Инструкция по применению принтер phaser 3100 mfp

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

TELECOM

XEROX

Phaser 3100MFP/X

User Guide

loading

Related Manuals for Xerox Phaser 3100MFP/X

Summary of Contents for Xerox Phaser 3100MFP/X

  • Page 1
    TELECOM XEROX Phaser 3100MFP/X User Guide…
  • Page 2: Dear Customer

    For your security and comfort, we urge you to carefully read the chapter Security before attempting use. In buying this multifunction machine, you have opted for a quality XEROX product. Your device satisfies all of the different needs of a modern office automation tool.

  • Page 3: Table Of Contents

    Saving an access code Activating / Deactivating the answering machine Printing fax messages stored in the memory Fax rerouting Activating rerouting Setting the re-direction contact Printing rerouted documents Rerouting fax messages to a USB memory key — I — Phaser 3100MFP/X…

  • Page 4
    PC Features Introduction Configuration requirements Software installation Installing the full software package Installing drivers only Installing the drivers using the Xerox Companion Suite software Installing the drivers manually Connections Software Uninstallation Uninstall the software from your PC Uninstall the drivers from your PC…
  • Page 5
    Device management Selecting the current device Status of the connection Device parameters Removing a device Display the consumable status Xerox Companion Suite features Document scanning Scanning with Scan To Character recognition software (OCR) Printing Printing to the machine Printing in duplex mode with the machine Address book Add a contact to the machine’s address…
  • Page 6: Security

    Please read the following instructions carefully before operating the machine and refer to them as needed to ensure the continued safe operation of your machine. Your Xerox product and supplies have been designed and tested to meet strict safety requirements. These include safety agency evaluation and certification, and compliance with electromagnetic regulations and established environmental standards.

  • Page 7: Declaration Of Conformity

    Your Xerox equipment and supplies have been designed and tested to meet strict safety requirements. These include safety agency examination, approval, and compliance with established environmental standards. To ensure the continued safe operation of your Xerox equipment, follow these safety guidelines at all times: Do These •…

  • Page 8: Electrical Safety Information

    4. Plug the power cable directly into a correctly grounded electrical outlet. If you are not sure whether or not an outlet is correctly grounded, consult an electrician. 5. Do not use an adapter to connect any Xerox equipment to an electrical outlet that lacks a ground connection terminal.

  • Page 9: Disconnect Device

    Install the system in a well-ventilated room. If you need additional information about ozone, please request the Xerox publication Facts About Ozone (part number 610P64653) by calling 1-800-828-6571 in the United States and Canada. In other markets, please contact your local Xerox representative.

  • Page 10: Product Safety Certification

    Phaser 3100MFP/X Product Safety Certification EUROPE: This XEROX product is certified by the following Agency using the Safety Standards listed. Agency: TUV Rheinland Standard: IEC 60950-1 USA/CANADA: This XEROX product is certified by the following Agency using the Safety Standards listed.

  • Page 11: Canada

    REN of 0.3). For earlier products, the REN is separately shown on the label. If this Xerox equipment causes harm to the telephone network, the Telephone Company will notify you in advance that temporary discontinuance of service may be required. If advance notice isn’t practical, the Telephone Company will notify the customer as soon as possible.

  • Page 12: Europe

    Xerox environmental programs, visit www.xerox.com/environment.html. If your product is not part of the Xerox program and you are managing its disposal, please note that the product may contain lead and other materials whose disposal may be regulated due to environmental considerations. For recycling and disposal information, contact your local authorities.

  • Page 13: North America (Usa, Canada)

    Xerox environmental programs, visit http://www.xerox.com/environment. If you are managing the disposal of your Xerox product, please note that the product may contain lead, mercury, Perchlorate, and other materials whose disposal may be regulated due to environmental considerations. The presence of these materials is fully consistent with global regulations applicable at the time that the product was placed on the market.

  • Page 14: Security Directives

    Phaser 3100MFP/X Security directives Before turning on your device, check that the outlet that you are going to plug it into conforms to the indications shown on the information plate (voltage, current, power network frequency) located on your device. This device shall be connected to a single phase power network.

  • Page 15: Positions Of Safety Labels On The Machine

    Toner cartridge. Symbols for the main power switch In accordance with IEC 60417, this machine uses the following symbols for the main power switch: means POWER ON. means POWER OFF. Phaser 3100MFP/X — 10 -…

  • Page 16: Software Use License

    Phaser 3100MFP/X Software use license CAREFULLY READ ALL THE TERMS AND CONDITIONS OF THE PRESENT LICENSE BEFORE OPENING THE SEALED ENVELOPE CONTAINING THE SOFTWARE. OPENING THIS ENVELOPE INDICATES THAT YOU ACCEPT THESE TERMS AND CONDITIONS. In case you should not accept the terms of this license, the CD-ROM packaging should be returned to the retailer unopened, along with the other components of the product.

  • Page 17: Applicable Law

    Registered trademarks Given the technical evolution, Sagem Communications reserves the right to modify the technical specifications of this product and/or to stop its manufacturing at any time and without notice. Xerox Companion Suite is a registered trademark of Sagem Communications.

  • Page 18: Installation

    Phaser 3100MFP/X Installation Location conditions By choosing an appropriate location, you preserve the longevity of the machine. Check that the selected location has the following characteristics: — Choose a well ventilated location. — Make sure not to obstruct the ventilation grids located on the left and right sides of the device. During the installation, make sure to place the machine thirty centimeters away from the surrounding objects so all the covers can be easily opened.

  • Page 19: Safety Information

    — Do not allow paper clips, staples, or other small metallic objects to fall inside the product. — Keep print cartridges out of the reach of children. — Be careful not to cut yourself on any sharp edges when you reach inside the machine to remove misfed sheets of Phaser 3100MFP/X — 14 -…

  • Page 20: Power Supply

    Phaser 3100MFP/X paper or originals. — For environmental reasons, do not dispose of the product or expended supply wastes at household waste collection point. Disposal can take place at our authorised dealer or at appropriate collection sites. — Our products are engineered to meet the high standards of quality and functionality, and we recommend that you only use the expendable supplies available at an authorised dealer.

  • Page 21: Rules For Use Symbols

    Indicates points to pay attention to when using the machine, and explanations of likely causes of paper misfeeds, damage to originals, or loss of data. Be sure to read these explanations. Note Indicates supplementary explanations of the machine’s functions, and instructions on resolving user errors. Phaser 3100MFP/X — 16 -…

  • Page 22: Machine Overview

    Phaser 3100MFP/X Machine Overview 1. Control panel 2. Document feeder 3. Paper jam cover 4. Power supply cord connection 5. On/Off switch 6. LINE port — telephone cable connection 7. EXT. port — connection for external telephone devices 8. Slave USB interface connector (for PC) 9.

  • Page 23: Control Panel

    30. Icon : activity on the telephone line. 31. Icon : Fax mode. 32. Icon : external answering machine mode. . Confirm with OK. RINT and select 51-F . Confirm with OK. RINT UNCTIONS LIST — 18 — Phaser 3100MFP/X…

  • Page 24: Packaging Contents

    Phaser 3100MFP/X Packaging contents The packaging contains the items listed below: Multifunction device 1 print cartridge 1 Safety guide and 1 Installation guide 1 PC installation CD ROM and 1 OCR PC software CD ROM (depending on model) 1 power cord…

  • Page 25: Print Cartridge Installation

    5 Put the paper stack in the tray (200 sheets of 80 g/ m² paper for instance). 6 Slide the tray back in its location. Phaser 3100MFP/X Print cartridge installation 1 Stand in front of the machine. 2 Grasp the left and right sides of the cover and pull it towards you at the same time.

  • Page 26: Output Support Tab

    Phaser 3100MFP/X Output Support Tab Adjust the paper output support tab depending on the size of the document to be printed. Do not forget to raise the flap to prevent output sheets from falling out of the machine. Starting your device…

  • Page 27: Loading Paper In The Manual Feed Tray

    For example, if you are installing the machine in France, behind your company’s PABX, enter 10 (10 digits being the standard telephone number Phaser 3100MFP/X length for France). Use C to correct an entry. Press the OK button to confirm.

  • Page 28: Use Of Envelopes

    Phaser 3100MFP/X Use of envelopes • Feeding can be done only through the manual feed. • Recommended area should be the area which excludes 15 mm from the leading edge, 10 mm from both the left and right edges, and the rear edge.

  • Page 29: Copy

    Note keypad and press the OK button to confirm. Then refer to step 4. Phaser 3100MFP/X 2 Press the button. 3 Enter the number of copies that you want and confirm with the OK button.

  • Page 30: Id Card Copy Mode

    Phaser 3100MFP/X 6 Adjust the desired zoom level, from 25% TO 400% with the buttons , confirm with the OK button (only available in 1 Page to 1 copy mode). 7 Adjust the desired origin values with the digital keyboard buttons then confirm with the OK button.

  • Page 31: Zoom Setup

    2 Setup the desired brightness with the buttons 3 Confirm your choice by pressing the OK button. 4 Exit this menu by pressing the — 26 — Phaser 3100MFP/X button. 844 — ADVANCED FCT/COPY/ORIGIN , enter 844 using the keypad.

  • Page 32: Paper Type Setup

    Phaser 3100MFP/X Paper type setup 851 — ADVANCED FCT/SCAN. & PRINT/PAPER 1 Press , enter 851 using the keypad. 2 Select NORMAL or THICK with the buttons 3 Confirm your choice by pressing the OK button. 4 Exit this menu by pressing the…

  • Page 33: Fax

    Note on the machine, the header page will only be printed in English. Example of the international header page: Phaser 3100MFP/X Immediate transmission 1 Place the document to be copied face up in the automatic document feeder. Place the document face down on the document glass, aligned with the registration arrows near the top left of the document glass.

  • Page 34: Transmission With Auto Redial

    Phaser 3100MFP/X Transmission with auto redial This function allows you to monitor the dialling operation during a fax transmission. In this case, the maximum transmission rate will be 14400 bps. This function allows for example: • to hear if the subscriber’s fax is engaged and if so, choose the moment when the line is clear to start the document transmission.

  • Page 35: Fax Answering Machine

    — 30 — Phaser 3100MFP/X 382 — FAX / FAX ANSW. / ACTIVATION , enter 382 using the keypad. button. Printing is not possible on A5 (or Statement) paper size.

