Инструкция в одно лицо для локомотивных бригад 2022

ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО «РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ»

РАСПОРЯЖЕНИЕ

от 28 июля 2022 г. N 1965/р

О ВВЕДЕНИИ В ДЕЙСТВИЕ ИНСТРУКЦИИ

ПО ОРГАНИЗАЦИИ РАБОТЫ, ОБСЛУЖИВАНИЮ И УПРАВЛЕНИЮ ЛОКОМОТИВОМ

МАШИНИСТОМ БЕЗ ПОМОЩНИКА МАШИНИСТА ДИРЕКЦИИ ТЯГИ

В целях установления единого порядка по организации работы, обслуживанию и управлению локомотивом машинистом без помощника машиниста:

1. Утвердить и ввести в действие с момента подписания настоящего распоряжения прилагаемую инструкцию по организации работы, обслуживанию и управлению локомотивом машинистом без помощника машиниста Дирекции тяги (далее — Инструкция).

2. Начальникам региональных дирекций тяги и их структурным подразделениям в установленном порядке организовать изучение прилагаемой Инструкции и обеспечить ее выполнение.

3. Типовую инструкцию организации вождения поездов и выполнения маневровой работы машинистами без помощников машинистов (в одно лицо), утвержденную распоряжением ОАО «РЖД» от 11 января 2016 г. N 4р, признать утратившей силу.

4. Контроль за исполнением настоящего распоряжения возложить на первого заместителя начальника Дирекции тяги Кривоносова В.А.

Заместитель генерального

директора ОАО «РЖД» —

начальник Дирекции тяги

О.С.ВАЛИНСКИЙ

Утверждена

распоряжением ОАО «РЖД»

от 28 июля 2022 г. N 1965/р

ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОРГАНИЗАЦИИ РАБОТЫ, ОБСЛУЖИВАНИЮ И УПРАВЛЕНИЮ ЛОКОМОТИВОМ

МАШИНИСТОМ БЕЗ ПОМОЩНИКА МАШИНИСТА ДИРЕКЦИИ ТЯГИ

1. Общие положения

1.1. Настоящая Инструкция по организации работы, обслуживанию и управлению локомотивов машинистом без помощника машиниста (далее — Инструкция) определяет основные положения и единые требования к организации обслуживания пассажирских, пригородных с локомотивной тягой, грузовых, хозяйственных, вывозных поездов, локомотивов задействованных на подталкивании и маневровых локомотивов одним машинистом, а также порядок взаимодействия машинистов со всеми участниками перевозочного процесса, в том числе при аварийных и нестандартных ситуациях.

1.2. Инструкция устанавливает:

единые требования к локомотивам, обслуживаемым одним машинистом;

требования к квалификации машинистов локомотивов, работающих без помощника машиниста;

порядок организации и контроля режима труда и отдыха машинистов, работающих без помощника машиниста;

порядок действий машинистов, работающих без помощника машиниста при осуществлении трудовой функции.

1.3. Организацию работ по внесению изменений в настоящую Инструкцию осуществляет Дирекция тяги — филиал ОАО «РЖД».

Изменения, вносимые в Инструкцию, оформляются в виде дополнений или путем издания новой редакции документа.

Если в настоящую Инструкцию не вносятся изменения, то в случае изменения/дополнения нормативных документов, применимых к настоящей Инструкции используется их последняя редакция (включая любые поправки), а для отмененных/недействующих документов — используется соответствующий документ, принятый и утвержденный установленным порядком взамен.

1.4. К настоящей Инструкции в региональных дирекциях тяги должны разрабатываться:

участки следования и номера пассажирских поездов, обслуживаемые машинистами, работающими без помощников машиниста, согласованные АО «ФПК» и утвержденные первым заместителем начальника Дирекции тяги — филиала ОАО «РЖД»;

участки следования грузовых, хозяйственных, передаточных, вывозных поездов и подталкивающих локомотивов, согласованные в Региональном центре корпоративного управления и утвержденные начальником региональной дирекции тяги;

ведомости железнодорожных станций, постов безопасности и других объектов инфраструктуры на которых имеются локомотивы, автотранспортные средства, участки районов контактной сети, локомотивные бригады и другие работники смежных подразделений, силы и средства которых могут привлекаться для оказания помощи машинисту, работающему без помощника машиниста с целью закрепления состава, ограждения места опасного для движения поездов, выполнения технологического обслуживания железнодорожного подвижного состава или другой помощи, связанной с технологией движения поездов согласованные в Региональном центре корпоративного управления и утвержденные начальником региональной дирекции тяги;

ведомости удержания поезда на месте стояночным, вспомогательным тормозом локомотива, ручными осями вагонов и тормозными башмаками;

перечни работников смежных подразделений, которые могут привлекаться к закреплению состава, ограждению возникшего препятствия, опробованию автотормозов в составе поезда.

2. Термины и определения

АЛСН — автоматическая локомотивная сигнализация.

АСУТ — автоматизированная система управления локомотивным хозяйством.

ЕК АСУТР — единая корпоративная автоматизированная система управления трудовыми ресурсами.

Заключение — это документ, подтверждающий право самостоятельной работы машиниста или помощника машиниста на участках обслуживания, сериях локомотивов, выдается лицом, проводившим контрольно-заключительную поездку и хранится в личном деле работника.

Контрольно-заключительная поездка — поездка, выполненная для выдачи машинистам локомотивов, в том числе машинисту, работающему без помощника машиниста, заключения на право самостоятельной работы на участках обслуживания, видах движения, сериях локомотивов.

Контрольная поездка — это сопровождение локомотивной бригады машинистом-инструктором при исполнении ею своих должностных обязанностей по обслуживанию локомотива, ведению поезда или выполнении маневровой работы с целью оценки качества работы.

Локомотивная бригада — работники железнодорожного транспорта, на которых возлагается обязанность обслуживания локомотива, безопасное управление им и ведение поезда. В состав локомотивной бригады входят машинисты, помощники машинистов, машинисты без помощников машиниста, а также проводники, составители поездов, кондуктора, если это предусмотрено технологией работы.

Маневровые передвижения — передвижения поездного локомотива с вагонами или без них, связанные с технологией работы железнодорожных станций и не связанные с маневровой работой на железнодорожных станциях формирования поездов.

Маневровая работа — это внепоездные передвижения подвижного состава в пределах станции, локомотивного депо и путях необщего пользования, а в отдельных случаях, и с выездом на перегон.

ТСКБМ — телемеханическая система бодрствования машиниста.

3. Требования к локомотивам, обслуживаемым машинистом

без помощника машиниста

3.1. Локомотивы, предназначенные для управления и обслуживания одним машинистом должны соответствовать требованиям Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации, утвержденных приказом Министерства транспорта Российской Федерации от 23 июня 2022 г. N 250 (далее — ПТЭ) и иметь в автоматизированных системах учета (АСУТ) отметку о праве обслуживания одним машинистом.

3.2. Техническое обслуживание локомотивов должно соответствовать требованиям Технологической инструкции техническое обслуживание электровозов и тепловозов в эксплуатации, утвержденной распоряжением ОАО «РЖД» от 1 апреля 2014 г. N 814р.

3.3. После проведения плановых видов ремонта и технического обслуживания двери, заградительные щиты и сетки высоковольтных камер должны быть заблокированы и опломбированы.

3.4. Экипировка, выполнение ТО-1, снабжение инвентарем и инструментом поездных локомотивов, обслуживаемых одним машинистом, осуществляется сменой дежурного по депо, с отметкой в журнале формы ТУ-152.

4. Требования к машинистам локомотива, работающим

без помощника машиниста

4.1. Машинисты локомотивов назначаются на работу без помощника машиниста из числа наиболее опытных машинистов по письменному представлению закрепленного машиниста-инструктора локомотивных бригад:

4.1.1. Для управления локомотивами грузовых, хозяйственных, вывозных поездов, локомотивов на подталкивании — имеющих III класс квалификации и выше, стаж работы в должности машиниста локомотива не менее одного года.

4.1.2. Для маневровой работы — имеющих III класс квалификации и выше, стаж работы в должности машиниста маневрового локомотива не менее одного года.

4.1.3. Для управления локомотивами пассажирских и пригородных поездов с локомотивной тягой — имеющих II класс квалификации и выше, стаж работы в должности машиниста пассажирского (пригородного) вида движения не менее одного года.

4.2. Допуск машиниста к работе без помощника производится при наличии:

4.2.1. Медицинского заключения в соответствии с приказом Минтранса России от 19 октября 2020 г. N 428 «Об утверждении Порядка проведения обязательных предварительных (при поступлении на работу) и периодических (в течение трудовой деятельности) медицинских осмотров на железнодорожном транспорте».

4.2.2. Медицинского заключения в соответствии с приказом Минздрава России от 28 января 2021 г. N 29н «Об утверждении Порядка проведения обязательных предварительных и периодических медицинских осмотров работников, предусмотренных частью четвертой статьи 213 Трудового кодекса Российской Федерации, перечня медицинских противопоказаний к осуществлению работ с вредными и (или) опасными производственными факторами, а также работам, при выполнении которых проводятся обязательные предварительные и периодические медицинские осмотры».

4.2.3. Положительного заключения о профессиональной психологической надежности работника, проведенного на основании распоряжения ОАО «РЖД» от 9 сентября 2021 г. N 1947 «Об утверждении Методических рекомендаций по изучению особенностей личности работников локомотивных (моторвагонных) бригад с учетом факторов зависимого поведения».

4.2.4. Первой группы профессиональной пригодности по результатам психофизиологического обследования машиниста в соответствии с указанием МПС России от 1 декабря 1999 г. N 310у «О совершенствовании психофизиологической службы на федеральном железнодорожном транспорте».

4.2.5. Свидетельства учебного центра профессиональных квалификаций (УЦПК) о прохождении обучения по программе для работы без помощника машиниста.

4.2.6. Заключения закрепленного приказом за машинистом машиниста-инструктора локомотивных бригад на право самостоятельной работы машиниста без помощника машиниста в соответствии с требованиями Положения о машинисте-инструкторе локомотивных бригад Дирекции тяги, утвержденного распоряжением ОАО «РЖД» от 9 апреля 2018 г. N 707р.

4.2.7. Записи в служебном формуляре машиниста и соответствующая отметка в автоматизированных системах (АСУТ) о личном собеседовании у начальника эксплуатационного локомотивного депо, а на период его отсутствия у исполняющего обязанности начальника эксплуатационного локомотивного депо.

4.2.8. Приказа начальника эксплуатационного локомотивного депо о допуске машиниста к самостоятельному управлению локомотивом без помощника машиниста, с обязательным внесением отметки в автоматизированную систему АСУТ и заполнением в системе ЕК АСУТР инфо-типа «Заключение о допуске к работе в одно лицо».

5. Организация труда и отдыха машинистов локомотивов,

работающих без помощника машиниста

5.1. Продолжительность рабочего времени машиниста должна составлять не более 12 часов с хозяйственными, вывозными (передаточными) поездами, маневровой работе и работе на подталкивающих локомотивах. Продолжительность рабочего времени машинистов грузового, пассажирского, пригородного, скоростного движения при работе без помощника машиниста должна составлять не более 7 часов. Продолжительность рабочего времени машиниста пассажирского движения, при условии оборудования подвижного состава системой автоведения должна составлять не более 8 часов.

5.2. С целью регулировки часов рабочего времени или других условий, ограничивающих право работы машиниста без помощника машиниста, машинисту может выделяться помощник машиниста. Формирование локомотивной бригады в данном случае осуществляется в соответствии с Указанием о порядке формирования локомотивных бригад Дирекции тяги.

6. Порядок действий машиниста локомотива, работающего

без помощника машиниста в штатной ситуации

6.1. Порядок явки машиниста на работу

6.1.1. Машинист обязан явиться на работу, в установленное графиком работы время в форменной одежде в пункт явки локомотивных бригад для получения маршрутного листа, прохождения предрейсового медицинского осмотра и инструктажа.

6.1.2. Дежурный по эксплуатационному локомотивному депо (основного или оборотного) обязан сообщить машинисту, где и в каком состоянии (с локомотивной бригадой или без нее) находится локомотив, ключи, журнал технического состояния локомотива формы ТУ-152, последний вид и дату его технического обслуживания или ремонта, порядок следования на станцию (если локомотив находится в депо).

6.1.3. Дежурный эксплуатационного локомотивного депо (основного или оборотного) обязан сообщить дежурному по железнодорожной станции об обслуживании локомотива машинистом без помощника машиниста с указанием номера локомотива, фамилии машиниста и времени его явки на работу.

6.2. Порядок приемки локомотива

6.2.1. При приемке локомотива машинист должен ознакомиться с записями в журнале технического состояния локомотива формы ТУ-152 об устранении ранее выявленных неисправностей и наличии соответствующей записи ответственного работника сервисной компании, осуществляющей техническое обслуживание и ремонт локомотива. Наличие записи в журнале уполномоченного работника дирекции тяги о приемке локомотива в эксплуатацию по форме: «Локомотив принял в технически исправном состоянии, может обслуживаться машинистом «в одно лицо», фамилия, инициалы и подпись». Далее:

проверить наличие пломб на дверях (шторах) высоковольтных камер, автотормозном оборудовании, приборах безопасности;

проверить поездную радиосвязь и ввести номер поезда;

вставить кассету регистрации (скоростемерную ленту);

включить устройства безопасности, ввести номер поезда и свой табельный номер (при наличии такой функции).

6.2.2. После приемки локомотива в депо следовать на контрольный пост, руководствуясь порядком, установленным местной инструкцией по организации маневровой работы и сохранности подвижного состава на путях эксплуатационного локомотивного депо.

6.3. Порядок смены кабины управления

При смене кабины управления машинист должен:

выключить приборы безопасности;

управляющий орган крана вспомогательного тормоза перевести в последнее тормозное положение. На локомотивах, оборудованных краном машиниста, у которого передача команды управления от управляющего органа к исполнительным устройствам производится электрическим или иным способом (кроме механического), управляющий орган крана вспомогательного тормоза в нерабочей кабине должен остаться в поездном положении;

осуществить разрядку тормозной магистрали до нуля постановкой управляющего органа крана машиниста в положение экстренного торможения;

после установления максимального давления в тормозных цилиндрах повернуть ключ блокировочного устройства и вынуть его;

убедиться в отсутствии недопустимого снижения давления в тормозных цилиндрах (допускается снижение давления в тормозных цилиндрах не более 0,02 МПа (0,2 кгс/кв. см) в течение 1 мин.);

перед уходом из кабины управления привести в действие стояночный (ручной) тормоз локомотива. При оборудовании локомотива автоматическим стояночным тормозом и (или) приводом стояночного (ручного) тормоза и манометрами тормозных цилиндров в кузове, позволяющем контролировать заторможенное состояние локомотива в процессе перехода в другую кабину управления, стояночный (ручной) тормоз приводить в действие не требуется;

при смене кабины управления время от изъятия ключа блокировочного устройства в оставляемой кабине управления до активации тормозного оборудования вводимой в работу кабины управления не должно превышать 4 минут.

