооборудование АЗС, не при­меняемое в системах безопасности, следует обесточить посредс­твом отключения основных выключателей электроэнергии, доступ к которым посторонних лиц должен быть исключен.

3.8. МЕРЫ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ СОДЕРЖАНИИ ПОМЕЩЕНИЙ, СООРУЖЕНИЙ И ТЕРРИТОРИИ АЗС:

3.8.1. Территория АЗС должна быть спланирована и благоуст­роена, содержаться постоянно в чистоте и в ночное время осве­щаться.

3.8.2. На территории АЗС не допускается посадка кустарника и деревьев.  Газоны необходимо периодически окашивать, скошен­ную траву немедленно удалять с территории АЗС.

3.8.3. Перепланировка территории, размещение зданий, соо­ружений и временных хранилищ, не предусмотренных генпланом АЗС, а также выполнение каких-либо работ, не входящих в “Пере­чень разрешенных на АЗС работ и услуг”, не допускается.

3.8.4. Пространство между зданиями и сооружениями следует сохранять свободным. В зимнее время проходы и проезды регуляр­но очищать от снега и льда.

3.8.5. Не допускается загромождать проезды по территории АЗС, подъезды к водоисточникам, подходы к местам хранения пер­вичных средств пожаротушения.

3.8.6. Для сбора использованных обтирочных материалов и пропитанного нефтепродуктами песка необходимо установить ме­таллические ящики с плотно закрывающимися крышками в искробе­зопасном исполнении, имеющие соответствующую надпись. Ящики должны быть установлены в зонах мусоросборника на открытом воздухе. Не реже одного раза в неделю обтирочные материалы и мусор должны вывозиться с территории АЗС. Ящики с песком, про­питанным нефтепродуктами, должны быть удалены с территории АЗС.

3.8.7. Перед въездом на территорию АЗС должна быть вывеше­на схема организации движения по его территории. Маршруты дви­жения въезжающего и выезжающего транспорта не должны пересе­каться.

3.8.8. Во всех производственных, административных, складс­ких и вспомогательных помещениях, а также у наружных сооруже­ний, на видных местах должны быть вывешены таблички с указани­ем:

– категории помещения по взрывопожарной и пожарной опас­ности;

– класса взрывоопасных или пожароопасных зон по ПУЭ;

– работника, ответственного за пожарную безопасность;

– инструкции о мерах пожарной безопасности;

– номеров телефонов вызова пожарной охраны и ответственных за руководство работами по локализации и ликвидации пожароо­пасных ситуаций и пожаров со стороны эксплуатирующей организа­ции.

3.8.9. На территории АЗС курение запрещается.

3.8.1О. Спецодежда должна храниться в подвешенном виде в установленных для этой цели шкафах, изготовленных из негорючих материалов.

3.8.11. К воздухонагревателям и отопительным приборам дол­жен быть обеспечен свободный доступ для осмотра и очистки. В помещениях АЗС допускается использовать в качестве теплогене­рирующих установок и устройств только бытовые масляные элект­ронагреватели или водяное (паровое) отопление. На территории АЗС, включая помещения здания и сооружения, запрещается ис­пользовать теплогенерирующие установки и устройства с примене­нием открытого пламени.

Отопление помещений допускается выполнять только с приме­нением приборов заводского исполнения, отвечающих требованиям пожарной безопасности, с соблюдением требуемых расстояний от сгораемых материалов. Не допускается складывать спецодежду, промасленную ветошь, горючие материалы на нагревательные при­боры и трубопроводы отопления, а также сушить одежду на нагре­вательных приборах.

3.8.12. Проверка и ремонт устройств молниезащиты должны осуществляться в соответствии со специально разработанным для этой цели регламентом.

Результаты проверок устройств молниезащиты, испытаний ее заземляющих устройств, проведенных регламентных и ремонтных работ должны быть записаны в журнал учета регламентных и ре­монтных работ системы молниезащиты.

На основании проверок должен быть определен объем ремонта молниезащиты, который должен быть закончен к началу грозового периода года.

3.8.13. АЗС должны быть оснащены жесткой буксировочной штангой, длиной не менее 3 м, для экстренной эвакуации горяще­го транспортного средства с территории АЗС.

3.8.14. Место расположения АЗС должно быть обозначено зна­ком “АЗС”. При въезде на территорию АЗС должны быть установле­ны:

– дорожный знак “Ограничение максимальной скорости” для движения заправляемого транспорта по территории АЗС со ско­ростью не более 5 км/ч;

– предписывающий знак “Остановка мототранспорта за 15 м” для предупреждения водителей мототранспорта о необходимости выключения двигателя на расстоянии не менее 15 м от ТРК;

– предписывающий знак “Обязательная высадка пассажиров”;

– дорожный знак “Движение транспортных средств с опасными грузами запрещено”;

– дорожные знаки, ограничивающие виды, габариты и массу транспортных средств, разрешенных для въезда на территорию АЗС в соответствии с требованиями ТУ или ТЭД на технологические системы, применяемые на данном АЗС.

При въезде на территорию АЗС должны быть установлены щит с инструкцией, регламентирующей меры пожарной безопасности для водителей и пассажиров, и информационное табло с указанием ас­сортимента отпускаемых нефтепродуктов с условием, что их может прочитать каждый въезжающий на территорию АЗС.

В числе знаков безопасности, установленных на территории АЗС, должны быть знаки, запрещающие курение и пользование отк­рытым огнем, а также знаки, регулирующие движение пассажиров и заправляемого транспорта.

3.9. ПРОТИВОПОЖАРНАЯ ЗАЩИТА АЗС:

3.9.1. На АЗС должны быть предусмотрены передвижные и руч­ные воздушно-пенные огнетушители в количестве, необходимом для полного покрытия пеной возможных проливов бензина.

3.9.2. Для АЗС, на которых допускается использовать АЦ, не оборудованные донным клапаном должны быть предусмотрены перед­вижные воздушнопенные огнетушители вместимостью не менее 1ОО л каждый в количестве не менее двух для покрытия поверхностей заправочных площадок для АЦ.

3.9.3. Для тушения загорании ТРК, электропультов и армату­ры резервуаров использовать ручные углекислотные и (или) по­рошковые огнетушители.

3.9.4. АЗС должны быть оснащены первичными средствами по­жаротушения из расчета:

– на заправочный островок АЗС для заправки легковых авто­мобилей, имеющий до 4 ТРК, – 1 воздушно-пенный огнетушитель (вместимостью 1О л) и 1 порошковый огнетушитель (вместимостью 5 л), а от 4 до 8 ТРК – 2 воздушно-пенных огнетушителя (вмес­тимостью по 1О л) и 2 порошковых огнетушителя (вместимостью по 5 л). Размещение огнетушителей должно предусматриваться на заправочных островках. Допускается для двух заправочных ост­ровков предусматривать один комплект огнетушителей, если расс­тояние между этими островками не превышает 6 м;

– на АЗС для заправки грузовых автомобилей, автобусов, крупногабаритной строительной и сельскохозяйственной техники – 2 передвижных порошковых огнетушителя (вместимостью не менее 5О л каждый) для тушения загорании заправляемой техники и руч­ные воздушно-пенные огнетушители в количестве, предусмотренном на заправочные островки для заправки легковых автомобилей;

– на каждую заправочную площадку для АЦ – 2 передвижных порошковых огнетушителя (вместимостью 5О л каждый) для тушения загорания АЦ. При наличии на АЗС таких огнетушителей, предназ­наченных для тушения заправляемой техники, дополнительных ог­нетушителей для тушения АЦ допускается не предусматривать.

3.9.5. Места размещения огнетушителей должны быть обозна­чены соответствующими указательными знаками.

3.9.6. Каждый контейнер хранения топлива (КХТ) должен ос­нащаться одним воздушно-пенным огнетушителем вместимостью 1О л и одним порошковым огнетушителем вместимостью 5 л.

3.9.7. Первичные средства пожаротушения должны иметь уста­новленного образца сертификаты соответствия установленным в Российской Федерации стандартам или ТУ.

3.1О. СОДЕРЖАНИЕ ПОЖАРНОЙ ТЕХНИКИ:

3.1О.1. Первичные средства пожаротушения должны содержать­ся в соответствии с паспортными данными на них. Не допускается использование средств без сертификатов на них.

3.1О.2. На АЗС должно быть назначено лицо, ответственное за приобретение, сохранность и готовность к действию первичных средств пожаротушения.

Учет проверки наличия и состояния первичных средств пожа­ротушения следует вести в специальном журнале произвольной формы.

3.1О.3. Весь пожарный инвентарь, противопожарное оборудо­вание и первичные средства пожаротушения должны содержаться в исправном состоянии, находиться на видном месте; при надобнос­ти в любое время суток к ним должен быть обеспечен беспрепятс­твенный доступ.

Размещение первичных средств пожаротушения в коридорах, проходах не должно препятствовать безопасной эвакуации людей.

Их следует располагать на видных местах вблизи от выходов из помещений на высоте не более 1,5 м.

3.1О.4. Пожарный инвентарь и первичные средства пожароту­шения, находящиеся в помещениях предприятия должны заноситься в инвентаризационные ведомости и передаваться под ответствен­ность руководителю предприятия.

3.1О.5. Требования пожарной безопасности к огнетушителям:

а) Огнетушители предназначены для тушения начинающихся по­жаров и поэтому должны быть всегда исправными и готовыми к действию. Они должны иметь паспорт, в котором должен указы­ваться тип огнетушителя, марка завода-изготовителя, назначе­ние, правила пользования, условия хранения и сроки контроля. Каждый огнетушитель должен иметь порядковый номер, нанесенный на корпус белой краской. Огнетушители следует подвешивать в вертикальном положении на видных местах на высоте до верхней ручки примерно 1,5 м. В помещениях огнетушители следует распо­лагать на стенах коридоров, лестничных клеток и т. д. не ближе 1 м от отопительных приборов.

б) Для приведения густопенного огнетушителя ОП-3 в дейс­твие необходимо его снять, сорвать картонную пломбу на ударни­ке, проволочной шпилькой прочистить спрыск, поднести к месту пожара, перевернуть ударником вниз и ударить его кнопку о твердый предмет. Сразу после удара из спрыска должна выбрасы­ваться густая струя пены на расстояние 6-8 м. При ударе разби­ваются колбы с кислотной частью заряда, которая, смешиваясь со щелочным раствором, бурно реагирует, выделяя большое количест­во газообразной углекислоты. Углекислота расходуется на обра­зование пены и создание давления в корпусе до 1О атм, благода­ря которому и выбрасывается пена.

в) Усовершенствованный щелочно-кислотный густопенный огне­тушитель ОП-5 предназначен для многократного использования. Огнетушитель ОП-5 приводится в действие подъемом и перекидыва­нием до отказа рукоятки, в результате чего пробка поднимается, открывая выход кислотной части в смесительную камеру. Стакан при пользовании огнетушителем остается целым и пригоден для новой зарядки.

г) Для тушения пожаров электроустановок, находящихся под напряжением, должны применяться углекислотные огнетушители ОУ-2, ОУ-5, ОУ-8.

Углекислотный огнетушитель ручного действия выпускают ма­рок ОУ-2, ОУ-5 и ОУ-8, отличающихся только емкостью баллона.

Эти огнетушители применяют для тушения в условиях, когда нецелесообразно использовать воду.

Радиус действия струи углекислотного огнетушителя около 2 м.

д) Огнетушители должны всегда содержаться в исправном сос­тоянии, периодически осматриваться, проверяться и своевременно перезаряжаться.

Огнетушители, отправленные на перезарядку, должны заме­няться соответствующим количеством заряженных огнетушителей.

е) Перед каждой перезарядкой огнетушители следует тщатель­но осматривать.

3.1О.6. Асбестовое полотно, войлок (кошму) рекомендуется хранить в металлических футлярах с крышками, просушивать и очищать от пыли не реже одного раза в месяц.

Багры, ломы, лопаты, топоры, ведра должны периодически очищаться, окрашиваться и смазываться.

3.1О.7. Ящики для песка должны плотно закрываться крышка­ми. Песок необходимо периодически просушивать и просеивать. При каждом ящике с песком должны постоянно находиться две ме­таллические совковые лопаты. Ящики должны плотно закрываться крышками. На ящиках должна быть надпись “Песок на случай пожа­ра”. Песок в ящиках следует регулярно осматривать. При обнару­жении увлажнения или комкования его необходимо просушить и просеять.

3.1О.8. Металлические части пожарного инструмента во избе­жание коррозии следует периодически очищать и смазывать.

3.1О.9. Запрещается использовать средства пожаротушения для хозяйственных, производственных и прочих нужд, не связан­ных с обучением пожарных дружин и пожаротушением.

  1. Инструкция по пожарной безопасности на АЗС МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И ПОРЯДОК ДЕЙСТВИЙ ПРИ ПОЖАРЕ

4.1. При возникновении пожароопасных ситуаций на АЗС дейс­твовать в соответствии с “Планом локализации и ликвидации по­жароопасных ситуаций и пожаров на АЗС”, согласованным с терри­ториальными подразделениями ГПС МВД России.

Принять меры по вызову к месту пожара руководителя предп­риятия.

4.1.1. При возникновении пожароопасных ситуаций на АЗС не­обходимо отключить электропитание технологических систем (кро­ме питания противоаварийной и противопожарной защиты), приос­тановить эксплуатацию АЗС и освободить ее территорию от посе­тителей и транспортных средств, если включение двигателей пос­ледних не может послужить источником зажигания ( в случае пе­релива топливных баков транспортных средств, срыва шлангов ТРК или их разгерметизации и т.п.), и одновременно с этим присту­пить к локализации и ликвидации пожароопасных ситуаций.

4.1.2. При возникновении проливов топлива необходимо не­медленно перекрыть место утечки и приступить к локализации и ликвидации пожароопасной ситуации.

4.1.3. При возникновении пожаров на АЗС необходимо немед­ленно сообщить о пожаре в подразделения ГПС МВД России и прис­тупить к тушению очага пожара первичными средствами пожароту­шения, одновременно приняв меры по освобождению территории от посетителей и транспортных средств.

4.1.4. В случае возникновения пожара в непосредственной близости от наземных резервуаров, который не представляется возможным потушить первичными средствами пожаротушения, необ­ходимо включить системы водяного орошения всех резервуаров ТЗС (при наличии такой системы).

4.1.5. При возникновении крупного аварийного пролива бен­зина (более 4 кв.м) на заправочной площадке для АЦ и отсутс­твии воспламенения топлива для предотвращения образования па­ровоздушной среды всю площадь пролива топлива необходимо не­медленно покрыть воздушно-механической пеной и в последующем поддерживать слой пены толщиной не менее О,О5 м до полного слива топлива в аварийный резервуар. Сообщить о возникновении крупного пролива топлива в территориальные подразделений ГПС МВД России и ответственным руководителям работ по локализации и ликвидации пожароопасных ситуаций и пожаров на АЗС вышестоя­щей организации.

4.1.6. При загорании оборудования на АЦ необходимо присту­пить к тушению пожара посредством порошковых огнетушителей объемом не менее 5О л каждый и штатными огнетушителями АЦ, а при образовании горящего пролива топлива – дополнительно пос­редством воздушно-пенных огнетушителей объемом не менее 1ОО л каждый.

4.1.7. При срабатывании систем противоаварийной защиты не­обходимо приостановить эксплуатацию АЗС, подготовить первичные средства пожаротушения и системы противопожарной защиты к не­медленному задействованию, выяснить причину срабатывания ука­занных систем, устранить эту причину, провести ревизию систем противоаварийной защиты в соответствии с требованиями ее ТЭД, зарегистрировать причину возникновения пожароопасной ситуации, приступить к эксплуатации АЗС.

4.1.8. В случае разгерметизации трубопроводов с топливом или его парами необходимо перекрыть разгерметизированный учас­ток посредством запорной арматуры и приступить к локализации и ликвидации пожароопасной ситуации или пожара. При невозможнос­ти перекрытия указанных трубопроводов на участке между местом разгерметизации и резервуаром с топливом устранение неисправ­ности возможно только после полного опорожнения резервуара. При опорожнении резервуаров место разгерметизации (по возмож­ности) должно быть перекрыто посредством пластырей, гермети­ков, обжимных хомутов с прокладкой и т.п., не способных послу­жить источником зажигания.

4.1.9. При возникновении пролива топлива в непосредствен­ной близости от АЦ (расстояние от края пролива до габаритов АЦ менее 6 м в случае пролива бензина или 3 м в случае пролива дизельного топлива) включение двигателя АЦ и ее удаление с территории АЗС (если это не создает угрозу для жизни людей) необходимо осуществлять только при возникновении загорания пролива или после удаления загрязненного песка, которым засы­пается пролив топлива при локализации пожароопасной ситуации. при возникновении пролива на большем расстоянии АЦ должна быть немедленно удалена с территории АЗС, минуя место пролива на расстояние не менее 6 м от границы пролива бензина или 3 м от границы пролива дизельного топлива.

4.2. Руководитель предприятия, прибывший к месту пожара, обязан:

– проверить, вызвана ли пожарная команда;

– возглавить руководство тушением пожара до прибытия по­жарной команды;

– выделить для встречи пожарных подразделений лицо, хорошо знающие расположение подъездных путей и водоисточников;

– проверить включение в работу автоматической системы по­жаротушения;

– удалить за пределы помещения всех рабочих и служащих, не занятых ликвидацией пожара;

– в случае угрозы жизни людей немедленно организовать их спасение, используя для этого все имеющиеся силы и средства;

– при необходимости вызвать другие службы:

О2милиция

О3скорая медицинская помощь

О4 – аварийная служба горгаза

– прекратить все работы, не связанные с мероприятиями по ликвидации пожара;

– обеспечить защиту людей, принимающих участие в тушении пожара, от возможных обрушений конструкций, поражений электри­ческим током, отравлений, ожогов.

4.3. По прибытии подразделений пожарной охраны представи­тель предприятия, руководивший тушением пожара, обязан сооб­щить старшему начальнику пожарной охраны все необходимые све­дения об очаге пожара, мерах, предпринятых по его ликвидации, а также о наличии в помещении людей, занятых ликвидацией пожа­ра.

4.4. По каждому происшедшему пожару администрация обязана выяснить все обстоятельства, способствовавшие возникновению пожара, и осуществить необходимые профилактические меры.

4.5. Оказать первую доврачебную медицинскую помощь постра­давшим от несчастных случаев согласно инструкции N2.

Оказание первой помощи пострадавшему от ожогов:

4.5.1. По глубине поражения ожоги делятся на четыре степе­ни:

– первая – покраснение и отек кожи;

– вторая – водяные пузыри;

– третья – омертвление поверхностных и глубоких слоев ко­жи;

– четвертая – обугливание кожи, поражение мышц, костей.

4.5.2. Во избежание заражения нельзя касаться руками обож­женной кожи, смазывать ее мазями, жирами, присыпать питьевой содой. Нельзя вскрывать пузыри, удалять приставшие вещества, так как можно содрать обожженную кожу и заразить рану.

4.5.3. Одежду и обувь с обожженного места нельзя срывать, разрезать и осторожно снять. Если обгоревшие куски одежды при­липли к обожженному участку – поверх них наложить стерильную повязку и направить пострадавшего в больницу.

4.5.4. При обширных ожогах пострадавшего, не раздевая, за­вернуть в чистую простынь или ткань, укрыть потеплее, напоить теплым чаем и создать покой до прибытия медиков. Обожженное лицо закрыть стерильной марлей.

4.6. О несчастном случае, по возможности, сообщить руково­дителю работ, а в его отсутствие руководству предприятия и об­ратиться в медучреждение.

Сохранить до расследования обстановку на рабочем месте та­кой, какой она была в момент происшествия, если это не угрожа­ет жизни и здоровью окружающих и не приведет к аварии.

  1. ТРЕБОВАНИЯ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ

5.1. Убрать (без применения ЛВЖ и ГЖ) и привести в порядок рабочее место.

5.2. Промасленный обтирочный материал необходимо вынести из помещения (места работы) в установленное пожаробезопасное место для последующей его утилизации.

5.3. Проверить противопожарное состояние АЗС.

5.4. Должны быть отключены все электроустановки во всех помещениях, за исключением дежурного и аварийного освещения, пожарной сигнализации.

5.5. Снять спецодежду. Спецодежду следует хранить в специ­ально предназначенных для этой цели помещениях (бытовых), изо­лированных от производственных помещений и цеховой кладовой.

Запрещается выносить средства индивидуальной защиты за пределы предприятия.

5.6. Вымыть руки теплой водой с мылом или принять душ, ес­ли возможно.

697. Требования настоящей главы распространяются на автозаправочные комплексы (далее — АЗК) и автозаправочные станции (далее — АЗС), предназначенных для заправки наземных транспортных средств бензином и дизельным топливом, при вводе их в эксплуатацию, эксплуатации, проведении регламентных и ремонтных работ.

698. Для осуществления контроля за выполнением требований пожарной безопасности, инспектирования АЗК (АЗС), оперативного получения необходимой для работы справочной и технической информации на АЗК (АЗС) должна находиться следующая документация:

выкопировка из утвержденного в установленном порядке генерального плана АЗК (АЗС), содержащая схему размещения объектов на его территории с указанием расстояний между ними и до ближайших к АЗК (АЗС) объектов, а также схему движения транспортных средств по указанной территории;

сертификаты на имеющееся оборудование;

технико-эксплуатационная документация (далее — ТЭД) на технологические системы и оборудование АЗС, утвержденная и согласованная в установленном порядке;

план локализации и ликвидации пожароопасных ситуаций и пожаров на АЗК (АЗС), согласованный с Государственной противопожарной службой;

план-схема ближайших водоисточников с указанием расстояний до них и дебита водоисточников;

план эвакуации людей и транспортных средств с территории АЗК (АЗС), согласованный с Государственной противопожарной службой;

документы, определяющие ответственность за обеспечение пожарной безопасности при эксплуатации АЗК (АЗС);

инструкции, определяющие требования по обеспечению пожарной безопасности при эксплуатации и техническом обслуживании АЗК (АЗС), разработанные на основе Руководства по эксплуатации технологических систем и оборудования АЗК (АЗС), входящего в состав ТЭД;

должностная инструкция работника охраны АЗК (АЗС) (если охрана АЗК или АЗС предусматривается), разработанная с учетом требований пожарной безопасности, предъявляемым к АЗК (АЗС);

график проведения регламентных работ;

журнал учета проведения регламентных работ;

журнал учета регламентных и ремонтных работ, проводимых на системах молниезащиты АЗК (АЗС);

журнал учета нефтепродуктов;

журнал учета ремонта оборудования;

журнал регистрации первичного и повторного инструктажей на рабочем месте по безопасности труда, производственной санитарии и пожарной безопасности;

дежурный или сменный (при организации посменной работы АЗК или АЗС) журнал;

другие документы, которые, по мнению руководителя (владельца) АЗК (АЗС), необходимы для безопасной эксплуатации.

699. Очистка и предремонтная подготовка оборудования, в котором обращалось топливо или его пары (резервуары, емкости, трубопроводы и т.п.), должны осуществляться работниками АЗК (АЗС), прошедшими специальную подготовку, или специализированными организациями, имеющими лицензию на данный вид деятельности.

700. Технологическое оборудование, предназначенное для использования пожароопасных и взрывопожароопасных веществ и материалов, должно соответствовать ТЭД, техническим условиям (далее — ТУ) и конструкторской документации, согласованным и утвержденным в установленном порядке.

Топливозаправочная станция (далее — ТЗС) в сборе должна быть проверена в заводских условиях на герметичность давлением, превышающим давление соответствующих периодических испытаний (величины давлений периодических испытаний должны быть приведены в ТЭД на ТЗС) не менее чем на 20%, а также на срабатывание ее систем противоаварийной защиты с оформлением соответствующих актов, являющихся обязательным приложением к ТЭД.

701. Технологическое оборудование должно иметь исправные системы предотвращения, локализации и ликвидации пожароопасных ситуаций и пожаров, приборы контроля и регулирования, обеспечивающие пожарную безопасность процесса.

Запрещается выполнять технологические операции на оборудовании при отсутствии указанных систем и приборов, предусмотренных ТЭД и ТУ на это оборудование, их отключении или просроченных сроках их проверки.

702. На пультах управления системами предотвращения, локализации и ликвидации пожароопасных ситуаций и пожаров, приборах контроля и регулирования должны быть обозначены допустимые области параметров (давление, температура, концентрация, уровень налива и т.п.), обеспечивающие пожаробезопасную работу технологического оборудования.

При отклонении хотя бы одного параметра от допустимых пределов указанные системы должны подавать предупредительные и аварийные сигналы (звуковые и световые), а при достижении предельно допустимых значений — исключать дальнейшее изменение параметров, способное привести к пожароопасным ситуациям или пожару.

703. Технологическое оборудование должно быть герметичным. Запрещается эксплуатировать технологическое оборудование при наличии утечек топлива. При обнаружении утечек необходимо немедленно принять меры по ликвидации неисправности. Запрещается выполнять технологические операции при неисправном оборудовании, а также вносить конструктивные изменения, повышающие уровень пожарной опасности АЗК (АЗС).

704. Степень заполнения резервуаров топливом не должна превышать 95% их внутреннего геометрического объема.

705. Стационарные автоматические газосигнализаторы довзрывоопасных концентраций (для тех АЗС, где они предусмотрены нормами пожарной безопасности) должны находиться в работоспособном состоянии, иметь функцию самоконтроля исправности и поверяться в соответствии с ТУ или руководством по их эксплуатации.

При отсутствии стационарных газосигнализаторов необходимо периодически, в соответствии с графиком, производить анализ воздушной среды переносными газосигнализаторами в целях определения наличия взрывоопасной концентрации паров нефтепродуктов в замкнутых пространствах технологических систем, в которых наличие паров топлива не допускается.

706. Основное и вспомогательное технологическое оборудование должно иметь защиту от статического электричества.

707. Очистка внутренних поверхностей аппаратов и трубопроводов должна производиться пожаробезопасным способом согласно графику.

708. В многокамерном резервуаре допускается одновременное хранение бензина и дизельного топлива в случае, если это предусматривается ТУ и ТЭД на технологическую систему.