  • Page 36: Setting The Re-Direction Contact

    Phaser 3100MFP/X Setting the re-direction contact 392 — FAX / REROUTING / CALL NUMBER 1 Press , enter 392 using the keypad. 2 Using the keys within the navigator, select the subscriber from the directory. 3 Confirm with OK. 4 Exit this menu by pressing the…

  • Page 37: Consulting Or Modifying The Waiting Queue

    5 Select option MAILBOX NAME and press OK. 6 Enter this MBX’s S.I.D. (20 characters max.) and press OK. The MBX is initialised. If you wish to initialise another, press C and repeat the same procedure. 7 To exit the MBX, press — 32 — Phaser 3100MFP/X…

  • Page 38: Modifying The Features Of A Mbx

    Phaser 3100MFP/X Modifying the features of a MBX 71 — MAILBOXES / CREATE MBX 1 Press , enter 71 using the keypad. 2 Select the desired MBX out of the 31 MBX’s, or enter the number of the MBX directly and press OK.

  • Page 39: Deposit And Polling

    3 Depending on the type of poll, you should: Menu Procedure Immediate 1 Press poll 1 Press OK. 2 Next to the current time, enter Delayed poll the time you wish to poll the document and press — 34 — Phaser 3100MFP/X…

  • Page 40: Sms

    Phaser 3100MFP/X The SMS function is not available on Important the US model. Thanks to the SMS button, you can send an SMS to subscribers all over the world. An SMS (Short Message Service) is a service which permits short written messages to be sent to mobile phones or other SMS- compatible devices.

  • Page 41: Parameters/Setup

    Your machine is continuously being updated, new functions are regularly made available. benefit, visit Note www.xerox.com. You can also use the update function available with the Xerox Companion Suite software to download the latest online updates (see Firmware update, page 82). Date/Time At any moment you may change the date and time on your machine.

  • Page 42: Type Of Network

    Phaser 3100MFP/X Type of network You can connect your fax to either a PSTN or a private network such as private automatic branch exchange (PABX). You must select the network which is the most convenient. To select the type of network: 251 — SETUP / TEL.

  • Page 43: Transmission Report

    FAX-ANSWER. : the machine handles reception of fax messages automatically, the external device handles reception of telephone communications — 38 — Phaser 3100MFP/X 233 — SETUP / SEND / ECO PER. , enter 233 using the keypad. 32 — FAX / ECO TRANS.

  • Page 44: Reception Without Paper

    Phaser 3100MFP/X automatically. Press the #0 buttons on your telephone to cancel fax detection. • FAX-TEL : the machine handles reception of fax messages automatically, the DECT base (and registered handsets) handles reception of telephone communications automatically. Press the #0 buttons on your telephone to cancel fax detection.

  • Page 45: Received Faxes Reduction Mode

    6 — EPT mode 7 — COM. display 8 — Eco energy 10 — RX header — 40 — Phaser 3100MFP/X Description Default value of the scan mode resolution for the documents to be transmitted. Important: this parameter is by default activated on the US model and cannot be modified.

  • Page 46: Printing The Functions Guide

    Phaser 3100MFP/X Parameter Description Transmission speed for incoming 11 — RX speed documents. For a quality telephone line (compatible, no echo), communications occur at maximum speed. However, it may be necessary to restrict the transmission speed for some calls. 12 — Rings Number of rings to automatically start your machine.

  • Page 47: Print The List Of Setups

    1 Press 2 The number of sent pages appears on the screen. 3 Exit this menu by pressing the — 42 — Phaser 3100MFP/X , choose DIRECT ONLY button. , enter 815 using the keypad. , choose ON and confirm button.

  • Page 48: Received Pages Counter

    Phaser 3100MFP/X Received pages counter To view the number of pages received on your machine: 822 — ADVANCED FCT / COUNTERS / RECEIVED 1 Press , enter 822 using the keypad. 2 The number of received pages appears on the screen.

  • Page 49: Directory

    3 Press OK to confirm the deletion. 4 Repeat the operations for each record or list you want to delete. — 44 — Phaser 3100MFP/X 12 — DIRECTORY / NEW GROUP to select from In the directory, the letter G placed next to a name identifies a subscribers group.

  • Page 50: Printing The Directory

    Phaser 3100MFP/X Printing the directory Printing is not possible on A5 (or Important Statement) paper size. To print the directory: 15 — DIRECTORY / PRINT Press , enter 15 using the keypad. The printing of the directory starts, in alphabetical order.

  • Page 51: Games And Calendar

    Phaser 3100MFP/X Games and Calendar Sudoku Sudoku is a Japanese puzzle. The game is in a grid format of three squares by three squares to be distributed in fields in zones of 3 × 3. Depending on the level of difficulty, more or fewer numbers are already entered at the start of the game.

  • Page 52: Network Features

    2 Set up the parameters for your machine so that it can function in a network. 3 Having set up the parameters for your device, install the Xerox Companion Suite software onto your PC with the necessary printer drivers. Once the machine is incorporated into a WLAN network, you can from your PC: •…

  • Page 53: Connect Your Wlan Adaptor

    (SSID) and the encryption key). These must match the network’s specifications. 1 Plug your WLAN USB key into the USB port of your machine. Phaser 3100MFP/X Configure your network We recommend that the settings of your WLAN network should only be Note…

  • Page 54: Referring To Or Changing Your Network Parameters

    Phaser 3100MFP/X 8 IP CONF.: MANU or IP CONF.: AUTO appear on the screen. If you choose to set up the system manually, go to the next paragraph and enter the parameters IP ADDRESS, SUBNET MASK and GATEWAY. 9 At the end of this procedure, you return to the main menu of CONFIG.

  • Page 55: An Example Of How An Ad-Hoc Network May Be Set Up

    Once the network has been set up, the LED of the WLAN USB key should be on. You must now set up the PC. — 50 — Phaser 3100MFP/X , select the menu SETUP using the keys and confirm with OK. and confirm…

  • Page 56: Setting Up The Pc

    Phaser 3100MFP/X Setting up the PC For this section, refer to the instructions supplied by the manufacturer of the WLAN USB key to help you to find and join the «house» network. 1 You may need to install the software for the WLAN USB key on the PC, if this has not already been done.

  • Page 57: Usb Memory Key

    OK. Select the printing format (for JPEG files): A4 or LETTER (depending on model), or PHOTO and confirm with OK. — 52 — Phaser 3100MFP/X 01 — MEDIA / PRINT DOC. / FILE buttons and buttons and confirm buttons and…

  • Page 58: Delete Your Files Stored On The Key

    Phaser 3100MFP/X Select the printing format: THICK or NORMAL and confirm with OK to start printing. 5 Exit this menu by pressing the Delete your files stored on the key You can delete files stored on your USB memory key.

  • Page 59
    — no icon: auto resolution. • Scanning in COLOUR: icon: text resolution. — no icon: auto resolution. Pressing immediately starts the scan and sends a file to the USB memory key with the parameters defined in the scan format. Phaser 3100MFP/X — 54 -…
  • Page 60: Telephony (Option)

    Phaser 3100MFP/X Telephony The machine lets you connect a USB-DECT base to one of the USB ports of the device and register DECT handsets to this base. You can then make and receive calls with the registered DECT handsets using the machine telephone line (standard cordless telephone use).

  • Page 61: Customising Telephony Settings

    The LCD screen displays the list of handsets registered to the DECT base. 3 Select the handset to unregister using the button and confirm with OK. 4 Confirm with OK. 5 To exit this menu, press button button and — 56 — Phaser 3100MFP/X…

  • Page 62: Pc Features

    Phaser 3100MFP/X PC Features Introduction The Xerox Companion Suite software allows the connection of a personal computer with a compatible machine. From the PC, you can: • manage the machine, allowing you to set it up according to your needs, •…

  • Page 63: Installing Drivers Only

    The following screen appears to indicate the progression of the installation. 6 Click on OK to finish the installation. Your Xerox Companion Suite kit is successfully installed on your PC. You can now connect your machine, refer to paragraph Connections, page 60.

  • Page 64
    I 11 A screen informs you of the installation progress. 12 Click on OK to finish the installation. The Xerox Companion Suite software is now installed on your PC. You can now connect your machine, refer to paragraph Connections, page 60.
  • Page 65: Installing The Drivers Manually

    PC and the machine requires a USB 2.0 shielded cable no more than 3 meters long. It is recommended to install the Xerox Companion Suite software first and then to connect the USB cable to your machine (see Installing the full software package, page 57).

  • Page 66: Software Uninstallation

    Turn your PC on and log in as administrator. Depending on the installation mode used, select the required uninstallation mode: • If you have installed the drivers with the Xerox Companion Suite software, see paragraph Uninstall the drivers using the Xerox Companion Suite software. •…

  • Page 67: Machine Management

    The Xerox C you to run the following utilities and software: • get H • run the P To run a software or utility contained in the Xerox OMPANION with the mouse. — 62 — Phaser 3100MFP/X and C IRECTOR…

  • Page 68: Companion Monitor

    Phaser 3100MFP/X Companion Monitor Graphical presentation Run the application by clicking on the X icon located on your desktop or from the menu ONITOR >A > X TART ROGRAMS EROX OMPANION 3100 MFP > C HASER OMPANION From this screen you can monitor the information or configure your machine from the tabs: •…

  • Page 69: Removing A Device

    • number of scanned pages, • number of sent and received pages. Xerox Companion Suite features in the drop- Document scanning The document analysis can be carried out in two ways: • either by the S…

  • Page 70: Character Recognition Software (Ocr)

    Printing You have the ability to print your documents via a USB connection or a WLAN connection. During the installation of the Xerox Companion Suite software, the X 3100MFP printer driver will EROX HASER be installed automatically onto your PC.

  • Page 71
    9 Even pages are printed on the other side of the sheets. Once all pages are printed, remove the explanation sheet. If a paper jam or a paper size error Important occurs, the job is cancelled. You must then resubmit the print job. — 66 — Phaser 3100MFP/X…
  • Page 72: Address Book

    Phaser 3100MFP/X Address book The address book enables you to store the numbers of the contacts you call the most frequently. The purpose of this function is to facilitate dialling your contact’s number when you want to send an SMS or fax. If you want, you can print the list of numbers stored in the address book.

  • Page 73: Modify The Information Related To A Contact

    Presentation of the Fax window Item of the window of the window — 68 — Phaser 3100MFP/X Action Create a new fax to send. Delete a fax using one of the fax manager directories. Except for directories S and R…

  • Page 74: Send A Fax

    Phaser 3100MFP/X Item Action Fax preview. Fax manager directories. Send a fax Send a fax from the hard disk or the machine 1 Click the icon of the window MF D 2 Click N then click FAX. 3 In the zone S…

  • Page 75: Receive A Fax

    The cancelled requests are filed at the end of the list so that they are more accessible if you want to work with them (request a new send) or delete them. Phaser 3100MFP/X The send memory (items sent) The sent memory is used to keep all faxes you have sent.