В вводимой в работу кабине машинист должен:

вставить ключ в блокировочное устройство и повернуть его, и активировать органы управления;

перевести управляющий орган крана машиниста из тормозного положения в поездное положение и наполнить уравнительный резервуар и тормозную магистраль до зарядного давления;

при наличии стояночного (ручного) тормоза в кабине локомотива привести его в действие при максимальном давлении в тормозных цилиндрах, вернуться в оставленную кабину управления и отменить действие стояночного (ручного) тормоза в нерабочей кабине управления локомотива;

после возвращения в рабочую кабину управления локомотивом отменить действие стояночного (ручного) тормоза.

Окончив все операции по переходу в рабочую кабину, машинист обязан до приведения локомотива в движение проверить, контролируя по манометру тормозных цилиндров, работу вспомогательного, а затем автоматического тормозов. После приведения локомотива в движение выполнить проверку действия вспомогательного тормоза при достижении скорости не более 3 — 5 км/ч до остановки локомотива.

6.4. Порядок покидания кабины управления локомотива

при выполнении технического обслуживания

6.4.1. При покидании кабины управления без выхода за пределы кузова локомотива машинист без помощника машиниста обязан:

поставить управляющий орган вспомогательного тормоза в последнее тормозное положение и зафиксировать его устройством, предназначенным для предупреждения самопроизвольного отпуска, убедиться в наполнении тормозных цилиндров сжатым воздухом до максимальной величины;

привести в действие стояночный тормоз локомотива;

извлечь реверсивную рукоятку управления локомотивом;

взять переносную радиостанцию;

отключить ТСКБМ не отключая устройства безопасности. При наличии блока ТСКБМ СТ на локомотиве или аналогичной функции в основном устройстве безопасности, ТСКБМ не отключать.

6.4.2. При покидании кабины управления за пределы локомотива машинист без помощника машиниста обязан:

по радиосвязи сообщить дежурному по железнодорожной станции, при диспетчерской централизации диспетчеру поездному, а с пассажирским поездом и начальнику поезда о покидании локомотива;

поставить управляющий орган вспомогательного тормоза в последнее тормозное положение и зафиксировать его устройством, предназначенным для предупреждения самопроизвольного отпуска, убедиться в наполнении тормозных цилиндров сжатым воздухом до максимальной величины;

привести в действие стояночный тормоз локомотива, а при необходимости машинисту пассажирского поезда затребовать у начальника поезда привести в действие стояночные тормоза вагонов;

извлечь реверсивную рукоятку или ключ активации пульта кабины управления;

взять переносную радиостанцию;

отключить ТСКБМ не отключая устройства безопасности. При наличии блока ТСКБМ СТ на локомотиве или аналогичной функции в основном устройстве безопасности, ТСКБМ не отключать;

покинуть кабину управления при включенных электрических цепях локомотива, обеспечивающих нормальную и бесперебойную работу автотормозного оборудования.

6.4.3. Запрещается покидать кабину управления более, чем на 10 минут и уходить на расстояние, не обеспечивающее видимость локомотива и более 200 м. При нахождении за пределами кузова локомотива следить за положением токоприемников бесперебойной работой вспомогательных машин. При самопроизвольном отключении вспомогательных машин, опускании токоприемников немедленно вернуться в кабину и при необходимости принять меры к закреплению локомотива и (или) поезда.

6.4.4. При отсутствии доклада машиниста более 30 минут о возвращении на локомотив диспетчер поездной должен сообщить об этом дежурному по железнодорожной станции, на перегоне дежурным по железнодорожным станциям, ограничивающим перегон, машинистам поездов, находящихся на участке.

6.4.5. Дальнейшие действия определяются в зависимости от ситуации с учетом профиля железнодорожного пути, расположения на участке других поездов или вспомогательного локомотива, работников, направленных на оказание помощи машинисту, работающему без помощника машиниста, руководствуясь требованиями действующих нормативных документов и настоящей Инструкцией.

6.5. Порядок прицепки локомотива к поезду и отцепки от него

6.5.1. Порядок прицепки локомотива к составу поезда осуществляется в соответствии с разделом V Правил технического обслуживания тормозного оборудования и управления тормозами железнодорожного подвижного состава, утвержденных на 60 заседании Совета по железнодорожному транспорту от 6 — 7 мая 2014 г. (далее — Правила технического обслуживания тормозного оборудования).

Ответственность за соединение рукавов тормозной магистрали и правильность сцепления автосцепных устройств между локомотивом и первым вагоном возлагается на работников вагонного хозяйства.

6.5.2. Отцепка локомотива от состава поезда производится осмотрщиком вагонов только после получения по радиосвязи от дежурного по железнодорожной станции (дежурного по парку) уведомления о закреплении подвижного состава в соответствии с нормами, установленными ТРА станции с уведомлением машиниста.

6.5.3. Ответственность за прицепку (отцепку) маневрового локомотива с группой вагонов, соединение и разъединение рукавов тормозной магистрали возлагается на составителя поездов.

6.5.4. В приемо-отправочном парке при сцеплении маневрового локомотива с составом для надвига на горку, в сортировочном парке после сцепления маневрового локомотива с первым вагоном машинист кратковременным движением от состава проверяет надежность сцепления. Визуально убеждается в соответствии центров автосцепных устройств (исключение «забуферения»). Для осмотра автосцепных устройств машинист должен покинуть кабину управления в соответствии с требованиями пункта 6.4 настоящей Инструкции. Ответственность за правильность сцепления несет машинист локомотива.

6.5.5. Визуальную проверку правильности сцепления автосцепных устройств может производить в приемо-отправочном парке работник вагонного хозяйства или хозяйства движения, а в сортировочном парке работник хозяйства движения. Доклад машинисту о проверке правильности сцепления или выявленных отступлений производится по регистрируемой связи. В указанном случае ответственность за правильность сцепления несет работник, осуществляющий осмотр автосцепок.

6.6. Порядок отправления поездов и взаимодействия

с участниками перевозочного процесса

6.6.1. Не менее чем за 10 минут до отправления пассажирского поезда с начальной станции проверить работу радиосвязи УКВ-диапазона с начальником поезда. Отправление пассажирского поезда со станции прицепки локомотива при отсутствии связи с начальником поезда запрещается.

6.6.2. Перед отправлением поезда с начальной станции ознакомиться с бланком предупреждений формы ДУ-61 , провести опробование автотормозов, доложить дежурному по железнодорожной станции о готовности по форме: «Дежурный по станции (название станции), я машинист (фамилия) без помощника машиниста, локомотив номер …, номер … поезда, на пути номер … к отправлению готов».

6.6.3. После получения подтверждения от дежурного по станции о готовности маршрута к отправлению убедиться по зеркалам обратного вида или через боковое окно в отсутствии препятствия с левой и правой сторон поезда, в разрешающем показании маршрутного или выходного сигнала и его принадлежности, готовности маршрута отправления, отсутствии запрещающих сигналов от поездной бригады (с пассажирским поездом) или работниками, обслуживающими состав поезда.

6.6.4. Перед отправлением пассажирского поезда в случае истечения времени на посадку и наличия запрещающего сигнала от поездной бригады установить причину задержки у начальника поезда и сообщить ее по радиосвязи дежурному по железнодорожной станции.

6.7. Порядок следования поезда, обслуживаемого машинистом

без помощника машиниста

6.7.1. При ведении поезда по участку:

машинист обязан руководствоваться требованиями ПТЭ , нормативными документами, определяющими порядок обслуживания и организации пропуска поездов по железнодорожным путям общего пользования ОАО «РЖД», другими нормативными документами и настоящей Инструкцией;

в случае изменения графика движения диспетчер поездной обязан проинформировать об этом машиниста с указанием причин, вызвавших задержку поезда в пути следования;

при получении информации об изменении графика движения машинист пассажирского поезда обязан информировать об этом начальника поезда.

6.7.2. При необходимости покинуть кабину управления машинист без помощника машиниста обязан принять меры по предупреждению самопроизвольного ухода локомотива или локомотива сцепленного с железнодорожным подвижным составом.

6.7.3. При обслуживании локомотивов и поездов машинистом без помощника машиниста диспетчер поездной при нахождении такого поезда на обслуживаемом им участке обязан обеспечить контроль его следования. На графике движения к номеру поезда добавляется буква «М» — обслуживание машинистом без помощника машиниста.

6.7.4. В пути следования на промежуточных стоянках более 30 минут машинист без помощника машиниста должен проверить состояние деталей и узлов локомотива в соответствии с циклами ТО-1, покидание кабины управления для технического обслуживания локомотива осуществляется в соответствии с пунктом 6.4 настоящей Инструкции.

6.8. Порядок опробования тормозов в составе поезда

6.8.1. Опробование тормозов в составе поезда, обслуживаемого машинистом без помощника машиниста, выполняется в соответствии с разделом VIII Правил технического обслуживания тормозного оборудования.

6.8.2. На железнодорожных станциях, где не предусмотрены осмотрщики вагонов, к сокращенному опробованию тормозов в составе грузового поезда могут привлекаться работники локомотивных бригад локомотивов, моторвагонных поездов, самоходного железнодорожного подвижного состава и другие работники железнодорожного транспорта, обученные выполнению опробования автотормозов в составе поезда. В составе пассажирского поезда с привлечением проводника последнего вагона. Привлечение других работников железнодорожного транспорта осуществляется по заявлению машиниста, работающего без помощника машиниста и распоряжению диспетчера поездного в зависимости от поездной обстановки.

6.8.3. При необходимости выполнения сокращенного опробования автотормозов в составе грузового поезда на перегоне и отсутствии возможности оказать машинисту помощь другим работником железнодорожного транспорта машинист должен покинуть кабину управления локомотивом в соответствии с требованиями пункта 7.2 настоящей Инструкции.

Осмотреть состав поезда с правой стороны по ходу движения поезда, проверить техническое состояние вагонов, положение колесных пар на рельсах, нарушение габарита, открытие кранов тормозной магистрали между локомотивом и вагонами, отсутствие утечки воздуха, правильность сцепки автосцепных устройств, целостность тормозной магистрали и целостность поезда по номеру хвостового вагона.

При отсутствии неисправностей, целостности состава и тормозной магистрали убедиться в свободном проходе воздуха открыв кран тормозной магистрали последнего вагона на 8 — 10 секунд. При следовании к локомотиву осмотреть состав поезда с противоположной стороны.

При подходе к головной части состава поезда убедиться в том, что за время выполнения технологической операции вагоны не накатились на уложенные тормозные башмаки, состав поезда удерживается тормозами вагонов и локомотива, изъять тормозные башмаки из-под колесных пар, убедиться в том, что все тормозные башмаки изъяты и находятся на локомотиве. По возвращении в кабину управления по манометрам убедиться в наполнении тормозных цилиндров локомотива сжатым воздухом до максимальной величины, включить ТСКБМ, отпустить стояночный тормоз локомотива. Произвести полный отпуск положением, обеспечивающим повышение давления в тормозной магистрали выше зарядного давления до завышения давления в уравнительном резервуаре на 0,05 — 0,07 МПа (0,5 — 0,7 кгс/кв. см) выше зарядного.

До приведения локомотива в движение сообщить диспетчеру поездному (дежурному по железнодорожной станции) о готовности следовать до ближайшей станции, где будет выполнено сокращенное опробование автотормозов. Привести локомотив в движение только после разрешения диспетчера поездного (дежурного по железнодорожной станции).

При движении состава внимательно наблюдать за движением вагонов в составе поезда, отсутствием искрения в пределах видимости.

При следовании на станцию скорость движения должна обеспечивать остановку поезда у запрещающего сигнала вспомогательным тормозом локомотива.

6.8.4. Запрещено отправление поездов со станции без выполнения сокращенного опробования автотормозов, если оно должно быть выполнено согласно требованиям ПТЭ .

6.8.5. Технологическое опробование автотормозов выполняется в соответствии с пунктом 71 Приложения N 2 Правил технического обслуживания тормозного оборудования по группе первых 5 вагонов. При выполнении технологического опробования автотормозов по группе 5-ти вагонов машинист локомотива, работающий без помощника машиниста должен:

проверить плотность тормозной магистрали;

по радиосвязи согласовать свои действия с дежурным по железнодорожной станции или диспетчером поездным;

разрядить тормозную магистраль поезда на величину первой ступени служебного торможения 0,06 — 0,07 МПа (0,6 — 0,7 кгс/кв. см) с последующим переводом управляющего органа крана машиниста в положение перекрыши с питанием тормозной магистрали;

проверить действие автотормозов первых пяти вагонов и вернуться на локомотив;

произвести полный отпуск положением, обеспечивающим повышение давления в тормозной магистрали выше зарядного давления до завышения давления в уравнительном резервуаре на 0,05 — 0,07 МПа (0,5 — 0,7 кгс/кв. см) выше зарядного;

покинуть кабину управления и проверить отпуск каждого из пяти первых вагонов;

доложить дежурным по станциям, ограничивающим перегон и диспетчеру поездному о результатах технологического опробования автотормозов и готовности поезда к отправлению.

7. Порядок действий машиниста, работающего без помощника

в нестандартной ситуации

7.1. Общие требования

7.1.1. При ведении поезда по участку о каждой остановке поезда на перегоне, а также при возникновении аварийной или нестандартной ситуации машинист информирует по поездной радиосвязи дежурных по станциям, ограничивающим перегон, диспетчера поездного, и машинистов встречных и вслед идущих поездов, находящихся на перегоне, о причине остановки поезда.

7.1.2. При любой остановке поезда, если требуется его закрепление, устранение неисправности железнодорожного подвижного состава машинист должен заявить помощь, а диспетчер поездной (дежурный по железнодорожной станции) принять решение об оказании помощи и сообщить машинисту о принятых решениях.