709. В случае применения резервуаров с двойными стенками с заполнением межстенного пространства азотом это межстенное пространство должно быть продуто азотом до достижения в газовоздушной среде концентрации кислорода не более 10% (об.).

Для обеспечения пожарной безопасности при проведении пневматических испытаний на герметичность оборудования технологических систем АЗС (межстенное пространство резервуара, внутреннее пространство резервуара, трубопроводы и т.п.) необходимо использовать инертный газ (азот, углекислый газ и т.п.). В случае обнаружения негерметичности оборудования эксплуатация АЗС должна быть немедленно приостановлена до полного устранения неисправности.

Работники АЗС, проводящие пневматические испытания на герметичность оборудования, должны иметь удостоверение на право самостоятельной работы по транспортированию и обслуживанию сосудов (баллонов), работающих под давлением.

710. Работы в зонах, в которых возможно образование горючих паровоздушных смесей, следует выполнять искробезопасным инструментом и в одежде и обуви, не способных вызвать искру, на специально отведенных площадках.

711. Ремонтные и регламентные работы внутри резервуаров можно проводить только при условии, что концентрация паров топлива не превышает 20% НКПР, и непрерывном контроле газовой среды.

712. Перевозка, установка, перемещение на площадке, выполнение ремонтных работ бывших в употреблении резервуаров допускаются только с емкостями, опорожненными, пропаренными водяным паром и (или) промытыми теплой водой (водными растворами пожаробезопасных технических моющих средств) и продутыми инертным газом, а также проверенными на наличие паров топлива с помощью газосигнализаторов.

713. При эксплуатации АЗС полное опорожнение резервуаров с бензином не допускается (то есть необходимо, чтобы в резервуаре находилось не менее 5% от номинального уровня наполнения резервуара бензином), за исключением случаев, когда опорожнение производится для очистки резервуаров, проверки состояния их внутренних стенок, выполнения ремонтных работ, изменения вида хранения топлива и т.д.

714. Процесс обесшламливания надземных резервуаров (удаление подтоварной воды и твердых частиц) для хранения бензина следует проводить при температуре окружающего воздуха не ниже 0 град. С при обязательном наличии в резервуаре бензина в количестве не менее 20% от максимально допустимого.

715. Операция обесшламливания резервуаров всех типов должна производиться закрытым способом посредством либо специально предусмотренной для этой цели техники, допущенной к применению на территории Российской Федерации и имеющей соответствующий сертификат, либо ручным насосом, выполненным из неискрящих материалов и предназначенным для работы с бензином и дизельным топливом. При использовании ручных насосов слив шлама должен осуществляться только в закрытую емкость с минимально возможной площадью открытой поверхности жидкости. Емкость для шлама должна быть установлена на поддон на прилегающей к резервуару территории и заземлена. При обесшламливании все люки и штуцера, не относящиеся к этой операции, должны быть закрыты. При многокамерном исполнении резервуаров обесшламливание производится раздельно для каждой камеры.

После окончания обесшламливания шлам необходимо немедленно удалить с территории АЗК (АЗС). Хранение емкости со шламом на территории АЗК (АЗС) не допускается.

716. Не допускается снимать огнепреградитель или снабженный им дыхательный клапан на выходе трубопровода системы деаэрации без герметичного перекрытия этого трубопровода запорной арматурой. Тип огнепреградителя должен соответствовать условиям его нормального функционирования в климатических условиях района эксплуатации.

717. При наличии в конструкции технологической системы линии рециркуляции паров топлива из топливного бака транспортного средства в резервуар перекрытие трубопровода деаэрации резервуара для осуществления рециркуляции паров топлива не допускается.

718. Техническое обслуживание оборудования АЗК (АЗС), регламентные работы, метрологические испытания приборного и предохранительного оборудования должны проводиться в строгом соответствии с графиком этих работ. Производство каких-либо регламентных работ, не указанных в ТЭД на технологическое оборудование, не допускается. Такие работы следует выполнять в ремонтных мастерских.

719. На проведение ремонтных работ на территории, в зданиях, сооружениях, помещениях, технологических системах АЗК (АЗС) руководитель объекта должен оформить наряд-допуск.

720. Смене вида топлива (бензин-дизельное топливо) в резервуарах (камерах) АЗС должна предшествовать их полная очистка от предыдущего продукта и соответствующее изменение надписи с указанием вида хранимого топлива на корпусе наземного резервуара или на видных местах трубопроводов налива подземных резервуаров — у муфты для подсоединения напорно-всасывающего рукава автоцистерны (далее — АЦ).

721. Наполнение резервуаров топливом следует выполнять только закрытым способом. Выход паров топлива в окружающее пространство, помимо трубопроводов деаэрации резервуаров (камер) или через дыхательный клапан АЦ, должен быть исключен.

722. Перед заполнением резервуара (камеры) топливом из АЦ необходимо замерить уровень топлива в резервуаре (камере) и убедиться в исправности противоаварийных систем. Процесс заполнения резервуара должен контролироваться работниками АЗС и водителем АЦ.

723. При нахождении на территории АЗК (АЗС) АЦ наличие транспортных средств, посторонних лиц и другой АЦ на этой территории не допускается.

На АЗС с подземными резервуарами и отнесенными от них топливораздаточными колонками (далее — ТРК) допускается осуществление операций по заправке транспортных средств из резервуаров, в которые не производится наполнение топливом из АЦ, при условии использования одной АЦ, оборудованной донным клапаном. При этом должен быть предусмотрен обособленный проезд для АЦ по территории АЗК (АЗС).

724. Операции по наполнению резервуаров АЗС из АЦ, не оборудованных донным клапаном, должны проводиться в следующей последовательности:

установить у заправочной площадки для АЦ и привести в готовность два передвижных воздушно-пенных огнетушителя объемом не менее 100 л каждый;

перекрыть лоток отвода атмосферных осадков, загрязненных нефтепродуктами, с заправочной площадки для АЦ и открыть трубопровод отвода проливов топлива в аварийный резервуар;

установить АЦ на заправочную площадку, заземлить АЦ и приступить к операции наполнения резервуаров АЗС топливом.

725. АЦ во время слива должны быть присоединены к заземляющему устройству. Гибкий заземляющий проводник должен быть постоянно присоединен к корпусу АЦ и иметь на конце струбцину или наконечник под болт для присоединения к заземляющему устройству.

При наличии инвентарного проводника заземление надо проводить в следующем порядке: заземляющий проводник вначале присоединяют к корпусу цистерны, а затем к заземляющему устройству. Не допускается присоединять заземляющие проводники к окрашенным и загрязненным металлическим частям АЦ. Каждая цистерна автопоезда должна быть заземлена отдельно до полного слива из нее нефтепродукта.

726. При заправке транспортных средств на АЗС должны соблюдаться следующие правила:

мотоциклы и мотороллеры следует подавать к ТРК с заглушенными двигателями, пуск и остановка которых производится на расстоянии не менее 15 м от колонок, автомобили — своим ходом;

загрязненные нефтепродуктами части автомобилей, мотоциклов и мотороллеров до пуска двигателей водители должны протереть насухо;

случайно пролитые на землю нефтепродукты необходимо засыпать песком, а пропитанный песок и промасленные обтирочные материалы собрать в металлические ящики с плотно закрывающимися крышками в искробезопасном исполнении и по окончании рабочего дня вывезти с территории АЗС;

расстояние между стоящим под заправкой и следующим за ним автомобилями, находящимися в очереди, должно быть не менее 1 м; при этом для каждого транспортного средства должна быть обеспечена возможность маневрирования и выезда с территории АЗС, для чего на покрытии дорог должна быть нанесена отличительная разметка или иные визуальные указатели.

727. На АЗС запрещается:

заправка транспортных средств с работающими двигателями;

проезд транспортных средств над подземными резервуарами, если это не предусмотрено в ТУ и ТЭД на применяемую технологическую систему, согласованных и утвержденных в установленном порядке;

заполнение резервуаров топливом и выдача топлива потребителям во время грозы и во время опасности проявления атмосферных разрядов;

работа в одежде и в обуви, загрязненных топливом и способных вызывать искру;

заправка транспортных средств, в которых находятся пассажиры (за исключением легковых автомобилей с количеством дверей не менее четырех);

заправка транспортных средств, груженных опасными грузами классов 1 — 9 (взрывчатые вещества, сжатые и сжиженные горючие газы, легковоспламеняющиеся жидкости и материалы, ядовитые и радиоактивные вещества и др.), за исключением специально предусмотренных для этого топливозаправочных пунктов;

въезд тракторов, не оборудованных искрогасителями, на территорию АЗС, на которых осуществляются операции по приему, хранению или выдаче бензина;

проведение ремонтных работ, не связанных непосредственно с ремонтом оборудования, зданий и сооружений АЗС.

728. Автомобили, ожидающие очереди для заправки, должны находиться на специальной площадке подпора, обозначенной указательным знаком и расположенной при въезде на территорию заправочных островков АЗС, вне зоны расположения топливных резервуаров и колонок.

729. Технологическое оборудование на автозаправочных станциях должно содержаться в исправном состоянии.

Крышки и заглушки фланцев, патрубков, штуцеров и тому подобное, которые отделяют топливо и его пары от атмосферы, должны быть оборудованы в местах соприкосновения с арматурой неискрообразующими прокладками, выполненными из устойчивых к воздействию нефтепродуктов и окружающей среды материалов, и герметично закрыты. Указанные крышки и заглушки, которые предусматривается открывать при эксплуатации АЗС, должны иметь искробезопасное исполнение.

Запрещается эксплуатация ТРК при наличии утечек нефтепродукта.

730. Передвижные автозаправочные станции (далее — ПАЗС) следует размещать на специально отведенных площадках, места расположения которых должны быть согласованы Государственной противопожарной службой.

731. Перед началом эксплуатации ПАЗС на специально выделенной площадке необходимо:

проверить герметичность оборудования ПАЗС по контрольным приборам систем противоаварийной защиты и визуально;

проверить работоспособность средств связи;

подсоединить заземляющий проводник ПАЗС к устройству заземления площадки в порядке, изложенном в пункте 736 настоящих Правил;

установить опоры устойчивости ПАЗС и закрепить на них барьеры, ограничивающие подъезд транспортных средств к ПАЗС не менее чем на 1 м;

приготовить поддон для установки его под топливный бак транспортного средства;

привести в готовность штатные огнетушители ПАЗС;

установить предупреждающий знак и информационный щит.

732. Не допускается использование в качестве ПАЗС автотопливозаправщиков и другой, не предназначенной для этих целей техники.

733. При эксплуатации приборов и средств автоматизации необходимо соблюдать рекомендации предприятий-изготовителей по режиму их работы, а также по профилактическим работам с приборами и средствами автоматизации.

734. Контрольно-измерительные приборы должны иметь пломбу или клеймо госповерителя или организации, допущенной к осуществлению ремонта и проверки исправности приборов.

735. Кратковременное применение оборудования, имеющего нормальное (невзрывозащищенное) исполнение, при ремонте, испытаниях и проверке средств автоматики, установленных в зонах, в которых возможно образование горючих паровоздушных смесей, разрешается лишь при условии выполнения требований, предъявляемых к подготовке рабочей зоны к проведению огневых работ на взрывопожароопасном объекте.

Запрещается вскрывать приборы контроля и средств автоматики во взрывоопасных зонах без снятия электрического напряжения.

736. Ремонт приборов во взрывопожароопасных и пожароопасных зонах разрешается только холодным способом без применения пайки, сварки и других работ, связанных с использованием огня и высоких температур. Мелкий, текущий ремонт приборов автоматического контроля и регулирования, связанных с работающими технологическими аппаратами и трубопроводами, разрешается только после отключения приборов от технологических систем АЗС.

737. Запрещается изменять параметры срабатывания систем противоаварийной и противопожарной защиты без согласования с заводами — изготовителями технологических систем АЗС.

738. Для обслуживания электрооборудования и электросетей АЗК (АЗС) допускается привлекать специализированные организации, имеющие лицензию на этот вид деятельности.

Наличие договора на плановое техническое обслуживание специализированной или другой организацией не снимает ответственности с руководителя организации (владельца) за выполнение требований настоящих Правил.

739. Все неисправности в электросетях и электроаппаратуре, которые могут вызвать искрение, короткое замыкание, сверхдопустимый нагрев изоляции кабелей и проводов, отказ автоматических систем управления, противоаварийной и противопожарной защиты и тому подобное, должны немедленно устраняться. Неисправные электросети и электроаппаратура должны отключаться до приведения их в пожаробезопасное состояние.

740. Электродвигатели, светильники, электропроводки, кабельные линии и распределительные устройства должны регулярно очищаться от пыли, ЛВЖ и ГЖ.

741. Для передвижных и переносных электроприемников, используемых при проведении регламентных и ремонтных работ, должны применяться гибкие кабели и провода в оболочке, стойкой к окружающей среде и механическому воздействию.

742. Электросети эвакуационного освещения и систем пожарной автоматики должны присоединяться к независимым от основной сети источникам питания.

743. Электрооборудование, не имеющее знаков взрывозащиты завода-производителя или письменного заключения государственной контрольной организации, к эксплуатации во взрывоопасных зонах не допускается.

744. В зонах, в которых возможно образование горючих паровоздушных смесей, запрещается:

включать в работу электроустановки при неисправном защитном заземлении (занулении), неисправных блокирующих устройствах, нарушении оболочки;

вскрывать оболочки электрооборудования при нахождении токоведущих частей под напряжением;

включать электроустановки после автоматического их отключения аппаратами защиты без выявления причин отключения;

включать электроустановки без защиты от токов короткого замыкания и перегрузки;

применять плавкие некалиброванные вставки предохранителей, нагревательные элементы тепловых реле;

подключать к источникам питания искробезопасных приборов другие аппараты и цепи, не входящие в комплект данного прибора.

745. При отсутствии стационарного электрического освещения для временного освещения помещений с взрывоопасными зонами, открытых технологических площадок, аппаратуры и другого оборудования необходимо применять аккумуляторные фонари во взрывозащищенном исполнении.

Применять переносные светильники, не отвечающие требованиям ПУЭ для соответствующих зон, запрещается. Включать и выключать фонари следует за пределами взрывоопасной зоны.

746. Смена ламп и источников питания, встроенных в светильник, должна производиться работниками, на которых возложено обслуживание светильников.

747. Ремонт электрооборудования должен осуществляться в соответствии с требованиями действующей нормативно-технической документации.

748. В нерабочее время электрооборудование АЗК (АЭС), не применяемое в системах безопасности, должно быть обесточено посредством отключения основных выключателей электроэнергии, доступ к которым посторонних лиц должен быть исключен.

749. Территория АЗК (АЗС) должна быть спланирована и благоустроена, содержаться постоянно в чистоте и в ночное время освещаться.

750. На территории АЗС не допускается посадка кустарника и деревьев. Газоны необходимо периодически окашивать, скошенная трава должна немедленно удаляться с территории АЗК (АЗС).

751. Для сбора использованных обтирочных материалов и пропитанного нефтепродуктами песка необходимо установить металлические ящики с плотно закрывающимися крышками в искробезопасном исполнении, имеющие соответствующую надпись. Ящики должны устанавливаться в зонах мусоросборника на открытом воздухе. Ящики с песком, пропитанным нефтепродуктами, должны быть удалены с территории АЗК (АЗС).

752. Перед въездом на территорию АЗК (АЗС) должна быть вывешена схема организации движения по его территории. Маршруты движения въезжающего и выезжающего транспорта не должны пересекаться.

753. Во всех производственных, административных, складских и вспомогательных помещениях, а также у наружных сооружений, на видных местах должны быть вывешены таблички с указанием:

категории помещения по взрывопожарной и пожарной опасности;

класса взрывоопасных или пожароопасных зон по ПУЭ;

работника, ответственного за пожарную безопасность;

инструкции о мерах пожарной безопасности;

номеров телефонов вызова пожарной охраны и ответственных за руководство работами по локализации и ликвидации пожароопасных ситуаций и пожаров со стороны эксплуатирующей организации.

754. На территории АЗС курение запрещается. На АЗК могут быть отведены специально оборудованные места для курения в зданиях и помещениях сервисного обслуживания водителей и пассажиров.

755. В зданиях АЗК на видных местах должны быть вывешены схематические планы эвакуации с обозначением помещений, эвакуационных выходов и путей движения к ним, мест размещения средств пожаротушения и сигнализации. Эти планы должны иметь необходимые пояснительные тексты.

756. К воздухонагревателям и отопительным приборам должен быть обеспечен свободный доступ для осмотра и очистки. В помещениях АЗС допускается использовать в качестве теплогенерирующих установок и устройств только бытовые масляные электронагреватели или водяное (паровое) отопление. На территории АЗК (АЗС), включая помещения, здания и сооружения, запрещается использовать теплогенерирующие установки и устройства с применением открытого пламени.

Отопление помещений допускается выполнять только с применением приборов заводского исполнения, отвечающих требованиям пожарной безопасности, с соблюдением требуемых расстояний от горючих материалов. Не допускается складывать спецодежду, промасленную ветошь, горючие материалы на нагревательные приборы и трубопроводы отопления, а также сушить одежду на нагревательных приборах.

757. Проверка и ремонт устройств молниезащиты осуществляются в соответствии со специально разработанным для этой цели регламентом.

758. АЗК (АЗС) должны быть оснащены жесткой буксировочной штангой, длиной не менее 3 м, для экстренной эвакуации горящего транспортного средства с территории АЗК (АЗС).

759. АЗК (АЗС) должны быть обеспечены:

знаками пожарной безопасности;

дорожными знаками «Ограничение максимальной скорости» для движения заправляемого транспорта по территории АЗК (АЗС) со скоростью не более 20 км/ч;

табличками «Остановка мототранспорта за 15 м для предупреждения водителей мототранспорта о необходимости выключения двигателя на расстоянии не менее 15 м от ТРК;

табличками «Обязательная высадка пассажиров» (на АЗК эти таблички устанавливается в зоне «общественного центра»);

дорожными знаками «Движение транспортных средств с опасными грузами запрещено».

При въезде на территорию АЗК (АЗС) должны быть установлены щит с инструкцией, регламентирующей меры пожарной безопасности для водителей и пассажиров, и информационное табло с указанием ассортимента отпускаемых нефтепродуктов с условием, что их может прочитать каждый въезжающий на территорию АЗК (АЗС).

760. На АЗС следует предусматривать передвижные и ручные воздушно-пенные огнетушители в количестве, необходимом для полного покрытия пеной возможных проливов бензина.

761. Для АЗС, на которых допускается использовать АЦ, не оборудованные донным клапаном, следует предусматривать передвижные воздушно-пенные огнетушители вместимостью не менее 100 л каждый в количестве не менее двух для покрытия поверхностей заправочных площадок для АЦ.

762. Выбор типа и расчет необходимого количества огнетушителей для производственных и общественных помещений АЗК следует производить в зависимости от их огнетушащей способности, площади, класса пожара горючих веществ и материалов в защищаемом помещении в соответствии с требованиями приложения N 3.

763. АЗС должны оснащаться первичными средствами пожаротушения из расчета:

на заправочный островок АЗС для заправки легковых автомобилей, имеющий до 4 ТРК, — 1 воздушно-пенный огнетушитель (вместимостью 10 л или массой огнетушащего вещества (далее — ОТВ) 9 кг) и 1 порошковый огнетушитель (вместимостью 5 л или массой ОТВ 4 кг), а от 4 до 8 ТРК — 2 воздушно-пенных огнетушителя (вместимостью по 10 л или массой ОТВ по 9 кг) и 2 порошковых огнетушителя (вместимостью по 5 л или массой ОТВ по 4 кг). Размещение огнетушителей должно предусматриваться на заправочных островках. Допускается для двух заправочных островков предусматривать один комплект огнетушителей, если расстояние между этими островками не превышает 6 м;

на АЗС для заправки грузовых автомобилей, автобусов, крупногабаритной строительной и сельскохозяйственной техники — 2 передвижных порошковых огнетушителя (вместимостью не менее 50 л каждый) для тушения загораний заправляемой техники и ручные воздушно-пенные огнетушители в количестве, предусмотренном на заправочные островки для заправки легковых автомобилей;

на каждую заправочную площадку для АЦ — 2 передвижных порошковых огнетушителя (вместимостью 50 л каждый) для тушения загораний АЦ. При наличии на АЗС таких огнетушителей, предназначенных для тушения заправляемой техники, дополнительных огнетушителей для тушения АЦ допускается не предусматривать.

764. Места размещения огнетушителей должны обозначаться соответствующими указательными знаками.

765. Каждый контейнер хранения топлива (далее — КХТ) должен оснащаться одним воздушно-пенным огнетушителем вместимостью 10 л или массой ОТВ 9 кг и одним порошковым огнетушителем вместимостью 5 л или массой ОТВ 4 кг.

766. Каждая ПАЗС должна комплектоваться не менее чем двумя огнетушителями (одним порошковым вместимостью 5 л или массой ОТВ 4 кг и одним углекислотным вместимостью 5 л или массой ОТВ 3 кг).

767. ПЛЛ должны разрабатываться и составляться в целях определения возможных пожароопасных ситуаций, сценариев их развития, порядка действий работников АЗК (АЗС) и водителя АЦ по локализации и ликвидации пожароопасных ситуаций и пожаров, а также порядка взаимодействия работников АЗК (АЗС) с территориальными подразделениями ГПС на соответствующих стадиях развития пожара и конкретизации применяемых для этого технических средств.

768. ПЛЛ разрабатывается эксплуатирующей организацией (владельцем) АЗК (АЭС), утверждается руководителем этой организации, согласовывается с Государственной противопожарной службой и, при необходимости, с другими заинтересованными организациями.

769. ПЛЛ должен в обязательном порядке регламентировать следующие действия работников объекта:

при возникновении пожароопасных ситуаций на АЗК (АЗС) необходимо отключить электропитание технологических систем (кроме электропитания систем противоаварийной и противопожарной защиты), приостановить эксплуатацию АЗК (АЗС) и освободить его территорию от посетителей и транспортных средств, если включение двигателей последних не может послужить источником зажигания (в случае перелива топливных баков транспортных средств, срыва шлангов ТРК или их разгерметизации и т.п.), и одновременно с этим приступить к локализации и ликвидации пожароопасных ситуаций;

при возникновении проливов топлива необходимо немедленно перекрыть место утечки и приступить к локализации и ликвидации пожароопасной ситуации;

при возникновении пожаров на АЗК (АЗС) необходимо немедленно сообщить о пожаре в подразделения ГПС и приступить к тушению очага пожара первичными средствами пожаротушения, одновременно приняв меры по освобождению территории от посетителей и транспортных средств;

в случае возникновения пожара в непосредственной близости от наземных резервуаров, который не представляется возможным потушить первичными средствами пожаротушения, необходимо включить системы водяного орошения всех резервуаров ТЗС (при наличии такой системы);

при возникновении крупного аварийного пролива бензина (более 4 м2) на заправочной площадке для АЦ и отсутствии воспламенения топлива для предотвращения образования паровоздушной среды всю площадь пролива топлива необходимо немедленно покрыть воздушно-механической пеной и в последующем поддерживать слой пены толщиной не менее 0,05 м до полного слива топлива в аварийный резервуар. Сообщить о возникновении крупного пролива топлива в территориальные подразделения ГПС и ответственным руководителям работ по локализации и ликвидации пожароопасных ситуаций и пожаров на АЗК (АЗС) вышестоящей организации;

при загорании на оборудовании АЦ необходимо приступить к тушению посредством порошковых огнетушителей объемом не менее 50 л каждый и штатными огнетушителями АЦ, а при образовании горящего пролива топлива — дополнительно посредством воздушно-пенных огнетушителей объемом не менее 100 л каждый;

при срабатывании систем противоаварийной защиты необходимо приостановить эксплуатацию АЗК (АЗС), подготовить первичные средства пожаротушения и системы противопожарной защиты к немедленному задействованию, выяснить причину срабатывания указанных систем, устранить эту причину, провести ревизию систем противоаварийной защиты в соответствии с требованиями ее ТЭД, зарегистрировать причину возникновения пожароопасной ситуации и связанное с этим выполнение работ в соответствующем журнале, приступить к эксплуатации АЗК (АЭС);

в случае разгерметизации трубопроводов с топливом или его парами необходимо перекрыть разгерметизированный участок посредством запорной арматуры и приступить к локализации и ликвидации пожароопасной ситуации или пожара. При невозможности перекрытия указанных трубопроводов на участке между местом разгерметизации и резервуаром с топливом устранение неисправности возможно только после полного опорожнения резервуара. При опорожнении резервуаров место разгерметизации (по возможности) должно быть перекрыто посредством пластырей, герметиков, обжимных хомутов с прокладкой и т.п., не способных послужить источником зажигания;

при возникновении пролива топлива в непосредственной близости от АЦ (расстояние от края пролива до габаритов АЦ менее 6 м в случае пролива бензина или 3 м в случае пролива дизельного топлива) включение двигателя АЦ и ее удаление с территории АЗС (если это не создает угрозу для жизни людей) необходимо осуществлять только при возникновении загорания пролива или после удаления загрязненного песка, которым засыпается пролив топлива при локализации пожароопасной ситуации. При возникновении пролива на большем расстоянии АЦ должна быть немедленно удалена с территории АЗС, минуя место пролива на расстоянии не менее 6 м от границы пролива бензина или 3 м от границы пролива дизельного топлива.

770. ПЛЛ должны перерабатываться не реже одного раза в пять лет. При реконструкции, переоснащении, изменении технологии, применяемого оборудования, проектно-планировочных решений, порядка эксплуатации, при наличии новых данных о возникновении пожароопасных ситуаций и пожаров на других АЗК (АЗС) ПЛЛ уточняются в месячный срок. Изменения и уточнения ПЛЛ согласовываются и утверждаются в установленном порядке.

771. ПЛЛ (и изменения к нему) должен быть изучен работниками АЗК (АЗС) и водителем АЦ.