  • Page 76: Fax Parameters

    Phaser 3100MFP/X Fax parameters Access to fax parameters 1 Click on the icon of the window MF IRECTOR 2 Select T > O > F OOLS PTION 3 Make the adjustments required, referring to the description of parameters below and click OK.

  • Page 77: Cover Page

    (such as Word, Excel,…), • Option (B): Scan a sheet of paper containing the layout of the cover page. Phaser 3100MFP/X Details about Option A and B: • Option (A): Open the application that you want to use to edit the background (Word, Wordpad…).

  • Page 78: Creating A Cover Page

    Phaser 3100MFP/X • Option (B): Launch MFM ANAGER select the scanner source as shown below: Add any recipient to the recipient list, click on the tab , select resolution DVANCED PTIONS below: Finally click on the button S AVE AS DRAFT right corner (floppy disk icon).

  • Page 79: Description Of The Tab Cover Page

    Sender Recipient OVER PAGE Comments Preview of the model — 74 — Phaser 3100MFP/X OVER PAGE Description Either the name of the page selected by default or the page you have selected to use. You can enter information concerning the sender.

  • Page 80: Sms Communications (Depending On Model)

    Phaser 3100MFP/X SMS Communications (depending on model) From your PC, you can send SMS to a single recipient or to multiple recipients using the distribution groups. Communications being sent are monitored by means of the outbox, the outbox log and the outbox memory (items sent).

  • Page 81: Follow-Up Of Sms

    • the date of sending of the SMS, • the status (sent, cancelled,…). Phaser 3100MFP/X The sent item memory (items sent) The sent item memory is used to keep a copy of all SMS messages you have sent. The information in the sent item memory is: •…

  • Page 82: Maintenance

    Phaser 3100MFP/X Maintenance Service General information For your safety, it is imperative to refer to the security directives CAUTION presented in chapter Security, page 1. To ensure that your machine is kept in the best conditions, it is recommended that you periodically clean the interior of the machine.

  • Page 83: Issues With Smart Cards

    Cleaning the machine’s exterior surfaces Clean the external part of the printer with a soft cloth dampened in mild detergent. Phaser 3100MFP/X Automatic Document feeder roller cleaning Clean the roller of the document feeder when: •…

  • Page 84: Printer Issues

    Phaser 3100MFP/X Printer issues Error messages When the printer encounters any of the problems described below, the corresponding message is shown on the machine display. Message Action Check the presence of a CHECK TONER print cartridge in the machine. Indicates that your…

  • Page 85: Adf Feeding Problems

    Code 05 — Scanning default An incident occurred with the scanner, for example, the sheet is jammed. — 80 — Phaser 3100MFP/X FRI 12 DEC 20:13 0142685014 20:18 . To eject again.

  • Page 86: Pc Printing Issues

    Phaser 3100MFP/X Code 06 — Printer default An incident occurred in the printer: no paper, paper jam, opened cover… In the reception mode, this incident appears only if the reception parameter is switched to ITHOUT APER Code 07 — Disconnected The link has been cut (bad line).

  • Page 87: Pc Printing Via Wlan Connection

    Phaser 3100MFP/X Firmware update Updating the machine firmware requires that the Xerox Companion Suite software be installed on your PC, and that the PC is connected to the machine (see PC Features, page 57).

  • Page 88: Specifications

    Phaser 3100MFP/X Specifications Physical specifications Dimensions: Weight: Electrical specifications Power supply (see rating plate): Electric consumption: Environmental specifications Operating temperature: Peripheral specifications Printer Type: Resolution: Speed: Preheating time: First page out time: a. Printing speed may vary depending on used operating systems, computer specifications, software applications, connection modes (USB or WLAN), paper sizes as well as file types and sizes.

  • Page 89: Consumable Specifications

    Consumable specifications Print cartridge Phaser 3100MFP Standard-Capacity Print Cartridge Phaser 3100MFP High-Capacity Print Cartridge Specifications are subject to changes for improvement without notice. Phaser 3100MFP/X 106R01378 106R01379 — 84 -…

  • Page 90: Customer Information

    As part of our continuing quest for total customer satisfaction, all of our products are made with ease-of-use and reliability in mind. If you need assistance during or after product installation, please visit the Xerox website for online solutions and support: http://www.xerox.com…

Видео #5 Xerox phaser 3100 mfp мажет, плохо печатает? Разбираемся и решаем проблему! (автор: ЗаправкинЪ)04:11

#5 Xerox phaser 3100 mfp мажет, плохо печатает? Разбираемся и решаем проблему!

Видео Xerox Phaser 3100 Застревание бумаги (автор: Дмитрий Щетнев)03:16

Xerox Phaser 3100 Застревание бумаги

Видео Калибровка сканера МФУ Xerox Phaser 3100MFP (автор: Владимир Подлесный)05:29

Калибровка сканера МФУ Xerox Phaser 3100MFP

Видео #87 Xerox Phaser 3100 MFP застревание бумаги, выньте тонер | Замятие бумаги, принтер не берет бумагу (автор: ЗаправкинЪ)02:52

#87 Xerox Phaser 3100 MFP застревание бумаги, выньте тонер | Замятие бумаги, принтер не берет бумагу

Видео Xerox Phaser 3100 Многоразовая карта сброса. Прошивка (автор: Дмитрий Щетнев)04:21

Xerox Phaser 3100 Многоразовая карта сброса. Прошивка

Видео Как правильно разобрать принтер xerox Phaser 3100 (автор: я и мой принтер)33:18

Как правильно разобрать принтер xerox Phaser 3100

Видео RESET XEROX 3100 MFP - reset -chip xerox phaser 3100 mfp firmware v2.07t e v2.07m (автор: Toner com)08:32

RESET XEROX 3100 MFP — reset -chip xerox phaser 3100 mfp firmware v2.07t e v2.07m

Видео Xerox PHASER 3100MFP سحب الورق (автор: Computer & Printer CLINIC)04:08

Xerox PHASER 3100MFP سحب الورق

TELECOM

Руководство по

эксплуатации

253107569-A_RUS

XEROX

Phaser 3100MFP/X

TELECOM Руководство по эксплуатации...

Phaser 3100MFP/X

Уважаемый

клиент

!

Уважаемый клиент!

Перед использованием в целях обеспечения большего удобства мы настоятельно рекомендуем внимательно
прочесть главу Безопасность.

Покупая этот многофункциональный аппарат, Вы выбрали изделие высокого качества, произведенное
компанией XEROX. Ваш аппарат соответствует многочисленным техническим требованиям, предъявляемым
к современному офисному оборудованию.

Этот аппарат позволяет выполнять цветное сканирование, отправлять факсы, распечатывать документы, а
также производить черно-белое копирование документов. Вы можете подсоединить многофункциональный
аппарат к персональному компьютеру (работающему в системе Microsoft Windows 2000/XP/Vista).

Установите соответствующее программное обеспечение, чтобы использовать аппарат в качестве принтера.
Также с помощью персонального компьютера Вы можете сканировать, редактировать и сохранять документы.
При использовании аппарата для беспроводной работы с компьютером, Вы должны воспользоваться
адаптером Wireless Local Area Network (WLAN) (адаптер не входит в поставку).

WLAN является опцией, и работает исключительно с конкретным адаптером, который Вы можете приобрести
у Вашего дистрибьютора. Дополнительную информацию Вы сможете найти на нашем Веб-сайте:
www.xerox.com.

Многофункциональный аппарат позволяет подсоединить базу USB-DECT к одному из USB-портов аппарата, и
зарегистрировать на этой базе трубки DECT. Вы можете звонить и принимать вызовы зарегистрированными
трубками DECT с помощью телефонной линии многофункционального аппарата (стандартное использование
беспроводного телефона).

Речевая связь является опцией, и работает исключительно с конкретным ключом USB DECT, который Вы
можете приобрести у Вашего дистрибьютора. Дополнительную информацию Вы сможете найти на нашем Веб-
сайте: www.xerox.com.

Данное оборудование является развитым и простым в использовании благодаря своему навигатору и
многофункциональному интерфейсу.

Многофункциональные аппараты Phaser 3100MFP/X оборудованы сканером с разрешением 600 dpi и черно-
белым принтером со скоростью печати 20 стр/мин. Входящее с комплект поставки программное обеспечение
Xerox Companion Suite позволяет использовать Ваш многофункциональный аппарат в качестве сканера и
принтера при подключении к персональному компьютеру. Кроме того, данное программное обеспечение дает
возможность управлять аппаратом.

Расходные материалы

См. раздел Характеристики, страница 91.

Уважаемый клиент

Содержание Содержание Уважаемый клиент...

Содержание Немедленная передача...

Содержание Телефония...

Безопасность, Вводная информация по обеспечению безопасности, Инструкции по безопасности

Маркировки, ярлыки, Символы, Электромагнитная совместимость, Примечание для пользователей в сша

  • Изображение
  • Текст

Phaser 3100MFP/X

— 1 —

1 —

Безопасность

Лицензия

на

использование

программного

оборудования

Лицензия

Безопасность

Вводная информация по обеспечению безопасности

Инструкции по безопасности

Перед началом эксплуатации аппарата внимательно прочитайте следующие инструкции. При
необходимости обращайтесь к ним, чтобы обеспечить непрерывную и безопасную работу аппарата.

Аппарат Xerox и расходные материалы разработаны и испытаны, чтобы обеспечить строгое соблюдение
требований к обеспечению безопасности. Меры включают оценку и сертификацию обеспечения
безопасности, соответствие нормам электромагнитной совместимости и действующих стандартов по
защите окружающей среды.

Испытания и эффективность этого продукта с точки зрения безопасности и защиты окружающей среды
проверены только на материалах Xerox.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неразрешенные изменения, которые могут включать добавление новых функций
или соединение с внешними устройствами, могут отрицательно повлиять на сертификацию продукта. Для
получения более подробной информации обратитесь к своему представителю Xerox.

Маркировки, ярлыки

Символы

Должны соблюдаться все предупреждения и инструкции, промаркированные на продуктах или
поставляемые вместе с продуктами.