7.1.3. При вынужденной остановке поезда на перегоне машинист обязан:

остановить поезд, по возможности, на площадке и прямом участке железнодорожного пути, если не требуется экстренной остановки;

привести в действие автотормоза поезда и вспомогательный тормоз локомотива и закрепить состав поезда в соответствии с пунктом 7.3 настоящей Инструкции;

немедленно объявить по радиосвязи об остановке машинистам локомотивов и моторвагонных поездов, следующих по перегону, и дежурным по железнодорожным станциям, ограничивающим перегон, которые должны немедленно доложить об этом диспетчеру поездному. Кроме того, машинист пассажирского поезда обязан сообщить о причине остановки начальнику (механику-бригадиру) пассажирского поезда по радиосвязи, а машинист хозяйственного поезда руководителю работ;

если остановка не связана с задержкой поезда у светофора с запрещающим показанием, выяснить ее причины и возможность дальнейшего следования;

если движение поезда не может быть возобновлено в течение 20 и более минут и нет возможности удержать поезд на месте на автотормозах, привести в действие ручной тормоз локомотива, и подать сигнал для приведения в действие имеющихся в составе ручных тормозов (проводниками пассажирских вагонов, кондукторами, руководителем работ в хозяйственном поезде). В поездах, где такие работники отсутствуют, машинист должен уложить под колеса вагонов, имеющиеся на локомотиве тормозные башмаки, а при недостатке их, кроме того, привести в действие ручные тормоза вагонов;

сообщить по поездной радиосвязи дежурному по железнодорожной станции или диспетчеру поездному о причинах остановки и необходимых мерах по ликвидации возникших препятствий для движения, оказании помощи, а при необходимости и имеющейся возможности затребовать удержание поезда или его хвостовой части, вслед идущим локомотивом или локомотивом грузового поезда;

при неисправности поездной радиосвязи сообщение дежурному по железнодорожной станции или диспетчеру поездному передать посредством других видов технологической электросвязи или с ближайшего пункта, имеющего телефонную связь (кондуктора, проводника пассажирского вагона, руководителя работ в хозяйственном поезде или другого работника железнодорожного транспорта в зависимости от ситуации);

совместно со всеми работниками, обслуживающими поезд, принять меры к устранению возникшего препятствия для движения, а в необходимых случаях обеспечить ограждение поезда и смежного железнодорожного пути;

при обслуживании локомотивов пассажирских поездов одним машинистом выполнение операций по закреплению и ограждению поезда производится начальником (механиком-бригадиром) пассажирского поезда и проводниками пассажирских вагонов по указанию машиниста, передаваемому по радиосвязи или другим видам технологической электросвязи;

если остановка поезда вызвана падением давления в тормозной магистрали, то машинист в первую очередь обязан вызвать дежурного впереди находящейся станции, с тем, чтобы была возможность предупредить машиниста встречного поезда об остановке поезда по падению давления в тормозной магистрали и отсутствии информации о габарите по смежному пути;

при необходимости покинуть кабину управления локомотивом руководствоваться пунктом 7.2 настоящей Инструкции.

7.1.4. Дежурный по железнодорожной станции, ограничивающей перегон, или диспетчер поездной при увеличении без обоснованных причин времени проследования перегона обязан вызвать по радиосвязи машиниста и выяснить причину невыдержки перегонного времени хода более 6 минут от установленного графиком движения времени. При отсутствии ответа от машиниста диспетчер поездной обязан известить об этом машинистов всех поездов, находящихся на перегоне, дежурных по станциям, ограничивающим перегон, а также диспетчера поездного смежного участка по маршруту следования поезда. Дежурные по станциям обязаны приготовить маршрут приема на главный или свободный путь железнодорожной станции, если главный занят другим железнодорожным подвижным составом, принять меры к остановке поезда путем перекрытия выходного сигнала.

7.1.5. После остановки в пути следования пассажирского поезда, не предусмотренной графиком движения, машинист перед приведением поезда в движение обязан вызвать по радиосвязи начальника поезда и получить у него информацию о готовности поезда к отправлению.

7.2. Порядок действий при необходимости покинуть кабину

управления локомотива при нестандартной ситуации

При необходимости покинуть кабину управления локомотива и получении уведомления от диспетчера поездного об отсутствии возможности оказания помощи машинист должен:

объявить по радиосвязи дежурным по железнодорожным станциям, ограничивающим перегон, при отсутствии дежурных по железнодорожным станциям диспетчеру поездному, машинистам вслед идущих и встречных поездов, а с пассажирским поездом и начальнику поезда о необходимости покинуть кабину управления с указанием причины покидания локомотива;

разрядить тормозную магистраль на величину полного служебного с общим снижением давления в уравнительном резервуаре на 0,15 — 0,17 МПа (1,5 — 1,7 кгс/кв. см) от установленного зарядного давления, с последующим переводом управляющего органа крана машиниста в положение перекрыши с питанием тормозной магистрали, а с пассажирским или пригородным поездом в перекрышу без питания тормозной магистрали. При неисправной схеме работы вспомогательных цепей, обеспечивающих работу автотормозного оборудования локомотива перевести управляющий орган краном машиниста в положение перекрыши без питания тормозной магистрали;

с грузовым поездом после остановки экстренным торможением, при наличии напряжения в контактной сети и исправной схеме работы вспомогательных цепей, обеспечивающих работу автотормозного оборудования локомотива, зарядить тормозную магистраль до зарядного давления порядком, установленным в Правилах технического обслуживания тормозного оборудования, и далее разрядить тормозную магистраль до полного служебного торможения с общим снижением давления в уравнительном резервуаре на 0,15 — 0,17 МПа (1,5 — 1,7 кгс/кв. см) от установленного зарядного давления, с последующим переводом управляющего органа крана машиниста в положение перекрыши с питанием тормозной магистрали. При неисправной схеме работы вспомогательных цепей, обеспечивающих работу автотормозного оборудования локомотива оставить управляющий орган крана машиниста в положение экстренного торможения;

перевести управляющий орган вспомогательного тормоза локомотива в крайнее тормозное положение и зафиксировать его специальным устройством, убедиться в наполнении тормозных цилиндров сжатым воздухом до максимальной величины;

привести в действие стояночный тормоз локомотива, а в составе пассажирского или пригородного поезда передать команду начальнику поезда о приведении в действие стояночных тормозов вагонов;

извлечь реверсивную рукоятку или ключ активации пульта кабины управления;

включить буферные фонари с красными огнями, выключить ТСКБМ не отключая приборы безопасности;

при необходимости закрепления состава тормозными башмаками извлечь необходимое их количество со стеллажа локомотива и вынести их на обочину железнодорожного пути;

взять переносную радиостанцию, закрыть входные двери локомотива на ключ;

уложить тормозные башмаки со стороны уклона под головные вагоны поезда (один тормозной башмак под один вагон). В случае остановки поезда на переломном профиле, когда машинист не может определить преимущественное направление, уложить тормозные башмаки под колесные пары головных вагонов, как со стороны уклона, так и со стороны подъема;

при наличии напряжения в контактной сети и исправных компрессорах машинист должен покинуть кабину управления, не выключая электрические цепи локомотива, обеспечивающие нормальную и бесперебойную работу автотормозного оборудования или исправно работающую дизель-генераторную установку.

запрещается покидать локомотив более чем на 30 минут, пассажирский поезд более 20 минут.

7.3. Порядок закрепления поезда

7.3.1. С целью удержания состава грузового поезда обслуживаемого одним машинистом или его части при нарушении целостности состава, диспетчер поездной при наличии попутного локомотива или локомотива с поездом дает указание машинисту попутного поезда по согласованию с машинистом остановившегося поезда следовать на занятый блок-участок для соединения его с хвостовой частью.

7.3.2. В случае, если тормозных средств локомотива или локомотива с поездом недостаточно для удержания, остановившегося на перегоне грузового поезда, локомотивная бригада второго поезда должна оказать содействие в закреплении состава.

7.3.3. В эксплуатационных локомотивных депо должны быть проведены расчеты удержания поезда на месте вспомогательным и ручным тормозом локомотива, ручными осями вагонов и тормозными башмаками. Расчеты проводятся в зависимости от серии обслуживаемого локомотива, состава поезда и величины уклона обслуживаемого участка.

7.3.4. Для сокращения времени и с целью удобства восприятия, расчетные данные оформляются табличной формой и прилагаются к режимной карте. Копия режимной карты и расчетных данных передается в диспетчерский центр управления перевозками.

7.3.5. При вынужденной остановке поезда машинист без помощника машиниста по режимным картам должен определить величину и направление уклона, по расчетным данным определить необходимое количество тормозных средств для удержания состава на месте.

7.3.6. Закрепление производится одним тормозным башмаком под один вагон. При необходимости приводятся в действие ручные тормоза вагонов в количестве и соответствии с нормами, определенными Приложением N 2, разделом III.7, таблица N III.4 Правил технического обслуживания тормозного оборудования;

7.3.7. После возвращения в кабину управления машинист должен доложить дежурным по железнодорожным станциям, ограничивающим перегон или диспетчеру поездному о закреплении поезда тормозными башмаками с указанием их количества, а также о количестве вагонов, на которых приведены в действие ручные тормоза. Произвести соответствующую запись в журнале технического состояния локомотива формы ТУ-152.

7.3.8. При необходимости закрепления второй части состава поезда при нарушении его целостности, после закрепления головной части машинист, следуя к хвосту поезда должен взять с собой два тормозных башмака. При недостаточном количестве башмаков для закрепления оставшейся без локомотива части поезда использовать ручные тормоза вагонов в соответствии с расчетами.

7.4. Порядок действий при вынужденной остановке поезда

по причине неисправности локомотива

7.4.1. При отказе на локомотиве тягового оборудования или других неисправностей, препятствующих ведению поезда, и невозможности устранения отказа, машинисту без помощника машиниста запрещается отправляться на перегон со станции.

7.4.2. При неисправности локомотива машинист без помощника машиниста обязан:

остановить поезд по возможности на станции, площадке и прямом участке пути, если не требуется экстренной остановки;

закрепить поезд от самопроизвольного ухода и набрать воздух в запасной резервуар токоприемника;

немедленно объявить о причинах остановки по радиосвязи машинистам локомотивов, следующих по перегону вслед идущем и встречном направлении, диспетчеру поездному и дежурным по станциям, ограничивающим перегон, указать время остановки поезда.

7.4.3. После подтверждения информации от одного из дежурных по железнодорожной станции, начальника пассажирского поезда или руководителя работ приступить к работам по устранению возникшей неисправности.

7.4.4. При невозможности устранения возникшей неисправности незамедлительно после остановки поезда, через дежурного ближайшей станции, диспетчера поездного машинист без помощника машиниста должен затребовать вспомогательный локомотив с указанием, на каком километре и пикете находится голова поезда, в связи, с чем требуется помощь и время ее затребования.

7.4.5. В случае необходимости осмотра состава поезда по согласованию с диспетчером поездным или дежурным по железнодорожной станции, организовать осмотр остановившегося состава лично или с помощью направленных на оказание помощи работников железнодорожного транспорта и принять решение о выводе поезда с перегона. С пассажирским поездом осмотр состава и решение о выводе поезда с перегона возлагается на начальника поезда.

7.4.6. Для оказания помощи в восстановлении движения машинист, диспетчер поездной и дежурный по станции могут привлекать и других работников железнодорожного транспорта, направляемых к остановившемуся поезду любым видом транспортных средств, о чем диспетчер поездной информирует машиниста локомотива. Машинист пассажирского поезда, после получения информации от диспетчера поездного обязан сообщить ее начальнику поезда.

7.4.7. Если был затребован вспомогательный локомотив, то, после устранения неисправности, разрешается начать движение только после доклада дежурному по железнодорожной станции (диспетчеру поездному) о возможности дальнейшего следования при получении согласия от диспетчера поездного. При удержании поезда другим поездом или локомотивом предупредить его машиниста. Порядок дальнейшего следования определяется диспетчером поездным.

7.5. Порядок ограждения поезда, остановившегося на перегоне,

или опасного места для движения поездов

7.5.1. Когда требуется оградить место препятствия для движения поездов, машинист должен подавать сигнал общей тревоги, включить красные огни фонарей у буферного бруса. При появлении встречного поезда по соседнему пути вызвать по радиосвязи машиниста и сообщить ему об опасности, одновременно подавать сигнал миганием прожектора до получения ответного аналогичного сигнала.

7.5.2. После вынужденной остановки поезда, машинист обязан сообщить об этом машинистам других поездов, дежурным по железнодорожным станциям ограничивающим перегон, при диспетчерской централизации диспетчеру поездному: «Внимание, все! Я, машинист (фамилия, работаю без помощника машиниста), поезда (N …), на (…) километре, (…) пикете нечетного (четного) или (N …) пути, перегона (…), остановился по причине (…). Будьте бдительны!». При необходимости передать сведения о наличии/отсутствии габарита по соседним путям.

7.5.3. Для ограждения поезда могут привлекаться работники локомотивных бригад локомотивов, моторвагонных поездов и другие работники железнодорожного транспорта. Привлечение других работников к ограждению осуществляется по распоряжению диспетчера поездного в зависимости от поездной обстановки. Ограждение пассажирского поезда возлагается на начальника поезда в соответствии с ПТЭ .

7.5.4. При получении уведомления от диспетчера поездного об оказании помощи в ограждении места препятствия для движения поездов на смежном железнодорожном пути двухпутного или многопутного перегона, работник железнодорожного транспорта, направленный на оказание помощи машинисту остановившегося поезда, по указанию этого машиниста должен уложить петарды на смежном железнодорожном пути со стороны ожидаемого по этому железнодорожному пути поезда на расстоянии 1000 м от места препятствия.

После укладки петард указанный работник должен отойти от места уложенных петард обратно к поезду на 20 м и показывать красный сигнал в сторону возможного приближения поезда. Пункты < … >

7.5.5. Если голова поезда находится от места препятствия на расстоянии более 1000 м, петарды на смежном железнодорожном пути укладываются напротив локомотива. Если машинистом поезда будет получено сообщение о том, что по смежному железнодорожному пути отправлен поезд в неправильном направлении, он должен по радиосвязи или свистком локомотива вызвать работника железнодорожного транспорта, направленного на оказание помощи машинисту остановившегося поезда для укладки петард на таком же расстоянии от места препятствия с противоположной стороны.

7.5.6. При получении уведомления от диспетчера поездного об отсутствии возможности оказания помощи покинуть кабину управления в соответствии с требованиями указанными в пункте 7.2 настоящей Инструкции.