об утверждении свода правил «станции автомобильные заправочные. требования пожарной безопасности»

Нормативно правовой акт МЧС России
, от 05.05.2014 г.
№ № 221

Министерство Российской Федерации по делам гражданской

обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации

последствий стихийных бедствий

Приказ

от 5 мая 2014 г. n 221

об утверждении свода правил

«станции автомобильные заправочные. требования

пожарной безопасности»

В соответствии с Федеральным законом от 22 июля 2008 г. N 123-ФЗ «Технический регламент о требованиях пожарной безопасности» <1>, Указом Президента Российской Федерации от 11 июля 2004 г. N 868 «Вопросы Министерства Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий» <2>, постановлением Правительства Российской Федерации от 19 ноября 2008 г. N 858 «О порядке разработки и утверждения сводов правил» <3> приказываю:

———————————

<1> Собрание законодательства Российской Федерации, 2008, N 30 (ч. I), ст. 3579; 2012, N 29, ст. 3997; 2013, N 27, ст. 3477.

<2> Собрание законодательства Российской Федерации, 2004, N 28, ст. 2882; 2005, N 43, ст. 4376; 2008, N 17, ст. 1814, N 43, ст. 4921, N 47, ст. 5431; 2009, N 22, ст. 2697, N 51, ст. 6285; 2010, N 19, ст. 2301, N 20, ст. 2435, N 51 (ч. III), ст. 6903; 2011, N 1, ст. 193, ст. 194, N 2, ст. 267, N 40, ст. 5532; 2012, N 2, ст. 243, N 6, ст. 643, N 19, ст. 2329, N 47, ст. 6455; 2013, N 26, ст. 3314, N 52 (ч. II), ст. 7137; 2014, N 11, ст. 1131.

<3> Собрание законодательства Российской Федерации, 2008, N 48, ст. 5608.

Утвердить и ввести в действие с 1 июля 2014 г. прилагаемый свод правил «Станции автомобильные заправочные. Требования пожарной безопасности».

Министр

В.А.ПУЧКОВ

СВОД ПРАВИЛ

СТАНЦИИ АВТОМОБИЛЬНЫЕ ЗАПРАВОЧНЫЕ

ТРЕБОВАНИЯ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ

CAR REFUELING STATIONS. FIRE SAFETY REQUIREMENTS

СП 156.13130.2014

Дата введения — 1 июля 2014 г.

Предисловие

Цели и принципы стандартизации в Российской Федерации установлены Федеральным законом от 27 декабря 2002 г. N 184-ФЗ «О техническом регулировании», а правила разработки — постановлением Правительства Российской Федерации от 19 ноября 2008 г. N 858 «О порядке разработки и утверждения сводов правил».

Применение настоящего свода правил обеспечивает соблюдение требований к автомобильным заправочным станциям, установленных Федеральным законом от 22 июля 2008 г. N 123-ФЗ «Технический регламент о требованиях пожарной безопасности».

Сведения о своде правил

1. РАЗРАБОТАН И ВНЕСЕН федеральным государственным бюджетным учреждением «Всероссийский ордена «Знак Почета» научно-исследовательский институт противопожарной обороны МЧС России» (ФГБУ ВНИИПО МЧС России)

2. УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ приказом Министерства Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий (МЧС России) от 5 мая 2014 г. N 221

3. ЗАРЕГИСТРИРОВАН Федеральным агентством по техническому регулированию и метрологии 30 мая 2014 г.

4. ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

Настоящий свод правил не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения МЧС России

1. Область применения

1.1. Настоящий свод правил устанавливает требования пожарной безопасности для автозаправочных станций, предназначенных для приема, хранения моторного топлива и заправки им наземных транспортных средств.

1.2. Настоящий свод правил применяется при проектировании, строительстве вновь строящихся и реконструкции действующих автозаправочных станций, ограниченных принятой в настоящем своде правил классификацией.

1.3. Требования к автозаправочным станциям жидкого моторного топлива, эксплуатирующимся в качестве топливозаправочных пунктов складов нефти и нефтепродуктов, к автомобильным газозаправочным станциям, эксплуатирующимся в качестве топливозаправочных пунктов газонаполнительных станций и пунктов, а также к автомобильным газонаполнительным компрессорным и автомобильным криогенным станциям, эксплуатирующимся в качестве топливозаправочных пунктов производственных предприятий нефтяной и газовой (нефтегазовой) промышленности допускается определять по другим нормативным документам в области стандартизации, регламентирующим требования пожарной безопасности к объектам, на которых эти топливозаправочные пункты предусматриваются.

1.4. При проектировании автозаправочных станций наряду с положениями настоящего свода правил следует руководствоваться другими нормативными документами по пожарной безопасности в части, не противоречащей требованиям настоящего свода правил.

2. Нормативные ссылки

В настоящем своде правил использованы нормативные ссылки на следующие стандарты:

ГОСТ 12.1.007-76* Система стандартов безопасности труда. Вредные вещества. Классификация и общие требования безопасности

ГОСТ 12.1.044-89 (ИСО 4589-84) Система стандартов безопасности труда. Пожаровзрывоопасность веществ и материалов. Номенклатура показателей и методы их определения

ГОСТ 19433-88 Грузы опасные. Классификация и маркировка

ГОСТ 31565-2012 Кабельные изделия. Требования пожарной безопасности

ГОСТ Р 50913-96 Автомобильные транспортные средства для транспортирования и заправки нефтепродуктов. Типы, параметры и общие технические требования

ГОСТ Р 53316-2009 Кабельные линии. Сохранение работоспособности в условиях пожара. Метод испытания

ГОСТ Р 54808-2011 Арматура трубопроводная. Нормы герметичности затворов

Примечание — При пользовании настоящим сводом правил целесообразно проверить действие ссылочных стандартов, сводов правил и классификаторов в информационной системе общего пользования — на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет или по ежегодно издаваемому информационному указателю «Национальные стандарты», который опубликован по состоянию на 1 января текущего года, и по соответствующим ежемесячно издаваемым информационным указателям, опубликованным в текущем году. Если ссылочный стандарт заменен (изменен), то при пользовании настоящим сводом правил следует руководствоваться замененным (измененным) стандартом. Если ссылочный стандарт отменен без замены, то положение, в котором дана ссылка на него, применяется в части, не затрагивающей эту ссылку.

3. Термины и определения

В настоящем своде правил применяются следующие термины с соответствующими определениями:

3.1. аварийный расход газа по трубопроводу: Расход газа по трубопроводу при аварийной разгерметизации оборудования технологической системы.

3.2. аварийный пролив топлива: Топливо, поступившее из оборудования в окружающее пространство в результате аварийной разгерметизации указанного оборудования и/или нарушения требований к эксплуатации АЗС.

3.3. автомобильная газозаправочная станция с одностенными резервуарами: Автомобильная газозаправочная станция, технологическая система которой не обеспечивает возможность безопасного перекрытия любой вероятной утечки СУГ или его паров из резервуаров и трубопроводов в окружающую среду, предотвращающего выход за территорию АЗС газопаровоздушных смесей с концентрацией указанных паров более 20% от нижнего концентрационного предела распространения пламени с частотой выше одной миллионной в год.

3.4. автомобильная заправочная станция, выполненная как самостоятельный участок многотопливной АЗС: АЗС одного вида топлива, технологическая система которой отвечает требованиям к самостоятельному участку многотопливной АЗС с этим видом топлива, а требования к ее размещению, включая размещение зданий и сооружений сервисного обслуживания для водителей, пассажиров и их транспортных средств на территории этой АЗС, аналогичны требованиям к размещению многотопливной АЗС.

3.5. безопасное перекрытие утечки топлива (перекрытие из безопасного места): Перекрытие утечки топлива, не требующее присутствия людей в зоне загазованности парами топлива с концентрацией выше 20% от нижнего концентрационного предела распространения пламени.

3.6. блок хранения топлива: Сборочная единица технологической системы АЗС заданного уровня заводской готовности и производственной технологичности, предназначенная для приема и хранения топлива.

3.7. блок хранения жидкого моторного топлива: Сборочная единица технологической системы блочной АЗС, предназначенная для приема и хранения жидкого моторного топлива, смонтированная на единой раме на заводе-изготовителе как единое изделие и устанавливаемая подземно.

3.8. газоуравнительная система: Оборудование, обеспечивающее выравнивание давления паровой фазы топлива в группе резервуаров (камер), объединенных общей системой деаэрации.

3.9. граница АЗС: Отображаемая на ситуационном плане земельного участка линия, разделяющая территорию АЗС, на которой должны выполняться требования противопожарного режима эксплуатации этой АЗС, и прилегающую к ней территорию.

3.10. двустенный резервуар: Резервуар, представляющий собой двустенный сосуд (то есть сосуд в сосуде), внутренний из которых служит для хранения топлива (жидкое моторное топливо или СУГ), а внешний выполняет роль аварийного резервуара.

3.11. двухоболочечный резервуар СПГ: Полуизотермический резервуар (сосуд) для хранения СПГ, оснащенный термоизоляционным кожухом, предназначенным для обеспечения вакуумной изоляции и обеспечивающим при разгерметизации рабочего (внутреннего) сосуда удержание в межстенном пространстве жидкой фазы СПГ и контролируемый сброс паров СПГ в атмосферу из указанного пространства только через сбросную трубу (трубы) технологической системы АЗС.

3.12. заглубленное размещение оборудования: Размещение оборудования в сооружениях (приямки, колодцы, лотки), обеспечивающее расположение указанного оборудования ниже поверхности прилегающей территории не менее чем на 0,5 м для оборудования под давлением и не менее чем на 0,2 м — для остального оборудования.

3.13. закрытый способ перемещения горючего вещества внутри технологического оборудования: Обращение горючего вещества внутри технологического оборудования, при котором допускается контакт этого вещества с атмосферой только через устройство, предотвращающее распространение пламени.

3.14. заправочный островок: Технологическая площадка, предназначенная для установки транспортного средства под заправку.

3.15. здание, сооружение или помещение сервисного обслуживания водителей и пассажиров на АЗС: Здание, сооружение или помещение (магазин сопутствующих товаров, кафе, санузлы), предназначенное для обслуживания водителей и пассажиров на территории АЗС.

3.16. здание, сооружение или помещение сервисного обслуживания транспортных средств на АЗС: Здание, сооружение или помещение (мойка и посты технического обслуживания автомобилей), в котором предусматривается выполнение работ по техническому обслуживанию транспортных средств на территории АЗС.

3.17. контейнер хранения жидкого моторного топлива: Технологическая система, предназначенная для приема, хранения и выдачи жидкого моторного топлива, смонтированная на единой раме на заводе-изготовителе как единое изделие и устанавливаемая надземно.

3.18. линия выдачи: Комплекс оборудования, с помощью которого обеспечивается подача топлива из резервуара к топливораздаточной колонке.

3.19. линия деаэрации: Комплекс оборудования, с помощью которого обеспечивается сообщение с атмосферой свободного пространства резервуара хранения жидкого моторного топлива.

3.20. линия наполнения: Комплекс оборудования, с помощью которого обеспечивается наполнение резервуара топливом.

3.21. линия обесшламливания: Комплекс оборудования, с помощью которого обеспечивается удаление подтоварной воды с включениями твердых частиц (шлама).

3.22. линия рециркуляции: Комплекс оборудования, с помощью которого обеспечивается циркуляция паров топлива по замкнутому контуру (без выхода их в окружающее пространство) при сливоналивных операциях.

3.23. места массового пребывания людей: Территория, на которой предусматривается возможность одновременного пребывания более 100 человек (остановки транспорта, выходы со станций метро, рынки, ярмарки, стадионы).

3.24. многокамерный резервуар: Резервуар, внутреннее пространство которого разделено герметичными перегородками на несколько камер.

3.25. насос перекачивания: Насос, входящий в состав технологической системы АЗС и обеспечивающий перекачивание топлива внутри указанной технологической системы, и/или из автоцистерны в резервуар для хранения топлива, и/или наоборот.

3.26. островок безопасности: Сооружение, предназначенное для защиты установленной на нем топливораздаточной колонки и/или раздаточной колонки от повреждения транспортным средством.

3.27. площадка для автоцистерны: Технологическая площадка, предназначенная для установки автоцистерны при сливоналивных операциях на АЗС.

3.28. площадка заправки ПАГЗ (МЭГК): Технологическая площадка, предназначенная для установки ПАГЗ (МЭГК) при заправке сосудов аккумулятора ПАГЗ (МЭГК) природным газом.

3.29. площадка подпора: Участок проезжей части, предназначенный для установки транспортных средств, ожидающих очереди для заправки.

3.30. резервуар СПГ в кожухе: Полуизотермический резервуар (сосуд) для хранения СПГ, оснащенный термоизоляционным кожухом, предназначенным для обеспечения вакуумной изоляции и обеспечивающим при разгерметизации рабочего (внутреннего) сосуда истечение СПГ непосредственно в ограждение резервуара только через специально предназначенное для этого устройство, установленное на кожухе.

3.31. самосрабатывающий огнетушитель: Огнетушитель, срабатывающий при воздействии на него тепла очага пожара.

3.32. самостоятельный участок технологической системы многотопливной АЗС: Комплекс оборудования, спроектированный и изготовленный как часть единой технологической системы многотопливной АЗС и предназначенный для приема, хранения и выдачи одного из видов моторного топлива.

3.33. сбросная труба: Устройство, предназначенное для пожаробезопасного сброса природного газа, паров СПГ или паров СУГ в атмосферу без сжигания.

3.34. свободное пространство шахты резервуара или технологического колодца: Воздушное пространство внутри шахты резервуара или технологического колодца.

3.35. система объединенного контроля герметичности двустенного (двухоболочечного) резервуара: Комплекс оборудования, предназначенного для периодического контроля герметичности внешней и постоянного контроля внутренней стенок двустенного (двухоболочечного) резервуара на месте эксплуатации.

3.36. система периодического контроля герметичности резервуара: Комплекс оборудования, предназначенного для периодического определения персоналом АЗС герметичности резервуаров на месте эксплуатации.

3.37. система постоянного контроля герметичности резервуара (межстенного пространства двустенного или двухоболочечного резервуара) и/или трубопровода (межстенного пространства двустенного трубопровода или трубопровода СПГ в футляре): Комплекс оборудования, предназначенного для раннего обнаружения разгерметизации резервуара (межстенного пространства двустенного или духоболочечного резервуара) и/или трубопровода (межстенного пространства двустенного трубопровода или трубопровода СПГ в футляре) в автоматическом режиме на месте эксплуатации.

3.38. система предотвращения переполнения резервуара: Комплекс оборудования, предназначенного для автоматической сигнализации персоналу АЗС о необходимости прекращения операции наполнения резервуара топливом по достижении номинального уровня его наполнения и автоматического прекращения сливо-наливной операции в случае достижения предельного уровня наполнения, указанных в документации на технологическую систему АЗС.

3.39. технологический отсек: Выгороженный участок технологической системы, в котором размещается технологическое оборудование.

3.40. технологическая система АЗС: Комплекс оборудования, специально сконструированный, смонтированный и используемый для приема, хранения и выдачи топлива на АЗС.

3.41. технологически связанные с АЗС производственные объекты: Объекты, предназначенные для производства и/или хранения моторного топлива, поставляемого на АЗС по трубопроводам, и характеризующиеся общими с АЗС системами предотвращения пожара и противопожарной защиты.

4. Обозначения и сокращения

АЗС — автомобильная заправочная станция

АГЗС — автомобильная газозаправочная станция

АГНКС — автомобильная газонаполнительная компрессорная станция

АЦ — автомобильное транспортное средство для транспортирования топлива (автоцистерна)

ГЖ — горючая жидкость

КриоАЗС — криогенная автозаправочная станция

ЛВЖ — легковоспламеняющаяся жидкость

КПГ — компримированный природный газ

МЭГК — многоэлементный газовый контейнер

НКПР — нижний концентрационный предел распространения пламени

ПАГЗ — передвижной автомобильный газозаправщик

ПАЗС — передвижная автозаправочная станция жидкого моторного топлива

СПГ — сжиженный природный газ

СУГ — сжиженные углеводородные газы

Территория населенных пунктов — территория поселений и городских округов

ТРК — топливораздаточная колонка

5. Классификация АЗС

5.1. Многотопливная автозаправочная станция — АЗС, на территории которой предусмотрена заправка транспортных средств двумя и более видами топлива, среди которых допускается жидкое моторное топливо (бензин и дизельное топливо), СУГ (сжиженный пропан-бутан) и КПГ (в том числе регазифицированный).

5.2. Топливозаправочный пункт — АЗС, размещаемая на территории предприятия и предназначенная для заправки только транспортных средств этого предприятия.

5.3. Традиционная автозаправочная станция — АЗС, технологическая система которой предназначена для заправки транспортных средств только жидким моторным топливом и характеризуется подземным расположением резервуаров и их разнесением с ТРК.

5.4. Блочная автозаправочная станция — АЗС, технологическая система которой предназначена для заправки транспортных средств только жидким моторным топливом и характеризуется подземным расположением резервуаров и размещением ТРК над блоком хранения топлива, выполненным как единое заводское изделие.

5.5. Модульная автозаправочная станция — АЗС, технологическая система которой предназначена для заправки транспортных средств только жидким моторным топливом и характеризуется надземным расположением резервуаров и разнесением ТРК и контейнера хранения топлива, выполненного как единое заводское изделие.

5.6. Контейнерная автозаправочная станция — АЗС, технологическая система которой предназначена для заправки транспортных средств только жидким моторным топливом и характеризуется надземным расположением резервуаров и размещением ТРК в контейнере хранения топлива, выполненном как единое заводское изделие.

5.7. Передвижная автозаправочная станция жидкого моторного топлива (ПАЗС) — АЗС, предназначенная, в том числе, для розничной продажи только жидкого моторного топлива, технологическая система которой установлена на автомобильном шасси, прицепе или полуприцепе и выполнена как единое заводское изделие.

5.8. Автомобильная газонаполнительная компрессорная станция (АГНКС) — АЗС, технологическая система которой предназначена только для заправки баллонов топливной системы транспортных средств, а также сосудов аккумулятора газа ПАГЗ (МЭГК) КПГ.

5.9. Автомобильная газозаправочная станция (АГЗС) — АЗС, технологическая система которой предназначена только для заправки баллонов топливной системы транспортных средств СУГ.

5.10. Передвижная автомобильная газонаполнительная станция — АЗС, технологическая система которой предназначена только для заправки баллонов топливной системы транспортных средств КПГ, и характеризуется наличием совмещенного блока транспортировки и хранения КПГ, выполненного как единое заводское изделие.

5.11. Передвижная автомобильная газозаправочная станция — АГЗС, технологическая система которой характеризуется наличием совмещенного блока транспортировки и хранения СУГ, выполненного как единое заводское изделие.

5.12. Криогенная автозаправочная станция (КриоАЗС) — АЗС, технологическая система которой предназначена только для заправки баллонов топливной системы транспортных средств КПГ, получаемым на территории станции путем регазификации СПГ.

5.13. Передвижная КриоАЗС — КриоАЗС, технологическая система которой характеризуется наличием совмещенного блока транспортировки, хранения и регазификации СПГ, выполненного как единое заводское изделие.

6. Общие требования

6.1. При проектировании АЗС следует предусматривать применение серийно выпускаемых технологических систем АЗС, имеющих техническую документацию.

6.2. Техническая документация на технологическую систему АЗС должна содержать требования к технологическому оборудованию, зданиям и сооружениям АЗС, их пожаробезопасной эксплуатации (в том числе к проведению регламентных и ремонтных работ, действиям персонала в случае возникновения пожароопасных ситуаций и пожаров), сведения о конструкции технологической системы, технологических параметрах, организационно-технических условиях интеграции с технологически связанными производственными объектами (при наличии), сроке службы и гарантийных обязательствах поставщика технологической системы АЗС. Требования должны быть сформулированы с учетом специфики используемого технологического оборудования.

6.3. При размещении АЗС вне территории населенных пунктов минимальные расстояния следует определять от стенок резервуаров (сосудов) для хранения топлива, наземного и надземного оборудования, в котором обращается топливо и/или его пары, корпуса ТРК и раздаточных колонок СУГ или КПГ, границ площадок для АЦ и технологических колодцев, от стенок технологического оборудования очистных сооружений, от границ площадок для стоянки транспортных средств и от наружных стен и конструкций зданий АЗС. Расстояния от зданий (помещений) для персонала АЗС, котельной, сервисного обслуживания водителей, пассажиров и их транспортных средств до объектов, не относящихся к АЗС, настоящим сводом правил не регламентируются.

При размещении АЗС вне территории населенных пунктов минимальные расстояния следует определять:

до границ земельных участков детских дошкольных учреждений, общеобразовательных школ, школ-интернатов, лечебных учреждений со стационаром, одноквартирных жилых зданий, а для жилых и общественных зданий другого назначения — до стен, окон и дверей зданий;

до ближайшей стены (перегородки) помещения (при расположении помещений различного функционального назначения в одном здании).

Минимальные расстояния от АЗС до автомобильных дорог и улиц населенных пунктов определяются в зависимости от их категории, а именно:

до магистральных дорог и магистральных улиц общегородского значения как для автомобильных дорог общей сети I, II и III категорий;

до поселковых дорог, магистральных улиц районного значения, главных улиц и основных улиц в жилой застройке сельских поселений как для автомобильных дорог общей сети IV и V категорий;

до остальных дорог и улиц — не нормируются.

6.4. Не допускается размещение АЗС на путепроводах и под ними.

6.5. На АЗС могут размещаться здания, сооружения и помещения для оборудования технологической системы АЗС, котельной, а также административные и бытовые здания (помещения) для персонала АЗС: операторная, администрации, приема пищи, службы охраны, санузлы, кладовые для спецодежды, инструмента, запасных деталей, приборов и оборудования.

На территории многотопливных АЗС, АГНКС, КриоАЗС с двухоболочечными резервуарами СПГ или АГЗС с двустенными резервуарами, а также на территории АЗС с подземными резервуарами для хранения жидкого моторного топлива допускается размещать здания (помещения) сервисного обслуживания пассажиров, водителей и их транспортных средств. Для сервисного обслуживания пассажиров и водителей могут предусматриваться магазин сопутствующих товаров, кафе и санузлы; для сервисного обслуживания транспортных средств — посты технического обслуживания и мойки автомобилей.

На территории АЗС не допускается размещать наружные установки категории АН, БН, ВН и ГН, не относящиеся к технологической системе АЗС или котельной АЗС.

6.6. К подземным допускается приравнивать резервуары (трубопроводы), полностью или частично расположенные над поверхностью земли, обсыпаемые слоем грунта толщиной не менее 0,2 м (для резервуаров и трубопроводов с жидким моторным топливом) или не менее 0,5 м (для сосудов, резервуаров и трубопроводов с КПГ или СПГ, а также СУГ и его парами) или защищенные иным негорючим материалом, обеспечивающим такую же теплоизоляцию от воздействия пожара. При этом следует обеспечить целостность защиты и ее теплоизолирующую способность в течение времени и в условиях эксплуатации резервуара (трубопровода), при воздействии на нее воды во время тушения пожара, а также в течение 60 минут огневого воздействия на нее возможного пожара.

Пример — Указанное требование допускается выполнять следующим образом.

Для защиты от воздействия пожара резервуаров (трубопроводов), полностью или частично расположенных над поверхностью земли, позволяющей приравнивать их к подземным, допускается применять поверхностную огнезащиту, выполненную из негорючих материалов и обеспечивающую целостность указанных резервуаров (трубопроводов) при воздействии на них возможного пожара в течение времени не менее 60 минут, а также работоспособность оборудования, необходимого для их безопасного опорожнения от топлива и его паров. Поверхностная огнезащита должна выполняться стойкой как к воздействию огня, так и к воздействию воды при тушении пожара.

6.7. На территории АЗС не допускается размещение помещений категорий А, Б (за исключением помещений для оборудования с КПГ и для перекачивания сжиженных углеводородных и/или природного газов, которое относится к технологической системе АЗС) и Г (за исключением котельной).

В помещениях сервисного обслуживания транспортных средств не допускается предусматривать технологические процессы, в которых обращаются горючие газы, легковоспламеняющиеся жидкости, а также горючие пыли.

6.8. При расположении помещений различного функционального назначения (помещение сервисного обслуживания водителей и пассажиров, помещение сервисного обслуживания транспортных средств или помещение для персонала АЗС) в одном здании минимальные расстояния определяются до ближайшей перегородки, стены и проема в стене помещения как до здания того же функционального назначения. При этом расстояния от зданий (помещений) для персонала АЗС, сервисного обслуживания водителей, пассажиров и их транспортных средств до объектов, не относящихся к АЗС, определяются по другим нормативным документам по пожарной безопасности.

6.9. Здания и сооружения, расположенные на территории АЗС, должны быть одноэтажные, I, II или III степени огнестойкости класса С0 или С1, или IV степени огнестойкости класса С0. Допускается проектирование двухэтажных зданий I или II степени огнестойкости класса С0 общей площадью не более 150 м2, в которых отсутствуют складские помещения для хранения легковоспламеняющихся и горючих жидкостей.

Опоры и несущие конструкции эстакад для прокладки трубопроводов с топливом и его парами должны изготавливаться из негорючих материалов и иметь предел огнестойкости не менее R60. В случае прокладки трубопроводов СПГ указанные опоры и конструкции должны сохранять свои функциональные свойства при воздействии на них аварийных проливов криогенных жидкостей.

6.10. На территории АЗС допускается предусматривать котельные только для нужд АЗС. При проектировании котельной АЗС следует предусматривать автоматизированные водогрейные котлы с температурой теплоносителя не выше 80 °C. Следует применять электрические котлы или котлы, предназначенные для работы на дизельном топливе (за исключением АЗС с надземными резервуарами для хранения жидкого моторного топлива, АГЗС с одностенными резервуарами и КриоАЗС с резервуарами СПГ в кожухе) с температурой вспышки более 45 °C.

При проектировании котельных многотопливных АЗС, АГНКС, КриоАЗС и АГЗС (кроме АГЗС с одностенными резервуарами) допускается применение автоматизированных водогрейных котлов с использованием в качестве топлива природного газа, в том числе, регазифицированного.