Электромагнитная совместимость

Примечание для пользователей в США

Это оборудование было протестировано и результатом явилось соответствие требованиям к цифровому
устройству класса B части 15 норм FCC. Эти требования были разработаны для обеспечения защиты от
опасных помех в случае домашней установки.

Это оборудование вырабатывает, использует и может излучать радиочастотную энергию и в случае, если
установлено и используется не в соответствии с инструкциями, может стать причиной опасных помех
радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут при отдельной установке.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Этот символ предупреждает пользователей о тех частях оборудования,
где можно получить травму.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Этот символ предупреждает пользователей о тех частях оборудования,
где есть нагретые или горячие поверхности, и которых нельзя касаться.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Этот символ предупреждает пользователей о тех частях оборудования,
которые требуют особого внимания, чтобы не допустить травмы или материального ущерба.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Этот символ указывает, что в оборудовании используется Лазер, и
предупреждает пользователя ознакомиться с соответствующей информацией по обеспечению
безопасности.

СОВЕТ: Этот символ обращает внимание на важную информацию, которую нужно помнить.

Безопасность, Вводная информация по обеспечению безопасности, Инструкции по безопасности

Заявление о соответствии, Электромагнитная совместимость для канады, Информация по обеспечению безопасности

При работе лазера, Для европы/азии, Для северной америки, Информация по обеспечению, Эксплуатационной безопасности

  • Изображение
  • Текст

Phaser 3100MFP/X

— 2 —

1 —

Безопасность

Лицензия

на

использование

программного

оборудования

Лицензия

Если данное оборудование причиняет опасные помехи радио- и телевизионному приему, которые можно
определить выключением и включением оборудования, пользователь может попытаться устранить помехи
принятием следующих мер:

1 Переместить принимающую антенну.
2 Увеличить расстояние между оборудованием и приемником.
3 Подключить оборудование к выходу в сетке, отличной от той, к которой подключен приемник.
4 Проконсультироваться с агентом по продаже или пригласить радио / ТВ техника помочь.

Заявление о соответствии

Это устройство соответствует Части 15 Правил FCC. При эксплуатации должны выполняться следующие
условия:

1. Это устройство не производит недопустимых помех, и
2. это устройство должно допускать любые принимаемые помехи, включая помехи, которые могут

привести к нежелательной работе.

Электромагнитная совместимость для Канады

Этот цифровой аппарат класса «B» соответствует канадским нормам ICES-003.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Информация по обеспечению безопасности при работе лазера

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Использование средств управления, регулировок или выполнение процедур,
отличное от инструкций, приведенных в этом руководстве, может привести к опасному световому
воздействию.

Это оборудование соответствует международным стандартам по обеспечению безопасности, и
классифицируется как лазерный продукт класса 1.

Относительно использования лазера, оборудование соответствует стандартам для лазерных продуктов,
установленным правительственными, национальным и международными органами, как лазерный продукт
класса 1. Оно не испускает опасное световое излучение, поскольку луч полностью закрыт на всех этапах
эксплуатации и технического обеспечения, выполняемых пользователем.

Для Европы/Азии

Этот аппарат соответствует требованиям стандарта IEC 60825-1:1993+A1:1997+A2:2001 и является
лазерным устройством класса 1, безопасным для использования в офисах для электронной обработки
данных. Этот аппарат содержит один лазерный диод класса 3В, 10,72 мВт максимум, с длиной волны

770 – 795 нм и другие светодиоды класса 1 (280 мВт, с длиной волны 639 нм).

Непосредственный (или косвенно отраженный) визуальный контакт с лазерным лучом может привести к
серьезному повреждению глаза. Меры предосторожности в обеспечение безопасности, как и соединенные
механизмы, разработаны, чтобы предотвратить подвергание оператора воздействию лазерного луча.

Для Северной Америки

Нормы CDRH

Это оборудование соответствует требованиям стандартов рабочих характеристик FDA для лазерных
устройств, за исключением отступлений в соответствии с Извещением о лазерных устройствах № 50 от 24
июня 2007 г. Это оборудование содержит один лазерный диод класса 3В, 10,72 мВт, с длиной волны

770 – 795 нм и другие светодиоды класса 1 (280 мВт, с длиной волны 639 нм).

Это оборудование не излучает опасного света, т.к. луч полностью замкнут в корпусе в течение всех
режимов работы и техобслуживания для потребителей.

Информация по обеспечению эксплуатационной безопасности

Оборудование Xerox и расходные материалы разработаны и испытаны, чтобы обеспечить строгое
соблюдение требований к обеспечению безопасности. Меры включают оценку и сертификацию
обеспечения безопасности, утверждение и соответствие действующим стандартам по защите
окружающей среды.

Заявление о соответствии, Электромагнитная совместимость для канады, Информация по обеспечению безопасности

Phaser 3100MFP/X

— 3 —

1 —

Безопасность

Лицензия

на

использование

программного

оборудования

Лицензия

Для обеспечения непрерывной работы оборудования Xerox, всегда выполняйте эти требования к
обеспечению безопасности:

Выполняйте следующее:

• Всегда соблюдайте требования всех предупреждений и инструкций, промаркированных на

оборудовании или поставляемых вместе с ним.

• Перед очисткой этого продукта, отсоедините сетевой шнур продукта от электрической розетки. Всегда

пользуйтесь материалами, специально предназначенными для этого продукта. Использование других
материалов может привести к снижению качества работы и создать опасную ситуацию.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не пользуйтесь аэрозольными чистящими средствами. Аэрозольные

чистящие средства могут оказаться взрывоопасными или огнеопасными при использовании
электромеханического оборудования.

• При перемещении оборудования всегда проявляйте осторожность. Обратитесь к своему местному

Центру обслуживания Xerox для организации перемещения копировального аппарата в место за
пределами здания.

• Всегда размещайте аппарат на твердой опорной поверхности (не ставить на плюшевый ковер), которая

достаточно прочная, чтобы выдержать вес аппарата.

• Всегда располагайте аппарат в месте, где имеется необходимая вентиляция и помещение для

обслуживания.

• Перед очисткой этого оборудования всегда отсоединяйте сетевой шнур от электрической розетки.

ПРИМЕЧАНИЕ: Аппарат Xerox имеет устройство экономии энергии, которое может применяться,

когда аппарат не используется. Аппарат может постоянно оставаться включенным.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Металлические поверхности в области термофиксатора горячие. Будьте

осторожны при удалении замятий бумаги в этом месте, не дотрагивайтесь до металлических
поверхностей.

Не допускается следующее:

• Никогда не используйте заземляющий штепсель-переходник для подсоединения оборудования к

сетевой розетке, в которой отсутствует заземляющая клемма.

• Никогда не пытайтесь выполнять функцию технического обслуживания, которая конкретно не описана в

этой документации.

• Никогда не заслоняйте вентиляционные отверстия. Они предназначены для того, чтобы предотвратить

перегрев.

• Никогда не снимайте крышки или защитные ограждения, закрепленные винтами. В области крышек

отсутствуют места, которые должны обслуживаться оператором.

• Никогда не располагайте аппарат вблизи радиатора или другого источника тепла.

• Никогда не проталкивайте какие-либо предметы в вентиляционные отверстия.

• Никогда не отменяйте или «нарушайте» работу каких-либо электрических или механических

блокировочных устройств.

• Никогда не располагайте это оборудование там, где люди могут наступить или отсоединить сетевой

шнур.

• Это оборудование не следует размещать в помещении, если в нем не предусмотрена надлежащая

вентиляция. Для получения более подробной информации обратитесь к своему местному
авторизованному дилеру.

Информация по обеспечению электрической безопасности

1. Розетка для аппарата должна соответствовать требованиям, указанным на паспортной табличке,

расположенной на обратной стороне аппарата. Если Вы не уверены, что электропитание
соответствует требованиям, обратитесь в свою местную электроэнергетическую компанию или к
электрику за советом.

Phaser 3100mfp/x

Электропитание, Разъединяющее устройство, Аварийное отключение питания

Информация, связанная с выработкой озона 4

  • Изображение
  • Текст

Phaser 3100MFP/X

— 4 —

1 —

Безопасность

Лицензия

на

использование

программного

оборудования

Лицензия

2. Розетка должна быть установлена около оборудования, и быть легко доступной.
3. Пользуйтесь сетевым кабелем, поставляемым вместе с аппаратом. Не пользуйтесь удлинителем, не

модифицируйте вилку сетевого кабеля.

4. Включайте сетевой кабель непосредственно в правильно заземленную электрическую розетку. Если

Вы не уверены, правильно ли заземлена розетка, обратитесь за советом к электрику.

5. Не используйте переходник для подсоединения оборудования Xerox к электрической розетке, в

которой отсутствует заземляющая клемма.

6. Не располагайте это оборудование там, где люди могут наступить или отсоединить сетевой кабель.
7. Не ставьте предметы на сетевой кабель.
8. Не отменяйте или отключайте работу электрических или механических блокировочных устройств.
9. Не проталкивайте предметы в прорези или отверстия на аппарате. Может произойти пожар или

электрический удар.

10. Не заслоняйте вентиляционные отверстия. Эти отверстия используются для надлежащего охлаждения

аппарата Xerox.

Электропитание

1. Этот продукт должен работать от электричества, характеристики которого указаны на паспортной

табличке продукта. Если Вы не уверены, что электропитание соответствует требованиям, обратитесь
к лицензированному электрику за советом.

2.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Это оборудование нужно подсоединить к цепи защитного заземления.

Это оборудование поставляется с вилкой, имеющей вывод защитного заземления.

Эта вилка подойдет только к электрической розетке с заземлением.

Это необходимо для целей безопасности. Если Вы не можете вставить вилку в розетку, обратитесь к
лицензированному электрику для замены розетки.

3. Всегда подсоединяйте оборудования к правильно заземленной электрической розетке. В случае

сомнения обратитесь к квалифицированному электрику, чтобы он проверил розетку.

Разъединяющее устройство

Сетевой кабель является разъединяющим устройством для этого оборудования. Он расположен с
обратной стороны аппарата как съемное устройство. Для полного отключения электропитания от
оборудования, отсоедините сетевой кабель от электрической розетки.

Аварийное отключение питания

Если произойдет какое-либо из следующих условий, немедленно выключите аппарат и отсоедините
сетевой кабель (кабели) от электрической розетки (розеток)
. Обратитесь к авторизованному
представителю службы Xerox для исправления проблемы:

• Оборудование издает необычные запахи или звуки.

• Сетевой кабель поврежден или изношен.