7.5.7. Машинист, встречного поезда, получив информацию по радиосвязи и (или) увидев красные огни фонарей у буферного бруса и мигание прожектором, подаваемые локомотивом встречного поезда, подает ответный сигнал прожектором, принимает меры к остановке вплоть до применения экстренного торможения, по возможности не проезжая локомотива остановившегося поезда. Дальнейшие свои действия согласовывает с диспетчером поездным и машинистом остановившегося поезда. При необходимости оказать помощь в ограждении опасного для движения поездов места, закреплении состава поезда, управляемого машинистом без помощника машиниста, а также оказании помощи в восстановлении движения.

7.6. Порядок действий при появлении признаков

возможного нарушения целостности тормозной магистрали

или самопроизвольного срабатывания тормозов

7.6.1. Если при следовании поезда появились признаки возможного нарушения целостности тормозной магистрали (частые включения компрессоров или быстрое снижение давления в главных резервуарах после выключения компрессоров при неработающих приборах пескоподачи и тифонах, резкое замедление движения поезда, не соответствующее влиянию профиля пути, срабатывание датчика контроля состояния тормозной магистрали или самопроизвольное снижение давления в тормозной магистрали), следует отключить тягу и перевести на 3 — 5 секунд управляющий орган крана машиниста в положение, не обеспечивающее поддержание заданного давления в тормозной магистрали, и наблюдать за давлением тормозной магистрали.

При этом в случае если:

не происходит быстрое и непрерывное снижение давления тормозной магистрали и резкое замедление движения поезда, следует выполнить служебное торможение с разрядкой тормозной магистрали на величину первой ступени, затем отпустить автотормоза поезда установленным порядком, при этом включать тягу разрешается только после полного отпуска автотормозов поезда;

происходит быстрое и непрерывное снижение давления в тормозной магистрали или резкое замедление движения поезда, не соответствующее влиянию профиля пути, следует выполнить служебное торможение на величину первой ступени, затем управляющий орган крана машиниста перевести в положение, обеспечивающее поддержание заданного давления в тормозной магистрали.

7.6.2. В случае самопроизвольного торможения пассажирского, почтово-багажного поезда стоп-краном или вследствие их разъединения выполнить экстренное торможение.

7.6.3. После остановки поезда управляющий орган крана вспомогательного тормоза перевести в крайнее тормозное положение и немедленно передать сообщение по радиосвязи: «Внимание, все! Я, машинист (фамилия, работаю без помощника машиниста), поезда (N …), на (…) километре, (…) пикете нечетного (четного) или (N …) пути, перегона (…), остановился по падению давления в тормозной магистрали, сведений о нарушении габарита не имею. Будьте бдительны!» и одновременно произвести включение красных огней фонарей у буферного бруса локомотива. При имеющейся возможности затребовать удержание грузового поезда или его хвостовой части, вслед идущим локомотивом. При остановке пассажирского, почтово-багажного поезда при необходимости затребовать от проводников поезда закрепить состав ручными тормозами вагонов.

7.6.4. При получении сообщения о вынужденной остановке поезда на перегоне машинисты всех поездов, находящихся в зоне действия радиосвязи, диспетчер поездной и дежурные по станции обязаны прекратить переговоры по радиосвязи, внимательно выслушать сообщение и принять меры к обеспечению безопасности движения поездов. Машинист остановившегося поезда обязан получить подтверждение о том, что информация об остановке поезда или возникновении аварийной и нестандартной ситуации воспринята машинистом локомотива вслед идущего и встречного поезда, дежурными по станциям, ограничивающим перегон, диспетчером поездным.

7.6.5. Если поезд остановлен по падению давления в тормозной магистрали дальнейшее его движение может быть продолжено после осмотра состава. Для осмотра состава привлекаются работники сопровождающие поезд, машинисты или помощники машинистов встречных (попутных) поездов, самоходного железнодорожного подвижного состава или другие работники железнодорожного транспорта которые могут быть направлены для оказания помощи машинисту, работающему без помощника, или самим машинистом, если нет возможности оказать ему помощь.

7.6.6. После остановки поезда по падению давления в тормозной магистрали и отсутствии информации о габарите смежного пути машинист должен принять меры к ограждению опасного для движения поездов места, руководствуясь пунктом 7.5 настоящей Инструкции.

7.6.7. При получении информации от диспетчера поездного об отсутствии возможности оказания помощи машинист может покинуть кабину управления в соответствии пунктом 7.2 настоящей Инструкции.

7.6.8. При отсутствии неисправностей действовать в соответствии с пунктом 6.8.3 настоящей Инструкции.

7.6.9. При выявлении нарушения целостности тормозной магистрали определиться о возможном устранении неисправности или необходимости вызова представителя вагонного хозяйства на перегон для последующего доклада диспетчеру о мерах, необходимых для восстановления движения.

7.6.10. При выявлении открытого крана тормозной магистрали последнего вагона сверить его номер с номером, указанным в справке о тормозах. При несоответствии номера последнего вагона с номером указанным в справке о тормозах определить место отцепившейся части поезда и закрепить группу вагонов ручными осями, при необходимости тормозными башмаками, с локомотива.

7.6.11. В случае выявления нарушения целостности состава поезда, тормозной магистрали, схода колесных пар с рельсов или развала груза машинист по согласованию с диспетчером поездным может вывести часть состава поезда до станции, ограничивающей перегон, при этом вторая часть состава поезда предварительно должна быть закреплена от самопроизвольного ухода.

7.6.12. При обнаружении саморасцепа машинист по поездной радиосвязи сообщает об этом дежурным по станциям, ограничивающим перегон, диспетчеру поездному. В докладе указать, на каком профиле пути стоит отцепившаяся часть состава, расстояние между разъединившимися частями поезда и согласовывать с ними порядок дальнейших действий. С пассажирским поездом дать указание начальнику поезда о закреплении оставшейся хвостовой части состава, выяснении причин саморасцепа.

7.6.13. Начальник пассажирского поезда после закрепления хвостовой части поезда ручными тормозами проверяет состояние расцепившихся автосцепок.

7.6.14. При их исправности, используя носимую радиостанцию УКВ диапазона, начальник пассажирского поезда дает указание машинисту на производство сцепления разъединившихся частей состава при предварительно отключенных устройствах электроотопления состава пассажирского поезда на локомотиве.

7.6.15. Если операции по соединению разъединившихся частей состава не могут быть выполнены, машинист обязан затребовать вспомогательный локомотив в хвостовую часть поезда для соединения частей поезда или вывода состава с перегона по частям и дать указание начальнику пассажирского поезда на ограждение хвоста пассажирского поезда установленным порядком.

7.6.16. Порядок осмотра и решения о возможности отправления с перегона пассажирского поезда определяет начальник пассажирского поезда.

7.6.17. Дальнейшие действия определяются диспетчером поездным в зависимости от ситуации с учетом профиля железнодорожного пути, расположения на участке других поездов или вспомогательного локомотива, работников, направленных на оказание помощи машинисту, работающему без помощника машиниста.

7.7. Порядок действий при сходе вагонов на перегоне

или нарушении габарита

7.7.1. При получении информации о сходе вагонов железнодорожного подвижного состава или нарушении габарита машинист обязан: подать сигнал общей тревоги (один длинный три коротких) и информировать по поездной радиосвязи дежурных по станциям, ограничивающим перегон, диспетчера поездного и машинистов встречных и вслед идущих поездов, находящихся на перегоне о сходе вагонов с выходом за габарит с указанием:

наличия пострадавших, схода локомотива;

характера схода, наличие (отсутствие) габарита по соседнему пути;

количества единиц подвижного состава, сошедшего с рельсов, сколько из них лежит на боку;

состояния контактной сети;

характера местности (насыпь, уклон, площадка, мост и т.д.).

7.7.2. Если помощь остановившему поезду оказывается с головы, то машинист при приближении восстановительного поезда или вспомогательного локомотива должен подать сигнал общей тревоги, днем при плохой видимости включить прожектор.

7.7.3. С пассажирским поездом начальник поезда организует ограждение опасного места. Проводники первого и последнего вагонов производят укладку петард на многопутном участке по смежному пути от головного и хвостового вагонов поезда. После укладки петард проводники вагонов отходят на расстояние 20 метров от первой петарды в сторону поезда и действуют как сигналисты при ограждении опасного места на пути.

7.8. Порядок действий при тревожных показаниях средств

автоматического контроля технического состояния подвижного

состава на ходу поезда

7.8.1. Машинист поезда, руководствуясь сообщением речевого информатора «Внимание! Машинист нечетного (четного) поезда к станции (название станции) КТСМ. Тревога-1, (Тревога-2). Предупреждение», указанием ДСП или ДНЦ и (или) показаниями сигнального светового указателя или входного (выходного) светофора станции обязан действовать в соответствии с пунктом 11 Регламента взаимодействия работников, связанных с движением поездов, с работниками локомотивных бригад при возникновении аварийных и нестандартных ситуаций на путях общего пользования инфраструктуры ОАО «РЖД», утвержденного распоряжением ОАО «РЖД» от 12 декабря 2017 г. N 2580р (далее — Регламент N 2580р).

7.8.2. Для осмотра состава привлекаются работники сопровождающие поезд, машинисты или помощники машинистов встречных (попутных) поездов, самоходного железнодорожного подвижного состава или другие работники железнодорожного транспорта которые могут быть направлены на оказание помощи одному машинисту, или самим машинистом, если нет возможности оказать ему помощь.

7.9. Порядок действий при срабатывании устройств контроля

схода подвижного состава

7.9.1. Дежурный по железнодорожной станции или диспетчер поездной, получив информацию о срабатывании УКСПС и о перекрытии входного или проходного светофоров с разрешающего показания на запрещающее показание, убедившись о нахождении на участке приближения к станции поезда, обязан:

исключить отправление на соседний путь перегона поездов встречного и попутного направлений движения (на двухпутных и многопутных участках железных дорог);

вызвать по радиосвязи машиниста поезда, при проходе которого сработало УКСПС, сообщить ему об этом текстом следующего содержания: «Внимание! Машинист поезда N __. Вашим поездом вызвано срабатывание УКСПС! Немедленно остановитесь! Дежурный станции ___________ (название станции, фамилия)»;

вызвать по радиосвязи машиниста поезда встречного направления, если он следует по станции или ранее был отправлен на перегон, сообщить ему о срабатывании УКСПС и остановке поезда на соседнем пути;

получив информацию о результатах осмотра поезда совместно с диспетчером поездным устанавливает порядок дальнейшего движения поезда и организации движения поездов, принимает решение о передаче информации руководителям станции и о проведении аварийно-восстановительных мероприятий.

7.9.2. Машинист поезда, получив информацию о срабатывании контроля схода железнодорожного подвижного состава должен действовать в соответствии с пунктом 12 Регламента N 2580р.

7.9.3. Для осмотра состава привлекаются работники сопровождающие поезд, машинисты или помощники машинистов встречных (попутных) поездов, самоходного железнодорожного подвижного состава или другие работники железнодорожного транспорта которые могут быть направлены на оказание помощи одному машинисту, или самим машинистом, если нет возможности оказать ему помощь.

7.9.4. Покинуть кабину управления для осмотра состава машинист может, руководствуясь пунктом 7.2 настоящей Инструкции.

7.10. Порядок действий при перезарядке тормозной магистрали

пассажирского поезда

7.10.1. При несанкционированном завышении давления в тормозной магистрали пассажирского поезда устранение перезарядки тормозной магистрали производится после его остановки ступенью торможения на автоматических тормозах с разрядкой 0,03 — 0,04 МПа. При этом машинист должен:

в случае перезарядки тормозной магистрали до 0,6 МПа произвести служебное торможение с разрядкой до 0,4 МПа и отпустить тормоза с завышением давления в уравнительном резервуаре до 0,53 — 0,54 МПа (данная величина давления на 0,02 — 0,03 МПа выше давления, оставшегося в запасном резервуаре у вагона, имеющего наименьший выход штока);

в случае перезарядки тормозной магистрали до 0,7 МПа произвести торможение снижением давления до 0,5 МПа, через 15 — 20 сек., отпустить тормоза повышением давления до 0,62 — 0,63 МПа, а через 1 — 1,5 мин. снова выполнить торможение снижением давления в уравнительном резервуаре до 0,4 МПа и отпустить тормоза повышением давления до 0,53 — 0,54 МПа;

в случае перезарядки до 0,8 МПа произвести три торможения, каждый раз снижая давление на 0,2 МПа и повышая его при отпуске на 0,12 МПа через 1,0 — 1,5 мин.;

в случае перезарядки тормозной магистрали выше давления включения компрессора учитывать, что при падении давления в главном резервуаре менее давления перезарядки тормозной магистрали сработают тормоза в поезде.

7.10.2. После восстановления зарядного давления машинист должен дать поручение начальнику поезда о проверке отпуска тормозов в каждом вагоне. Если при проверке у отдельных вагонов не произойдет отпуск тормозов, начальник поезда должен произвести отпуск тормозов путем выпуска воздуха из запасных резервуаров через выпускной клапан.

7.10.3. После зарядки тормозов поезда машинист поезда должен произвести торможение с разрядкой ТМ на 0,05 — 0,06 МПа и произвести отпуск тормозов. При следовании от хвостового вагона на локомотив обязан проверить отпуск всех вагонов в поезде.

7.11. Порядок действий при перезарядке тормозной магистрали

грузового поезда

7.11.1. При управлении тормозами грузового поезда и завышении давления в тормозной магистрали машинист обязан проверить четкость постановки управляющего органа крана машиниста в положение «Поездное».

7.11.2. Если после проверки положения управляющего органа крана машиниста было установлено, что причиной завышения давления в тормозной магистрали вызвано нарушением фиксации управляющего органа крана машиниста в положении «Поездное», то редуктором установить повышенное давление в тормозной магистрали и следовать с особой бдительностью и готовностью остановить состав в случае выявления признаков неотпуска тормозов до станции, где можно осуществить переход на нормальное зарядное давление.

7.11.3. Если после проверки положения управляющего органа крана машиниста было установлено, что причиной завышения давления в тормозной магистрали вызвано неисправностью крана машиниста, и следовать на повышенном давлении нет возможности из-за самопроизвольного срабатывания тормозов при цикловом снижении давления в главных резервуарах, остановить поезд, затребовать вспомогательный локомотив. После прибытия вспомогательного локомотива перейти на нормальное зарядное давление руководствуясь требованиями пункта 18 Регламента N 2580р.