Вывод дымовых газов в атмосферу должен быть предусмотрен через дымовую трубу, выполненную из негорючих материалов и размещаемую с наружной стороны стены здания котельной, обращенной не в сторону оборудования технологической системы АЗС и площадки для АЦ. Дымовая труба должна оснащаться искрогасителем, установленным на выходе дымовых газов.

6.11. Котельные на дизельном топливе должны размещаться в отдельно стоящем одноэтажном здании I или II степени огнестойкости классов С0, С1. Котельные на дизельном топливе допускается пристраивать к отдельно стоящим зданиям I или II степени огнестойкости классов С0, С1, предназначенным для персонала АЗС или мойки транспортных средств.

Оборудование хранения и линии подачи дизельного топлива к котлу должно отвечать требованиям настоящего свода правил, предъявляемым к технологическим системам АЗС с подземным расположением резервуаров для хранения жидкого моторного топлива. При этом с наружной стороны здания котельной на трубопроводе подачи топлива к котлу устанавливается запорная арматура и обратный клапан, закрывающийся при отключении насоса указанной линии.

6.12. На территории АЗС не допускается устройство подземных воздушных пространств (тоннели, каналы), не предназначенных для обращения в них топлива и/или его паров, а также подземных помещений и подпольных пространств, в которые возможно поступление топлива и/или его паров в результате аварийной ситуации. Прокладка трубопроводов с топливом под зданиями АЗС и со стороны эвакуационных выходов не допускается.

6.13. Помещения для персонала АЗС, включая операторную, допускается предусматривать в зданиях сервисного обслуживания водителей, пассажиров или их транспортных средств. При этом указанные помещения должны быть выполнены в конструкциях, соответствующих степени огнестойкости и классу конструктивной пожарной опасности основного здания, отделяться от помещений сервисного обслуживания водителей, пассажиров или их транспортных средств противопожарными перегородками первого типа и перекрытиями третьего типа.

Допускается предусматривать место оператора в помещениях сервисного обслуживания водителей и пассажиров при условиях размещения кабелей электропитания электрических агрегатов технологической системы в специальном помещении электрической щитовой, управления работой технологической системы и обесточивания электропитания АЗС оператором посредством слаботочной системы управления, а также обеспечения возможности визуального контроля за технологическими операциями оператором АЗС.

6.14. Не допускается объединять в едином здании:

помещения для оборудования технологической системы АЗС категорий А, Б и В1 — В2 и помещения сервисного обслуживания транспортных средств, водителей и пассажиров;

помещения сервисного обслуживания транспортных средств (за исключением помещений механизированной мойки автомобилей, работающих на жидком моторном топливе) и помещения сервисного обслуживания водителей и пассажиров;

помещения магазина, в котором предусмотрена продажа товаров, содержащих легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, и помещения общественного питания. В случае, если указанные товары размещены только в помещении кладовой, отделенной от помещений сервисного обслуживания водителей и пассажиров противопожарными перегородками первого типа, допускается размещать помещения магазина в едином здании с помещениями общественного питания.

6.15. В зданиях сервисного обслуживания транспортных средств допускается предусматривать не более трех постов технического обслуживания. Помещения различной функциональной пожарной опасности должны разделяться противопожарными перегородками первого типа.

При проектировании АЗС, предназначенных для размещения в населенных пунктах, допускается предусматривать помещения постов технического обслуживания только легковых автомобилей.

6.16. В зданиях АЗС запрещается предусматривать помещения для проведения огневых и сварочных работ.

6.17. Помещения категорий В1 — В3, а также кладовые магазина для хранения легковоспламеняющихся и горючих жидкостей следует размещать у наружных стен зданий с оконными проемами.

Смазочные масла (включая отработанные) должны храниться в емкостях общей вместимостью не более 1 м3, размещаемых либо подземно снаружи здания, либо в специальном помещении, отделенном от соседних помещений противопожарными перегородками первого типа и имеющем самостоятельный выход непосредственно наружу здания.

Допускается увеличивать общую вместимость указанных емкостей и производить заправку маслом транспортных средств на самостоятельных заправочных островках в случае, если оборудование для приема, хранения и выдачи смазочных масел и его размещение отвечает требованиям настоящего свода правил, предъявляемым к технологическим системам АЗС жидкого моторного топлива.

6.18. В случае, если выход из зданий АЗС расположен на расстоянии менее 15 м от площадок АЦ, заправочных островков, резервуаров (сосудов) для хранения топлива и размещенного вне зданий наземного и надземного оборудования, в котором обращаются горючие газы и/или жидкости, то следует предусмотреть дополнительный эвакуационный выход, размещаемый на расстоянии более 15 м от указанных выше сооружений и оборудования или в противоположную от них сторону.

6.19. Навесы должны быть выполнены из негорючих материалов. В покрытии (за исключением несущих конструкций) навесов высотой не менее 4 м над заправочными островками для легковых автомобилей допускается использование материалов группы горючести Г1 — Г2.

Устройство навесов над площадками для АЦ и над надземными резервуарами для хранения жидкого моторного топлива, СУГ и СПГ не допускается.

6.20. Технологические системы должны быть изготовлены и/или размещены таким образом, чтобы обеспечивались их целостность и работоспособность при воздействии на них возможных нагрузок (при движении и остановке транспортных средств, подвижках грунта, вибрации), определяемых проектом на АЗС.

6.21. Планировка территории АЗС с учетом размещения на ее территории зданий, сооружений и технологического оборудования должна исключать возможность растекания аварийного пролива топлива как по территории АЗС, так и за ее пределы.

На въезде и выезде с территории АЗС, осуществляющей заправку жидким моторным топливом, необходимо выполнять пологие повышенные участки высотой не менее 0,2 м или дренажные лотки, предотвращающие растекание аварийного пролива топлива за территорию АЗС и отводящие загрязненные нефтепродуктами атмосферные осадки в очистные сооружения.

6.22. При оснащении АЗС очистными сооружениями для атмосферных осадков, загрязненных нефтепродуктами, эти сооружения должны отвечать следующим требованиям:

оборудование очистных сооружений, в свободное пространство которого могут поступать пары топлива, должно располагаться подземно;

емкости-накопители (при наличии) необходимо оснащать датчиками уровня, обеспечивающими подачу звукового и светового сигнала оператору АЗС при их номинальном заполнении;

оборудование для опорожнения емкостей-накопителей от нефтепродуктов должно обеспечивать осуществление этой операции закрытым способом;

линии деаэрации емкостей должны соответствовать требованиям, предъявляемым настоящим сводом правил к линиям деаэрации топливных резервуаров;

трубопроводы для жидкости необходимо оснащать гидрозатворами;

крышки люков для очистки песколовушек, устанавливаемых на стоках атмосферных осадков, загрязненных нефтепродуктами, должны быть выполнены в виде решеток, обеспечивающих проветривание песколовушек.

6.23. Конструкция колодцев инженерных сооружений (за исключением приемных устройств колодцев ливневой канализации) должна предотвращать попадание в них горючих газов и жидкостей при аварийных проливах топлива, а также грунтовых вод через их стенки и крышки.

6.24. При наличии ограждения территории АЗС или территории отдельной площадки (площадок) на АЗС оно должно быть выполнено из негорючих материалов и не препятствовать свободному проветриванию.

6.25. Не допускается озеленение территории АЗС кустарниками и деревьями, выделяющими при цветении хлопья, волокнистые вещества или опушенные семена.

6.26. При размещении АЗС вблизи посадок сельскохозяйственных культур, по которым возможно распространение пламени, вдоль прилегающих к посадкам границ АЗС должны предусматриваться наземное покрытие из материалов, не распространяющих пламя по своей поверхности, или вспаханная полоса земли шириной не менее 5 м.

6.27. Движение транспортных средств по территории АЗС должно быть односторонним. Въезд на территорию АЗС и выезд с нее должны быть раздельными.

6.28. Покрытие проездов, заправочных островков и площадок для АЦ должно проектироваться стойким к воздействию нефтепродуктов.

6.29. ТРК и раздаточные колонки, блоки и контейнеры хранения жидкого моторного топлива на блочных и контейнерных АЗС, технологические системы передвижных АЗС должны быть защищены от повреждения транспортными средствами, специально предусмотренными для этого устройствами и/или сооружениями.

6.30. На АЗС применение АЦ для транспортировки топлива, не отвечающих требованиям [1], а также АЦ для транспортировки жидкого моторного топлива, не отвечающих требованиям ГОСТ Р 50913, не допускается.

При этом устройства, указанные в [1], автоматически предотвращающие выход СУГ и СПГ из цистерны при аварийных расходах газа по сливоналивным коммуникациям, в том числе и при аварийной разгерметизации этих коммуникаций, должны отвечать установленным требованиям в соответствии с [2] в части защиты от механических повреждений и воздействия пламени, способных привести к отказу указанных устройств.

Применение АЦ для доставки СУГ или СПГ на АЗС с количеством транспортных емкостей (сосудов) СУГ или СПГ более одной не допускается.

6.31. Расположение транспортных средств на площадке для их стоянки не должно препятствовать свободному выезду транспортных средств с ее территории.

6.32. Электроснабжение систем противоаварийной защиты должно соответствовать первой категории надежности в соответствии с [3].

Монтаж системы молниезащиты, заземления и защиты от статического электричества следует проводить до начала пусконаладочных испытаний технологических систем АЗС.

6.33. Предусматривать на АЗС воздушные линии электропередач не допускается.

6.34. АЗС должны быть оснащены телефонной или радиосвязью, а также системой громкоговорящей связи.

6.35. Для целей пожаротушения АЗС следует предусматривать:

первичные средства пожаротушения;

стационарные установки пожаротушения (в том числе автоматические);

наружный противопожарный водопровод или водоем (резервуар).

6.36. Тип, необходимое количество и размещение первичных средств пожаротушения следует выбирать в соответствии с [4].

6.37. Наружное пожаротушение АЗС должно осуществляться не менее чем от двух пожарных гидрантов или от противопожарного водоема (резервуара), которые должны быть расположены на расстоянии не более 200 м от АЗС.

Общая вместимость противопожарных водоемов (резервуаров) для КриоАЗС, выполненной как самостоятельный участок многотопливной АЗС, резервуары хранения СПГ и транспортные емкости (сосуды) АЦ СПГ которых отвечают требованиям пункта 6.6 настоящего свода правил, а также АЗС жидкого моторного топлива и АГНКС, должны определяться расчетом, но составлять не менее 100 м3.

Расход воды на наружное пожаротушение указанных АЗС определяется расчетом как суммарный расход воды, включающий в себя максимальное из значений расхода воды на пожаротушение зданий и общий расход воды на охлаждение надземных (наземных) резервуаров (сосудов), в том числе АЦ.

Расход воды на пожаротушение зданий АЗС определяется в соответствии с другими нормативными документами по пожарной безопасности (для зданий сервисного обслуживания водителей и пассажиров, а также зданий для персонала АЗС как для общественных зданий, для зданий сервисного обслуживания транспортных средств как для производственных зданий).

Общий расход воды на охлаждение надземных резервуаров (сосудов) следует принимать не менее 15 литров в секунду.

6.38. Наружное противопожарное водоснабжение АГНКС или АЗС жидкого моторного топлива, размещенных вне населенных пунктов, допускается предусматривать от противопожарных водоемов (резервуаров) общей вместимостью не менее 3 м3 в следующих случаях:

на АГНКС и АЗС жидкого моторного топлива с подземными резервуарами хранения топлива, если отсутствуют помещения сервисного обслуживания;

на АЗС жидкого моторного топлива с надземными двустенными резервуарами хранения топлива общей вместимостью не более 40 м3.

Противопожарные водоемы (резервуары) должны быть расположены на расстоянии не более 200 м от АЗС.

На таких АЗС необходимо предусматривать стационарные или передвижные огнетушители, тип и количество которых определяются в соответствии с [4], предъявляемыми к АЗС с заправочными островками для грузовых транспортных средств, а также площадки высадки (посадки) пассажиров за территорией АЗС (присутствие пассажиров на территории таких АЗС не допускается).

6.39. Все помещения АЗС, за исключением помещений категорий В4 и Д, механизированной мойки и помещений для персонала АЗС с круглосуточным пребыванием людей, должны быть оборудованы установками автоматической пожарной сигнализации.

Помещения категорий В1 и В2 по пожарной опасности площадью более 20 м2 (помещения постов технического обслуживания и складские помещения при наличии ГГ, ЛВЖ и ГЖ — независимо от площади), а также помещения многотопливных АЗС, КриоАЗС, АГЗС или АГНКС, в которых размещается оборудование с СУГ, КПГ и/или СПГ, относящиеся к технологической системе АЗС, должны быть оборудованы автоматическими установками пожаротушения.

Указанные помещения с оборудованием, в котором обращается газообразное топливо, допускается не оснащать автоматическими установками пожаротушения в случае, если удельная пожарная нагрузка, не относящаяся к КПГ или СПГ, а также к СУГ, и размещенная в этих помещениях, не превышает .

Торговый зал магазина по продаже ЛВЖ и ГЖ должен быть оборудован автоматическими установками пожаротушения, если количество и способ размещения в нем пожарной нагрузки соответствует количеству и способу размещения пожарной нагрузки в помещении категорий В1 или В2 по пожарной опасности.

6.40. Кабельные линии и электроподводка к устройствам, предназначенным для обеспечения перекрытия поступления топлива, сброса избыточного давления и отключения оборудования в случае пожара, должны сохранять работоспособность в условиях пожара в течение времени, необходимого для выполнения их функций.

Работоспособность указанных кабельных линий и электроподводок в условиях пожара обеспечивается выбором вида исполнения кабелей и проводов согласно ГОСТ 31565 и способами их прокладки. Время работоспособности кабельных линий и электроподводок в условиях воздействия пожара определяется в соответствии с ГОСТ Р 53316.

7. Дополнительные требования к АЗС жидкого моторного топлива

7.1. Минимальные расстояния от АЗС жидкого моторного топлива, размещенных вне территорий населенных пунктов, до объектов, к ним не относящихся, принимаются в соответствии с таблицей 1.

Таблица 1

Наименование объектов, до которых определяется расстояние

Расстояние от АЗС с подземными резервуарами, м

Расстояние от АЗС с наземными резервуарами, м

общей вместимостью более 20 м3

общей вместимостью не более 20 м3

1. Производственные, складские и административно-бытовые здания и сооружения промышленных организаций (за исключением указанных в строках 10 и 12)

15

25

25

2. Лесничества (лесопарки) с лесными насаждениями:

хвойных и смешанных пород

25

40

30

лиственных пород

10

15

12

3. Здания и сооружения классов функциональной пожарной опасности Ф1 — Ф4 (за исключением указанных в строке 1)

25

50

40

4. Места массового пребывания людей

25

50

50

5. Индивидуальные гаражи и открытые стоянки для автомобилей

18

30

20

6. Торговые киоски

20

25

25

7. Автомобильные дороги общей сети (край проезжей части):

I, II и III категории

12

20

15

IV и V категории

9

12

9

Маршруты электрифицированного городского транспорта (до контактной сети)

15

20

20

8. Железные дороги общей сети (до подошвы насыпи или бровки выемки)

25

30

30

9. Очистные канализационные сооружения и насосные станции, не относящиеся к АЗС

15

30

25

10. Технологические установки категорий АН, БН, ГН, здания и сооружения с наличием радиоактивных и вредных веществ I и II классов опасности по ГОСТ 12.1.007

100

100

100

11. Линии электропередач, электроподстанции (в том числе трансформаторные подстанции)

В соответствии с [3]

В соответствии с [3]

В соответствии с [3]

12. Склады (вне зданий): лесных материалов, торфа, волокнистых горючих веществ, сена, соломы, а также участки открытого залегания торфа

20

40

30

Примечания

1. Расстояния от АЗС с надземными резервуарами, а также от подземных резервуаров до стен жилых и общественных зданий I и II степени огнестойкости класса С0 или С1, указанные в таблице 1 настоящего свода правил, допускается уменьшать (за исключением расстояний до окон и дверей) не более чем на 25%, за исключением расстояний от надземных резервуаров с одностенными перекрытиями.

2. При оснащении технологической системы АЗС системой флегматизации или иными системами, предотвращающими воспламенение и/или сгорание паровоздушных смесей внутри технологического оборудования, указанные в таблице 1 настоящего свода правил расстояния допускается уменьшать не более чем на 25% (за исключением указанных в строках 3, 4, 10, 11).

3. Расстояния от АЗС до границ лесных насаждений смешанных пород (хвойных и лиственных) лесничеств (лесопарков) допускается уменьшать в два раза. При этом вдоль границ лесных насаждений лесничеств (лесопарков) с АЗС должны предусматриваться наземное покрытие из материалов, не распространяющих пламя по своей поверхности, или вспаханная полоса земли шириной не менее 5 м.

7.2. Минимальные расстояния между зданиями и сооружениями, расположенными на территории АЗС жидкого моторного топлива с подземными резервуарами, принимаются в соответствии с таблицей 2.

Таблица 2

Наименование зданий и сооружений АЗС

Минимальное расстояние между соответствующими зданиями, сооружениями и оборудованием в порядке их записи в заголовке таблицы, м

1

2

3

4 а)

4 б)

5 а)

5 б)

6

7

8

1. Подземные резервуары для хранения топлива

4

3/9

9

9/15

15

6

9

2. Топливораздаточные колонки

4

6/9

9

12/15

15

4

9

9

3. Площадка для АЦ

6/9

9

12/15

15

9

12

4. Здания для персонала АЗС и сервисного обслуживания транспортных средств:

а) I, II и III степени огнестойкости класса С0 или С1

3/9

6/9

6/9

6

9

9

9

3/9

-/9

6

б) IV степени огнестойкости класса С0

9

9

9

9

12

9

12

6/9

6/9

9

5. Здания сервисного обслуживания водителей и пассажиров:

а) I, II и III степени огнестойкости класса С0 или С1

9/15

12/15

12/15

9

9

6

9

9/15

-/9

9

б) IV степени огнестойкости класса С0

15

15

15

9

12

9

12

12/15

6/9

12

6. Очистные сооружения для атмосферных осадков, загрязненных нефтепродуктами

4

3/9

6/9

9/15

12/15

6

9

7. Площадка для стоянки транспортных средств

6

9

9

-/9

6/9

-/9

6/9

6

12

6

8. Здание котельной на дизельном топливе

9

9

12

6

9

9

12

9

6

Примечания

1. Расстояния указаны: в числителе — до стен зданий, в знаменателе — до проемов стен зданий. Расстояния, обозначенные «-«, не нормируются и принимаются, исходя из конструктивных особенностей, если иное не оговорено настоящим сводом правил.

2. При проектировании блочной АЗС расстояние между резервуарами для хранения топлива и ТРК не нормируется.

3. Для АЗС, в задании на проектирование которых предусматривается их эксплуатация без приостановки во время наполнения резервуаров топливом из АЦ, расстояния от площадки для АЦ до ТРК следует принимать не менее 8 м, до площадки для стоянки транспортных средств не менее 18 м (вне зависимости от вида транспортных средств), а до зданий и сооружений АЗС расстояния следует увеличивать на 30%.

4. Расстояния не нормируются:

а) между зданиями сервисного обслуживания транспортных средств, если стена более широкого здания, обращенная в сторону другого здания, является противопожарной;

б) между зданиями для персонала АЗС при условии, если в них отсутствуют помещения сервисного обслуживания водителей, пассажиров и их транспортных средств.

5. Размеры площадки для стоянки транспортных средств должны обеспечивать одновременное пребывание на ней не более 10 единиц транспортных средств. В строке 7 приведены расстояния до стоянок легкового и мототранспорта. При организации стоянок других транспортных средств расстояние до стен без проемов зданий I и II степени огнестойкости класса С0 или С1 должно быть не менее 9 м, а остальные расстояния следует увеличивать на 50%.

6. Расстояния от трансформаторной подстанции до зданий и сооружений АЗС принимаются в соответствии с [3].

7. Расстояния от котельной на дизельном топливе, пристроенной к зданию иного назначения, до остальных зданий, а также до сооружений и оборудования АЗС определяются по таблице 2 настоящего свода правил как от отдельно стоящего здания указанной котельной.

7.3. Минимальные расстояния между зданиями и сооружениями АЗС жидкого моторного топлива с надземными резервуарами принимаются в соответствии с таблицей 3 настоящего свода правил.

7.4. Фундаменты для контейнеров хранения топлива должны исключать скопление топлива под резервуарами. Высота фундамента должна быть не менее 0,2 м по отношению к прилегающей к нему площадке, его размеры в плане должны превышать размеры контейнера хранения топлива не менее чем на 0,5 м во все стороны, а верхняя поверхность фундамента должна иметь уклоны от резервуаров в сторону краев фундамента не менее двух градусов.

Таблица 3

Наименование зданий и сооружений АЗС

Минимальное расстояние между соответствующими зданиями и сооружениями в порядке их записи в заголовке таблицы, м

1

2

3

4

5

1. Контейнеры хранения топлива

8

9

2. Топливораздаточные колонки

8

8

9

4

3. Площадка для АЦ

8

9

4. Здания для персонала АЗС

9

9

9

9

5. Очистные сооружения для атмосферных осадков, загрязненных нефтепродуктами

4

9

Примечания

1. Расстояния, обозначенные «-«, а также расстояния от ТРК до контейнеров хранения топлива и площадки для АЦ на контейнерной АЗС не нормируются и принимаются, исходя из конструктивных особенностей, если иное не оговорено настоящим сводом правил.

2. Расстояния между контейнерами хранения топлива, технологические отсеки которых расположены друг напротив друга, следует принимать не менее 4 м.

3. Расстояния до зданий сервисного обслуживания водителей, пассажиров и транспортных средств принимаются как до зданий, не относящихся к АЗС.

7.5. В случае применения ограждающих конструкций контейнеров хранения топлива и их технологических отсеков эти конструкции должны выполняться в виде продуваемых преград с равномерным расположением отверстий по площади ограждений. Отношение площади отверстий к полной площади преграды должно быть не менее 50%.

Допускается использовать ограждающие конструкции с отношением площади отверстий к площади преграды менее 50% при условии выполнения одного из следующих требований:

а) оснащения контейнеров хранения топлива аварийной вентиляцией;

б) выведения горловины патрубков для метроштоков за пределы ограждающих конструкций контейнеров и применения во внутреннем пространстве, образуемом этими конструкциями, только двустенных трубопроводов для топлива и/или его паров с обеспечением непрерывного автоматического контроля за герметичностью их межтрубного пространства.

7.6. Аварийная вентиляция контейнера хранения топлива, предусматриваемая согласно требованиям подпункта «а» пункта 7.5 настоящего свода правил, должна отвечать следующим требованиям:

запуск должен осуществляться в ручном режиме и в автоматическом режиме при превышении во внутреннем пространстве, образуемом ограждающими конструкциями контейнера хранения топлива, концентрации паров топлива, равной 10% от НКПР. Расстановка датчиков сигнализаторов довзрывоопасных концентраций в указанном пространстве должна обеспечивать обнаружение утечки топлива или его паров из трубопроводов и установленного на них оборудования;

кратность воздухообмена должна обеспечивать непревышение при аварийной ситуации (выбор расчетного варианта аварии осуществляется в соответствии с требованиями других нормативных документов по пожарной безопасности) среднеобъемной концентрации паров топлива, равной 20% от НКПР;

должно быть обеспечено автоматическое отключение вентиляции в случае пожара в контейнере хранения топлива;

электроснабжение системы вентиляции должно быть обеспечено по первой категории надежности в соответствии с [3].

7.7. Технологические отсеки контейнеров хранения топлива следует отделять от резервуаров противопожарными перегородками первого типа. Наружные поверхности оборудования контейнера хранения топлива, не защищенные от прямого воздействия солнечных лучей, должны быть защищены рефлекторными покрытиями.

На боковых поверхностях резервуаров или ограждающих конструкций (при их наличии) контейнеров хранения топлива должны быть расположены полоса желтого цвета шириной от 38 до 42 см с надписью «ОГНЕОПАСНО», выполненной световозвращающей краской красного цвета, а также надписи с указанием вида хранимого топлива (бензин или дизельное топливо).

7.8. На АЗС должны использоваться ТРК, обеспечивающие автоматическую блокировку подачи топлива при номинальном заполнении топливного бака транспортного средства.

Топливораздаточные колонки должны оснащаться устройствами, предотвращающими выход топлива из подводящих трубопроводов и заправочных шлангов при повреждении колонок.

7.9. Резервуары и трубопроводы для топлива и его паров должны сохранять герметичность в течение не менее 10 лет при соблюдении требований документации на технологическую систему АЗС.

7.10. Резервуары для хранения топлива должны быть оборудованы системами контроля их герметичности.

Примеры указанных систем приведены в приложении А к настоящему своду правил.

7.11. Подземные одностенные резервуары для хранения топлива должны устанавливаться внутри оболочек, выполненных из материалов, устойчивых к воздействию нефтепродуктов и окружающей среды в условиях и в течение времени эксплуатации, а также исключающих проникновение топлива в грунт при возможных утечках из внутреннего пространства, образуемого стенками оболочек и резервуаров. Свободное пространство между указанными стенками должно быть заполнено (с уплотнением) негорючим материалом, способным впитывать в себя топливо.

7.12. При применении двустенного резервуара для хранения топлива следует предусматривать конструктивные мероприятия, направленные на исключение возможности образования взрывоопасной смеси паров топлива с воздухом (в результате разгерметизации внутренней стенки) в его межстенном пространстве. В случае заполнения межстенного пространства резервуара горючей жидкостью ее температура вспышки не должна быть ниже 100 °C.

Двустенный резервуар следует оборудовать системой объединенного или непрерывного контроля герметичности его межстенного пространства, обеспечивающей автоматическую сигнализацию (световую и звуковую) персоналу АЗС о разгерметизации и автоматическое прекращение наполнения резервуара. Для двустенных резервуаров традиционной АЗС допускается предусматривать периодический контроль их герметичности согласно требованиям документации на технологическую систему этой АЗС.

7.13. Для каждой камеры многокамерного резервуара должны выполняться требования, предусматриваемые настоящим сводом правил для однокамерного резервуара. Одновременное хранение бензина и дизельного топлива в различных камерах одного резервуара допускается только в двустенных резервуарах, в которых камеры для бензина и дизельного топлива разделены двумя перегородками и обеспечен контроль герметичности межперегородочного пространства.