• Настенный автоматический выключатель, предохранитель или иное защитное устройство отключается.

• Пролив жидкости на аппарат.

• Аппарат находится под воздействием воды.

• Какая-либо часть аппарата повреждена.

Информация, связанная с выработкой озона

Этот продукт вырабатывает озон при нормальной работе. Вырабатываемый озон тяжелее воздуха, его
объем зависит от объема копирования. Устанавливайте систему в хорошо вентилируемом помещении.

Если необходимо получить дополнительную информацию по озону, запросите публикацию Xerox Facts
About Ozone (Факты об озоне)
(номер детали 610P64653), позвонив 1-800-828-6571 в США и Канаде. В
других странах обращайтесь к своему местному представителю Xerox.

Электропитание, Разъединяющее устройство, Аварийное отключение питания

Информация о техническом обслуживании, Информация о расходных материалах, Сертификация безопасности продукта

Регулятивная информация, Сертификации в европе

  • Изображение
  • Текст

Phaser 3100MFP/X

— 5 —

1 —

Безопасность

Лицензия

на

использование

программного

оборудования

Лицензия

Информация о техническом обслуживании

1. Все процедуры технического обслуживания аппарата оператором будут описаны в документации

пользователя, поставляемой вместе с продуктом.

2. Не выполняйте операции по техническому обслуживанию этого продукта, которые не описаны в

документации пользователя.

3.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не пользуйтесь аэрозольными чистящими средствами.

Аэрозольные чистящие средства могут оказаться взрывоопасными или огнеопасными при
использовании электромеханического оборудования.

4. Пользуйтесь только расходным и чистящими материалами, указанными в разделе Оператор этого

руководства.

5. Не снимайте крышки или защитные ограждения, закрепленные винтами. В области крышек

отсутствуют места, которые должны обслуживаться Вами.

Информация о расходных материалах

1. Храните все расходные материалы в соответствии с инструкциями, поставляемыми в пакете или

контейнере.

2. Храните все расходные материалы вне досягаемости их детьми.
3. Никогда не бросайте картриджи для печати в открытое пламя.
4. Картриджи для печати При работе с картриджами для печати, термофиксаторами и т.п., избегайте

контакта с кожей или глазами. Контакт с глазами может вызвать раздражение и воспаление. Не
пытайтесь разбирать картридж. Это повысит риск контакта с кожей или глазами.

Сертификация безопасности продукта

ЕВРОПА: Этот продукт XEROX сертифицирован следующей организацией на основе перечисленных
стандартов безопасности.

Организация: TUV Rheinland

Стандарт: IEC 60950-1

США/КАНАДА: Этот продукт XEROX сертифицирован следующей организацией на основе
перечисленных стандартов безопасности.

Организация: UNDERWRITERS LABORATORIES INC.

Стандарт: UL 60950-1. Сертификация основана на соглашениях, основанных на взаимности, которые
включают требования для Канады.

Регулятивная информация

Сертификации в Европе

Европейский Союз
(СЕ)

Маркировка CE на этом продукте означает декларацию
соответствия XEROX со следующими применимыми Директивами
Европейского Союза на указанную дату:

12 декабря 2006 г.:

Директива Совета 2006/95/EC с изменениями. Адаптация
законодательства стран-членов, относящаяся к низковольтному
оборудованию.

15 декабря 2004 г.:

Директива Совета 2004/108/EC с изменениями. Адаптация
законодательства стран-членов, относящаяся к электромагнитной
совместимости.

9 марта 1999 г.:

Директива Совета 99/5/EC, о радиооборудовании и
телекоммуникационном терминальном оборудовании и взаимном
признании соответствия.
Полная декларация соответствия, определяющая
соответствующие директивы и стандарты, может быть получена у
Вашего представителя XEROX.

Информация о техническом обслуживании, Информация о расходных материалах, Сертификация безопасности продукта

Комментарии

  • Страница 1 из 99

    TELECOM XEROX Phaser 3100MFP/X 253107569-A_RUS Руководство по эксплуатации

  • Страница 2 из 99

    Уважаемый клиент! Перед использованием в целях обеспечения большего удобства мы настоятельно рекомендуем внимательно прочесть главу Безопасность. Покупая этот многофункциональный аппарат, Вы выбрали изделие высокого качества, произведенное компанией XEROX. Ваш аппарат соответствует многочисленным

  • Страница 3 из 99

    Содержание Уважаемый клиент! Расходные материалы Безопасность Вводная информация по обеспечению безопасности Инструкции по безопасности Маркировки, ярлыки Символы I I 1 Информация о контроле за маркировкой CE (Только для стран ЕС) 6 Директива WEEE 2002/96/EC Лицензия на использование программного

  • Страница 4 из 99

    Немедленная передача Отложенная передача Многоадресная рассылка факса Прием факса Многоадресная рассылка факса Автоответчик по приему факсимильных сообщений в память Сохранение кода доступа Активировать / Деактивировать автоответчик Печать факсимильных сообщений, сохраняемых в памяти Переадресация

  • Страница 5 из 99

    Телефония (опция) Подсоединение базы USB-DECT Регистрация трубок DECT Адаптация настроек телефонии Отмена регистрации трубки DECT 60 Отправка факсимильного сообщения Получение факсимильного сообщения Контроль за передачей факсимильных сообщений Функции персонального компьютера 62 Введение Требуемая

  • Страница 6 из 99

    Безопасность Вводная информация по обеспечению безопасности Инструкции по безопасности Перед началом эксплуатации аппарата внимательно прочитайте следующие инструкции. При необходимости обращайтесь к ним, чтобы обеспечить непрерывную и безопасную работу аппарата. Аппарат Xerox и расходные материалы

  • Страница 7 из 99

    Если данное оборудование причиняет опасные помехи радио- и телевизионному приему, которые можно определить выключением и включением оборудования, пользователь может попытаться устранить помехи принятием следующих мер: 1 2 3 4 Переместить принимающую антенну. Увеличить расстояние между оборудованием

  • Страница 8 из 99

    Для обеспечения непрерывной работы оборудования Xerox, всегда выполняйте эти требования к обеспечению безопасности: Выполняйте следующее: • Всегда соблюдайте требования всех предупреждений и инструкций, промаркированных на оборудовании или поставляемых вместе с ним. • Перед очисткой этого продукта,

  • Страница 9 из 99

    2. Розетка должна быть установлена около оборудования, и быть легко доступной. 3. Пользуйтесь сетевым кабелем, поставляемым вместе с аппаратом. Не пользуйтесь удлинителем, не модифицируйте вилку сетевого кабеля. 4. Включайте сетевой кабель непосредственно в правильно заземленную электрическую

  • Страница 10 из 99

    Информация о техническом обслуживании 1. Все процедуры технического обслуживания аппарата оператором будут описаны в документации пользователя, поставляемой вместе с продуктом. 2. Не выполняйте операции по техническому обслуживанию этого продукта, которые не описаны в документации пользователя. 3.

  • Страница 11 из 99

    Информация о контроле за маркировкой CE (Только для стран ЕС) Изготовитель: Xerox Ltd. Bessemer Rd Welwyn Gdn City Herts AL7 1BU — АНГЛИЯ Регуляторная информация относительно факсимильных сообщений США Требования к заголовку при отправлении факсов: Акт по защите потребителей телефонных линий от

  • Страница 12 из 99

    аппарате или содержатся в руководстве пользователя. Если оборудование приводит к проблемам в работе телефонной сети, то телефонная компания может потребовать временно отключить оборудование до решения проблемы. Ремонт аппарата следует производить только представителем Xerox или авторизованной

  • Страница 13 из 99

    При возникновении проблемы обратитесь прежде всего к своему местному представителю Xerox. Этот продукт испытан, и соответствует требованиям TBR21 или ES 103 021-1/2/3 или ES 203 021-1/2/3, техническим требованиям к терминальному оборудованию для использования в аналоговых линиях коммутируемой

  • Страница 14 из 99

    Европейский Союз Директива WEEE 2002/96/EC Некоторое оборудование может использоваться как для бытовых, так и для профессиональных деловых целей. Профессиональная/деловая среда Этот символ на оборудовании подтверждает, что Вы должны утилизировать это оборудование в соответствии с принятыми

  • Страница 15 из 99

    Соответствие с энергетическими программами ENERGY STAR Являясь партнером ENERGY STAR®, компания Xerox Corporation определила, что данное изделие соответствует требованиям ENERGY STAR по энергосбережению. ENERGY STAR и ENERGY STAR MARK являются зарегистрированными торговыми знаками Соединенных

  • Страница 16 из 99

    Инструкции по безопасности До подключения Вашего аппарата, проверьте, чтобы розетка, к которой Вы будете подключать данное оборудование, соответствовала требованиям, указанным на шильдике аппарата (электрическое напряжение, сила тока, частота). Данный аппарат должен подключаться к однофазной

  • Страница 17 из 99

    Положения символов безопасности на аппарате Для обеспечения безопасности наклейки с предупреждениями расположены на аппарате в соответствии с нижеприведенной схемой. В целях безопасности не касайтесь этих поверхностей при извлечении застрявшей бумаги или во время замены картриджа тонера. Символы

  • Страница 18 из 99

    Лицензия на использование программного оборудования ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ВСЕ УСЛОВИЯ И ПОЛОЖЕНИЯ ДАННОЙ ЛИЦЕНЗИИ ДО ВСКРЫТИЯ КОНВЕРТА, СОДЕРЖАЩЕГО ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ. ОТКРЫТИЕ ДАННОГО КОНВЕРТА ОЗНАЧАЕТ ВАШЕ СОГЛАСИЕ НА ДАННЫЕ УСЛОВИЯ. Если Вы не принимаете условия данной лицензии, то просим

  • Страница 19 из 99

    нарушение работы программы, потерю информации, неисправности при эксплуатации, потерю прибыли, клиентов в результате использования или невозможности использования данной программы (данный перечень не является исчерпывающим). Усовершенствования В целях постоянного улучшения программы, изготовитель

  • Страница 20 из 99

    Установка Условия выбора места установки аппарата Выбирая соответствующее место для установки Вашего аппарата, Вы способствуете продлению срока службы этого оборудования. Проверьте, чтобы выбранное место обладало следующими характеристиками: — Выберите хорошо вентилируемое помещение. — Не

  • Страница 21 из 99

    (используйте экранированный кабель интерфейса). — Никогда не пытайтесь снять неподвижную панель или фиксированную крышку корпуса. Аппарат включает схемы высокого напряжения. Любой контакт с этими схемами может вызвать риск электрического разряда. — Никогда не пытайтесь вносить изменения в

  • Страница 22 из 99

    • • • Пролив какого-либо вещества на продукт. Вы предполагаете, что продукт требует обслуживания или ремонта. Крышка продукта повреждена. — Не сжигайте пролитый или отработанный тонер. Пыль тонера может загореться при воздействии открытого пламени. — Утилизацию можно выполнить у нашего

  • Страница 23 из 99

    Контроль влажности • • • Никогда не используйте влажную бумагу или бумагу, которая хранилась в открытом виде. После вскрытия упаковки храните бумагу в полиэтиленовом пакете. Никогда не используйте бумагу с волнистыми краями, мятую или поврежденную бумагу. Работа с блоком Воздействие оператора Во

  • Страница 24 из 99

    Phaser 3100MFP/X 2 — Установка Описание терминала Передняя и задняя сторона 1. Панель управления 9. Главное соединение USB (память USB) 2. Автоматический загрузчик 10. Главное соединение USB (память USB) 3. Крышка замятия бумаги 11. Руководства по установке ручной подачи бумаги 4. Подсоединение

  • Страница 25 из 99

    Phaser 3100MFP/X 1. 2. 3. 4. 5. 2 — Установка Панель управления Экран. Цифровая клавиатура. Алфавитная клавиатура. Клавиша : удаляет символ влево от курсора. Клавиша : вход или подача на одну строку. 6. Клавиша 7. Клавиша 16. Клавиша : Подтверждение. 17. Клавиша OK: подтверждает отображаемый выбор.