7.11.4. Если в процессе перехода на нормальное зарядное давление возникнет необходимость применения регулировочного торможения или произойдет самопроизвольное срабатывание автотормозов поезда, машинист без помощника машиниста обязан:

— остановить поезд разрядкой тормозной магистрали на величину первой ступени 0,06 — 0,07 МПа;

— после остановки снизить давление в тормозной магистрали поезда до 0,35 МПа и по истечении 1 минуты при работе тормозного компрессора и максимальном давлении в питательной магистрали произвести отпуск тормозов завышением давления по манометру уравнительного резервуара на 0,03 — 0,05 МПа выше зарядного до 400 осей и 0,05 — 0,07 МПа свыше 400 осей в зависимости от плотности тормозной магистрали;

— произвести осмотр поезда через работников локомотивных бригад локомотивов, моторвагонных поездов или других работников железнодорожного транспорта, имеющих необходимые знания при этом убедится в отпуске тормозов каждого вагона;

— если выявлены вагоны с не отпустившими тормозами, отпуск произвести вручную, разрядкой рабочей камеры воздухораспределителя;

— по прибытии к хвостовому вагону в составе поезда, произвести продувку тормозной магистрали, посредством открытия концевого крана соединительного рукава с выдержкой времени 8 — 10 секунд;

— записать номер хвостового вагона и убедиться в наличие сигнала ограждения хвостового вагона в виде диска у правого нижнего буфера.

7.11.5. При выявлении в пути следования завышения давления тормозной магистрали, при положении управляющего органа крана машиниста во II положении, машинист должен перевести его в IV при этом по манометру наблюдать за изменением давления сжатого воздуха:

— если повышение давления сжатого воздуха прекратилось, то по условиям ведения поезда и усмотрению машиниста, продолжить движение до первой близлежащей железнодорожной станции перемещая управляющий орган крана машиниста из II в IV положение и обратно, выполняя одно условие, при котором поддерживается постоянное давление в ТМ в пределах от 0,5 МПа до 0,52 МПа;

— если повышение давления сжатого воздуха при нахождении управляющего органа крана машиниста во II положении в уравнительном резервуаре и тормозной магистрали не прекратилось и исключается возможность дальнейшего следования до первой железнодорожной станции посредством затяжки пружины стабилизатора по часовой стрелке, увеличить темп ликвидации сверхзарядного давления;

— в случае отсутствия снижения давления сжатого воздуха посредством увеличения темпа ликвидации сверхзарядного давления, произвести плавное ослабление пробки клапана в верхней части стабилизатора.

7.11.6. Все факты завышения зарядного давления в тормозной магистрали, выявленные причины и проведенные действия по их устранению машинист локомотива указывает в бортовом журнале формы ТУ-152 и в рапорте.

7.12. Порядок действий при получении информации об искрении

под вагонами или локомотивом

7.12.1. При получении сообщения об искрении в поезде (возможно волочение деталей, неотпуск тормозов) немедленно остановить поезд полным служебным торможением для выяснения причины.

7.12.2. При следовании с пассажирским поездом передать указание начальнику поезда осмотреть состав и информировать по поездной радиосвязи дежурных по станциям, ограничивающим перегон, диспетчера поездного и машинистов встречных и вслед идущих поездов, находящихся на перегоне, о случившемся. С грузовым поездом затребовать от диспетчера поездного оказание помощи в осмотре состава, а при отсутствии возможности покинуть кабину и лично осмотреть состав.

7.12.3. При выявлении неисправности тормозного оборудования вагона начальник пассажирского поезда, а в грузовом поезде другой работник, или машинист, отключает тормозные приборы, выпускает воздух из запасного резервуара и убеждается в том, что тормоза вагона отпущены и нет повреждений на поверхности катания колесных пар. При необходимости начальник пассажирского поезда должен передать указание машинисту на протягивание состава для определения наличия ползунов на колесных парах.

7.12.4. Причину неотпуска тормоза машинист докладывает дежурным по станциям, ограничивающим перегон, диспетчеру поездному.

7.12.5. В случае отключения тормозов машинист должен пересчитать тормозное нажатие поезда, произвести запись в справку об обеспечении поезда тормозами, а после приведения поезда в движение произвести проверку действия тормозов.

7.12.6. В случае выявления неисправностей колесных пар локомотива или вагонов действовать согласно требований пункта 20 Регламента N 2580р.

7.13. Порядок действий в случае отказа тормозов

7.13.1. Если после первой ступени торможения в составе пассажирского поезда не получен начальный эффект в течение 10 секунд, в грузовом поезде в течение 20 — 30 секунд или во время следования обнаружен отказ автотормозов, машинист обязан немедленно применить экстренное торможение и принять все меры к остановке поезда (привести в действие вспомогательный и ручной тормоз локомотива, песочницу, рекуперативное, электродинамическое, реостатное торможение).

7.13.2. С пассажирским поездом подавать сигнал требования к работникам, обслуживающим пассажирский поезд, о необходимости приведения в действие ручных тормозов состава (Три длинных), с грузовым поездом подавать сигнал общей тревоги (Один длинный три коротких).

7.13.3. В первую очередь об отказе тормозов сообщить по поездной радиосвязи дежурным по станциям, ограничивающим перегон, (с тем, чтобы они смогли принять меры для приема поезда на свободный путь станции или пропуска его дальше на следующий перегон), начальнику пассажирского поезда о необходимости торможения срывом стоп-кранов, применении ручных тормозов, диспетчеру поездному и машинистам встречных и вслед идущих поездов, находящихся на перегоне, по форме: «Внимание все! Я, машинист поезда N ___, фамилия __________ (работаю без помощника машиниста), следую по перегону ______, километру ___, потерял управление тормозами. Примите меры к остановке». Вызов повторять до получения ответа от дежурного по станции, диспетчера поездного или машинистов.

7.13.4. После передачи сообщения действовать по указанию диспетчера поездного или дежурного по станции.

7.13.5. После остановки поезда дать указание начальнику пассажирского поезда проверить состояние состава. При выявлении неисправности, начальник поезда должен устранить ее, о чем доложить машинисту, который, в свою очередь, о результатах осмотра и принятых мерах начальником поезда с указанием его фамилии должен доложить дежурным по станциям, ограничивающим перегон, диспетчеру поездному.

7.13.6. Если грузовой поезд с неудовлетворительной работой тормозов удалось остановить, и он остановился на уклоне, а в период зарядки тормозов не может быть удержан на месте локомотивным тормозом, то в зависимости от профиля пути и веса поезда машинист обязан закрепить головную часть состава тормозными башмаками, находящимися на локомотиве, в соответствии с требованиями изложенными в п. 6.2 данной инструкции.

7.13.7. При остановке грузового поезда на перегоне диспетчер поездной:

вызывает машинистов встречного, вслед идущего поезда или движущегося по смежному пути и дополнительно сообщает об остановке поезда, времени и причине остановки;

по докладам машинистов локомотива вслед идущего и встречного поезда убеждается в том, что информация об остановке поезда ими воспринята;

через локомотивные бригады встречных, вслед идущих поездов, или других работников железнодорожного транспорта организует осмотр остановившегося состава и совместно с машинистом поезда, вынужденно остановившегося на перегоне, принимает решение о его выводе с перегона.

7.13.8. Возобновление движения возможно только после устранения причин отказа и восстановления действия автотормозов в составе поезда, в противном случае поезд выводится с перегона вспомогательным локомотивом.

7.14. Порядок действий в случае получения сообщения

о следовании поезда, потерявшего управление тормозами,

об уходе вагонов со станции на перегон навстречу поезду

7.14.1. После получения сообщения от диспетчера поездного или дежурного по станции о следовании встречного поезда, потерявшего управление тормозами (ушедших со станции вагонов), немедленно остановить поезд экстренным торможением, одновременно подтвердить полученное сообщение и уточнить время ухода состава навстречу.

7.14.2. Машинист, ориентируясь по показаниям проходных светофоров и АЛСН, в зависимости от поездной обстановки и наличии времени должен:

после остановки поезда по радиосвязи дать команду начальнику пассажирского поезда о приведении в действие ручных тормозов вагонов и эвакуации из вагонов (в первую очередь первых с головы состава) пассажиров;

информировать по поездной радиосвязи дежурных по станциям, ограничивающим перегон, диспетчера поездного и машинистов встречных и вслед идущих поездов, находящихся на перегоне о месте остановки;

после получения информации от начальника пассажирского поезда о закреплении вагонов ручными тормозами, а с грузовым поездом после закрепления тормозными башмаками головных вагонов отцепить локомотив от состава и отъехать от него на возможно большее расстояние;

привести локомотив в нерабочее состояние, опустить токоприемники, заглушить дизель, покинуть кабину управления и, при наличии времени, соблюдая меры личной безопасности, следовать навстречу движущемуся поезду с двумя тормозными башмаками. В пределах видимости подвижного состава установить тормозные башмаки на обе нити рельс. После укладки башмаков немедленно отойти на безопасное расстояние;

при отсутствии времени для отцепки локомотива от состава грузового поезда машинист приводит его в нерабочее состояние, затормаживает и покидает его.

7.14.3. В случае ухода вагонов со станции на перегон действия машиниста аналогичны вышеуказанным действиям.

7.15. Порядок действий при возникновении пожара

на локомотиве или в вагоне пассажирского поезда

7.15.1. Порядок действий машиниста при возникновении пожара на локомотиве:

машинист должен остановить поезд, информировать по поездной радиосвязи дежурных по станциям, ограничивающим перегон, диспетчера поездного и машинистов встречных и вслед идущих поездов, находящихся на перегоне, а также начальника пассажирского поезда о случившемся;

после остановки поезда принять меры к его удержанию на месте. Передать указание начальнику пассажирского поезда затормозить состав ручными тормозами, если есть возможность, отцепиться от состава и отъехать от вагонов на безопасное расстояние, но не менее чем на 50 метров;

через диспетчера поездного или дежурного по станции затребовать пожарное подразделение к месту остановки поезда;

подавать сигнал пожарной тревоги (один длинный, два коротких) и руководствоваться требованиями инструкции «По обеспечению пожарной безопасности на локомотивах».

7.15.2. При пожаре на крыше локомотива, когда имеется опасность поражения током во время действий по тушению пожара, немедленно сообщить об этом диспетчеру поездному или дежурному по станции и потребовать снятия напряжения в контактной сети на участке, где будет остановлен поезд.

7.15.3. Тушение пожара до прибытия пожарного подразделения осуществляется машинистом с привлечением через начальника пассажирского поезда работников поездной бригады пассажирского поезда, а также локомотивных бригад встречных (попутных) поездов.

7.15.4. Порядок действий машиниста и причастных работников в случае возникновения пожара в вагоне состава пассажирского поезда:

начальник пассажирского поезда по радиосвязи обязан связаться с машинистом и сообщить о пожаре;

машинист, получив информацию от начальника поезда, подает сигнал пожарной тревоги (один длинный, два коротких), сообщает о возгорании дежурным по станциям, ограничивающим перегон, диспетчеру поездному и машинистам встречных и вслед идущих поездов, находящихся на перегоне;

машинист останавливает поезд по возможности на площадке и в удобном месте для подъезда пожарных подразделений, эвакуации пассажиров и через дежурного по станции, диспетчера поездного вызывает к месту остановки пожарный поезд.

7.15.5. Если не удается потушить очаг возгорания силами поездной бригады, машинист по указанию начальника пассажирского поезда с участием электромеханика обязан снять напряжение на отопление состава и приступить к растаскиванию состава.

7.15.6. Растаскивание состава от горящего вагона осуществляется по команде начальника пассажирского поезда. Хвостовую часть состава необходимо закрепить и отъехать с горящим вагоном не менее, чем на 50 метров, далее отцепить горящий вагон, закрепив тормозными башмаками, и отъехать от него не менее, чем на 50 метров.

7.15.7. После растаскивания состава машинист немедленно докладывает об этом дежурному по станции, диспетчеру поездному для принятия мер по оказанию помощи и снятия напряжения в контактной сети энергодиспетчером и дает указание начальнику пассажирского поезда произвести ограждение хвоста и головы поезда.

7.16. Порядок действий при возникновении пожара

на локомотиве или в вагоне грузового поезда

7.16.1. При обнаружении пожара на локомотиве или в составе поезда при следовании по перегону машинист должен остановить его на участке, по возможности на горизонтальном и благоприятном профиле пути и возможности подъезда пожарных автомобилей (у шоссейных дорог, переездов).

7.16.2. Категорически запрещается останавливать поезд с горящими вагонами, независимо от рода груза: на железнодорожных мостах, в тоннелях, под мостами, вблизи трансформаторных подстанций, тяговых подстанций, сгораемых строений или других местах, создающих угрозу быстрого распространения огня или препятствующих организации тушения пожара и эвакуации пассажиров.

В отдельных случаях, когда поезд находится на неблагоприятном участке пути (выемка, высокая насыпь и т.д.) или, когда пожар потушить имеющимися средствами не представляется возможным, машинист поезда, убедившись по документам в отсутствии в горящем и рядом стоящих вагонах опасных грузов, 1 — 3 классов, по согласованию с ДНЦ может продолжить следование до ближайшей станции, сообщив о пожаре и роде горящего груза ДНЦ или ДСП, на которую следует поезд, для принятия ими мер.

Остановка поезда на электрифицированных линиях железных дорог должна производиться с таким расчетом, чтобы горящие вагоны или локомотив не располагались под жесткими или гибкими поперечинами, секционными изоляторами, воздушными стрелками.

7.16.3. Одновременно с принятием мер по остановке поезда, машинист должен подать звуковой сигнал пожарной тревоги (один длинный и два коротких сигнала) и, используя поездную радиосвязь или любой другой возможный в создавшейся ситуации вид связи, сообщить о пожаре ДНЦ или ДСП ближайшей станции для вызова пожарных подразделений.

7.16.4. До получения приказа ЭЧЦ о снятия напряжения в контактной сети и ее заземления работниками ЭЧ запрещается приближаться к проводам и другим частям контактной сети и воздушных линий на расстояние менее 2 м, а к оборванным проводам контактной сети на расстояние менее 8 м до их заземления.

До снятия напряжения в контактной сети тушение горящих объектов разрешается производить только углекислотными, аэрозольными и порошковыми огнетушителями, не приближаясь к проводам контактной сети ближе 2 м.

Использование воды, химических, пенных или воздушно-пенных огнетушителей разрешается только после снятия напряжения и заземления контактной сети.

Тушение горящих материалов, расположенных на расстоянии более 8 м от контактной сети, находящейся под напряжением, допускается любыми средствами пожаротушения без снятия напряжения. При этом необходимо следить, чтобы струя воды или пенного раствора не приближалась к контактной сети на расстояние менее 2 м.