7.14. Ввод трубопроводов в резервуары для хранения топлива должен осуществляться только в местах, расположенных выше номинального уровня заполнения их топливом. Устройство люков, штуцеров, патрубков и т.п. ниже указанного уровня не допускается.

При наполнении резервуаров топливом во время эксплуатации АЗС следует обеспечить исключение образования падающей струи топлива.

7.15. Трубопроводы линии деаэрации резервуара должны быть оснащены огнепреградителями или дыхательными клапанами со встроенными огнепреградителями, сохраняющими работоспособность в любое время года.

При размещении трубопровода линии деаэрации на расстоянии не менее 5 м (по горизонтали) от проездов АЗС, высота расположения его верхнего среза по отношению к прилегающей площадке должна быть не менее 2,5 м. Если это расстояние (по горизонтали) менее 5 м, то требуемую высоту выпуска паров топлива из трубопровода линии деаэрации, определяемую от уровня прилегающих к нему проездов для транспортных средств Нтр, м, вычисляют по формуле:

, (1)

где  — максимальная высота транспортного средства, допускаемого для заправки на АЗС (м), но не менее 2 м;

D — внутренний диаметр трубопровода линии деаэрации, м.

На трубопроводах линии деаэрации резервуара перед дыхательными клапанами или огнепреградителями, а также устройствами контроля ее пропускной способности во время эксплуатации, рекомендуется устанавливать запорную арматуру.

7.16. Оснащение линии деаэрации должно обеспечивать возможность контроля ее пропускной способности во время эксплуатации.

7.17. Резервуары (камеры) рекомендуется оснащать раздельными системами деаэрации. Допускается для резервуаров (камер) с одинаковым видом топлива использовать общую газоуравнительную систему при условии установки огнепреградителей в узлах подсоединения трубопроводов этой системы к резервуарам (камерам).

Устройство общей газоуравнительной системы между резервуарами (камерами) с бензином и дизельным топливом не допускается.

7.18. Резервуары для хранения топлива должны быть оборудованы системами предотвращения их переполнения, обеспечивающими при достижении 90%-ного заполнения резервуара автоматическую сигнализацию (световую и звуковую) персоналу АЗС, а при 95%-ном заполнении — автоматическое прекращение наполнения резервуара. Если технологической системой предусмотрено прекращение наполнения резервуара топливом только в автоматическом режиме, то допускается при 95%-ном заполнении резервуара вместо указанной сигнализации предусматривать сигнализацию об автоматическом прекращении наполнения резервуара.

7.19. Если вероятность отказа автоматических систем предотвращения переполнения резервуаров, непрерывного контроля герметичности межстенного пространства резервуаров и трубопроводов, обнаружения утечек и прекращения подачи топлива или его паров, а также контроля пропускной способности линий деаэрации или рециркуляции превышает одну тысячную в год, то следует предусматривать либо дублирование их элементов, обеспечивающее выполнение функционального назначения систем, либо самоконтроль исправности, обеспечивающий автоматическое отключение ТРК и исключающий возможность наполнения резервуаров при неисправностях указанных систем.

7.20. Конструкция технологической системы должна предусматривать возможность проведения пожаробезопасных периодических испытаний на герметичность топливного оборудования непосредственно на АЗС. Требования к периодичности указанных испытаний должны быть приведены в документации на технологическую систему АЗС.

7.21. Одностенные трубопроводы для топлива и его паров следует располагать подземно в лотках или заглубленно в технологических шахтах (колодцах), исключающих проникновение жидкой фазы топлива (при возможных утечках) за их пределы. Лотки следует заполнять (с уплотнением) негорючим материалом.

7.22. При использовании двустенных трубопроводов (труба в трубе) с разъемными соединениями (при наличии), обеспечивающими раздельную герметизацию внутреннего и внешнего трубопроводов, устройство лотка допускается не предусматривать. При этом следует обеспечить замещение воздуха в межтрубном пространстве азотом до достижения концентрации кислорода не более 10% объемных.

7.23. Все трубопроводы для топлива и его паров, расположенные над землей или в свободном пространстве шахт резервуаров и технологических колодцев, должны удовлетворять следующим требованиям:

они должны быть выполнены из металла;

соединение фланцев должно осуществляться по принципу «шип-паз»;

соединения трубопроводов должны обеспечивать их надежность в условиях и в течение времени эксплуатации, регламентированных требованиями документации на технологическую систему АЗС;

соединения должны быть оснащены устройствами для исключения их саморазъединения.

7.24. Наполнение резервуаров топливом из АЦ должно осуществляться через трубопровод налива, проложенный подземно, и с использованием устройств, препятствующих распространению пламени по линии наполнения резервуара.

7.25. Между устройством для подсоединения напорно-всасывающего рукава АЦ и трубопроводом налива должна быть установлена запорная арматура. Эту арматуру допускается не предусматривать в случае применения устройств, самозакрывающихся при расстыковке их соединения с напорно-всасывающим рукавом АЦ.

Оборудование, устанавливаемое на трубопроводе налива (соединительные устройства, запорная арматура, огнепреградители, фильтры, расходомеры и т.п.), должно размещаться в приямке или колодце, находящемся у площадки для АЦ или на самой площадке, с обеспечением мер по предотвращению повреждения указанного оборудования в результате наезда транспортных средств.

Стенки приямка (колодца) должны быть выполнены из негорючих материалов и размещены на расстоянии не менее 2 м от наземно (надземно) расположенного технологического оборудования АЗС, а также от технологических шахт подземных резервуаров. Допускается изготовление колодца из материалов группы горючести Г1 — Г2 при условии заполнения его свободного пространства негорючим материалом.

7.26. При наличии в конструкции технологической системы линии рециркуляции паров топлива из резервуара в АЦ, указанная линия должна удовлетворять следующим требованиям:

на линии рециркуляции перед узлами подсоединения ее к АЦ и резервуару должны быть установлены огнепреградители. Конструкция узлов подсоединения линии рециркуляции к АЦ должна обеспечивать автоматическое перекрытие этих линий при расстыковке;

линия рециркуляции должна быть оборудована обратным клапаном, открывающимся при достижении в резервуаре давления, соответствующего либо напору столба топлива в АЦ (при сливе самотеком), либо напору насоса перекачивания топлива из АЦ в резервуар. Обратные клапаны должны герметично закрываться при перекрытии трубопровода налива или обесточивании указанного насоса;

если рециркуляция паров топлива осуществляется при перекрытом трубопроводе линии деаэрации резервуара, технологическая система должна быть оборудована системой автоматического непрерывного контроля за давлением в ее паровом пространстве. При использовании дыхательного клапана на трубопроводе линии деаэрации резервуара с давлением срабатывания, превышающим давление срабатывания обратного клапана линии рециркуляции (рециркуляция осуществляется без перекрытия трубопровода деаэрации), указанную систему контроля допускается не предусматривать;

между узлом подсоединения трубопровода линии рециркуляции к резервуару рекомендуется, а между узлом подсоединения к АЦ и этим трубопроводом следует устанавливать запорную арматуру;

участки трубопроводов линии рециркуляции, расположенные в свободном пространстве технологических шахт, не должны иметь разборных соединений.

7.27. При наличии в конструкции технологической системы линии рециркуляции паров топлива из топливного бака транспортного средства в резервуар, указанная линия должна удовлетворять следующим требованиям:

в местах присоединения трубопровода линии рециркуляции к резервуарам и к ТРК должны быть установлены огнепреградители и обратные клапаны. Если огнепреградитель и обратный клапан входят в конструкцию ТРК, их дополнительную установку перед ТРК допускается не предусматривать;

обратные клапаны должны открываться давлением паров в трубопроводе линии рециркуляции, создаваемым насосом откачки паров топлива, и герметично закрываться при обесточивании указанного насоса;

на трубопроводе рециркуляции перед огнепреградителем, расположенным на резервуаре, а также перед ТРК должна быть установлена запорная арматура. Если указанная арматура входит в конструкцию ТРК, то ее дополнительную установку допускается не предусматривать;

участки трубопроводов линии рециркуляции, расположенные в свободном пространстве технологических шахт, не должны иметь разборных соединений.

7.28. Линии выдачи топлива следует оборудовать обратными клапанами, которые должны открываться давлением или разряжением, создаваемыми насосами этих линий, и герметично закрываться при обесточивании указанных насосов.

7.29. Оборудование технологических систем должно обеспечивать осуществление операций по приему, хранению и выдаче топлива, опорожнению и обесшламливанию (удалению подтоварной воды), а также по испытанию на герметичность только закрытым способом (за исключением наполнения топливных баков транспортных средств).

7.30. Конструкция резервуаров должна предусматривать возможность проведения механизированной пожаровзрывобезопасной очистки от остатков хранимого топлива, дегазации и продувки при их ремонте.

7.31. Запорная арматура, устанавливаемая на топливном оборудовании, должна быть выполнена по классу герметичности не ниже B по ГОСТ Р 54808.

7.32. Крышки, заглушки и соединения фланцев, патрубков, штуцеров и т.п., расположенных на топливном оборудовании АЗС, должны быть снабжены прокладками, выполненными из неискрообразующих материалов, устойчивых к воздействию нефтепродуктов и окружающей среды в условиях эксплуатации, и соединены с обеспечением герметичности.

Указанные крышки и заглушки, которые предусматривается открывать при эксплуатации АЗС, должны быть выполнены из неискрообразующих материалов.

7.33. Стенки технологических шахт резервуаров и колодцев, в которых размещается оборудование с топливом или его парами, а также имеется свободное пространство, должны быть выполнены из негорючего материала. В остальных случаях допускается использование материалов группы горючести Г1 — Г2. Устройство крышек технологических шахт или колодцев, в которых имеется указанное оборудование, должно исключать возможность попадания в них атмосферных осадков и искрообразования при открытии-закрытии крышек. Крепление крышек должно обеспечивать сброс избыточного давления при возможном воспламенении паров топлива внутри шахт и колодцев (самооткидывание крышки с исключением возможности ее отрыва). Высота наземной части этих шахт и колодцев должна быть не менее 0,2 м.

7.34. Конструкция резервуаров для хранения топлива должна исключать необходимость проведения сварочных работ на их стенках при монтаже на строительной площадке.

7.35. Для контроля заземления АЦ следует применять специализированные автоматизированные устройства заземления, осуществляющие автоматическое прекращение наполнения резервуара или сигнализацию при неисправности системы заземления АЦ.

7.36. На АЗС следует предусматривать централизованное отключение электропитания.

Технологические системы, наполнение резервуаров которых предусматривается посредством их насосного оборудования, должны быть оснащены (независимо от автоматического выключения насосов) ручными выключателями электропитания этого оборудования, располагаемыми как в помещении операторной, так и у насосов или площадки для АЦ.

7.37. Конструкция технологической шахты, в том числе узлов вводов трубопроводов и кабелей, должна исключать возможность проникновения аварийных утечек топлива через стенки шахты.

7.38. Управляющие части штоков приводов запорной арматуры, горловины замерного патрубка, панели показаний приборов, а также запорные краны датчиков и приборов на импульсных линиях (при их наличии), находящихся в технологической шахте, должны быть выведены на высоту, обеспечивающую свободный доступ к ним снаружи шахты.

7.39. Допускается использование для нескольких ТРК общего трубопровода подачи бензина или дизельного топлива из одного или нескольких резервуаров при условии наличия запорной арматуры на этих трубопроводах перед каждой ТРК и каждым резервуаром.

7.40. Резервуары традиционных АЗС могут выполняться одностенными или двустенными.

7.41. На блочных АЗС, наряду с указанными выше, необходимо учитывать следующие требования:

резервуары для хранения топлива должны быть двустенными;

крепление узла подсоединения технологической шахты к двустенному резервуару должно осуществляться в заводских условиях при помощи герметичных соединений;

стенки и крышки технологических шахт должны быть выполнены только из негорючих материалов;

при наличии свободного пространства в технологических шахтах, а также в технологических колодцах с топливным оборудованием, расположенных в пределах заправочных островков, должна предусматриваться система непрерывного автоматического контроля за концентрацией паров топлива. Указанная система должна обеспечивать подачу звукового и светового сигнала при превышении у дна шахты концентрации паров топлива, равной 20% от значения НКПР, а также отключение электропитания насосов линии выдачи и автоматическое прекращение операции наполнения резервуаров.

7.42. Резервуары для хранения топлива контейнерных и модульных АЗС должны выполняться двустенными. Допускается использовать резервуары с одностенным перекрытием (верхней стенкой), герметизирующим внутренний резервуар и межстенное пространство.

При размещении АЗС вне территории населенных пунктов общая вместимость резервуаров контейнерной АЗС не должна превышать 60 м3, а модульной АЗС — 120 м3.

Единичная емкость резервуаров или камер (при использовании многокамерного резервуара с двойными перегородками между камерами) контейнерной АЗС, расположенной на территории населенных пунктов, не должна превышать 10 м3, а вне населенных пунктов — 20 м3.

Единичная емкость резервуаров или камер (при использовании многокамерного резервуара с двойными перегородками между камерами) модульной АЗС, расположенной на территории населенных пунктов, не должна превышать 20 м3, а вне населенных пунктов — 40 м3.

7.43. На АЗС, размещаемых вне территории населенных пунктов и предприятий, допускается использование технологических систем с одностенными резервуарами при выполнении требований, изложенных в приложении Б к настоящему своду правил.

7.44. При заполнении межстенного пространства наземного и надземного резервуара горючей жидкостью под резервуаром должен быть установлен поддон, выполненный из негорючих материалов и исключающий растекание этой жидкости за пределы поддона при разгерметизации внешней стенки резервуара.

7.45. Внутренние резервуары наземных и надземных двустенных резервуаров для хранения топлива должны быть оснащены предохранительными мембранами или клапанами с давлением срабатывания не более 130 кПа. Требуемая площадь сбросных сечений предохранительных мембран или клапанов в зависимости от объема резервуаров приведена в таблице 4.

Таблица 4

Объем резервуара, м3

5

8

10

13

15

20

30

40

Площадь сбросного сечения, см2

25

35

40

48

53

64

84

94

При определении площадей сбросных сечений резервуаров с объемом от 5 до 40 м3 допускается линейная интерполяция. Для обеспечения требуемой площади допускается использование нескольких предохранительных мембран или клапанов.

7.46. Наполнение резервуаров для хранения топлива, расположенных частично или полностью выше площадки для АЦ и/или трубопроводов наполнения этих резервуаров, должно осуществляться только посредством насоса перекачивания технологической системы АЗС. Использование насоса АЦ для наполнения указанных резервуаров не допускается.

Трубопроводы наполнения указанных резервуаров должны оснащаться обратными клапанами, препятствующими обратному току жидкости при обесточивании технологической системы. Обратные клапаны должны быть отрегулированы на открытие рабочим давлением насоса линии наполнения.

7.47. Трубопроводы наполнения резервуаров для хранения топлива, расположенных частично или полностью выше площадки для АЦ, а также трубопроводы подачи топлива к ТРК, расположенные частично или полностью выше этих ТРК, должны дополнительно оснащаться аварийной запорной арматурой, установленной в верхней точке этих трубопроводов (над резервуаром), с обеспечением свободного доступа к ней.

7.48. В нижней части технологических отсеков контейнеров хранения топлива необходимо предусматривать поддоны. При использовании под технологическим оборудованием отсека общего поддона последний необходимо секционировать. Высота перегородок секций должна быть равна половине высоты стенок поддона. Емкость поддона должна обеспечивать полную вместимость пролива топлива при поступлении его из места разгерметизации в течение времени, необходимого для ликвидации утечки, с учетом количества топлива, находящегося в трубопроводах между местами их перекрытия. При этом высота борта должна быть не менее 150 мм.

7.49. На технологических системах модульных АЗС соединение трубопровода подачи топлива к ТРК с трубопроводом выдачи контейнера хранения топлива должно располагаться над поддоном технологического отсека. Трубопровод подачи топлива к ТРК должен прокладываться подземно.

7.50. На трубопроводе выдачи топлива контейнерных и модульных АЗС должна быть установлена запорная арматура, располагаемая в технологическом отсеке контейнера хранения топлива, в местах свободного доступа к ней.

7.51. На контейнерных и модульных АЗС допускается использование для нескольких ТРК общего трубопровода подачи бензина или дизельного топлива только из одного резервуара (камеры) контейнера хранения топлива при условии наличия запорной арматуры перед каждой ТРК.

7.52. Требования к АЗС жидкого моторного топлива, эксплуатируемых в качестве топливозаправочного пункта предприятия, следует уточнять в соответствии с приложением В к настоящему своду правил.

7.53. Требования к передвижным АЗС жидкого моторного топлива следует уточнять в соответствии с приложением Г к настоящему своду правил.

8. Дополнительные требования к АЗС с наличием газового моторного топлива

8.1. На многотопливных АЗС с наличием газового моторного топлива не допускается размещение:

оборудования для сливоналивных (наполнения и опорожнения) операций, не относящихся к заправке баков (сосудов) топливных систем транспортных средств (за исключением заправки сосудов аккумулятора газа ПАГЗ (МЭГК) на АГНКС) или к технологическим процессам (включая обслуживание), предусмотренным для технологической системы АЗС;

газорегуляторного пункта системы газораспределения, от которого осуществляется подача газа на другие объекты.

8.2. Территория площадки (площадок) зданий, сооружений и оборудования для приема, подготовки и хранения КПГ и/или СПГ, а также территория складской площадки с резервуарами СУГ должны иметь ограждения, которые обозначают территорию, закрытую для посторонних лиц, и выполнены из негорючих материалов, не препятствующих свободному проветриванию.

8.3. Минимальные расстояния от КриоАЗС и АГЗС, выполненных как самостоятельный участок многотопливной АЗС, многотопливной АЗС и АГНКС до объектов, к ним не относящихся, принимаются в соответствии с таблицей 5.

Таблица 5

Наименование объекта, до которого определяется расстояние

Расстояние от зданий, сооружений и оборудования технологических систем АЗС, м

с наличием СУГ

с наличием КПГ

с наличием СПГ

1. Производственные и складские здания и сооружения промышленных предприятий (за исключением указанных в строках 9 и 11), административно-бытовые здания и сооружения промышленных предприятий, размещенных вне территорий населенных пунктов

40

25

40

2. Лесничества (лесопарки) с лесными насаждениями:

хвойных и смешанных пород

50

30

50

лиственных пород

25

15

25

3. Здания и сооружения классов функциональной пожарной опасности Ф1 — Ф4 (за исключением указанных в строке 1)

60

35 (при размещении вне территорий населенных пунктов)

60

4. Места массового пребывания людей

60

35

60

5. Индивидуальные гаражи и открытые стоянки для автомобилей

40

30

40

6 Автомобильные дороги общей сети (край проезжей части):

I, II и III категории

25

15

25

IV и V категории

20

12

20

Маршруты электрифицированного городского транспорта (до контактной сети)

25

15

25

7. Железные дороги общей сети (до подошвы насыпи или бровки выемки)

40

30

40

8. Очистные канализационные сооружения и насосные станции, не относящиеся к АЗС

60

15

40

9. Наружные установки категорий АН, БН, ГН, здания и сооружения с наличием радиоактивных и вредных веществ I и II классов опасности по ГОСТ 12.1.007

100

100

100

10. Линии электропередачи, электроподстанции (в том числе трансформаторные подстанции)

В соответствии с [3]

В соответствии с [3]

В соответствии с [3]

11. Склады (вне зданий) лесных материалов, торфа, волокнистых горючих веществ, сена, соломы, а также участки открытого залегания торфа

50

30

40

Примечания

1. Расстояния от технологического оборудования с наличием КПГ, указанные в строках 1, 3 — 5 и 11, допускается уменьшать не более чем на 50% при обеспечении предотвращения выброса струи природного газа при аварийном истечении и разлета осколков при физическом разрушении этого оборудования за пределы ограждения, по пункту 8.2 настоящего свода правил, в сторону защищаемого объекта в горизонтальном направлении (подземное или заглубленное расположение, установка защитных экранов, отвечающих требованиям настоящего свода правил).

2. Расстояние от раздаточной колонки КПГ до объектов, указанных в строках 1, 5, 6 (за исключением маршрута электрифицированного городского транспорта) и 11, а также в строках 3 и 4 (за исключением АЗС, размещаемых на территории населенных пунктов), допускается уменьшать не более чем на 50% при установке между заправочным островком, для которого эта колонка предназначена, и указанными объектами защитного экрана, отвечающего требованиям настоящего свода правил.

3. Расстояния от оборудования для жидкого моторного топлива, входящего в технологическую систему многотопливной АЗС, до объектов, не относящихся к многотопливной АЗС, принимаются в соответствии с требованиями, предъявляемыми к расстояниям от оборудования технологической системы АЗС жидкого моторного топлива до объектов, не относящихся к этой АЗС.

4. Минимальное расстояние от сбросной трубы паров СУГ, паров СПГ и КПГ до объектов, не относящихся к АЗС, определяется расчетом в соответствии с требованиями настоящего свода правил.

5. Расстояния от раздаточных колонок АГЗС до подземных резервуаров, технологически связанных с этой АГЗС, газонаполнительной станции или пункта допускается уменьшать, но не более чем на 50%. Остальные расстояния от АЗС до зданий, сооружений и оборудования технологически связанных с этой АЗС производственных объектов определяются в соответствии с нормативными документами в области стандартизации, регламентирующими требования пожарной безопасности к указанным производственным объектам.

8.4. Минимальные расстояния между зданиями и сооружениями КриоАЗС и АГЗС, выполненных как самостоятельный участок многотопливной АЗС, многотопливной АЗС и АГНКС следует принимать по таблице 6 настоящего свода правил.

8.5. На АЗС, размещаемой по отношению к лесным насаждениям хвойных и смешанных пород лесничеств (лесопарков) на расстоянии менее 30 м, оборудование с наличием КПГ должно располагаться подземно, заглублено или в зданиях с пределом огнестойкости ограждающих конструкций не менее Е45.

8.6. Размещение многотопливных АЗС на территории предприятий не допускается, за исключением автотранспортных предприятий (автотранспортных участков производственных предприятий), где такие АЗС используются в качестве топливозаправочных пунктов.

Минимальные расстояния от сооружений многотопливной АЗС, АГНКС, КриоАЗС или АГЗС с двустенными резервуарами до зданий, сооружений и наружных установок автотранспортного предприятия (автотранспортного участка производственного предприятия), на котором она размещается, следует принимать в соответствии с приложением Д к настоящему своду правил.

8.7. Сосуды с негорючим газом, находящиеся под давлением и расположенные на расстоянии менее 20 м от наземно (надземно) расположенного оборудования для топлива и площадок для АЦ, должны устанавливаться в помещениях категории В4 или Д. Допускается устанавливать указанные сосуды в шкафах из негорючих материалов, расположенных на расстоянии не менее 10 м от перечисленного оборудования.

8.8. К оборудованию, в котором обращаются топливо и/или его пары, должны быть предусмотрены подъезды для передвижной пожарной техники, обеспечивающие возможность ее установки на расстоянии не менее 5 и не более 25 м от указанного оборудования.

Таблица 6

Наименование зданий и сооружений АЗС

Минимальное расстояние между соответствующими зданиями, сооружениями и оборудованием в порядке их записи в заголовке таблицы, м

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

1. Подземные резервуары хранения СУГ

*

*

20

20

20

10

15

9

35

35

15

20

20

2. Подземные резервуары хранения жидкого моторного топлива

*

*

10

10

**

10

**

**

20

**

**

10

10

3. Здания с оборудованием, содержащим КПГ

*

*

*

10

10

6

10

10

*

9

25

25

10

10

10

4. Здания с оборудованием для перекачивания СУГ

*

*

10

*

20

20

20

6

10

15

9

35

35

6

10

10

5. Раздаточная колонка СУГ

20

10

10

20

4

4

4

20

15

4

9

35

35

10

20

15

6. Раздаточная колонка КПГ

20

10

6

20

4

4

8

20

15

4

9

20

20

10

20

15

7. Топливо-раздаточная колонка жидкого моторного топлива

20

**

10

20

4

8

4

20

15

4

**

20

**

**

20

15

8. Площадка для АЦ СУГ и наружные установки перекачивания СУГ

10

6

20

20

20

15

15

9

35

35

15

20

15

9. Наземные и надземные наружные технологические установки с КПГ

10

10

*

10

15

15

15

15

4

9

35

35

15

10

15

10. Очистные сооружения для атмосферных осадков, загрязненных нефтепродуктами (включая приемные лотки)

15

**

15

4

4

4

15

4

**

4

**

**

10

15

11. Отдельно стоящее здание операторной

9

*

9

9

9

9

**

9

9

**

9

**

**

9

9

12. Здания котельной, постов технического обслуживания и мойки автомобилей на СУГ и КПГ

35

20

25

35

35

20

20

35

35

4

9

20

35

35

35

35

13. Здания и сооружения, кроме указанных в строках 1 — 12, 14 — 16

35

**

25

35

35

20

**

35

35

**

**

35

**

**

35

35

14. Площадка для АЦ с жидким моторным топливом

15

**

10

6

10

10

**

15

15

**

**

35

**

20

20

15. Резервуары СПГ, блоки регазификации, наземные и надземные трубопроводы СПГ и установки перекачивания СПГ

20

10

10

10

20

20

20

20

10

10

9

35

35

20

20

16. Площадка для АЦ СПГ

20

10

10

10

15

15

15

15

15

15

9

35

35

20

20

Примечания

1. Расстояния, отмеченные знаком «-«, не нормируются и определяются, исходя из конструктивных особенностей, знаком «*» — должны быть не менее 1,5 м высоты более высокого здания (сооружения), а знаком «**» — определяются по таблице 2 настоящего свода правил.