  • Страница 26 из 99

    Содержание упаковки Установка аппарата Упаковка содержит следующие компоненты: 1 Извлеките аппарат из упаковки. 2 Установите аппарат, соблюдая правила предосторожности, описанные в начале этого руководства. 3 Снимите все клейкие ленты, присутствующие на аппарате. 4 Снимите с экрана защитную пленку.

  • Страница 27 из 99

    2 Надавите на нижнюю пластину вниз, чтобы она защелкнулась. Установка картриджа 1 Встаньте перед аппаратом. 2 Нажмите с левой и с правой стороны задвижки и одновременно потяните ее на себя. 3 Отрегулируйте ограничительный упор сзади лотка, нажимая на рычаг «PUSH (НАЖАТЬ)»(A). Затем отрегулируйте

  • Страница 28 из 99

    Phaser 3100MFP/X 2 — Установка Ограничитель уровня бумаги Отрегулируйте ограничитель уровня бумаги в зависимости от формата документа, который необходимо напечатать. Не забудьте поднять подвижную часть ограничителя, чтобы листы бумаги не выпадали. Сетевой шнур используется как средство отсоединения

  • Страница 29 из 99

    3 Для задания страны, нажмите клавишу OK. СТРАНА ДА=OK — НЕТ=C ПРЕФИКС ДА=OK — НЕТ=C 4 Выберите нужную страну в выводимом списке с помощью клавиш или и подтвердите OK. Если ни одна опция вам не подошла в предложенном списке, выбирайте Примечание опцию «ДРУГИЕ». 5 Если для страны установлено

  • Страница 30 из 99

    Phaser 3100MFP/X 2 — Установка 1 Максимально раздвиньте направляющие ручного устройства подачи бумаги. 2 Вставьте лист бумаги или конверт в ручной приемник. 3 Отрегулируйте направляющие бумаги по правому и левому краям бумаги или конверта. 4 Выполните печать, убедившись в том, что выбранный формат

  • Страница 31 из 99

    Копирование Ваш аппарат позволяет Вам выполнять копии в одном или в нескольких экземплярах. Вы также можете задать разнообразные параметры, чтобы выполнять копии в соответствии с Вашими требованиями. После этапа 1 с помощью цифровой клавиатуры Вы можете ввести число экземпляров и нажать OK для ПР

  • Страница 32 из 99

    операции. ВАЖНО Эта функция доступна, только когда копируемый документ располагается на планшетном сканере, и если в автоматическом загрузчике не обнаружено бумаги. В этом режиме копирования регулировки Zoom (Масштаб) и Origin (Начало) отсутствуют. 1 Проверьте, чтобы в автоматическом загрузчике

  • Страница 33 из 99

    10 Поместите удостоверение личности или другой официальный документ на стекло планшетного сканера, как показано ниже: Параметр ФОТО Обозначение Пикто грамм а РАЗР ЕШЕНИЕ, ПР ЕДНАЗНАчЕННОЕ ДЛџ ДОКУМЕНТОВ, СОДЕР ЖАЩИХ ФОТОГР АФИИ. РАЗР ЕШЕНИЕ, КАЧЕСТ ТЕКСТА ПР ЕДНАЗНАчЕННОЕ ДЛџ ДОКУМЕНТОВ, СОДЕР

  • Страница 34 из 99

    3 Подтвердите Ваш выбор нажатием клавиши OK. 4 Выход из этого меню осуществляется 2 Выберите нужную опцию с помощью клавиш и в соответствии с таблицей: Параметр СОБРАН. Обозначение клавишей ПР ИНТЕР ОБЪЕДИНџЕТ КОПИИ ОР ИГИНАЛЬНОГО ДОКУМЕНТА. НАПР ИМЕР : ЕСЛИ ДЕЛАЮТСџ ТР И КОПИИ 10-СТР АНИчНОГО

  • Страница 35 из 99

    Регулировка верхнего и нижнего полей печати 2 Выберите лоток для бумаги, используемый по умолчанию АВТОМАТИЧ. или ВРУЧН. с помощью клавиш и . 3 Подтвердите Ваш выбор нажатием клавиши OK. 4 Выход из этого меню осуществляется клавишей Эта функция позволяет сместить боковые поля Вашего документа вверх

  • Страница 36 из 99

    Факс Немедленная передача 1 Поместите документ в автоматический загрузчик, при этом сторона, которую нужно скопировать, должна находиться сверху. или Поместите нужный документ копируемой стороной к стеклу. 2 Введите номер факса, затем нажмите на Данная глава описывает функции, связанные с

  • Страница 37 из 99

    5 6 7 8 передачу документа и подтвердите операцию с помощью клавиши OK. Если необходимо, проверьте контрастность и подтвердите клавишей OK. Выберите тип загрузки документа, который Вы хотите использовать, АВТОПОДАТЧ или ПАМЯТЬ и подтвердите с помощью клавиши OK. При желании можете перед отправкой

  • Страница 38 из 99

    3 Введите номер удаленного факса, которому Вы хотите назначить рассылку, или выберите способ набора и подтвердите с помощью клавиши OK. 4 Введите номер списка рассылки, который должен использовать удаленный факс и подтвердите клавишей OK. 5 Рядом с текущим временем Вы можете ввести время, на

  • Страница 39 из 99

    Сохранение кода доступа 3 С помощью клавиш и навигатора, выберите получателя в справочнике и подтвердите. 4 Подтвердите с помощью OK. 5 Выход из этого меню осуществляется 383 — ФАКС / ОТВЕТ ФАКС / КОД ОТВЕТА 1 Нажмите , введите 383 с клавиатуры. 2 Введите требуемый код (4 цифры) и подтвердите с

  • Страница 40 из 99

    Активация переадресации Важно Перед активацией этой функции подсоедините к терминалу карту памяти. 051 — МЕДИА / АРХИВИР. ФАКС / АКТИВАЦИЯ) 1 Нажмите , введите 051 с клавиатуры. 2 С помощью клавиш и навигатора, выберите опцию C и подтвердите выбор клавишей OK. 3 Выход из этого меню осуществляется

  • Страница 41 из 99

    Печать списка ожидания 65 — КОМАНДЫ / ПЕЧАТЬ СПИСОК Нажмите , введите 65 с клавиатуры. Можно также распечатать список ожидания с помощью меню 57 ПР ИМЕчАНИЕ ПЕЧАТЬ / КОМАНДЫ. Происходит печать сводного документа, называемого **СПИСОК КОМАНД**. Вы можете конфиденциально отправлять и получать

  • Страница 42 из 99

    4 Выберите меню КОД П. Я или НАЗВАНИЕ П.Я., подтвердите выбор с помощью OK. 5 Произведите необходимые изменения и подтвердите их нажатием на клавишу OK. Если необходимо, повторите два последних шага для другого меню. Документ, помещенный в автоматическое устройство подачи, сохранен в выбранном

  • Страница 43 из 99

    Доставка депонированного документа 6 Подтвердите запрос на доставку содержимого почтового ящика, нажав на клавишу . 33 — ФАКС/ ОТПР.ПО ЭАПР После соединения с удаленным факсом при немедленной или отложенной доставке, документ(ы), находящиеся в почтовом ящике удаленного факса, будут получены Вашим

  • Страница 44 из 99

    SMS Отправка SMS 1 Нажмите клавишу Важно 2 Введите текст SMS с помощью алфавитноцифровой клавиатуры. Для этого есть редактор: • для ввода прописных букв используйте клавишу ; • для перемещения в поле ввода используйте клавиши и , • для перемещения в тексте от одного слова к другому нажимайте

  • Страница 45 из 99

    Параметры/ Настройки Аппарат предлагает изменить дату и время с помощью цифровой клавиатуры. Вы можете настроить Ваш аппарат в зависимости от целей использования. В данной главе Вы найдете описание различных функций. Если Вы выберите БЕЭ и подтвердите OK, время летнее / зимнее не будет изменяться

  • Страница 46 из 99

    Тип сети Вы можете подсоединить факс либо к общей телефонной сети, либо к частной сети, образованной, например, с помощью телефонного автоматического коммутатора (PABX). Таким образом, Вы должны определить тип подходящей Вам сети. Чтобы выбрать тип сети: Важно Чтобы вручную выбрать тип используемой

  • Страница 47 из 99

    1 Нажмите , введите 231 с клавиатуры. 2 Выберите желаемую опцию C, БЕЭ, ВСЕГДА или ОШИБКA и подтвердите выбор клавишей OK. 3 Выход из этого меню осуществляется 2 определить локальный префикс выхода из телефонной сети предприятия. При наборе внешних номеров этот префикс будет добавляться

  • Страница 48 из 99

    2 Введите номер получателя и подтвердите клавишей OK. 3 Если необходимо, проверьте контрастность и подтвердите клавишей OK. 4 Выберите тип загрузки документа, который Вы хотите использовать, ПАМЯТЬ или АВТОПОДАТЧ и подтвердите с помощью клавиши OK. 5 При желании можете перед отправкой ввести

  • Страница 49 из 99

    1 Нажмите , введите243 с клавиатуры. 2 Введите желаемое число копий и подтвердите клавишей OK. 3 Выход из этого меню осуществляется клавишей Ручной режим Аппарат осуществляет уменьшение от 70 до 100 %. Аппарат издает сигнал ошибки, если значение находится за пределами этих значений. Заданное

  • Страница 50 из 99

    Параметр Обозначение Параметр Обозначение 3 — СКОР.ПЕРЕДАЧИ Выбор скорости отправки факса. Если телефонная линия качественная (адаптированная, отсутствует эхо), передача обычно происходит с максимальной скоростью. Однако для некоторых соединений следует ограничить скорость получения. 11 — СКОР.