7.16.5. Организация работ по тушению пожара в поезде до прибытия пожарных подразделений осуществляется:

на железнодорожной станции начальником станции, его заместителем, а в их отсутствие ДСП;

на перегоне — машинистом без помощника машиниста или локомотивными бригадами локомотивов (МВПС), а также другими работниками ОАО «РЖД» (по указанию ДНЦ) под его руководством.

7.16.6. После остановки поезда машинист без помощника машиниста обязан:

— принять меры к его закреплению на месте и уточнить вагон, в котором обнаружен пожар;

— вскрыть пакет с перевозочными документами, установить наименование груза в горящем и рядом стоящих вагонах, а при наличии опасного груза его количество, номер аварийной карточки.

7.16.7. Машинисту без помощника машиниста необходимо при пожаре:

— вагонов с горючими грузами одновременно с вызовом пожарного подразделения закрепить оставляемые вагоны тормозными башмаками и расцепить поезд, отведя горящие вагоны от состава на расстояние не менее 200 м и где в радиусе не менее 200 м нет пожароопасных объектов;

— цистерн с легковоспламеняющимися (ЛВЖ) и горючими (ГЖ) жидкостями горящие цистерны отвести от поезда на расстояние, где в радиусе 200 м отсутствуют пожароопасные объекты;

— вагонов со сжатыми и сжиженными газами в баллонах — отцепить и отвести горящий вагон от поезда на 200 м, закрепить его и одновременно приступить к его тушению имеющимися в ее распоряжении средствами пожаротушения;

— цистерн со сжиженным, сжатым под давлением газом и возникновении опасности его взрыва, горящую цистерну отвести на безопасное расстояние и организовать ее охрану (тушение такой цистерны огнетушителями запрещается);

— вагона с взрывчатыми материалами (ВМ) немедленно расцепить поезд, отвести горящий вагон на безопасное расстояние, указанное в аварийной карточке, но не менее 800 м и действовать далее в соответствии с требованиями, изложенными в аварийной карточке на данный вид груза или инструкции, находящейся у сопровождающих груз лиц.

Во всех случаях расцепления вагонов их закрепление производится согласно установленным нормам.

7.16.8. При возникновении пожара в локомотиве машинист без помощника машиниста обязан:

— перевести в нулевое положение контроллер пульта машиниста, остановить дизель (на тепловозе), выключить вспомогательные машины, отключить главный выключатель, опустить токоприемник и остановить поезд;

— подать звуковой сигнал пожарной тревоги (один длинный, два коротких) и сообщить о пожаре ДНЦ или ДСП, ограничивающих перегон;

— принять меры к закреплению поезда на месте и отключить приборы управления и рубильник аккумуляторной батареи локомотива;

— на электровозах убедиться, что токоприемник опущен, и контактный провод не касается крыши или имеющегося на ней оборудования и, если очаг расположен не ближе 2 м к контактному проводу, приступить вместе с помощником машиниста к тушению пожара, используя имеющиеся огнетушители и сухой песок;

— включить систему стационарного пожаротушения в зависимости от конструкционных особенностей локомотива;

— при возгорании тяговых двигателей или подводящих кабелей к ним тушение пожара начинать с кузова локомотива;

— если пожар не может быть ликвидирован своими силами и имеющимися средствами, отцепить электровоз и отвести его от состава поезда на расстояние не менее 50 метров и после этого, при опасности распространения огня с горящей секции на другую, расцепить их с отводом на безопасное расстояние, предварительно закрепив горящую секцию тормозными башмаками.

При тушении возгорания машинист без помощника машиниста должен соблюдать следующие меры безопасности:

— при загорании электрооборудования для его тушения следует применять только хладоновые огнетушители, углекислотные, оснащенные диффузором из полимерных материалов, а также воздушно-эмульсионные с тонкораспыленной струей;

— при пользовании углекислотным огнетушителем необходимо использовать хлопчатобумажные рукавицы (перчатки). Запрещается браться за раструб углекислотного огнетушителя во избежание обморожения рук;

— запрещается пользоваться водными и воздушно-пенными огнетушителями и водой при тушении электроприборов, аппаратуры, кабелей, электрических машин, находящихся под напряжением.

После ликвидации пожара, подача напряжения на локомотив (запуск дизеля), где имело место повреждение электроаппаратов и проводов, запрещается. Локомотив, поврежденный пожаром, должен следовать в депо с опущенными токоприемниками и отключенными цепями управления.

7.17. Порядок действий в случае обнаружения неисправности

верхнего строения пути

7.17.1. При следовании по участку обслуживания и обнаружении машинистом вертикальных или горизонтальных колебаний локомотива (бокового, вертикального толчка) машинист обязан, применить служебное торможение, до полной остановки подвижного состава при этом визуально контролируя его состояние, как с правой, так и с левой через зеркала обратного вида.

В случае выхода подвижного состава за пределы габарита и появления признаков схода немедленно применить меры к остановке поезда, посредством применения экстренного торможения.

7.17.2. Немедленно по поездной радиосвязи сообщить дежурным по станциям, ограничивающим перегон, диспетчеру поездному, машинистам встречных и вслед идущих поездов, находящихся на перегоне, а также начальнику пассажирского поезда о причинах остановки, указав при этом характер выявленной неисправности с указанием километра, пикета и скорости, при которой она выявлена по форме:

«Внимание, внимание! Слушайте все! Я, машинист поезда N ___, фамилия __________ (работаю без помощника машиниста), на ___ км, пикета _____, ___________ обнаружил «толчок» (боковой, вертикальный) при скорости ___ км/час».

7.17.3. Получить подтверждение о том, что информация воспринята машинистом локомотива вслед идущего поезда и дежурными по станциям, ограничивающим перегон.

7.17.4. После остановки поезда, установленным порядком затормозив состав, тщательно осмотреть экипажную часть подвижного состава и состояние опасного участка пути. При следовании с пассажирским поездом осмотр состава и опасного участка пути производится начальником пассажирского поезда. При отсутствии неисправности механической части подвижного состава и неисправности пути под составом, после доклада дежурному по станции, диспетчеру поездному об осмотре и отсутствии замечаний продолжить движение с таким расчетом, чтобы проследовать опасное место всем составом со скоростью не более 25 км/час, а при обнаружении неисправности, угрожающей безопасности движения, возобновить движение только после устранения этой неисправности.

7.17.5. Машинист вслед идущего поезда, получив сообщение о наличии «толчка» в пути, обязан остановиться перед местом, где заявлена неисправность. При обнаружении неисправности, угрожающей безопасности движения, сообщить по радиосвязи дежурному по станции и машинисту вслед идущего поезда и возобновить движение только после устранения этой неисправности.

7.18. Порядок действий в случае отсутствия напряжения

в контактной сети на перегоне или станции, неисправности

контактной сети, повреждения токоприемников локомотива

7.18.1. В случае остановки на перегоне или станции из-за отсутствия напряжения в контактной сети машинист обязан:

остановить поезд, по возможности на благоприятном профиле;

сообщить по поездной радиосвязи об этом дежурным по станциям, ограничивающим перегон, диспетчеру поездному;

закрепить состав поезда в соответствии с пунктом 7.3 настоящей Инструкции.

7.18.2. В случае неисправности контактной сети, повреждения токоприемников локомотива машинист обязан:

принять меры к остановке поезда с применением экстренного торможения;

отключить на локомотиве силовые и вспомогательные цепи, контакторы отопления вагонов пассажирских поездов, опустить токоприемники;

одновременно по радиосвязи сообщить диспетчеру поездному, дежурному ближайшей станции и машинисту вслед идущего поезда о случившемся. В сообщении указать место остановки, характер повреждения (отказа) и его последствия, предполагаемую или уже известную причину повреждения (отказа). Возможен ли проход подвижного состава с опущенными токоприемниками или нет, решение о дальнейших действиях. Если повреждение контактной сети позволяет движение электроподвижного состава с опущенными токоприемниками, сообщить об этом диспетчеру поездному, указав километр, номер пикета и номер опор начала и конца поврежденного участка контактной сети;

при обнаружении повреждения контактной сети впереди по пути следования поезда принять меры к экстренной остановке поезда, опусканию токоприемников и закреплению состава поезда, в соответствии с требованиями, изложенными в пункте 7.3 настоящей Инструкции.

7.18.3. После остановки поезда машинист обязан:

путем прохода вдоль локомотива без подъема на крышу электроподвижного состава проверить визуально состояние токоприемников и устройств контактной сети. О результатах осмотра доложить дежурному по ближайшей станции;

если поврежденный токоприемник находится в пределах габарита и не может в пути следования коснуться контактного провода и крыши электроподвижного состава, по согласованию с диспетчером поездным продолжить движение на исправных токоприемниках, предварительно отключив поврежденный токоприемник от силовой цепи;

если нет угрозы безопасности движения поездов и нет необходимости увязки токоприемника, по согласованию с диспетчером поездным довести поезд до ближайшей станции;

если есть необходимость увязки токоприемника, через дежурного по станции получить уведомление о снятии напряжения с контактной сети на месте повреждения;

проверить у работников, прибывших для оказания помощи, удостоверения на право производства работ на контактной сети;

после снятия напряжения и заземления контактной сети с двух сторон от места производства работ совместно с работниками, прибывшими для оказания помощи, увязать токоприемники;

после осмотра и увязки токоприемников в присутствии работников, прибывших для оказания помощи, получить уведомление о подаче напряжения. Довести поезд до станции назначения или пункта смены локомотива;

вызвать вспомогательный локомотив, если число рабочих токоприемников электроподвижного состава при отключении от силовой цепи поврежденных токоприемников будет не соответствовать инструкции о порядке использования токоприемников электроподвижного состава при различных условиях эксплуатации.

7.19. Порядок действий при неисправности приборов

безопасности и (или) локомотивной радиостанции

7.19.1. В случае неисправности систем безопасности или АЛСН, машинист обязан доложить о неисправности дежурному по железнодорожной станции, ограничивающей перегон, при отсутствии дежурных по железнодорожным станциям диспетчеру поездному. Взять регистрируемый приказ диспетчера поездного на следование поезда с неисправными приборами безопасности и довести поезд до ближайшей железнодорожной станции, где затребовать вспомогательный локомотив.

7.19.2. В случае возникновения неисправности поездной радиосвязи в пути следования сообщить об этом диспетчеру поездному или дежурному по станции с ближайшего пункта, имеющего телефонную связь или посредством других видов связи, в том числе мобильной связи. Следовать по приказу диспетчера поездного, передаваемому дежурным по станциям, ограничивающим перегон, до станции, ограничивающей перегон, где должна быть произведена замена (ремонт) устройств поездной радиосвязи без отцепки локомотива. При отсутствии возможности замены (ремонта) устройств поездной радиосвязи, заменить локомотив или следовать со вспомогательным локомотивом до станции смены локомотивов.

7.19.3. При выявлении зоны неустойчивой связи сообщить об этом диспетчеру поездному, дежурным по станциям, ограничивающим перегон. При вынужденной остановке поезда на перегоне в зоне неустойчивой связи, передать сообщение диспетчеру поездному, дежурному по железнодорожной станции через машинистов поездов, находящихся на данном перегоне, или посредством других видов связи, в том числе мобильной связи, с указанием километра и пикета остановки головы поезда.

7.20. Порядок действий в случае получения сообщения

о минировании или совершении террористического акта в поезде

7.20.1. При получении устного сообщения, запомнить внешние признаки заявителя, а также сведений о месте взрыва или заложения взрывного устройства и время его срабатывания.

7.20.2. Полученную информацию немедленно передать начальнику пассажирского поезда, дежурному по ближайшей станции, диспетчеру поездному и руководствоваться указаниями диспетчера поездного.

7.20.3. При невозможности вызова начальника пассажирского поезда по радиосвязи, остановить поезд и передать полученную информацию. Далее следовать до станции, указанной диспетчером поездным.

7.20.4. По прибытии на станцию остановить поезд в месте, указанном дежурным по станции, и далее руководствоваться его указаниями.

7.21. Порядок взаимодействия в случае наезда поезда

на людей, автотранспорт, посторонние предметы

При угрозе наезда на людей, автотранспорт, посторонние предметы машинист обязан:

применить экстренное торможение (в случае неизбежности столкновения с автотранспортом после экстренного торможения машинист покидает кабину управления и уходит в машинное помещение);

подавать сигналы большой громкости;

мигать прожектором;

информировать по поездной радиосвязи дежурных по станциям, ограничивающим перегон, диспетчера поездного и машинистов встречных и вслед идущих поездов, начальника пассажирского поезда о причине остановки поезда;

осмотреть места происшествия, оказать первую медицинскую помощь пострадавшим, с пассажирским поездом направить начальника пассажирского поезда для осмотра и принятия мер силами поездной бригады для устранения возникшего препятствия для движения. Машинист и начальник пассажирского поезда могут привлекать к этой работе и других работников железнодорожного транспорта;

после осмотра места происшествия сообщить дежурному по станции и диспетчеру поездному о наличии пострадавших, необходимости вызова скорой помощи и работников транспортной милиции (полиции);

осмотреть механическую часть локомотива, с соблюдением требований, изложенных в пункте 7.2 настоящей Инструкции, в случае повреждения тормозной магистрали принять меры к закреплению состава поезда в соответствии с пунктом 7.3 настоящей Инструкции;

при необходимости затребовать вспомогательный локомотив или восстановительный поезд.

7.22. Порядок действий в случае невозможности ведения поезда

машинистом, работающим без помощника по состоянию здоровья

7.22.1. В случае ухудшения здоровья машинист обязан принять меры к экстренной остановке поезда и по поездной радиосвязи сообщить дежурным по станциям, ограничивающим перегон, диспетчеру поездному и машинистам встречных и вслед идущих поездов, находящихся на перегоне, а также начальнику пассажирского поезда о невозможности управлять поездом.

7.22.2. Начальник пассажирского поезда должен принять меры по закреплению и ограждению состава, оказанию машинисту первой медицинской помощи до прибытия врача. После оказания помощи согласовать порядок дальнейших действий с диспетчером поездным, исходя из конкретных условий (дальнейшее следование со вспомогательным локомотивом, доставка локомотивной бригады для смены и т.д.). Дальнейшее ведение поезда этим машинистом запрещается.