2. Расстояние от оборудования с КПГ до сооружений и оборудования, указанных в строках 1 — 9, 11, 14 — 16, допускается уменьшать не более чем на 50%, а в строках 12 и 13 принимать не менее 10 м при обеспечении предотвращения выброса струи природного газа при аварийном истечении и разлета осколков при физическом разрушении этого оборудования в сторону защищаемого объекта в горизонтальном направлении (подземное или заглубленное расположение, установка защитных экранов, отвечающих требованиям настоящего свода правил). При этом расстояние до зданий должно быть не менее 1,5 м высоты более высокого здания.

3. Расстояния между ТРК жидкого моторного топлива и раздаточной колонкой КПГ, установленными на общем для них островке безопасности, не нормируются при условии отделения указанного заправочного островка от остальных заправочных островков АЗС защитными экранами, отвечающими требованиям настоящего свода правил, и обеспечения автоматической блокировки возможности одновременной выдачи на этом заправочном островке двух видов топлива.

4. Расстояние от раздаточной колонки КПГ до сооружений и оборудования, указанных в строках 1 — 9, 11, 14 — 16, допускается уменьшать не более чем на 50% (но не менее 4 м), а в строках 12 и 13 принимать не менее 10 м при отделении заправочного островка, для которого эта колонка предназначена, от указанных зданий, сооружений и оборудования защитными экранами, отвечающими требованиям настоящего свода правил.

5. Расстояния от сооружений и оборудования, указанных в строках 15 и 16, до зданий, указанных в строках 12 и 13 (за исключением расстояний до дымовой трубы котельной), допускается уменьшать не более чем на 50% при условии, если степень огнестойкости указанных зданий I или II, класс конструктивной пожарной опасности С0, С1, а стена, обращенная в сторону резервуаров СПГ и блоков регазификации, — противопожарная 1 типа.

6. Расстояния от котельной АЗС с использованием электрокотла определяются как от отдельно стоящего здания операторной АЗС. Расстояния от котельной, пристроенной к зданию иного назначения, до остальных зданий, а также до сооружений и оборудования АЗС определяются по таблице 6 настоящего свода правил как от отдельно стоящего здания котельной. Расстояния от котельной АЗС с использованием котла на дизельном топливе до зданий, сооружений и оборудования, указанные в таблице 2 настоящего свода правил, следует определять по таблице 2 настоящего свода правил, а до остальных зданий, сооружений и оборудования допускается уменьшать (за исключением расстояний до дымовой трубы котельной) не более чем на 50%.

7. При сокращении расстояний между котельной, работающей на дизельном топливе или на природном газе, и оборудованием с горючими газами (природный газ, СПГ, СУГ) под избыточным давлением, минимальное расстояние между дымовой трубой котельной до указанного оборудования следует определять расчетом в соответствии с требованиями настоящего свода правил.

8. Минимальное расстояние от сбросных труб КПГ, паров СПГ и паров СУГ до зданий и сооружений АЗС определяется расчетом в соответствии с требованиями настоящего свода правил.

9. Расстояния от сооружений и оборудования, указанные в строке 15, до площадки для АЦ СПГ допускается принимать не менее 4 м в случае применения только АЦ, транспортные емкости (сосуды) которых отвечают требованиям к двухоболочечным резервуарам СПГ.

10. На АГНКС и КриоАЗС расстояния от оборудования с КПГ, горизонтального двухоболочечного резервуара СПГ, отвечающего требованиям пункта 6.6 настоящего свода правил, блока регазификации, установки перекачивания СПГ, наземных и надземных трубопроводов СПГ до раздаточной колонки КПГ не нормируются при условии отсутствия на территории станции зданий и сооружений сервисного обслуживания (присутствие пассажиров на территории АЗС не допускается), наличия только одного резервуара СПГ (для КриоАЗС) и одного заправочного островка, отделения заправочного островка и участков въезда (выезда) на (с) него заправляемых транспортных средств от указанного оборудования защитными экранами, отвечающими требованиям настоящего свода правил.

8.9. Раскрытие легкосбрасываемых конструкций помещений категории А не должно приводить к повреждению зданий, сооружений и технологического оборудования.

8.10. Котельные, работающие на природном газе, должны размещаться в отдельно стоящем здании. Указанные котельные допускается пристраивать к отдельно стоящим зданиям I или II степени огнестойкости классов С0, С1, предназначенным для персонала АЗС или мойки транспортных средств при отсутствии в смежных с ним помещениях оборудования, применяемого в системах противоаварийной и противопожарной защиты технологической системы АЗС.

8.11. Устройство навесов с непроветриваемыми объемами (пазухами, карманами) над оборудованием с КПГ и/или СПГ, включая общий навес над площадками заправочных островков, на которых, помимо заправки автомобилей бензином, дизельным топливом, или СУГ, осуществляется заправка КПГ, не допускается.

8.12. Сбросные трубы КПГ, паров СУГ и паров СПГ должны иметь высоту, диаметр, конструкцию и расположение, исключающие образование взрывоопасных смесей в зоне размещения объектов, не относящихся к АЗС, а также в зоне выпуска дымовых газов котельной АЗС, технологического оборудования, зданий, сооружений АЗС и в местах возможного пребывания водителей и пассажиров транспортных средств.

Сбросные трубы КПГ, паров СУГ и паров СПГ должны располагаться вертикально с организацией выброса газа (паров) вверх.

При необходимости сброса продувочных газов, а также природного газа (паров СПГ) или паров СУГ (при возникновении пожароопасной ситуации или пожара) из оборудования (за исключением резервуаров СУГ) технологической системы и газобаллонного оборудования транспортных средств в атмосферу конструкция технологической системы многотопливной АЗС, АГЗС, КриоАЗС или АГНКС должна предусматривать возможность его осуществления только через сбросные трубы.

8.13. Допускается предусматривать сброс паров СПГ из резервуара хранения СПГ (в том числе из его межстенного пространства) через предохранительные клапаны, установленные наверху этого резервуара, при условии выполнения требований настоящего свода правил, предъявляемых к условиям сброса паров СПГ через сбросные трубы технологической системы АЗС.

8.14. На одном заправочном островке СУГ или КПГ должна предусматриваться единовременная заправка только одного автомобиля.

Устройство и оснащение заправочных островков для СУГ, бензина и дизельного топлива должны исключать возможность перетекания аварийных проливов топлива от островка к островку.

8.15. Между заправочными островками с СУГ, а также между ними и заправочными островками с другими видами топлива следует устраивать экраны из негорючего материала высотой не менее 2 м. Ширина экранов должна превышать не менее чем на 0,5 м в обе стороны длину заправочного островка.

Допускается не устанавливать экраны между заправочным островком с СУГ и заправочными островками с другими видами топлива при расстоянии между ними более 10 м.

8.16. Защитные экраны, предусматриваемые с целью сокращения расстояний в соответствии с пунктами 8.3 и 8.4 настоящего свода правил, должны обеспечивать предотвращение выброса струи природного газа при аварийной разгерметизации оборудования и разлета осколков при физическом разрушении этого оборудования в сторону защищаемого объекта в горизонтальном направлении.

В случае если стена здания (сооружения) с указанным оборудованием, обращенная в сторону защищаемого объекта, соответствует требованиям к защитному экрану, дополнительный защитный экран снаружи этого здания (сооружения) допускается не предусматривать.

При установке защитного экрана в местах, предусматриваемых для прохода людей, следует обеспечить (с учетом размещаемого оборудования, зданий, сооружений и возможного нахождения транспортного средства) ширину прохода на путях эвакуации не менее 1,2 м, в остальных случаях — не менее 1 м.

Пример — Указанное требование допускается выполнять следующим образом.

Экран изготавливается из железобетона толщиной не менее 150 мм. Несущие конструкции экрана имеют предел огнестойкости не менее R45. Габариты экрана превышают габариты здания, сооружения и оборудования с КПГ и/или СПГ (для которого этот экран предусматривается) не менее чем на 0,5 м во все стороны. При этом ширина защитного экрана, предусматриваемого для заправочного островка, превышает не менее чем на 0,5 м в обе стороны длину заправочного островка, а высота — не менее чем на 0,5 м высоту заправляемых транспортных средств, предусматриваемых проектом АЗС.

8.17. При проектировании многотопливных АЗС не допускается предусматривать:

одновременное нахождение на АЗС двух АЦ и более;

доставку СПГ АЦ, транспортные емкости (сосуды) которых не имеют вакуумной изоляции;

наполнение резервуаров жидким моторным топливом, СПГ или СУГ без приостановки работы АЗС (нахождение лиц не из числа персонала АЗС и экипажа АЦ на территории АЗС не допускается).

8.18. Следует обеспечить предотвращение растекания пролива жидкой фазы СУГ и СПГ за границы площадки АЦ и образования взрывоопасных смесей за пределами АЗС за счет испарения СУГ и СПГ с поверхности указанного пролива.

Пример — Указанное требование допускается выполнять следующим образом. Предусматривать применение только АЦ СУГ и СПГ с дистанционным (из операторной АЗС) и автоматическим (при срабатывании датчика обнаружения утечки на площадке АЦ) управлением закрытием устройства по пункту 6.30 настоящего свода правил.

8.19. На многотопливных АЗС и АГНКС допускается устройство приямков под оборудование КПГ, которые должны быть выполнены из негорючих материалов. При этом следует предусматривать гидроизоляцию стенок этих сооружений. При использовании для гидроизоляции горючих материалов указанная гидроизоляция должна выполняться со стороны окружающего грунта.

8.20. Устройство очистных сооружений, включая приемные лотки и соединительные трубопроводы, должно исключать возможность распространения по ним СУГ и его паров, а также паров СПГ за пределы площадки для АЦ и каждого заправочного островка.

8.21. Технологические системы, наполнение резервуаров (сосудов) которых предусматривается посредством их насосного или компрессорного оборудования, должны быть оснащены (независимо от автоматического выключения) ручными выключателями электропитания этого оборудования, располагаемыми в помещении операторной и у насосов (компрессоров). Участки с различными видами топлива технологической системы многотопливной АЗС должны оснащаться выключателями электрооборудования этих участков, за исключением систем противоаварийной защиты постоянного действия.

8.22. При наполнении одного из резервуаров топливом (за исключением сосудов КПГ) должны быть обеспечены в автоматическом режиме предотвращение возможности наполнения остальных резервуаров, отключение компрессорного оборудования, не используемого в наполнении резервуара, и всех раздаточных колонок АЗС.

8.23. При срабатывании автоматических систем противоаварийной защиты одного из участков многотопливных АЗС должно быть предусмотрено автоматическое приведение в действие систем противоаварийной защиты всех технологических участков (перекрытие трубопроводов, отключение механизмов перекачивания, сброс избыточного давления природного газа, в том числе паров СПГ, из оборудования с СПГ, включение системы орошения, обесточивание оборудования), обеспечивающих предотвращение дальнейшего развития аварии.

8.24. Запорная трубопроводная арматура с ручным и дистанционным приводом (включая электромагнитный), применяемая на технологическом оборудовании, в котором обращается СУГ, КПГ или СПГ, должна соответствовать классу А или В герметичности затворов по ГОСТ Р 54808.

Паспортные значения параметров испытаний на надежность запорной арматуры, предназначенной для герметизации резервуаров СУГ и СПГ от отводящих трубопроводов и патрубков, а также запорной, предохранительной и регулирующей арматуры систем противоаварийной защиты должны быть не хуже следующих значений:

параметры наработки на отказ (количество циклов и/или часов работы) должны быть не менее допустимого количества циклов и/или времени эксплуатации указанной арматуры до ее замены, регламентированной требованиями документации на технологическую систему АЗС;

периодичность технического обслуживания, связанного с заменой элементов, должна осуществляться не чаще чем раз в 5 лет.

Полный назначенный ресурс применяемой запорной арматуры, в том числе с принудительным приводом, должен превышать его расчетную величину не менее чем на 20% и должен быть указан в документации на технологическую систему АЗС.

8.25. Конструкция технологических систем должна предусматривать возможность проведения пожаровзрывобезопасного опорожнения от топлива и продувки инертным газом как внутреннего пространства оборудования, в котором обращается КПГ, СПГ, СУГ и его пары, без демонтажа этого оборудования, так и межстенного пространства оборудования для СУГ.

8.26. Конструкция технологических систем должна предусматривать возможность дистанционного (из операторной АЗС) и автоматического (при срабатывании систем противоаварийной защиты) управления процессом сброса КПГ, опорожнения (путем сброса паров) оборудования от СПГ (в том числе мерных емкостей) и опорожнения (путем сброса паров) отсеченных с обеих сторон надземных или расположенных в помещениях трубопроводов и оборудования от СПГ и СУГ на сбросные трубы технологической системы АЗС вертикально вверх.

Участки технологической системы АЗС с оборудованием (в том числе трубопроводами) для КПГ, СПГ, СУГ и его паров, которые в процессе эксплуатации или действий по локализации аварии возможно перекрыть с обеих сторон, должны быть оснащены устройствами предотвращения роста давления свыше предусмотренного документацией на технологическую систему АЗС.

8.27. В случаях, когда завод-изготовитель не гарантирует герметичность всего топливного оборудования технологической системы АЗС в течение срока службы, установленного документацией на эту систему, то конструкция указанной системы должна обеспечивать возможность проведения пожаробезопасных периодических испытаний указанного оборудования на герметичность непосредственно на объекте.

8.28. Размещение приборных панелей автоматизированных систем контроля работы, управления и аварийного отключения каждого участка технологической системы многотопливной АЗС должно предусматриваться в операторной АЗС.

Устройства дублирования указанных систем допускается размещать в отдельном помещении здания (имеющем выход непосредственно наружу) или снаружи ограждающих конструкций сооружения, в которых расположено оборудование технологической системы АЗС.

Запорная арматура на входных и отводящих топливных трубопроводах должна располагаться снаружи здания (сооружения).

8.29. На многотопливных АЗС допускается использование технологического оборудования для приема, хранения и выдачи бензина и дизтоплива, отвечающего требованиям, предъявляемым к технологическим системам традиционной АЗС.

8.30. Резервуары для хранения СУГ должны быть расположены подземно с обеспечением толщины засыпки грунтом не менее 0,5 м.

На АЗС, размещаемых в черте населенных пунктов, общая вместимость резервуаров для СУГ не должна превышать 20 м3, а единичная — 10 м3.

Общую и единичную вместимость резервуаров для СУГ на АЗС, размещаемых вне территории населенных пунктов, допускается увеличивать не более чем в 2 раза.

Общую и единичную вместимость резервуаров для СУГ на АЗС, независимо от места размещения, допускается увеличивать не более чем в 2 раза при обеспечении подачи воды на наружное пожаротушение и орошение с требуемым настоящим сводом правил расходом в течение времени полного выгорания СУГ из наибольшего резервуара (в том числе АЦ), применяемого на этой АЗС.

8.31. Общая и единичная вместимость резервуаров для хранения СПГ не должна превышать 25 м3.

Вместимость транспортной емкости (сосуда) АЦ СПГ, не отвечающей требованиям к двухоболочечному резервуару, не должна превышать 25 м3.

Двухоболочечные резервуары СПГ, не относящиеся к подземным, а также приравненные к подземным согласно требованиям пункта 6.6 настоящего свода правил, следует размещать на фундаментах. Высота фундамента должна быть не менее 0,2 м по отношению к прилегающей к нему площадке, его размеры в плане должны превышать габариты резервуара не менее чем на 0,5 м во все стороны, а верхняя поверхность должна иметь уклоны от резервуаров в сторону краев фундамента не менее двух градусов.

8.32. Технологическая система должна обеспечивать возможность безопасного перекрытия утечки СПГ из резервуаров для хранения СПГ, а также СУГ и его паров из резервуаров для хранения СУГ, предотвращающего выход за территорию АЗС газопаровоздушных смесей с концентрацией указанных паров более 20% от НКПР с частотой выше одной миллионной в год.

Пример — Указанное требование допускается выполнять следующим образом. Резервуары для хранения СУГ и их оснастка (патрубки, штуцеры, фланцы, заглушки и т.п.), имеющая сварные соединения, а также все разъемные соединения до первой запорной арматуры, обеспечивающей перекрытие места выхода СУГ и его паров из резервуаров, выполнены двустенными. Указанные резервуары оснащены системами постоянного контроля герметичности их межстенного пространства, обеспечивающими автоматическую сигнализацию (световым и звуковым сигналом) обслуживающему персоналу АЗС о разгерметизации и автоматическое отключение компрессорного оборудования, прекращение операций по наполнению резервуаров топливом и выдаче его потребителю на всех технологических участках многотопливной АЗС.

Резервуары для хранения СПГ выполнены двухоболочечными и оснащены системами постоянного или объединенного контроля герметичности их межстенного пространства, обеспечивающими автоматическую сигнализацию (световым и звуковым сигналом) обслуживающему персоналу АЗС о разгерметизации и автоматическое отключение компрессорного оборудования, прекращение операций по наполнению резервуаров топливом и выдаче его потребителю на всех технологических участках многотопливной АЗС.

8.33. Трубопроводы СУГ и его паров, проходящие в зоне возможного присутствия водителей и пассажиров, должны быть размещены подземно.

Технологическая система должна обеспечивать возможность безопасного перекрытия любой вероятной утечки СУГ и его паров из указанных трубопроводов в окружающую среду, предотвращающего выход за территорию АЗС газопаровоздушных смесей с концентрацией указанных паров более 20% от НКПР с частотой выше одной миллионной в год.

Прокладка трубопроводов СПГ в зоне возможного присутствия водителей и пассажиров не допускается.

Пример — Указанное требование допускается выполнять следующим образом.

Трубопроводы СУГ и его паров, проходящие по территории АЗС, на которой проектом допускается присутствие водителей и пассажиров, выполнены двустенными по всей длине (включая разъемные соединения) и оснащены системами постоянного контроля герметичности их межтрубного пространства, обеспечивающими автоматическую сигнализацию (световым и звуковым сигналом) обслуживающему персоналу АЗС о разгерметизации, автоматическое прекращение подачи СУГ и его паров в разгерметизированный участок трубопровода с одновременным его перекрытием, операций по наполнению резервуаров топливом и выдаче его потребителю на всех технологических участках многотопливной АЗС, а также отключение компрессорного оборудования.

8.34. Следует исключить возможность образования в межстенном пространстве резервуаров и межтрубном пространстве взрывоопасной смеси СУГ с воздухом в случае разгерметизации стенок внутренних резервуаров и трубопроводов.

Пример — Указанное требование допускается выполнять за счет вытеснения воздуха из указанного пространства азотом.

8.35. Резервуары для хранения СУГ и СПГ, мерные емкости СПГ должны быть оснащены системой автоматического предотвращения превышения предельно допустимого уровня их заполнения (85% геометрического объема резервуара СУГ и 95% геометрического объема резервуара СПГ и мерной емкости СПГ).

8.36. Места врезки (ввод трубопроводов, штуцеров, патрубков, люков) в резервуары для хранения СУГ и СПГ рекомендуется осуществлять в местах, расположенных выше номинального уровня их заполнения.

Участки надземных одностенных трубопроводов СУГ, проходящих на расстоянии менее 20 м от резервуара СПГ, должны отделяться от указанных резервуаров защитными экранами, отвечающими требованиям настоящего свода правил и установленными непосредственно рядом с трубопроводами. При этом ширина экрана должна обеспечивать превышение габаритов трубопровода по вертикали на 0,5 м в обе стороны.

8.37. В случае применения технических решений, создающих в аварийной ситуации возможность повышения давления СУГ или его паров на каких-либо участках технологической системы выше допустимых значений, приведенных в документации на технологическую систему АЗС, необходимо предусматривать систему автоматического контроля давления на указанных участках. При повышении давления на контролируемых участках трубопроводов выше допустимых значений система автоматического контроля давления должна обеспечивать сигнализацию (световым и звуковым сигналом), прекращение операций по наполнению резервуаров топливом и выдаче его потребителю на всех технологических участках многотопливной АЗС, а также отключение компрессорного оборудования.

8.38. Наполнение резервуаров хранения СУГ должно быть предусмотрено только из АЦ. Резервуары хранения СУГ должны быть оснащены линией их опорожнения в АЦ в случае объявления в зоне ее расположения чрезвычайной ситуации.

Допускается предусматривать подачу СУГ на раздаточные колонки АГЗС общего пользования из резервуаров технологически связанных с ней газонаполнительных станций или пунктов при условии:

отсутствия резервуаров СУГ на территории АГЗС;

обеспечения дистанционного (из операторной АГЗС) перекрытия трубопровода подачи СУГ, осуществляемого на территории газонаполнительной станции или пункта;

блокировки подачи СУГ на раздаточные колонки АГЗС при наполнении резервуара, из которого осуществляется указанная подача.

Минимальные расстояния от раздаточных колонок до зданий и сооружений газонаполнительной станции или пункта, с которых осуществляется подача СУГ на раздаточные колонки АГЗС, следует определять в соответствии с таблицей 5 настоящего свода правил.

8.39. Наполнение резервуаров хранения СПГ должно быть предусмотрено только из АЦ. Применение АЦ, транспортные емкости (сосуды) которых не оснащены термоизоляционным кожухом, предназначенным для обеспечения вакуумной изоляции, не допускается.

Резервуары хранения СПГ должны быть оснащены линией их опорожнения в АЦ в случае объявления в зоне ее расположения чрезвычайной ситуации.

Допускается предусматривать подачу СПГ в резервуары хранения СПГ по трубопроводу с технологически связанного с ней объекта малотоннажного производства и потребления СПГ, при выполнении требований настоящего свода правил и нормативных документов по пожарной безопасности объектов малотоннажного производства и потребления СПГ. При этом следует обеспечить:

постоянную связь между операторами АЗС и технологически связанного с ней объекта;

передачу сигналов срабатывания систем противоаварийной и противопожарной защиты АЗС и технологически связанного с ней объекта в операторные обоих объектов независимо от места срабатывания;

размещение сбросной трубы, применяемой в том числе для опорожнения указанного трубопровода на территории технологически связанного с АЗС объекта;

установку запорной арматуры на указанном трубопроводе как на территории АЗС (на площадке по пункту 8.2 настоящего свода правил), так и на территории технологически связанного с этой АЗС объекта;

ручное (с места размещения), дистанционное (из операторной АЗС и операторной технологически связанного с ней объекта) и автоматическое (при срабатывании систем противоаварийной и противопожарной защиты АЗС и указанного объекта) управление запорной арматурой на указанном трубопроводе. Алгоритмы срабатывания должны быть регламентированы в документации на технологическую систему АЗС.

8.40. Технологические колодцы с оборудованием СУГ и СПГ, шахты (с наличием свободного пространства) резервуаров СУГ, приямки с оборудованием с КПГ и/или СПГ, площадки для АЦ СУГ и АЦ СПГ, заправочные островки, на которых транспортные средства могут заправляться СУГ, а также сооружения, в которых обращаются КПГ, СПГ и СУГ, имеющие вертикальные ограждающие конструкции с отношением площади отверстий к полной площади преграды более 50%, должны быть оборудованы сигнализаторами довзрывоопасных концентраций. Эти сигнализаторы должны обеспечивать при достижении концентрацией горючего газа величины, превышающей 20% от НКПР, сигнализацию (световым и звуковым сигналом) о месте разгерметизации с подачей сигнала в операторную АЗС.

При достижении в местах установки сигнализаторов довзрывоопасных концентраций горючего газа, соответствующей 50% от НКПР, должно быть обеспечено автоматическое прекращение операций наполнения резервуаров (сосудов) хранения топлива и отключение топливораздаточных устройств.

Датчики довзрывоопасных концентраций должны располагаться на расстоянии от 50 до 100 мм:

от дна технологических колодцев и шахт с оборудованием с СУГ и СПГ;

от уровня заправочной площадки (у раздаточной колонки СУГ);

от уровня площадки для АЦ СУГ и АЦ СПГ (у разъемного соединения сливного рукава АЦ с линией наполнения резервуара);

от поверхности площадки (пола) сооружения, в котором обращается СУГ или СПГ;

от перекрытия (навеса) сооружения (приямка), в котором обращаются КПГ и/или СПГ.

8.41. При срабатывании сигнализаторов довзрывоопасных концентраций, установленных в помещении перекачивания СУГ или СПГ (насосной или компрессорной), наряду с выполняемыми автоматически операциями прекращения слива газового топлива из АЦ, перекрытия запорной арматуры на трубопроводах его подачи в резервуар и паров этого топлива в свободное пространство АЦ, включения аварийной вентиляции и срабатывания сигнализации об утечке, должно быть обеспечено автоматическое опорожнение участков линий наполнения и возврата паров газового топлива, отсеченных от резервуара до штуцеров для подсоединения АЦ, посредством сброса указанных паров через сбросную трубу.

8.42. Сбросная труба паров СУГ и СПГ должна быть защищена от воздействия пожара (теплоизоляция, водяное орошение, применение устойчивых к воздействию огня материалов) таким образом, чтобы обеспечить ее функционирование в течение времени, необходимого для прибытия и развертывания передвижной пожарной техники.

Предел огнестойкости несущих конструкций сбросной трубы должен быть не менее R60.

8.43. На трубопроводах технологической системы АЗС для паровой и жидкой фазы СУГ, КПГ и СПГ в непосредственной близости от места их подсоединения к рукавам АЦ, раздаточным колонкам и шлангам раздаточных колонок следует предусматривать специальные устройства, обеспечивающие предотвращение поступления газа из оборудования этой системы в атмосферу при нарушении герметичности указанных рукавов и шлангов, а также при повреждении раздаточных колонок вследствие наезда на них транспортного средства.

Устройства, предназначенные для предотвращения поступления газа из подводящих трубопроводов при повреждении раздаточной колонки, допускается не предусматривать в случае, если колонка установлена на островке безопасности, приподнятом над заправочным островком не менее чем на 0,2 м, и отстоит от края заправочного островка не менее чем на 0,5 м.

8.44. Сосуды технологической системы для КПГ, находящиеся под избыточным давлением и установленные наземно (надземно), должны быть оборудованы теплоизоляцией или системой водяного орошения, предотвращающими разрушение защищаемых сосудов вследствие воздействия на них теплового излучения очага пожара в течение не менее 30 минут. Время сброса избыточного давления газа из указанных сосудов (через сбросную трубу) в этом случае не должно превышать 20 минут.