  • Страница 51 из 99

    Параметр • Обозначение Срок ожидания до удаления документа, находящегося в процессе печати, вызванного ошибкой принтера при режиме печати ПК. 91 — ОШИБКА ВРЕМЕНИ • Срок ожидания данных, поступающих от ПК, до удаления задания на печать ПК. 92 ВРЕМ.ОЖИД.ПРИН Распечатать журналы: 54 — ПЕЧАТЬ / ЖУРНАЛЫ

  • Страница 52 из 99

    Заблокировать клавиатуру Для доступа к меню блокировки службы Media: 816 — РАСШИР. ФУНКЦ. / БЛОК / БЛОК МЕДИА При каждом использовании аппарата Вы должны вводить код. 1 Нажмите , введите 816 с клавиатуры. 2 Введите код блокировки из 4 цифр с цифровой клавиатуры. 3 Нажмите OK для подтверждения. 4 С

  • Страница 53 из 99

    Счетчик напечатанных страниц Чтобы посмотреть этот счетчик: 824 — РАСШИР. ФУНКЦ. / СЧЕТЧИКИ / НАПЕЧ. СТР. 1 Нажмите , введите 824 с клавиатуры. 2 На экране появится количество напечатанных страниц. 3 Выход из этого меню осуществляется клавишей . Вывод на экран информации о состоянии расходных

  • Страница 54 из 99

    Справочник Если Ваш многофункциональный центр подключен к автоматическому коммутатору (PABX), то Вы можете программировать паузу после набора выходного префикса. Вы можете создать справочник, сохраняя карточки корреспондентов и создавая группы корреспондентов. Вы можете ввести в память до 250

  • Страница 55 из 99

    Для восстановления содержания справочника со смарт-карты: 4 Курсор появляется в конце строки. Нажимайте C для удаления символов. 5 Введите номер записи и подтвердите OK. 6 Повторите операцию для каждой строки, которую нужно изменить. 162 — СПРАВОЧНИК / СОХР/ЭАГРУЭИТЬ / ИДЕТ Удаление карточки или

  • Страница 56 из 99

    Игры и Календарь Доступ к меню ПЕЧАТЬ можно Примечание получить, нажав клавишу Sudoku Судоку это японская игра-головоломка. Игра представлена в форме таблицы из трёх квадратов на три для распределения в полях из зон 3 Ч 3. В зависимости от уровня сложности, большее или же меньшее количество цифр

  • Страница 57 из 99

    Характеристики сети Одноранговая радиосеть В одноранговой сети, аппараты общаются непосредственно друг с другом без посредничества центрального пункта. Скорость передачи по одноранговой радиосети определяется параметрами самой плохой связи в сети. Скорость передачи также зависит от расстояния и от

  • Страница 58 из 99

    Важно 1 Подключите ключ USB WLAN к порту USB аппарата. Необходимо, чтобы на ПК и на всех других устройствах параметры были установлены на ту же сеть, что и аппарат. Все данные, требуемые для установки параметров аппарата, такие, например, как название сети (SSID), тип радиосети, ключ шифрования,

  • Страница 59 из 99

    6 Выход из этого меню осуществляется 6 РЕЖИМ AD-HOC или РЕЖИМ ИНФР. появляется на экране. Для того, чтобы сделать правильный выбор, прочтите информацию в начале этой главы. Выберите один из режимов и подтвердите с помощью OK. — Если Вы выбираете одноранговый режим (AD-HOC), то появляется

  • Страница 60 из 99

    2826 — НАСТРОЙКИ / БЛС / ПАРАМЕТРЫ / РЕЖИМ Вы можете также ввести пароль в шестнадцатеричной системе. -При конфигурации защиты в 64 бит пароль должен содержать ровно 10 шестнадцатеричных знаков. Примечание — При конфигурации защиты в 128 бит пароль должен содержать ровно 26 шестнадцатеричных

  • Страница 61 из 99

    • • • адрес IP аппарата: «169.254.0.2» маска подсети аппарата: «255.255.0.0» шлюз аппарата: «0.0.0.0» Настройка параметров аппарата Для выполнения этого этапа см. параграф “Установка параметров соединения” в инструкциях Примечание изготовителя. Для того, чтобы создать соединение WLAN, нужно

  • Страница 62 из 99

    Карта памяти USB Распечатать список файлов, содержащихся в карте памяти 01 — МЕДИА / ПЕЧАТЬ ДОК. / СПИСОК 1 Подключите Вашу карту памяти USB к передней панели аппарата, соблюдая направление ввода. На экране появляется АНАЛИЭ МЕДИА. 2 Выберите ПЕЧАТЬ ДОК. с помощью клавишей или и подтвердите с

  • Страница 63 из 99

    — модели), или PHOTO и подтвердите OK. Выберите формат печати: ЖИРН. или НОРМАЛ и подтвердите OK, чтобы начать печать. ВЫБОР, чтобы распечатать все файлы, имеющиеся на карте памяти USB. Выберите с помощью клавиш или файл для печати, и подтвердите OK. Слева от файла появится звездочка (*). Повторите

  • Страница 64 из 99

    Клавиша запуска позволяет немедленно запустить сканирование и передать на носитель файл с параметрами, определенными в формате считывания. Также эту операцию Вы можете осуществить двумя другими способами: • Важно • нажав клавишу , затем выбрав SCAN-TO-MEDIA (СКАНИРОВАТЬ НА НОСИТЕЛЬ). нажав клавишу

  • Страница 65 из 99

    Телефония • к заднему порту USB (опция) Аппарат позволяет подсоединить базу USB-DECT к одному из USB-портов аппарата, и зарегистрировать на этой базе трубки DECT. Вы можете звонить и принимать вызовы зарегистрированными трубками DECT с помощью телефонной линии аппарата (стандартное использование

  • Страница 66 из 99

    Адаптация настроек телефонии Эта функция позволяет установить время звонка трубки при приеме вызова. Значение по умолчанию этого параметра, используемого для определения, как долго будет звонить трубка (трубки) до прекращения вызова, равно 30 секунд. Важно Это меню доступно, только если база

  • Страница 67 из 99

    Функции персонального компьютера Установка программного обеспечения В этом разделе приводится описание следующих процедур установки: • • полная установка программы Xerox Companion Suite, установка только драйверов. Установка полного пакета программ Введение Включите ПК. Выполните вход под учетной

  • Страница 68 из 99

    Вариант установки Полная копирует на жесткий диск программное обеспечение, необходимое для хорошей работы всего пакета Xerox Companion Suite, а именно: — Xerox Companion Suite (программное обеспечение по управлению аппаратом, драйверы печати, сканера и т.д.), — Adobe Acrobat Reader, — PaperPort.

  • Страница 69 из 99

    4 Расположите курсор на УСТАНОВИТЬ ПР ОДУКТЫ и подтвердите команду с помощью левой кнопки мыши. 8 Выберите INSTALL DRIVERS (УСТАНОВИТЬ ДРАЙВЕРЫ) в списке и щелкните кнопку NEXT. 5 Появляется экран установки программного обеспечения. Расположите курсор на CUSTOMIZED (ИНДИВИДУАЛЬНАџ) и подтвердите

  • Страница 70 из 99

    12 Щелкните клавишу OK для завершения установки. Появляется следующий экран: Пакет программного обеспечения Xerox Companion Suite был успешно установлен на Ваш компьютер. 4 Откройте дисковод CD-ROM, вставьте установочный диск и закройте устройство. Драйверы обнаруживаются автоматически. 5 Выберите

  • Страница 71 из 99

    Рекомендуется сначала устанавливать программное обеспечение Xerox Companion Suite на компьютер, и только после этого подсоединять кабель USB к аппарату (см. Установка полного пакета программ, страница 62). Важно Если Вы подсоединяете кабель USB до установки программного обеспечения Xerox Companion

  • Страница 72 из 99

    7 Появится экран подтверждения. Щелкните кнопку ДА для продолжения. 8 Щелкните кнопку УДАЛИТЬ для удаления. 1 Появится экран подтверждения. Щелкните на кнопку ДА для того, чтобы продолжить удаление программой драйверов XEROX PHASER 3100MFP . 2 Программа удаления запущена. Вы можете отменить

  • Страница 73 из 99

    Проверка многофункционального аппарата Активация утилит и приложений Графический интерфейс COMPANION SUITE позволяет запускать следующие утилиты и программное обеспечение: Программное обеспечение, которое Вы установили, содержит два приложения по управлению многофункциональным аппаратом: COMPANION

  • Страница 74 из 99

    Выбор текущего устройства 2 Выберите нужный РЕЖИМ сканирования в ниспадающем меню. К ПК может быть подключено только одно устройство. Текущее устройство можно выбрать, щелкнув селективную кнопку, соответствующую устройству. 3 Выберите нужное РАЗР ЕШЕНИЕ сканирования в ниспадающем меню. Status of

  • Страница 75 из 99

    Вывод состояния расходных материалов С помощью закладки CONSUMABLES (РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ), Вы можете получить следующую информацию: • • • • 1 Щелкните графическое изображение SCAN TO или нажмите кнопку SCAN на аппарате, и выберите SCAN-TO-PC. 2 Выберите нужный сканер, автоматический загрузчик или

  • Страница 76 из 99

    Печать в дуплексном режиме на многофункциональном аппарате Если программное обеспечение PaperPort не установлено на Вашем компьютере, то отсканированное Примечание изображение появится на рабочем столе в формате TIFF. Аппарат имеет возможность распечатывать документ в дуплексном режиме из ПК. В