7.22.3. При остановке на перегоне грузового поезда диспетчер поездной:

вызывает машинистов встречного, вслед идущего поездов и движущегося по смежному пути, и сообщает о причине остановки поезда;

по докладам машинистов локомотива вслед идущего и встречного поездов убеждается в том, что информация об остановке поезда ими воспринята;

через локомотивные бригады встречных поездов или других работников железнодорожного транспорта организует оказание машинисту первой медицинской помощи до прибытия врача.

О введении в действие типовой инструкции организации вождения поездов и по выполнению маневровой работы машинистами без помощников машиниста (в одно лицо)

В целях установления единого порядка организации вождения поездов и выполнению маневровой работы машинистами без помощников машиниста:

  1. Утвердить и ввести в действие с момента подписания настоящего распоряжения прилагаемую Типовую инструкцию организации вождения поездов и по выполнению маневровой работы машинистами без помощников машинистов (в одно лицо) (далее – Типовая инструкция).
  2. Начальникам региональных дирекций тяги и структурных подразделений в установленном порядке организовать изучение настоящей Типовой инструкции и обеспечить ее выполнение.
  3. Типовую инструкцию организации работы машинистов локомотивов без помощников машинистов, утвержденную распоряжением ОАО “РЖД” от 17 июля 2009 г. N 1506р (в ред. распоряжения ОАО “РЖД” от 2 ноября 2011 г. N 2368р), признать утратившей силу.
  4. Контроль за выполнением данного распоряжения возложить на первого заместителя начальника Дирекции тяги Кривоносова В.А.

Вице-президент ОАО “РЖД”
А.В.ВОРОТИЛКИН

Типовая инструкция

организации вождения поездов и по выполнению маневровой работы машинистами без помощников машиниста “в одно лицо”

1. Предисловие (в одно лицо)

2. Термины, определения и сокращения (в одно лицо)

3. Назначение и область применения (в одно лицо)

4. Общие положения (в одно лицо)

5. Требования, предъявляемые к машинисту локомотива (в одно лицо)

6. Требования к организации и проведению обучения машинистов для работы в одно лицо

7. Организация режима труда и отдыха (в одно лицо)

8. Требования, предъявляемые к локомотивам при обслуживании их одним машинистом

9. Требования, предъявляемые к объектам инфраструктуры железных дорог при обращении поездов под управлением машинистом в одно лицо

10. Регламент взаимодействия со всеми участниками перевозочного процесса (в одно лицо)

11. Порядок прицепки и отцепки локомотива к составу (от состава) поезда (в одно лицо)

12. Порядок опробования тормозов и подготовка к отправлению (в одно лицо)

13. Порядок подключения и отключения отопления в пассажирских поездах (в одно лицо)

14. Порядок действий машиниста перед приведением поезда (локомотива) в движение при отправлении (в одно лицо)

15. Обязанности машиниста при ведении поезда и выполнении маневровой работы (в одно лицо)

16. Требования, предъявляемые к поездной бригаде пассажирского поезда (в одно лицо)

17. Порядок взаимодействия машиниста со всеми участниками перевозочного процесса при возникновении аварийных и нестандартных ситуаций (в одно лицо)

18. Порядок взаимодействия работников в случаях непроизводственного травматизма (в одно лицо)

19. Действия в случае несанкционированного выезда автотранспорта на охраняемый (неохраняемый) переезд (в одно лицо)

20. Порядок взаимодействия работников в случаях неисправности контактной сети, крышевого оборудования локомотива (в одно лицо)

21. Порядок взаимодействия работников при саморасцепе автосцепных устройств (в одно лицо)

22. Порядок взаимодействия работников при возникновении пожара на локомотиве (в одно лицо)

23. Порядок взаимодействия работников при возникновении пожара в подвижном составе поезда (в одно лицо)

24. Порядок действий работников при отсутствии ответа машиниста при вызове его посредством радиосвязи (в одно лицо)

25. Порядок взаимодействия работников в случае невозможности ведения поезда машинистом по состоянию здоровья (в одно лицо)

26. Порядок взаимодействия работников при получении машинистом информации о срабатывании средств контроля состояния подвижного состава КТСМ (в одно лицо)

27. Порядок взаимодействия работников при получении информации о срабатывании УКСПС (в одно лицо)

28. Порядок взаимодействия работников при получении информации об искрении в составе поезда (в одно лицо)

29. Порядок взаимодействия работников при несанкционированном движении вагонов навстречу подвижному составу (в одно лицо)

30. Порядок взаимодействия работников в случаях отцепки вагонов на промежуточной станции (в одно лицо)

31. Порядок взаимодействия работников при обнаружении в пути следования лопнувшего рельса (в одно лицо)

ОАО «РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ»

РАСПОРЯЖЕНИЕ

от 16 ноября 2022 г. N 2961/р

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ИНСТРУКЦИИ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ЛОКОМОТИВНЫХ БРИГАД ОАО «РЖД»

В целях обеспечения безопасных условий и охраны труда работников локомотивных бригад ОАО «РЖД»:

1. Утвердить и ввести в действие с 1 декабря 2022 г. прилагаемую Инструкцию по охране труда для локомотивных бригад ОАО «РЖД» ИОТ РЖД-4100612-ЦТ-273-2022.

2. Первому заместителю начальника Дирекции тяги Кривоносову В.А. довести Инструкцию, утвержденную настоящим распоряжением, до сведения причастных работников и обеспечить ее выполнение.

3. Признать утратившими силу с 1 декабря 2022 г.:

распоряжение ОАО «РЖД» от 22 апреля 2015 г. N 1034р «Об утверждении временной Инструкции по охране труда для локомотивных бригад при эксплуатации опытного образца газотепловоза ТЭМ19»;

распоряжение ОАО «РЖД» от 22 апреля 2015 г. N 1036р «Об утверждении временной Инструкции по охране труда для локомотивных бригад при эксплуатации опытного образца газотурбовоза ГТ1Н»;

распоряжение ОАО «РЖД» от 12 декабря 2017 г. N 2585р «Об утверждении Инструкции по охране труда для локомотивных бригад ОАО «РЖД»;

распоряжение ОАО «РЖД» от 21 января 2019 г. N 83/р «О внесении изменений в Инструкцию по охране труда для локомотивных бригад ОАО «РЖД»;

распоряжение ОАО «РЖД» от 20 января 2020 г. N 81/р «О внесении изменений в Инструкцию по охране труда для локомотивных бригад ОАО «РЖД»;

распоряжение ОАО «РЖД» от 7 августа 2020 г. N 1681/р «О внесении изменений в Инструкцию по охране труда для локомотивных бригад ОАО «РЖД»;

распоряжение ОАО «РЖД» от 29 января 2021 г. N 171/р «О внесении изменений в Инструкцию по охране труда для локомотивных бригад ОАО «РЖД»;

распоряжение ОАО «РЖД» от 16 марта 2022 г. N 625/р «О внесении изменений в Инструкцию по охране труда для локомотивных бригад ОАО «РЖД».

Заместитель

генерального директора ОАО «РЖД» —

начальник Дирекции тяги

О.С.ВАЛИНСКИЙ

Утверждена

распоряжением ОАО «РЖД»

от 16 ноября 2022 г. N 2961/р

Согласована

постановлением ППО ОАО «РЖД» РОСПРОФЖЕЛ

от 22 августа 2022 г. N 15/68

  • ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ЛОКОМОТИВНЫХ БРИГАД ОАО «РЖД» ИОТ РЖД-4100612-ЦТ-273-2022
  • 1. Общие требования охраны труда
  • 2. Требования охраны труда перед началом работы
  • 2.1. Общие требования охраны труда перед началом работы
  • 2.2. Требования охраны труда при приемке и техническом обслуживании локомотивов
  • 3. Требования охраны труда во время работы
  • 3.1. Требования охраны труда при производстве маневровых работ на железнодорожных путях
  • 3.2. Требования охраны труда при прицепке локомотива к составу поезда
  • 3.3. Общие требования охраны труда при эксплуатации локомотивов
  • 3.4. Требования охраны труда при эксплуатации электровоза
  • 3.5. Требования охраны труда при эксплуатации тепловоза
  • 3.6. Требования охраны труда при эксплуатации локомотива, работающего на сжиженном природном газе
  • 3.7. Требования охраны труда при эксплуатации паровоза
  • 3.8. Требования охраны труда при постановке локомотива на экипировочную позицию
  • 4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях
  • 4.1. Общие требования охраны труда при возникновении аварийных ситуаций
  • 4.2. Требования безопасности в случае пожара (загорания) на локомотиве
  • 4.3. Действия в аварийных ситуациях, связанных с отказами газотопливного оборудования на локомотиве, работающем на сжиженном природном газе
  • 4.4. Требования электробезопасности в аварийных ситуациях и освобождение пострадавшего от действия электрического тока
  • 4.5. Оказание первой помощи пострадавшим
  • 5. Требования охраны труда по окончании работы

Скачать документ целиком в формате PDF

Инструкции по охране труда на железнодорожном транспорте и путевом хозяйстве железных дорог

Инструкция по охране труда для водителя грузового автомобиля

(ИОТ РЖД-4100612-ЦМ-223-2021)

с 10.01.2022

Инструкция предназначена для водителей грузовых автомобилей Центральной дирекции по управлению терминально-складским комплексом — филиала ОАО «РЖД»

Инструкции по охране труда для работников складов (баз) топлива ОАО «РЖД

(ИОТ РЖД — 4100612 — РЖДС — 135 — 2018)

с 27.11.2018

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для работников складов (баз) топлива ОАО «РЖД»: сливщика-разливщика нефтепродуктов, машиниста насосных установок, оператора заправочной станции, раздатчика нефтепродуктов, бригадира (освобожденного), слесаря-ремонтника, экипировщика и др.

Инструкция по охране труда при монтаже и демонтаже рельсошпальной решетки при упругих видах скреплений

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-195-2020)

с 01.11.2020

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при монтаже и демонтаже рельсошпальной решетки при упругих видах скреплений

Инструкция по охране труда для осмотрщика вагонов, осмотрщика-ремонтника вагонов и слесаря по ремонту подвижного состава в пассажирском хозяйстве ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦЛ-002-2012)

с 15.10.2012

Инструкция предназначена для осмотрщика вагонов, осмотрщика-ремонтника вагонов (осмотрщик) и слесаря по ремонту подвижного состава (слесарь), занятых техническим обслуживанием (ТО), текущим отцепочным (ТР) и деповским ремонтом (ДР) пассажирских вагонов в пунктах технического обслуживания (ПТО), пунктах формирования и оборота составов, пассажирских технических станциях и в вагонных депо (депо).

Инструкция не распространяется на работы по ТО, ТР и ДР систем вентиляции и кондиционирования, ремонту холодильных установок

Инструкция по охране труда для оператора по обслуживанию и ремонту вагонов и контейнеров

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-155-2019)

с 01.10.2019

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для оператора по обслуживанию и ремонту вагонов и контейнеров при дистанционном сопровождении процессов централизованного опробования тормозов вагонов, технического обслуживания и ремонта вагонов

Инструкция по охране труда при разделке в металлолом вагонов, исключенных из инвентаря

(ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-043-2014)

с 01.02.2015

Инструкция применяется при разделке в металлолом вагонов, исключенных из инвентаря, на специально оборудованных производственных участках, структурных подразделений вагонного хозяйства ОАО «РЖД»

Инструкция по охране труда для мойщика-уборщика подвижного состава, занятого наружной обмывкой кузовов и внутренней уборкой помещений пассажирских вагонов

(ИОТ РЖД-4100612-ЦЛ-002-2013)

с 10.02.2014

Инструкция предназначена для мойщика-уборщика подвижного состава, занятого наружной обмывкой кузовов и внутренней уборкой помещений пассажирских вагонов при подготовке вагонов в рейс в пунктах формирования и оборота состава

Инструкция по охране труда для дефектоскописта по магнитному и ультразвуковому контролю в пассажирском комплексе, локомотивном и вагонном хозяйствах ОАО «РЖД»

с 01.04.2008

Инструкция предназначена для дефектоскописта пассажирских вагонных депо, эксплуатационных и ремонтных локомотивных и вагонных депо — структурных подразделений филиалов ОАО «РЖД», выполняющего контроль деталей и узлов вагонов, локомотивов и моторвагонного подвижного состава методами неразрушающего контроля

Инструкция по охране труда для машиниста бульдозера

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-127-2018)

с 01.12.2018

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при работе на бульдозерах всех типов

Инструкция по охране труда для монтера пути ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦП-035-2017)

с 01.02.2018

Инструкция предназначена для монтеров пути ОАО «РЖД»

Инструкция по охране труда для локомотивных бригад моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-129-2018)

с 10.01.2019

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для работников локомотивных бригад — машиниста и помощника машиниста при эксплуатации и техническом обслуживании моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД»

Инструкция по охране труда при зарядке и ремонте аккумуляторных батарей

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-063-2015)

с 01.01.2016

Инструкция применяется при выполнении работ по зарядке и ремонту аккумуляторных батарей в структурных подразделениях Центральной дирекции моторвагонного подвижного состава — филиала ОАО «РЖД»

Инструкция по охране труда для аппаратчика химической чистки

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-066-2015)

с 01.01.2016

Инструкция предназначена для аппаратчиков химической чистки структурных подразделений Центральной дирекции моторвагонного подвижного состава — филиала ОАО «РЖД»

Инструкция по охране труда для дефектоскописта по магнитному и ультразвуковому контролю

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-067-201)

с 01.01.2016 до 17.12.2025

Инструкция предназначена для дефектоскопистов структурных подразделений Центральной дирекции моторвагонного подвижного состава — филиала ОАО «РЖД», выполняющих контроль деталей и узлов моторвагонного подвижного состава магнитопорошковым, феррозондовым, вихретоковым и ультразвуковым методами неразрушающего контроля

Инструкция по охране труда для машиниста моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД», работающего без помощника машиниста

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-068-2015)

с 01.01.2016 до 17.12.2025

Инструкция предназначена для машиниста моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД», работающего без помощника машиниста при эксплуатации и техническом обслуживании по циклу ТО-1 моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД»

Инструкция по охране труда при обслуживании щебнеочистительных машин всех типов

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-050-2015

с 01.08.2016

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда и пожарной безопасности для обслуживающего персонала щебнеочистительных машин всех типов

Инструкция по охране труда при обслуживании путевого моторного гайковерта

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-051-2015)

с 01.08.2016

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда и пожарной безопасности для обслуживающего персонала путевого моторного гайковерта

Инструкция по охране труда при обслуживании состава для засорителей

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-052-2015)

с 01.08.2016

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда и пожарной безопасности для обслуживающего персонала состава для засорителей