Теплоизоляцию или водяное орошение стенок указанных сосудов допускается не предусматривать в случае их заглубленного или подземного размещения. При этом запорная, предохранительная, регулирующая и измерительная арматура, относящаяся к этим сосудам, должна располагаться в зоне свободного доступа с поверхности прилегающей к ней наземно расположенной технологической площадки.

Остальное оборудование технологической системы для КПГ и СПГ должно быть размещено, изготовлено и/или защищено от воздействия внешнего очага пожара таким образом, чтобы обеспечить сброс избыточного давления природного газа (паров СПГ) из указанного оборудования до его разгерметизации вследствие указанного воздействия.

8.45. На компрессорных установках следует предусматривать систему их автоматического отключения и предупредительную сигнализацию при выходе давления природного газа в узле подключения к технологической системе АЗС подводящего трубопровода природного газа за допустимые пределы, установленные в документации на технологическую систему АЗС.

8.46. При устройстве внешней теплоизоляции оборудования, в котором обращаются топливо и/или его пары, и в помещениях, в которых оно установлено, использование горючих материалов, а также материалов, способных адсорбировать топливо и его пары, не допускается.

8.47. Размещение устройств контроля и управления технологическим оборудованием (приборные панели контрольно-измерительных приборов, кнопки управления), к которым в процессе эксплуатации АЗС необходимо обеспечить доступ персонала, должно быть предусмотрено в помещениях (отсеках), отделенных от остального оборудования технологической системы АЗС перегородками первого типа и имеющих выход из здания или сооружения непосредственно наружу, или в щитах управления и контроля, расположенных снаружи здания или сооружения.

8.48. На АГНКС допускается предусматривать площадку заправки ПАГЗ (МЭГК) КПГ при выполнении следующих условий:

отсутствие на АГНКС зданий и сооружений сервисного обслуживания водителей, пассажиров и их транспортных средств;

размещение площадки заправки ПАГЗ (МЭГК) по отношению к зданиям, сооружениям и оборудованию АГНКС на расстояниях, регламентированных настоящим сводом правил для наземных и надземных наружных установок с КПГ;

устройство защитных экранов по пункту 8.16 настоящего свода правил по границе площадки со стороны заправочных островков;

установка сигнализаторов довзрывоопасных концентраций с выполнением требований пункта 8.40 настоящего свода правил под перекрытием навеса (при наличии навеса над площадкой ПАГЗ (МЭГК));

обеспечение выполнения требований пунктов 8.26, 8.43, 8.44 и 8.46 настоящего свода правил при заправке аккумуляторов ПАГЗ (МЭГК) природным газом по аналогии с наполнением аккумуляторов газа технологической системы АЗС;

обеспечение визуального контроля за процессом заправки аккумуляторов ПАГЗ (МЭГК) природным газом из операторной АЗС (допускается посредством видеонаблюдения).

8.49. АЗС (за исключением АЗС, приведенных в пунктах 6.37, 6.38 настоящего свода правил и с учетом допущений, регламентированных в приложениях Е и Ж настоящего свода правил), независимо от места их размещения, должны быть оснащены наружным противопожарным водопроводом.

Подачу воды на наружное пожаротушение и орошение указанных АЗС допускается осуществлять посредством насосной станции пожаротушения от противопожарных водоемов или резервуаров, расположенных от АЗС на расстоянии не более чем 200 м. При этом общая вместимость противопожарных водоемов или резервуаров должна быть определена расчетом, но составлять не менее 200 м3.

Время восстановления пожарного объема воды не должно превышать 24 часа.

8.50. Для обеспечения охлаждения надземного (наземного) оборудования с СУГ на складской площадке, а также резервуаров хранения СПГ, транспортных емкостей (сосудов) АЦ СУГ и АЦ СПГ, которые не отвечают требованиям пункта 6.6 настоящего свода правил, следует предусматривать устройство стационарных систем водяного орошения, обеспечивающих подачу воды на поверхности указанного оборудования в случае пожара.

8.51. Стационарные системы водяного орошения должны быть подключены к противопожарному водопроводу высокого давления с дистанционным пуском из помещения операторной.

Размещение и конструктивное исполнение системы водяного орошения должно обеспечивать ее устойчивость к тепловому излучению пожара.

8.52. Расход воды на наружное пожаротушение многотопливной АЗС, АГЗС и КриоАЗС определяется расчетом как суммарный расход воды, включающий в себя максимальное из значений расхода на пожаротушение зданий и общий расход воды на охлаждение наземно (надземно) расположенного оборудования с СУГ, СПГ и КПГ (за исключением двустенных резервуаров СУГ и двухоболочечных резервуаров СПГ, включая транспортные емкости АЦ, отвечающих требованиям пункта 6.6 настоящего свода правил). При определении общего расхода воды на охлаждение указанного оборудования в качестве расхода воды на охлаждение транспортных емкостей АЦ следует учитывать максимальное из значений расхода воды на орошение только тех АЦ, которые допущены проектом к единовременному нахождению на территории АЗС.

Интенсивность подачи воды на охлаждение указанного оборудования следует принимать:

для поверхности резервуаров (сосудов) с СУГ и СПГ (включая АЦ) — не менее 0,1 литра в секунду на 1 м2 защищаемой поверхности;

для мест расположения функционального оборудования, включая емкости, баллоны, штуцеры и предохранительные клапаны, узлы отключающей арматуры, трубопроводы и оборудование насосной, не менее 0,5 литра в секунду на 1 м2 защищаемой поверхности.

Расчетное время подачи воды на охлаждение АЦ, оборудования СУГ и резервуаров СПГ следует принимать не менее 60 минут. Расчетное время подачи воды на охлаждение оборудования с КПГ и СПГ (за исключением резервуаров хранения и транспортных емкостей АЦ) следует принимать не менее времени полного сброса из указанного оборудования избыточного давления газа на сбросные трубы технологической системы АЗС, увеличенного на 20%.

При этом общий расход воды на охлаждение надземных резервуаров (сосудов) должен быть не менее 15 литров в секунду.

8.53. Помещения, в которых обращается КПГ, СПГ и СУГ, должны оборудоваться автоматической пожарной сигнализацией.

8.54. При срабатывании пожарной сигнализации в помещении АЗС должны быть обеспечены в автоматическом режиме:

подача сигнала о пожаре в помещение операторной с круглосуточным пребыванием в нем персонала АЗС, а также в помещение операторной с круглосуточным пребыванием в нем персонала технологически связанного с этой АЗС объекта (при наличии);

прекращение операций по наполнению резервуаров (сосудов) топливом;

перекрытие запорной арматуры на трубопроводах, сообщающих резервуар хранения СУГ с транспортной емкостью (сосудом) АЦ СУГ и резервуар хранения СПГ с транспортной емкостью (сосудом) АЦ СПГ, а также на трубопроводах подачи топлива на АЗС;

отключение всех топливораздаточных (раздаточных) колонок и компрессорного оборудования.

8.55. Специфические требования к АГЗС с одностенными резервуарами хранения СУГ следует уточнять в соответствии с приложением Е к настоящему своду правил.

8.56. Специфические требования к КриоАЗС с резервуарами СПГ в кожухе следует уточнять в соответствии с приложением Ж к настоящему своду правил.

8.57. Специфические требования к передвижным автомобильным КриоАЗС, газонаполнительным и газозаправочным станциям следует уточнять в соответствии с приложением З к настоящему своду правил.

9. Выбор типа противопожарных преград

9.1. В случаях, предусмотренных положениями нормативных правовых актов, минимально допустимые расстояния между АЗС и соседними объектами, регламентированные требованиями настоящего свода правил, допускается уменьшать при применении противопожарных преград, обеспечивающих ограничение распространения пожара за пределы АЗС.

При этом расчетные значения пожарного риска не должны превышать следующие допустимые значения:

величина индивидуального пожарного риска в зданиях, сооружениях и на территории АЗС для лиц не из числа ее персонала не должна превышать одну миллионную в год;

величина индивидуального пожарного риска в результате воздействия опасных факторов пожара на АЗС для людей, находящихся в жилой зоне, общественно-деловой зоне или зоне рекреационного назначения вблизи АЗС, не должна превышать одну стомиллионную в год;

величина социального пожарного риска воздействия опасных факторов пожара на АЗС для людей, находящихся в жилой зоне, общественно-деловой зоне или зоне рекреационного назначения вблизи АЗС, не должна превышать одну десятимиллионную в год.

В качестве противопожарных преград могут рассматриваться обоснованные в документации на применяемую технологическую систему АЗС минимально допустимые расстояния, противопожарные стены, экраны, водяные завесы и/или иные мероприятия, а также их совокупность.

9.2. Основанием для возможного снижения минимальных допустимых расстояний является расчет пожарного риска, осуществляемый с учетом значений частот отказа оборудования технологической системы АЗС, применяемых противопожарных преград, определенных производителями этих систем и преград, исходя из гарантируемого ими качества изготовления, свойств применяемых материалов и конструктивных особенностей.

9.3. Расчет пожарного риска, содержащийся в документации на применяемую технологическую систему АЗС, должен соответствовать требованиям [5].

Приложение А

(справочное)

СИСТЕМЫ

КОНТРОЛЯ ГЕРМЕТИЧНОСТИ ОДНОСТЕННЫХ РЕЗЕРВУАРОВ

ИЛИ МЕЖСТЕННОГО ПРОСТРАНСТВА ДВУСТЕННЫХ РЕЗЕРВУАРОВ

И ТРУБОПРОВОДОВ

А.1. Системы периодического контроля герметичности одностенных резервуаров для хранения топлива

А.1.1. Контроль герметичности одностенных подземных резервуаров можно проводить путем периодического отбора проб (газовых или жидкостных), осуществляемого в наиболее низкой части пространства, образуемого стенками резервуаров и оболочек, для их анализа на наличие топлива. С этой целью в материале, которым заполняется указанное пространство, следует предусматривать специальные замерные патрубки.

А.1.2. Контроль герметичности одностенных резервуаров можно проводить, осуществляя наблюдение за падением уровня топлива в резервуаре в период его длительного хранения (операции приема и выдачи топлива не проводятся в течение 3 часов и более) путем нескольких замеров метроштоком или посредством высокоточного электронного уровнемера.

А.1.3. Контроль герметичности одностенных резервуаров можно проводить посредством периодических пневматических испытаний. Испытания должны проводиться путем создания в опорожненных от топлива резервуарах избыточного давления инертного газа и последующего наблюдения за его сохранением в течение не менее 30 минут. Для исключения возможности повреждения резервуара при проведении пневматических испытаний в арматуру, предусматриваемую в конструкции технологической системы для указанных испытаний, следует включать предохранительный клапан, предотвращающий превышение допустимого избыточного давления в резервуаре, регламентированного документацией на технологическую систему АЗС.

А.1.4. Контроль герметичности одностенных резервуаров можно проводить посредством периодического обследования негорючего материала, которым заполнено пространство между оболочкой и резервуаром, на предмет наличия топлива методом сравнения электрофизических свойств указанного материала.

А.2. Системы периодического контроля герметичности межстенного пространства двустенных резервуаров для хранения жидкого моторного топлива

А.2.1. Контроль герметичности межстенного пространства двустенных резервуаров можно проводить посредством периодических пневматических испытаний. Испытания должны проводиться путем создания избыточного давления инертного газа в указанном пространстве при выполнении требований, указанных в пункте А.1.3 настоящего приложения.

А.2.2. Контроль герметичности межстенного пространства двустенных резервуаров жидкого моторного топлива можно проводить путем периодического контроля уровня жидкости, которой заполняется межстенное пространство.

В качестве такой жидкости допускается использовать вещества, удовлетворяющие одновременно следующим требованиям: плотность жидкости должна быть выше плотности топлива; температура вспышки жидкости не должна быть ниже 100 °C, жидкость не должна вступать в реакцию с материалами и веществами, применяемыми в конструкции резервуара, и топливом; жидкость должна сохранять свойства, обеспечивающие ее функциональное назначение при температурах окружающей среды в условиях эксплуатации резервуаров.

Жидкостью должно быть заполнено все межстенное пространство резервуара. Межстенное пространство должно быть оснащено системой откачки из него жидкости закрытым способом. Возможность образования воздушного пространства при увеличении плотности жидкости за счет снижения температуры окружающего воздуха должна быть исключена (посредством устройства расширительного бака). Дыхательный патрубок межстенного пространства должен быть оборудован огнепреградителем.

А.3. Системы постоянного контроля герметичности одностенных резервуаров для хранения жидкого моторного топлива

А.3.1. Контроль герметичности одностенных резервуаров можно проводить путем непрерывного наблюдения за наличием утечек топлива в наиболее низкой части пространства, образуемого стенками резервуаров и оболочек, в автоматическом режиме с использованием специальных стационарно установленных датчиков.

А.3.2. Контроль герметичности одностенных резервуаров можно проводить путем непрерывного наблюдения за сохранением массового баланса топлива в технологической системе с использованием автоматизированной системы количественного учета топлива при его приеме, хранении и выдаче.

А.4. Системы постоянного контроля герметичности межстенного пространства двустенных резервуаров для хранения топлива

А.4.1. Контроль герметичности межстенного пространства двустенных резервуаров можно проводить путем непрерывного автоматического контроля уровня жидкости, которой заполняется межстенное пространство, с помощью соответствующего датчика-сигнализатора уровня.

Порог срабатывания системы должен соответствовать уменьшению высоты столба жидкости в расширительном баке, установленном над межстенным пространством резервуара, на величину, указанную в документации на технологическую систему АЗС. При этом на систему контроля герметичности межстенного пространства двустенных резервуаров распространяются требования, изложенные в пункте А.2.2 настоящего приложения.

А.4.2. Контроль герметичности межстенного пространства двустенных резервуаров можно проводить путем непрерывного автоматического контроля избыточного давления инертного газа в межстенном пространстве резервуара с помощью соответствующего датчика-сигнализатора давления.

Величина избыточного давления инертного газа не должна превышать 0,02 МПа. Для предотвращения превышения величины избыточного давления в межстенном пространстве резервуара, равной 0,02 МПа, необходимо предусматривать предохранительный клапан.

Порог срабатывания системы должен соответствовать уменьшению давления в межстенном пространстве на величину, указанную в документации на технологическую систему АЗС.

А.5. Системы объединенного контроля герметичности межстенного пространства двустенных резервуаров для хранения топлива

Контроль герметичности межстенного пространства двустенных резервуаров можно проводить путем непрерывного автоматического контроля за концентрацией паров топлива у дна межстенного пространства резервуара с помощью соответствующего датчика-сигнализатора в сочетании с периодическим контролем, осуществляемым путем периодических пневматических испытаний, требования к которым изложены в пункте А.2.1 настоящего приложения.

Порог срабатывания системы должен соответствовать превышению величины концентрации этих паров, равной 20% от наименьшего из значений НКПР паров топлив, допускаемых к хранению в резервуаре. Для исключения возможности воспламенения паров топлива в межстенном пространстве резервуара это пространство должно заполняться инертным газом (например, азотом) путем вытеснения воздуха. При этом концентрация кислорода в межстенном пространстве резервуара не должна превышать 10% объемных.

А.6. Системы постоянного контроля герметичности межстенного пространства двухоболочечных резервуаров для хранения СПГ

Контроль герметичности межстенного пространства двухоболочечных резервуаров для хранения СПГ можно проводить путем непрерывного автоматического контроля величины вакуума в межстенном пространстве резервуара с помощью соответствующего датчика-сигнализатора давления.

Порог срабатывания системы должен соответствовать изменению величины разряжения в межстенном пространстве, указанному в документации на технологическую систему АЗС.

Приложение Б

(обязательное)

СПЕЦИФИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ

К АЗС ЖИДКОГО МОТОРНОГО ТОПЛИВА, НА КОТОРЫХ

ПРЕДУСМАТРИВАЕТСЯ ПРИМЕНЕНИЕ ОДНОСТЕННЫХ

НАДЗЕМНЫХ РЕЗЕРВУАРОВ

Б.1. Применение одностенных резервуаров с надземным расположением допускается только на АЗС, размещаемых вне территорий населенных пунктов и предприятий, при выполнении требований настоящего свода правил, а также с учетом изложенных ниже положений.

Б.2. Разделение контейнерной АЗС на типы А и Б проводится исходя из условий:

тип А — общая вместимость резервуаров АЗС от 20 до 60 м3; тип Б — общая вместимость резервуаров АЗС не более 20 м3.

Общая вместимость резервуаров модульной АЗС должна составлять: для типа А — от 40 до 100 м3, для типа Б — не более 40 м3.

Единичная емкость резервуаров не должна превышать 10 м3.

Б.3. Минимальные расстояния от АЗС с одностенными надземными резервуарами до других объектов принимаются в соответствии с таблицей Б.1.

Таблица Б.1

Наименование объекта, до которого определяется расстояние

Расстояние от АЗС, м

Тип А

Тип Б

1. Производственные и складские здания и сооружения, административно-бытовые здания и сооружения промышленных организаций (за исключением указанных в строках 10 и 11)

30

30

2. Лесничества (лесопарки) с лесными насаждениями:

хвойных и смешанных пород

50

40

лиственных пород

20

15

3. Здания и сооружения классов функциональной пожарной опасности Ф1 — Ф4 (за исключением указанных в строке 1)

100

50

4. Места массового пребывания людей

100

100

5. Индивидуальные гаражи и открытые стоянки для автомобилей

40

30

6. Торговые киоски

50

50

7. Автомобильные дороги общей сети (край проезжей части):

I, II и III категории

25

20

IV и V категории

15

12

8. Железные дороги общей сети (до подошвы насыпи или бровки выемки)

30

30

9. Очистные канализационные сооружения и насосные станции, не относящиеся к АЗС

40

30

10. Наружные установки категорий АН, БН, ГН, здания и сооружения с наличием радиоактивных и вредных веществ I и II классов опасности по ГОСТ 12.1.007

100

100

11. Линии электропередач, электроподстанции (в том числе трансформаторные подстанции)

100

100

12. Склады (вне зданий): лесных материалов, торфа, волокнистых горючих веществ, сена, соломы, а также участки открытого залегания торфа

50

35

Примечание — на таблицу Б.1 распространяется примечание 3 к таблице 1 настоящего свода правил.

Б.4. Резервуары контейнера хранения топлива должны быть установлены в емкость для сбора аварийного пролива топлива. Вместимость указанной емкости должна быть не менее вместимости наибольшего из резервуаров контейнера хранения топлива.

Б.5. При установке нескольких резервуаров в общую емкость для сбора аварийного пролива топлива эту емкость следует секционировать перегородками, размещаемыми между резервуарами. Высота перегородок должна быть не менее половины высоты борта указанной емкости. Перегородки должны быть выполнены из негорючих материалов. Места соединений перегородок с емкостью должны быть герметичными.

Б.6. Контейнеры хранения топлива должны быть оборудованы автоматическими установками пожаротушения.

Приложение В

(обязательное)

СПЕЦИФИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ

К ТОПЛИВОЗАПРАВОЧНОМУ ПУНКТУ ЖИДКОГО МОТОРНОГО ТОПЛИВА

В.1. Минимальные расстояния от технологического оборудования и сооружений топливозаправочного пункта жидкого моторного топлива до зданий, сооружений и наружных установок предприятия, на котором он размещается, следует принимать в соответствии с таблицей В.1.

В.2. Помещение операторной топливозаправочного пункта допускается размещать в зданиях другого назначения категории В или Д при обеспечении визуального контроля из этого помещения за процессами наполнения резервуаров из АЦ и выдачи топлива потребителям.

В.3. Эвакуационные выходы из близлежащих к топливозаправочному пункту зданий и сооружений предприятия, предназначенных для одновременного пребывания 50 человек и менее, должны размещаться на расстоянии не менее 12 м от наземно расположенного топливного оборудования АЗС и площадок для АЦ, а более 50 человек — не менее 15 м.

Таблица В.1

Наименование зданий, сооружений и наружных установок

Расстояния, м

Подземные резервуары для топлива и очистные сооружения

Надземные резервуары для топлива

Топливо-раздаточные колонки

Площадка для АЦ

1. Производственные здания и помещения категорий А, Б, Г; наружные установки категорий АН, БН, ВН, ГН; площадки хранения транспортных средств для перевозки опасных грузов классов 2 — 4, 8 и подкласса 9.1 по ГОСТ 19433

30

30

30

30

2. Производственные здания категорий В и Д, помещения категорий В1 — В4 и Д, наружные установки категории ДН:

здания I, II степени огнестойкости классов С0 и С1 и III степени огнестойкости класса С0

6

12

6

9

здания III степени огнестойкости класса С1 и IV степени огнестойкости класса С0

9

16

9

12

здания IV, V степени огнестойкости и наружные установки категории ДН

12

20

12

18

3. Административные и бытовые здания

18

25

18

25

4. Открытые площадки и навесы для хранения транспортных средств

6

12

6

9

5 До оси внутренних железнодорожных путей предприятия

10

15

10

15

6. До края проезжей части автомобильных дорог предприятия

5

9

5

9

7. Здания и сооружения с наличием радиоактивных и вредных веществ I и II классов опасности по ГОСТ 12.1.007; площадки хранения транспортных средств для перевозки опасных грузов классов 1, 5 — 7 и подкласса 9.2 по ГОСТ 19433

100

100

100

100

Примечания

1. Расстояния до зданий, указанные в строке 2, не нормируются, а расстояния, указанные в строке 3, допускается уменьшать на 50%, если стена здания, обращенная в сторону топливозаправочного пункта, является противопожарной и не имеет проемов.

2. В таблице приведены расстояния до очистных сооружений, относящихся к топливозаправочному пункту и отвечающих требованиям настоящего свода правил. Расстояния до очистных сооружений предприятия определяются в зависимости от их категории.

3. Расстояния, указанные в строке 4, приведены до площадок хранения легкового и мототранспорта в количестве не более 10 единиц. При увеличении этого количества до 50 единиц указанные расстояния должны быть увеличены на 30%, а свыше 50 единиц — на 60%. При организации стоянок для других транспортных средств расстояния следует увеличивать на 50%.

4. При размещении в зданиях категорий В и Д, не относящихся к топливозаправочному пункту, помещений категорий А, Б, Г расстояния до стен (перегородок) этих помещений должны приниматься не менее 30 м.

Приложение Г

(обязательное)

СПЕЦИФИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ

К ПЕРЕДВИЖНЫМ АВТОЗАПРАВОЧНЫМ СТАНЦИЯМ ЖИДКОГО

МОТОРНОГО ТОПЛИВА

Г.1. Размещение ПАЗС в пределах населенных пунктов допускается только на территории традиционных АЗС в период проведения на АЗС регламентных и ремонтных работ, не связанных с огневыми работами, заполнением и выдачей топлива с использованием оборудования этих АЗС. Во время нахождения ПАЗС на территории традиционных АЗС эксплуатация зданий сервисного обслуживания не допускается. ПАЗС следует устанавливать на специально оборудованных для этой цели площадках, предусматриваемых в районах, недостаточно обеспеченных АЗС других типов.

Г.2. Места расположения площадок для установки ПАЗС должны соответствовать требованиям, предъявляемым настоящим сводом правил к АЗС с надземными резервуарами, и следующим дополнительным положениям:

на территории традиционных автозаправочных станций ПАЗС должны размещаться рядом с заправочным островком на одном из проездов таким образом, чтобы был обеспечен безопасный подъезд транспортных средств для заправки по противоположному проезду, относящемуся к этому островку. При этом спереди и сзади ПАЗС следует устанавливать временные ограждения;

площадку для установки ПАЗС следует выбирать, исходя из условия возможности только одностороннего подъезда к ней транспортных средств с продольной стороны ПАЗС;

расстояние от ПАЗС до приемных колодцев ливневой канализации должно быть не менее 10 м;

площадка для установки ПАЗС и подъезды к ней должны иметь твердое покрытие, исключающее проникновение топлива в грунт;

площадка для установки ПАЗС должна быть оснащена устройством подсоединения заземления ПАЗС в соответствии с [3].

Г.3. Единичная емкость резервуаров (камер) ПАЗС, предназначенных для использования на территории населенных пунктов, не должна превышать 10 м3, а ПАЗС, предназначенных для использования вне населенных пунктов, — 20 м3.

Г.4. Использование автотопливозаправщиков в качестве ПАЗС запрещается.

Г.5. Технологическая система ПАЗС должна отвечать требованиям, предъявляемым к технологической системе АЗС с надземным расположением резервуаров, при этом:

использование одностенных резервуаров и двустенных с одностенным перекрытием не допускается;

система непрерывного автоматического контроля за герметичностью межстенного пространства резервуара ПАЗС должна обеспечивать сохранение своей работоспособности как во время движения ПАЗС (с учетом возможных вибраций), так и при остановке ПАЗС;

дублирование элементов системы предотвращения переполнения резервуаров ПАЗС допускается не предусматривать;

предохранительные мембраны резервуаров ПАЗС должны быть защищены от механических повреждений с обеспечением сохранения площади сбросного сечения при возможном опрокидывании ПАЗС. Оснащение резервуаров ПАЗС предохранительными клапанами взамен предохранительных мембран не допускается;

высота верхнего среза трубопровода линии деаэрации резервуара ПАЗС, определяемая от уровня проездов для транспортных средств на месте установки ПАЗС, должна быть не менее 2,5 м;

дыхательный клапан должен быть установлен над резервуаром ПАЗС с обеспечением проветривания окружающего его пространства. Конструкция дыхательного клапана должна обеспечивать предотвращение выхода через него жидкой фазы топлива при опрокидывании ПАЗС.

Г.6. Допускается использование для нескольких ТРК общего трубопровода подачи бензина или дизельного топлива из резервуара ПАЗС при условии наличия запорной арматуры на этом трубопроводе перед каждой ТРК.

Г.7. Внутренний резервуар должен быть оборудован устройствами, предотвращающими образование в нем волны топлива при движении ПАЗС.

Г.8. Все подходящие к резервуару ПАЗС трубопроводы должны быть выполнены только с верхней разводкой. Места врезки (соединения патрубков, смотровых окон, штуцеров) в резервуар должны располагаться выше уровня топлива при номинальном заполнении резервуара.