  • Страница 77 из 99

    • 6 Когда напечатаны нечетные страницы, на ЖКэкране выводится сообщение **ПОМЕСТИТЕ НАПЕчАТАННЫЕ ЛИСТЫ В ЛОТОК ДЛџ БУМАГИ ТАК, чТОБЫ МОЖНО БЫЛО ВИДЕТЬ Р АСПЕчАТАННУЮ СТОР ОНУ…: Короткие стороны ** ПОМЕСТИТЕ НАПЕЧ. … И НАЖМИТЕ <OK> Важно ПК генерирует и печатает страницу, поясняя, как загружать

  • Страница 78 из 99

    Адресная книга Адресная книга позволяет сохранить в памяти телефонные номера Ваших постоянных корреспондентов. Данная функция предназначена для облегчения ввода номера Вашего корреспондента при необходимости отправить SMS или факс. Вы можете распечатать перечень номеров, сохраненных в памяти

  • Страница 79 из 99

    Работа с адресной книгой Импортировать адресную книгу С помощью адресной книги вы можете выполнять различные операции: Импорт адресной книги позволяет автоматически передавать адресную книгу одного устройства к другому, не вводя повторно каждый контакт в адресную книгу получателя. Адресная книга

  • Страница 80 из 99

    Обмен факсимильными сообщениями (в зависимости от модели) Поз. Передача факсимильных сообщений позволяет Вaм: • отправлять факсимильные сообщения с помощью сканера терминала, из жесткого диска ПК или из офисных приложений; • получать факсимильные сообщения; • отслеживать процесс передачи сообщений,

  • Страница 81 из 99

    5 Вы можете также воспользоваться дополнительными настройками (отсроченная отправка и регулировка разрешения) с помощью закладки РАСШИР ЕННЫЕ НАСТР ОЙКИ.. 2 Выберите COMPANION SUITE FAX и щелкните OK. Выводится окно факса. 3 Для отправки Вашего факса корреспонденту, введите его номер в поле

  • Страница 82 из 99

    Получение факсимильного сообщения Память отправленных сообщений (отправленные сообщения) В окнах MF Manager и MF Director отражается Память отправленных сообщений позволяет Вам сохранять все факсы, который вы отправили. информация о получении факса. Иконка появляется внизу окна MF Manager, а иконка

  • Страница 83 из 99

    Описание закладки ЖУР НАЛЫ И ОТчЕТЫ Опция Описание закладки ПАР АМЕТР Ы ФАКСА Опция Наименование Скорость отправки Скорость отправки факсимильных сообщений, установленная по умолчанию. Номер линии Номер линии, к которой подключен Ваш терминал. Префикс при наборе номера Такой добавочный номер будет

  • Страница 84 из 99

    Титульная страница Информация, относящаяся к опциям A и B: Титульная страница является частью факсимильного сообщения, которая автоматически генерируется аппаратом, и в которой появляется информация, касающаяся отправителя, получателя, даты и времени отправки, комментарии и т.д. • Опция (A):

  • Страница 85 из 99

    • Опция (B): Запустите MFMANAGER, выберите НОВОЕ ФАКСИМИЛЬНОЕ СООБЩЕНИЕ, выберите сканер в качестве источника, как показано ниже: Добавьте получателя в лист получателей, щелкните закладку РАСШИРЕННЫЕ НАСТРОЙКИ, выберите разрешение ВЫСОКОГО КАчЕСТВА, как показано ниже: Для второго этапа: После

  • Страница 86 из 99

    3 Щелкните иконку полей. Описание закладки ТИТУЛЬНАџ СТР АНИЦА для вывода доступных Поле Для добавления поля выполните следующее: — Выберите поле, которые вы хотите вставить, отмечая нужный вариант в палитре полей. На месте курсора мыши появится подушечка. — Щелкните место, где вы хотите вставить

  • Страница 87 из 99

    Обмен SMS-сообщениями (в зависимости от модели) Отправить SMS 1 Щелкните иконку SMS Ваш программный пакет позволяет легко обрабатывать простые отправки SMS или отправки с несколькими получателями, благодаря группам рассылки. Отслеживание за ходом отправки производится с помощью почтового ящика

  • Страница 88 из 99

    Память отправленных сообщений (отправленные сообщения) 6 Щелкните OK для отправки SMS на все контакты из списка контактов. Память отправленных сообщений позволяет Вам сохранять все SMS, который вы отправили. В случае необходимости Вы можете просмотреть Ваш запрос на отправку в ящике отправки.

  • Страница 89 из 99

    Техническое обслуживание Чтобы заменить картридж тонера, необходимо действовать следующим образом. 1 Введите смарт-карту в новый картридж, как показано на рисунке ниже. Уход Общая информация В целях Вашей безопасности обязательно следуйте правилам, изложенным в ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ главеБезопасность,

  • Страница 90 из 99

    Чистка принтера 8 Нажмите OK. Появится следующее сообщение: Присутствие пыли, грязи и частичек бумаги на внешних поверхностях, также как и внутри принтера, может помешать его нормальной работе. Необходимо регулярно чистить аппарат. ПOЖАЛУЙCТА ПOДOЖДИТЕ Считывается смарт-карта. Внешняя чистка

  • Страница 91 из 99

    4 Протрите ролики мягкой тканью без ворса, пока они не станут сухими. 5 Закройте крышку сканера загрузчика. 6 Подсоедините сетевой шнур к стенной розетке и нажмите на клавишу ВКЛ/ВЫКЛ для включения аппарата (положение I). 7 Сделайте пробную копию, чтобы убедиться, что полосы больше не появляются.

  • Страница 92 из 99

    Примечание 4 Проверьте, чтобы бумага в лотке была положена правильно. После вывода одного из указанных сообщений может случиться, что активное задание на печать отменено (см. Проблемы, связанные с ПК, страница 89). При печати полученного факса, задание на печать всегда перезапускается после

  • Страница 93 из 99

    Аппарат осуществляет максимум 5 автоматических попыток. Неотправленный документ автоматически удаляется из памяти, при этом на печать выводиться отчет об отправке с указанием кода ошибки и причины неуспешной передачи (см. коды ошибок связи). Терминал не принимает факсы. 1 Проверьте подключение к

  • Страница 94 из 99

    Код 0D — Transmission failed (Плохо передан документ) Попросите отправителя еще раз отправить документ. Код 13 — Memory full (Память переполнена) Ваш аппарат не может больше получать документы, так как память переполнена. Возможно, слишком много полученных и ненапечатанных документов, или

  • Страница 95 из 99

    Печать ПК через соединение WLAN Возникшая неполадка Обработка запроса на печать Нет бумаги При устранении проблемы, печать возобновляется с первой ненапечатанной страницы. Нет подачи бумаги Замятие бумаги Проблема с форматом бумаги При устранении проблемы, печать возобновляется с первой

  • Страница 96 из 99

    Характеристики Физические характеристики Размеры: Вес: 412 x 447 x 386 мм 13 кг Электрические характеристики Электропитание (см. табличку с паспортными данными): Потребление электроэнергии: Одна фаза 120 В — 50/60 Гц — 8.5 A или Одна фаза 220-240 В — 50/60 Гц — 4.5 A в зависимости от модели (см.

  • Страница 97 из 99

    Характеристики расходных материалов Картридж тонера Phaser 3100MFP Standard-Capacity Print Cartridge 106R01378 Phaser 3100MFP High-Capacity Print Cartridge 106R01379 С целью усовершенствования, характеристики могут изменяться без уведомления. — 92 — 13 — Техническое обслуживание Phaser 3100MFP/X

  • Страница 98 из 99

    Информация для клиента Поскольку мы стремимся постоянно совершенствовать наши продукты, чтобы полностью удовлетворить потребности наших клиентов, все наши продукты разрабатываются с учетом требований к надежности в работе и легкости в использовании. Для получения технической поддержки и помощи во

  • Страница 99 из 99
  • Технические характеристики

    Модель: Phaser 3100 MFP
    Гарантия 1 год
    Серия модели
    Серия Phaser
    Тип принтера
    Тип принтера лазерный
    Монохромная печать Да
    Разрешение
    Макс. разреш. Ч/Б печати 600 т/д
    Область печати
    Макс. размер бумаги А4
    Скорость печати
    Скорость печати текста до 21 стр/мин
    Встроенная память
    Встроенная память 32 МБ
    Встроенный копир
    Встроенный копир Да
    Копирование без компьютера Да
    Скорость копирования 20 стр/мин
    Макс. разрешение копира 600 т/д
    Масштабирование 25 — 400 %
    Встроенный сканер
    Встроенный сканер Да
    Область сканирования А4
    Оптическое разреш. сканера 600×600 т/д
    Интерполированнное разреш. до 4800 т/д
    Скорость сканиров.Ч/Б рис. 21 сек
    Глубина цвета 36 Бит
    Дисплей
    ЖК дисплей 1
    Текстовый дисплей Да
    Размер дисплея (В*Ш) 30*65 мм
    Текстовых строк дисплея 2
    Функции
    Печать на конвертах Да
    Лоток для подачи бумаги
    Лоток для подачи бумаги до 250 листов
    Лоток приоритет. подачи до 1 листа
    Максимальная нагрузка на принтер в месяц
    Нагрузка на принтер до 10000 стр/мес
    Совместимость
    Совместимость с PC Да
    Совместимость с Mac Да
    Работа под MS Windows 2000, XP, 2003 Server, Vista
    Работа под Mac OS X 10.3 и выше
    Работа под Linux Да
    Wi-Fi
    Wi-Fi адаптер доп. опция
    Интерфейсы
    Фронт. порт USB 1.1 1
    Интерфейс связи с ПК USB 2.0
    Комплектация
    Черный картридж в комплекте
    Кабель USB в комплекте
    Программное обеспечение в комплекте
    Электропитание
    Макс. потребляемая мощность 900 Вт
    Цвет, размеры и вес
    Цвет белый/фиолетовый
    Габаритные размеры (В*Ш*Г) 35*45*39 см
    Вес 14.5 кг
    Наличие дополнительных опций
    (ароматизаторы воздуха)
    Возможность печати напрямую с USB
    Наличие дополнительных функций
    (игра «Судоку», печать календаря, ID Card Copy)
    картридж 106R01378 (~3000 листов при 5% заполнени)
    картридж 106R01379 (~6000 листов при 5% заполнени)
    картридж в комплекте на 1500 листов
    Страна КНР

    Видео

    Embedded video

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Стиль пед руководства это
  • Ford mondeo 2007 руководство по ремонту скачать
  • Свечи от геморроя нео анузол цена инструкция по применению взрослым
  • Кар мультимедиа систем инструкция на русском
  • Сигналка пандора с автозапуском инструкция видео