Г.9. Конструкция ПАЗС должна обеспечивать возможность заполнения резервуара ПАЗС с полным опорожнением трубопровода наполнения от жидкого топлива. На трубопроводе наполнения в месте подсоединения его к резервуару должен быть установлен огнепреградитель. Указанный трубопровод должен быть оснащен запорной арматурой, устанавливаемой у заправочной муфты (если последняя не является самозакрывающейся при расстыковке соединения) и над цистерной.

Г.10. ТРК должны устанавливаться в технологическом отсеке, располагаемом в задней торцевой части (днище) резервуара ПАЗС. Технологический отсек должен быть оборудован поддоном для сбора утечек топлива.

Г.11. Электропитание ТРК должно осуществляться либо от независимого источника (при установке ПАЗС на территории АЗС с подземным расположением резервуаров для хранения топлива), либо от электрогенератора или аккумуляторов ПАЗС. Расстояние от технологического отсека и дыхательного клапана до моторного отсека, выпускной трубы базового автомобиля, электрогенератора и аккумуляторов должно быть не менее 3 м.

Подсоединительные разъемы кабелей электропитания и сигнальных кабелей должны иметь механические крепления, предотвращающие случайное их отсоединение. Отключение электропитания насосов линии выдачи должно обеспечиваться из технологического отсека и кабины водителя ПАЗС.

Г.12. На линиях выдачи рекомендуется предусматривать погружные насосы, жестко устанавливаемые в резервуаре на расстоянии не менее чем 0,05 м выше нижнего среза трубопровода наполнения.

В случае, если установка насосов линий выдачи топлива предусмотрена в технологическом отсеке ПАЗС или конструкция погружных насосов не обеспечивает прекращение поступления топлива по трубопроводу этой линии по принципу сифона, указанный трубопровод следует оснащать обратным клапаном, который должен препятствовать обратному току топлива при обесточивании насосов и открываться только при достижении разрежения или давления в этом трубопроводе, соответствующих разрежению или давлению, создаваемым насосом линии выдачи. Обратный клапан должен быть установлен либо внутри резервуара, либо в верхней точке трубопровода выдачи топлива. Над резервуаром (у места подсоединения трубопровода линии выдачи к резервуару) должна быть установлена запорная арматура.

Выдача топлива потребителям самотеком запрещается.

Г.13. Исполнение оборудования ПАЗС должно предусматривать возможность проведения периодических гидравлических или пневматических (инертным газом) испытаний резервуара и трубопроводов на герметичность в соответствии с требованиями документации на технологическую систему ПАЗС, а также возможность пожаровзрывобезопасной очистки резервуаров от остатков хранимого топлива закрытым способом, дегазации и проветривания при подготовке их к ремонту.

Г.14. Конструктивное исполнение ПАЗС или способ ее установки должны предотвращать возможность ее повреждения вследствие наезда на нее транспортных средств на территории площадки ПАЗС.

Г.15. Шасси базового автомобиля ПАЗС должно отвечать требованиям ГОСТ Р 50913.

Приложение Д

(обязательное)

СПЕЦИФИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ

К ТОПЛИВОЗАПРАВОЧНОМУ ПУНКТУ С НАЛИЧИЕМ ГАЗОВОГО

МОТОРНОГО ТОПЛИВА

Д.1. Минимальные расстояния от сооружений многотопливной АЗС, АГНКС, а также КриоАЗС и АГЗС, отвечающих требованиям к самостоятельному участку многотопливной АЗС, до зданий, сооружений и наружных установок автотранспортного предприятия (автотранспортного участка производственного предприятия), на котором она размещается, следует принимать в соответствии с таблицей Д.1.

Таблица Д.1

Наименование зданий, сооружений и наружных установок автотранспортного предприятия или автотранспортного участка производственного предприятия

Расстояние, м, до зданий с оборудованием технологической системы АЗС с наличием

Расстояние, м, до наружных установок технологической системы АЗС с наличием

Расстояние м, до заправочной колонки с наличием

Расстояние, м, до площадки для АЦ СУГ и для АЦ СПГ

СУГ

КПГ

СУГ и СПГ

КПГ

СУГ

КПГ

1. Производственные здания и помещения категорий А, Б и Г. Наружные установки категорий АН, БН, ВН, ГН; площадки для хранения транспортных средств, предназначенных для перевозки опасных грузов классов 2 — 4, 8 и подкласса 9.1 по ГОСТ 19433

40

30

40

30

40

30

40

2. Производственные здания категорий В и Д, помещения категорий В1 — В4 и Д, наружные установки категории ДН:

здания I, II степени огнестойкости классов С0 и С1 и III степени огнестойкости класса С0;

25

10

25

15

25

15

25

здания III степени огнестойкости класса С1 и IV степени огнестойкости класса С0;

30

15

30

20

30

20

30

здания IV, V степени огнестойкости и наружные установки категории ДН

35

20

35

25

35

25

35

3. Административные и бытовые здания

35

20

35

25

35

25

35

4. Открытые площадки и навесы для хранения транспортных средств

20

10

20

15

20

15

20

5. До края проезжей части автомобильных дорог предприятия

15

10

20

15

15

10

20

6. Площадки для хранения транспортных средств, предназначенных для перевозки опасных грузов классов 1, 5 — 7 и подкласса 9.2 по ГОСТ 19433

100

100

100

100

100

100

100

Примечания

1. Расстояния от оборудования для жидкого моторного топлива, входящего в технологическую систему многотопливной АЗС, до зданий, сооружений и наружных установок автотранспортного предприятия (автотранспортного участка производственного предприятия), на котором оно размещается, следует принимать в соответствии с таблицей В.1 настоящего свода правил.

2. Расстояния от технологического оборудования с наличием КПГ, указанные в строках 2, 3 и 5, допускается уменьшать не более чем на 50% при обеспечении предотвращения выброса струи природного газа при аварийном истечении и разлета осколков при физическом разрушении этого оборудования за пределы ограждения по пункту 8.2 настоящего свода правил, в сторону защищаемого объекта в горизонтальном направлении (подземное или заглубленное расположение, установка защитных экранов, отвечающих требованиям настоящего свода правил).

3. Расстояние от раздаточной колонки КПГ до автомобильной дороги предприятия (за исключением дорог для электрифицированного транспорта с воздушными линиями токопроводов) допускается уменьшать не более чем на 50% при установке между дорогой и заправочным островком, для которого указанная колонка предназначена, защитного экрана, отвечающего требованиям настоящего свода правил.

4. Минимальное расстояние от сбросной трубы паров СУГ, паров СПГ и КПГ до зданий и сооружений предприятия определяется расчетом в соответствии с требованиями настоящего свода правил.

Д.2. Расстояния от многотопливной АЗС, КриоАЗС, отвечающих требованиям к самостоятельному участку многотопливной АЗС, и АГЗС (кроме АГЗС с одностенными резервуарами), эксплуатируемых в качестве топливозаправочного пункта автотранспортного участка производственного предприятия до зданий, сооружений и наружных установок этого предприятия, не относящихся к указанному автотранспортному участку, следует определять в соответствии с таблицей 5 настоящего свода правил.

Д.3. Минимальные расстояния от АГЗС с подземными одностенными резервуарами до зданий и сооружений автотранспортного предприятия или автотранспортного участка производственного предприятия, на котором она эксплуатируется в качестве топливозаправочного пункта, допускается принимать в соответствии с таблицей Д.1 при условии, если в конструкции ее технологической системы предусмотрены дистанционные (из операторной или другого безопасного места) перекрытия первой от резервуаров запорной арматуры на подводящих и отводящих к ним трубопроводах СУГ и его паров, а также аварийный сброс из надземных участков указанных трубопроводов избыточного давления паров СУГ на сбросные трубы.

Минимальные расстояния от других АГЗС с одностенными резервуарами до зданий, сооружений и наружных установок автотранспортного предприятия (автотранспортного участка производственного предприятия), на котором она эксплуатируется в качестве топливозаправочного пункта, следует принимать в соответствии с приложением Е к настоящему своду правил.

Д.4. Минимальные расстояния от КриоАЗС с резервуарами СПГ в кожухе до зданий и сооружений автотранспортного предприятия или автотранспортного участка производственного предприятия, на котором она эксплуатируется в качестве топливозаправочного пункта, допускается принимать в соответствии с таблицей Д.1 при условии увеличения расстояний от указанных резервуаров и площадки для АЦ СПГ, регламентированных в строках 1 — 5 таблицы Д.1, на 30%.

Минимальные расстояния от КриоАЗС с резервуарами СПГ в кожухе, эксплуатируемой в качестве топливозаправочного пункта автотранспортного участка производственного предприятия до зданий, сооружений и наружных установок этого предприятия, не относящихся к указанному автотранспортному участку, следует определять в соответствии с приложением Ж к настоящему своду правил.

Приложение Е

(обязательное)

СПЕЦИФИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ

К АГЗС С ОДНОСТЕННЫМИ РЕЗЕРВУАРАМИ ХРАНЕНИЯ СУГ

Е.1. На АГЗС с одностенными резервуарами не допускается размещать здания и сооружения сервисного обслуживания водителей, пассажиров и их транспортных средств, за исключением магазина сопутствующих товаров без торгового зала.

Нахождение лиц, не относящихся к персоналу АЗС и водителям транспортных средств, на заправочных островках на территории АЗС не допускается. Площадки высадки и посадки пассажиров, а также площадки подпора следует размещать вне территории АЗС.

Е.2. Здания АГЗС с одностенными резервуарами должны быть I или II степени огнестойкости класса С0 или С1.

Е.3. Минимальные расстояния от АГЗС с одностенными резервуарами до объектов, к ней не относящихся, а также до зданий и сооружений предприятия, на котором она эксплуатируется в качестве топливозаправочного пункта, принимаются по таблице Е.1.

Таблица Е.1

Наименование объекта, до которого определяется расстояние

Расстояние от оборудования технологических систем АГЗС, зданий и сооружений с этим оборудованием, м

с подземными резервуарами СУГ

с надземными резервуарами СУГ

1. Производственные и складские здания и сооружения, административно-бытовые здания и сооружения промышленных организаций (за исключением указанных в строках 9 и 11)

80

100

2. Лесничества (лесопарки) с лесными насаждениями:

хвойных и смешанных пород

60

100

лиственных пород

40

60

3. Здания и сооружения классов функциональной пожарной опасности Ф1 — Ф4 (за исключением указанных в строке 1)

100

300

4. Места массового пребывания людей

100

300

5. Индивидуальные гаражи и открытые стоянки для автомобилей

50

100

6. Автомобильные дороги общей сети (край проезжей части):

I, II и III категории

50

100

IV и V категории

30

60

Маршруты электрифицированного городского транспорта (до контактной сети)

50

100

7. Железные дороги общей сети (до подошвы насыпи или бровки выемки)

80

100

8. Очистные канализационные сооружения и насосные станции, не относящиеся к АЗС

100

100

9. Наружные установки категорий АН, БН, ГН, здания и сооружения с наличием радиоактивных и вредных веществ I и II классов опасности по ГОСТ 12.1.007

100

100

10. Линии электропередач, электроподстанции (в том числе трансформаторные подстанции)

В соответствии с [3]

В соответствии с [3]

11. Склады (вне зданий) лесных материалов, торфа, волокнистых горючих веществ, сена, соломы, а также участки открытого залегания торфа

50

100

Е.4. Минимальные расстояния между зданиями и сооружениями АГЗС с одностенными подземными резервуарами следует принимать по таблице 6 настоящего свода правил. Минимальные расстояния до надземных резервуаров хранения СУГ следует увеличивать на 50% по сравнению с расстояниями, указанными в таблице 6 настоящего свода правил. При этом расстояния между надземными резервуарами должны быть не менее 20 м.

Е.5. Ввод трубопроводов, штуцеров и патрубков в резервуары для хранения СУГ должен осуществляться в местах, расположенных выше номинального уровня их заполнения.

Допускается предусматривать ввод трубопроводов ниже номинального уровня заполнения резервуаров при условии оборудования указанных вводов устройствами:

автоматически предотвращающими выход СУГ из резервуара при аварийных расходах газа по указанным трубопроводам;

обеспечивающими безопасное перекрытие трубопроводов;

защищенными от механических повреждений и воздействия пламени, способных привести к их отказу;

отвечающими требованиям пункта 8.24 настоящего свода правил.

Е.6. Трубопроводы с СУГ и его парами, проходящие по территории АГЗС, на которой предусматривается присутствие водителей, допускается размещать выше уровня планировочной площадки и выполнять одностенными при защите указанных трубопроводов теплоизоляцией, отвечающей требованиям пункта 6.6 настоящего свода правил, обеспечения условий проветривания теплоизолированных трубопроводов и исключения возможности их повреждения транспортными средствами.

Е.7. Общая вместимость резервуаров хранения СУГ не должна превышать 20 м3, единичная — 10 м3.

Общую и единичную вместимость резервуаров хранения СУГ на АГЗС, независимо от места ее размещения, допускается увеличивать не более чем в 2 раза при оснащении АГЗС наружным противопожарным водопроводом, обеспечивающим подачу воды на наружное пожаротушение и орошение с требуемым настоящим сводом правил расходом в течение времени полного выгорания СУГ из наибольшего резервуара (в том числе АЦ), применяемого на этой АГЗС.

Общую и единичную вместимость подземных резервуаров хранения СУГ на АГЗС, размещаемых вне территории населенных пунктов, допускается увеличивать не более чем в 2 раза.

Е.8. На АГЗС допускается не предусматривать:

выполнение требований по пунктам 8.18, 8.32 и 8.33 настоящего свода правил;

автоматическое предотвращение возможности наполнения резервуаров топливом по пункту 8.22 настоящего свода правил;

дистанционное и автоматическое опорожнение отсеченных с обеих сторон надземных трубопроводов от СУГ по пункту 8.26 настоящего свода правил;

датчики довзрывоопасных концентраций на площадке для АЦ и заправочных островках по пункту 8.40 настоящего свода правил;

защиту сбросной трубы паров СУГ от воздействия пожара по пункту 8.42;

стационарные системы водяного орошения технологического оборудования с СУГ по пункту 8.50 настоящего свода правил;

противопожарный водопровод высокого давления.

Е.9. Подачу воды на наружное пожаротушение и охлаждение допускается осуществлять передвижной пожарной техникой от противопожарных водоемов или резервуаров вместимостью, определяемой расчетом, исходя из интенсивностей и времени тушения и охлаждения по пункту 8.52 настоящего свода правил, но не менее 200 м3, расположенных от АГЗС на расстоянии не более 200 м.

Приложение Ж

(обязательное)

СПЕЦИФИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ

К КРИОАЗС С РЕЗЕРВУАРАМИ СПГ В КОЖУХЕ

Ж.1. На АЗС не допускается размещать здания и сооружения сервисного обслуживания водителей, пассажиров и их транспортных средств, за исключением магазина сопутствующих товаров без торгового зала.

Нахождение лиц, не относящихся к персоналу АЗС и водителям транспортных средств, на заправочных островках на территории АЗС не допускается.

Ж.2. Здания АЗС должны быть I или II степени огнестойкости класса С0 или С1.

Ж.3. Минимальные расстояния от КриоАЗС с резервуарами СПГ в кожухе до объектов, к ней не относящихся, а также до зданий и сооружений предприятия, не относящихся к автотранспортному участку, на котором указанная АЗС эксплуатируется в качестве топливозаправочного пункта, принимаются по таблице Ж.1.

Таблица Ж.1

Наименование объекта, до которого определяется расстояние

Расстояние от резервуаров хранения СПГ и площадки для АЦ СПГ КриоАЗС, м

1. Производственные и складские здания и сооружения, административно-бытовые здания и сооружения промышленных предприятий (за исключением указанных в строках 9 и 11)

50

2. Лесничества (лесопарки) с лесными насаждениями:

хвойных и смешанных пород

60

лиственных пород

40

3. Здания и сооружения классов функциональной пожарной опасности Ф1 — Ф4 (за исключением указанных в строке 1)

80

4. Места массового пребывания людей

80

5. Индивидуальные гаражи и открытые стоянки для автомобилей

50

6. Автомобильные дороги общей сети (край проезжей части):

I, II и III категории

50

IV и V категории

30

Маршруты электрифицированного городского транспорта (до контактной сети)

50

7. Железные дороги общей сети (до подошвы насыпи или бровки выемки)

50

8. Очистные канализационные сооружения и насосные станции, не относящиеся к АЗС

80

9. Наружные установки категорий АН, БН, ГН, здания и сооружения с наличием радиоактивных и вредных веществ I и II классов опасности по ГОСТ 12.1.007

100

10. Линии электропередач, электроподстанции (в том числе трансформаторные подстанции)

В соответствии с [3]

11. Склады (вне зданий) лесных материалов, торфа, волокнистых горючих веществ, сена, соломы, а также участки открытого залегания торфа

50

Примечания

1. Расстояния от остальных наружных установок СПГ, оборудования КПГ и раздаточных колонок до объектов, указанных в заголовке таблицы Ж.1, следует принимать по таблице 5 настоящего свода правил.

2. Расстояния от площадки для АЦ СПГ, транспортная емкость (сосуд) которой отвечает требованиям к двухоболочечному резервуару и пункту 6.6 настоящего свода правил, допускается принимать по таблице 5 настоящего свода правил.

3. Расстояния от резервуаров хранения СПГ следует определять от их ограждения.

Ж.4. Минимальные расстояния между зданиями и сооружениями КриоАЗС с резервуарами СПГ в кожухе следует принимать по таблице 6 настоящего свода правил. При этом минимальные расстояния до резервуаров хранения СПГ следует увеличивать на 50% по сравнению с расстояниями, указанными в таблице 6 настоящего свода правил, и определять от ограждения указанных резервуаров. Расстояния между резервуарами СПГ в кожухе должны быть не менее двух диаметров наибольшего (в диаметре) резервуара.

Ж.5. Каждый резервуар СПГ в кожухе должен устанавливаться в замкнутом ограждении, отвечающем требованиям нормативных документов к ограждениям наземных (надземных) резервуаров для хранения СУГ. При этом следует обеспечить:

применение материалов, сохраняющих функциональное назначение замкнутого ограждения в условиях воздействия на них СПГ;

недопущение устройства дренажа атмосферных осадков из объема замкнутого ограждения посредством самотека;

недопущение установки оборудования, не относящегося к резервуару СПГ внутри замкнутого ограждения;

обеспечение дистанционного (из операторной или другого безопасного места) перекрытия первой от резервуара запорной арматуры на подводящих и отводящих к нему трубопроводов СПГ и его паров посредством запорной арматуры, расположенной в пределах замкнутого ограждения резервуара;

установку внутри замкнутого ограждения сигнализаторов довзрывоопасных концентраций в соответствии с требованиями пункта 8.40 настоящего свода правил, при срабатывании которых должны быть обеспечены автоматическая подача сигнала в операторную АЗС и автоматическое прекращение операции наполнения резервуара СПГ;

обеспечение визуального контроля (допускается посредством видеонаблюдения) за проведением операций хранения и наполнения резервуара СПГ из операторной АЗС.

Ж.6. Прокладка трубопроводов с СПГ по территории КриоАЗС, на которой предусматривается присутствие водителей, не допускается.

Ж.7. На КриоАЗС с резервуарами СПГ в кожухе допускается не предусматривать:

выполнение требований по пункту 8.32 настоящего свода правил;

защиту сбросной трубы паров СПГ от воздействия пожара по пункту 8.42 настоящего свода правил;

стационарные системы водяного орошения технологического оборудования СПГ по пункту 8.50 настоящего свода правил (за исключением резервуаров хранения СПГ, которые не отвечают требованиям пункта 6.6 настоящего свода правил);

противопожарный водопровод высокого давления (за исключением КриоАЗС с резервуарами хранения СПГ, которые не отвечают требованиям пункта 6.6 настоящего свода правил).

Ж.8. Подачу воды на наружное пожаротушение и охлаждение допускается осуществлять передвижной пожарной техникой от противопожарных водоемов или резервуаров вместимостью, определяемой расчетом, исходя из интенсивностей, времени тушения и охлаждения по пункту 8.52 настоящего свода правил, но не менее 200 м3.

Противопожарные водоемы или резервуары должны располагаться на расстоянии не более 200 м от АЗС.

Приложение З

(обязательное)

СПЕЦИФИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ

К ПЕРЕДВИЖНЫМ АВТОМОБИЛЬНЫМ КРИОАЗС, ГАЗОНАПОЛНИТЕЛЬНЫМ

И ГАЗОЗАПРАВОЧНЫМ СТАНЦИЯМ

З.1. Размещение и оснащение площадок передвижных автомобильных КриоАЗС, газонаполнительных и газозаправочных станций должно отвечать требованиям, предъявляемым к размещению и оснащению площадок стационарных автомобильных КриоАЗС, газонаполнительных компрессорных и газозаправочных станций соответственно.

З.2. Расстояние от сосудов передвижной автомобильной газонаполнительной станции, резервуара передвижной автомобильной КриоАЗС или газозаправочной станции до раздаточных колонок не нормируется в случае, если ее технологическая система отвечает следующим требованиям:

резервуар (сосуды) хранения газового топлива должен быть защищен от разгерметизации вследствие воздействия на него опасных факторов пожара транспортного средства с учетом возможного разрушения баллонов (сосудов) его топливной системы;

резервуар СПГ передвижной автомобильной КриоАЗС должен отвечать требованиям к двухоболочечному резервуару СПГ;

уплотнения в разъемных соединениях, расположенных между резервуаром передвижной автомобильной газозаправочной станции и первой запорной арматурой, обеспечивающей перекрытие места выхода СУГ и его паров из указанного резервуара в окружающее пространство, должны быть дублированы. Эти соединения должны быть оснащены системой постоянного автоматического контроля герметичности пространства между дублирующими друг друга уплотнениями, обеспечивающей при его разгерметизации автоматические сигнализацию персоналу АГЗС, перекрытие отходящих от резервуара трубопроводов, отключение насосов СУГ и раздаточных колонок;

резервуар передвижной автомобильной газозаправочной станции или КриоАЗС должен быть оснащен устройствами, автоматически предотвращающими выход из него сжиженного газа и его паров через трубопроводы выдачи и возврата паровой фазы при аварийных расходах газа по указанным трубопроводам;

резервуар передвижной автомобильной газозаправочной станции или КриоАЗС, технологическая система которой выполнена на базе автомобиля-цистерны, должен быть оснащен устройствами, обеспечивающими при включении двигателя автомобиля-тягача автоматическое прекращение поступления сжиженного газа из резервуара и возврата газа в резервуар с перекрытием соответствующих отходящих водящих и подводящих к резервуару трубопроводов;

технологическая система передвижной газонаполнительной станции или КриоАЗС должна обеспечивать возможность дистанционного (из безопасного места) отключения раздаточных колонок и насосов перекачивания, перекрытия отходящих от резервуара трубопроводов СУГ, СПГ и их паров, сброса избыточного давления природного газа из отключенного от резервуара СПГ и сосудов КПГ оборудования технологической системы на сбросные трубы.

При этом конструкции передвижных автомобильных КриоАЗС, газонаполнительных и газозаправочных станций или способ их установки на площадках должны исключать возможность наезда транспортных средств на технологические системы указанных АЗС.

З.3. Установка защитного экрана у резервуара СУГ или СПГ допускается не более чем с одной стороны. При этом между экраном и резервуаром на высоте от 50 до 100 мм от поверхности площадки передвижной АЗС следует устанавливать датчики сигнализаторов довзрывоопасных концентраций, обеспечивающие при достижении концентрации паров газового топлива величины, превышающей 20% от НКПР, автоматические сигнализацию персоналу станции, перекрытие отходящих от резервуара трубопроводов, отключение насосов сжиженного газа и раздаточных колонок. Защитный экран следует располагать параллельно преобладающему направлению ветров (по годовой «розе ветров»).

З.4. Транспортные средства блоков хранения топлива передвижных автомобильных КриоАЗС, газонаполнительных и газозаправочных станций должны отвечать требованиям [1] и [2].

З.5. Наполнение топливом резервуаров (сосудов) блоков хранения топлива технологической системы передвижной АЗС непосредственно на территории этой АЗС не допускается.

БИБЛИОГРАФИЯ

[1]

Правила перевозки опасных грузов автомобильным транспортом, утвержденные приказом Министерства транспорта Российской Федерации от 8 августа 1995 г. N 73

[2] ДОПОГ

Европейское Соглашение о международной дорожной перевозке опасных грузов, утвержденное постановлением Правительства Российской Федерации от 3 февраля 1994 г. N 76

[3] ПУЭ

Правила устройства электроустановок, утвержденные приказом Министерства энергетики Российской Федерации от 20 июня 2003 г. N 242

[4] ППР

Правила противопожарного режима в Российской Федерации, утвержденные постановлением Правительства Российской Федерации от 25 апреля 2012 г. N 390

[5]

Методика определения расчетных величин пожарного риска на производственных объектах, утвержденная приказом Министерства Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий от 10.07.2009 N 404.

???????????????????????????????????????????????????????????????????????????

 УДК 614.841.12:006.354                        ОКС 13.220.01, 75.200

 Ключевые   слова:   автозаправочные    станции,    требования    пожарной

 безопасности, жидкое моторное топливо, газовое моторное топливо

???????????????????????????????????????????????????????????????????????????

Полное название: Инструкция о мерах пожарной безопасности для авто-заправочных станций

Категория: Пожарная безопасность

Тип документа: Инструкция

Нормативный документ: Постановление Правительства РФ от 16.09.2020 N 1479 Об утверждении Правил противопожарного режима в Российской Федерации

Примечание:

Предварительный просмотр/Образец заполнения

Форма документа
Добавить документ

Образец заполнения отсутствует

Вы можете добавить свой вариант документа. Для этого воспользуйтесь специальной формой на сайте.

Если вы наши ошибку в документе, (или документ вовсе отсутствует) пожалуйста напишите на admin@help-ot.ru ссылку и название документа в котором допущена ошибка.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Умифеновир 50 мг инструкция по применению для взрослых
  • Текст от руководства с новым годом
  • Главное руководство по ремонту
  • Dragonfly 3 квадрокоптер инструкция на русском
  • Окситоцин инструкция по применению для животных дозировка кошкам