Инструкция по охране труда при обслуживании выправочно-подбивочно-рихтовочных машин всех типов

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-056-2015)

с 01.08.2016

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда и пожарной безопасности для обслуживающего персонала выправочно-подбивочно-рихтовочных машин всех типов

Инструкция по охране труда при обслуживании динамических стабилизаторов всех типов

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-057-2015)

с 01.08.2016

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда и пожарной безопасности для обслуживающего персонала динамических стабилизаторов пути всех типов

Инструкция по охране труда при обслуживании планировщиков балласта всех типов

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-058-2015)

с 01.08.2016

Инструкция устанавливает основные требования безопасности труда для персонала планировщиков балласта всех типов

Инструкция по охране труда при обслуживании рельсофрезерного поезда

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-059-2015)

с 01.08.2016

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда и пожарной безопасности для обслуживающего персонала рельсофрезерного поезда

Инструкция по охране труда при обслуживании универсального тягового модуля

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-060-2015)

с 01.08.2016

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда и пожарной безопасности для обслуживающего персонала универсального тягового модуля

Инструкция по охране труда при обслуживании машины вакуумно-уборочной

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-061-2015)

с 01.08.2016

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда и пожарной безопасности для обслуживающего персонала вакуумно-уборочной машины

Инструкция по охране труда для машиниста мотовоза, дрезины или автомотрисы, управляющего машиной без помощника машиниста

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-081-2016)

с 30.09.2016

Инструкция предназначена для машиниста, управляющего мотовозом, дрезиной или автомотрисой без помощника машиниста

Инструкция по охране труда при работе системы для перемещения и укладки путевой решетки и стрелочных переводов PEM 807 P/LEM 460 J

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-082-2016)

с 30.09.2016

Инструкция предназначена для обслуживающего персонала систем для перемещения и укладки путевой решетки и стрелочных переводов PEM 807 P/LEM 460 J во время производства работ по перемещению и укладке путевой решетки и стрелочных переводов

Инструкция по охране труда для наладчика железнодорожных строительных машин

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-083-2016)

с 30.09.2016

Инструкция предназначена для наладчика железнодорожных строительных машин

Инструкция по охране труда для осмотрщика вагонов, осмотрщика-ремонтника вагонов и слесаря по ремонту подвижного состава в вагонном хозяйстве ОАО «РЖД

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-174-2019)

с 03.02.2020

Инструкция предназначена для осмотрщика вагонов, осмотрщика-ремонтника вагонов и слесаря по ремонту подвижного состава, занятых на работах по техническому обслуживанию и ремонту грузовых и пассажирских вагонов на пунктах технического обслуживания и входящих в них производственных участках всех наименований, а также на пунктах подготовки вагонов и участках текущего отцепочного ремонта

Инструкция по охране труда для сопровождающих рельсовозные составы при перевозке рельсовых плетей

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-084-2016)

с 01.01.2017

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для персонала, сопровождающего рельсовозные составы при перевозке рельсовых плетей

Инструкции по охране труда при производстве погрузочно-разгрузочных работ на производственных участках моторвагонных депо

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-085-2016)

с 01.07.2016

Инструкция предназначена для работников, занятых выполнением погрузочно-разгрузочных работ и размещением грузов с применением подъемных сооружений при техническом обслуживании и текущем ремонте моторвагонного подвижного состава

Инструкция по охране труда для работников мобильных средств диагностики

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИДМ-086-2016)

с 01.10.2016

Инструкция предназначена для работников центров диагностики и мониторинга устройств инфраструктуры Центральной дирекции инфраструктуры

Инструкция по охране труда при проведении электрогазосварочных работ на моторвагонном подвижном составе ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-100-2017)

с 01.09.2017

Инструкция предназначена для работников, занятых выполнением электрогазосварочных работ при техническом обслуживании и текущем ремонте моторвагонного подвижного состава

Инструкция по охране труда при работе по перемещению вагонов моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД» с использованием электролебедки

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-101-2017)

с 01.09.2017

Инструкция предназначена для работников моторвагонных депо Центральной дирекции моторвагонного подвижного состава, выполняющих работы по перемещению вагонов моторвагонного подвижного состава с использованием электрической лебедки

Инструкция по охране труда при работе роторных снегоочистителей

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-104-2017)

с 01.12.2017

Инструкция предназначена для машинистов и помощников машинистов при работе на электрических роторных и фрезерно-роторных снегоочистителях

Инструкция по охране труда для машинистов и помощников машинистов снегоуборочных и снегоочистительных машин ИОТ

(РЖД-4100612-ЦДИ-105-2017)

с 01.12.2017

Инструкция предназначена для машинистов и помощников машинистов при работе на одно- и двухпутных плужных снегоочистителях, стругах-снегоочистителях и снегоуборочных машинах

Инструкция по охране труда для машинистов и помощников машинистов универсальной машины типаПУМА

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-106-2017)

с 01.12.2017

Инструкция предназначена для машинистов и помощников машинистов при работе на универсальной машине типа ПУМА

Инструкция по охране труда для работы с использованием крана на железнодорожном ходу

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-107-2017)

с 01.12.2017

Инструкция предназначена для работников, выполняющих погрузочно-разгрузочные работы с применением крана на железнодорожном ходу

Инструкция по охране труда для машинистов и помощников машинистов машины, предназначенной для срезания поросли вдоль железнодорожного пути типа СП

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-108-2017)

с 01.12.2017

Инструкция предназначена для машинистов и помощников машинистов при работе на машине, предназначенной для срезания поросли вдоль железнодорожного пути типа СП

Инструкция по обеспечению безопасных условий труда при проведении ремонтно-путевых работ объектов инфраструктуры в тоннелях

с 01.07.2017

Инструкция устанавливает требования по обеспечению безопасных условий труда при проведении ремонтно-путевых работ объектов инфраструктуры в тоннелях

Инструкция по охране труда при работе на диагностическо-ремонтном комплексе

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-199-2020)

01.01.2021

Инструкция предназначена для наладчиков железнодорожностроительных машин и механизмов и бригадира (освобожденного) предприятий железнодорожного транспорта

Инструкция по охране труда для бригад, осуществляющих сопровождение транспортируемого подвижного состава (нового при получении с завода-изготовителя, в ремонт и из ремонта, для производства путевых работ)

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-202-2020)

с 01.01.2021

Инструкция устанавливает основные требования безопасности труда для бригад, осуществляющих сопровождение транспортируемого подвижного состава (новых при получении с завода изготовителя, в ремонт и из ремонта, для производства путевых работ)

Инструкции по охране труда при обслуживании пневмоочистительной машины

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-201-2020)

с 01.01.2021

Инструкции устанавливает основные требования охраны труда при обслуживании пневмоочистительной машины

Инструкция по охране труда для машиниста и помощника машиниста снегоуборочного самоходного поезда ПСС-1К

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-200-2020)

с 01.01.2021

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при работе на снегоуборочном самоходном поезде ПСС-1К

Инструкция по охране труда при работе специального подвижного состава на комбинированном ходу

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИМ-009-2013)

с 01.01.2014

Инструкция применяется при выполнении машинистами специального самоходного подвижного состава или водителями специального самоходного подвижного состава на комбинированном ходу работ, связанных с его управлением, содержанием, ремонтом и техническим обслуживанием

Инструкция по охране труда для машиниста (водителя) и помощника машиниста (водителя) автомотрисы, мотовоза и дрезины ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-144-2018)

с 01.02.2019

Инструкция предназначена для работников филиалов и структурных подразделений ОАО «РЖД», выполняющих обязанности машиниста и помощника машиниста автомотрисы, мотовоза и дрезины

Инструкция по охране труда при работе на многофункциональном гидромеханическом оборудовании (роботизированном комплексе) УПТО РОИН

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-272-2022)

с 01.01.2023

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при работе по содержанию и ремонту земляного полотна, искусственных сооружений, полосы отвода, зданий, сооружений, инженерных коммуникаций инфраструктуры ОАО «РЖД» на многофункциональном гидромеханическом оборудовании (роботизированном комплексе) УПТО РОИН на базе железнодорожной платформы или грузового автомобиля

Инструкция по охране труда для электромеханика и электромонтера при техническом обслуживании и ремонте устройств сигнализации, централизации и блокировки в ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-245-2022)

с 01.03.2022

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для электромеханика и электромонтера по обслуживанию устройств сигнализации, централизации и блокировки, выполняющих работы по техническому обслуживанию и ремонту устройств сигнализации, централизации и блокировки, средств автоматического контроля технического состояния железнодорожного подвижного состава на ходу поезда, средств технической диагностики и мониторинга, устройств и систем механизированных и автоматизированных сортировочных горок в хозяйстве автоматики и телемеханики ОАО «РЖД»

Типовая инструкция по охране труда для водителей электропогрузчиков, автопогрузчиков, ковшовых погрузчиков и машинистов бульдозеров

(ТИ РО-13153-ЦМ-903-2002)

с 25.05.2002

Инструкция предназначена для водителей электропогрузчиков, автопогрузчиков, ковшовых погрузчиков и машинистов бульдозеров при эксплуатации и обслуживании этих транспортных средств в хозяйстве грузовой и коммерческой работы

Инструкция по охране труда для работников химико-технических лабораторий ОАО «РЖД»

с 07.10.2020

Инструкция предназначена для работников химико-технических лабораторий, связанных с проведением испытаний веществ и материалов, применяемых в подразделениях филиалов ОАО «РЖД»

Инструкция по охране труда для электрогазосварщика (при путевых работах)

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-140-2018)

с 17.12.2018

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении путевых работ с применением электро — и газосварочного оборудования (далее — электро — и газосварочные работы)

Инструкция по охране труда для стропальщика при укладке кранами рельсошпальной решетки

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-126-2018)

с 01.12.2018

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при укладке рельсошпальной решетки или блоков стрелочных переводов с применением укладочных кранов

Инструкция по охране труда при работе машины выправочно-подбивочно-отделочной ВПО-С

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-125-2018)

с 01.12.2018

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при работе на машине выправочно-подбивочно-отделочной ВПО-С

Инструкция по охране труда для машинистов железнодорожных строительных машин

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-109-2017)

с 01.12.2017

Инструкция предназначена для машинистов при работе на железнодорожных строительных машинах

Инструкция по охране труда для машинистов передвижных компрессорных установок ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-110-2017

с 01.12.2017

Инструкция предназначена для машинистов при работе с передвижными компрессорными установками

Инструкция по охране труда для машинистов железнодорожно-строительных машин при работе машины для оздоровления земляного полотна с интегрированной установкой для переработки (рециклинга) щебня AHM 800R

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-203-2020)

с 01.01.2021

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при обслуживании машины для оздоровления земляного полотна с интегрированной установкой для переработки (рециклинга) щебня AHM 800R

Инструкция по охране труда для дежурного стрелочного поста железнодорожной станции ОАО «РЖД

(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-218-2021)

15.12.2021

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей дежурным стрелочного поста железнодорожной станции

Инструкция по охране труда для дежурного по парку железнодорожной станции ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-219-2021)

15.12.2021

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей дежурным по парку железнодорожной станции

Инструкция по охране труда для доставщика перевозочных документов ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-027-2013)

с 01.06.2014 по 31.12.2023

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении работы доставщиком перевозочных документов ОАО «РЖД»

Инструкция по охране труда для дежурного по железнодорожной станции ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-139-2018)

с 15.05.2019

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей дежурным по железнодорожной станции ОАО «РЖД»

Инструкция по охране труда для оператора сортировочной горки ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-138-2018)

с 15.05.2019

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей оператором сортировочной горки ОАО «РЖД»

Инструкция по охране труда для дежурного по сортировочной горке ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-137-2018)

с 15.05.2019

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей дежурным по сортировочной горке ОАО «РЖД»

Инструкция по охране труда для агента по передаче грузов на пограничной станции ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-042-2014)

с 01.06.2015 по 12.11.2024

Инструкция применяется при выполнении должностных обязанностей агента по передаче грузов на пограничной станции ОАО «РЖД»

Инструкция по охране труда для составителя поездов железнодорожной станции ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-189-2020)

с 30.04.2021

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей составителем поездов железнодорожной станции ОАО «РЖД», включая помощника составителя поездов

Инструкциия по охране труда для регулировщика скорости движения вагонов железнодорожной станции ОАО «РЖД

(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-188-2020)

с 30.04.2021

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей регулировщиком скорости движения вагонов железнодорожной станции ОАО «РЖД», включая старшего регулировщика скорости движения вагонов

Инструкция по охране труда для приемщика поездов ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-071-2015)

с 01.05.2016

Инструкция применяется при выполнении должностных обязанностей приемщиком поездов ОАО «РЖД»

Инструкция по охране труда для машиниста (кочегара) котельной

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДТВ-124-2017)

с 01.02.2018

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для лиц, выполняющих работу машиниста (кочегара) котельной

Инструкция по охране труда для слесаря по ремонту оборудования котельной

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДТВ-123-2017)

с 01.02.2018

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для слесаря, занятого ремонтом оборудования котельной

Инструкция по охране труда для персонала, обслуживающего трубопроводы пара и горячей воды

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДТВ-121-2017)

с 01.02.2018

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для персонала (слесаря, мастера и др.), обслуживающего трубопроводы пара и горячей воды

Инструкция по охране труда для оператора котельной

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДТВ-120-2017)

с 01.02.2018

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для оператора котельной

Инструкция по охране труда для работников, занятых на эксплуатации теплопотребляющих установок и тепловых сетей

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДТВ-119-2017);

с 01.02.2018

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для работника (слесаря, мастера и др.), занятого на эксплуатации теплопотребляющих установок и тепловых сетей

Инструкция по охране труда для машиниста насосных установок канализационно-насосной станции ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДТВ-270-202)

с 01.12.2022

Инструкция устанавливает устанавливает основные требования охраны труда для машиниста насосных установок канализационно-насосной станции Центральной дирекции по тепловодоснабжению

Инструкция по охране труда для оператора по обработке поездной информации и перевозочных документов ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД — 4100612 — ЦД — 255 — 2022)

с 07.11.2022

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей оператором по обработке поездной информации и перевозочных документов ОАО «РЖД», включая старшего оператора по обработке поездной информации и перевозочных документов

Инструкция по охране труда для приемосдатчика груза и багажа ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-116-2017)

с 15.05.2018

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей приемосдатчиком груза и багажа ОАО «РЖД», включая старшего приемосдатчиком груза и багажа

Инструкция по сварке и наплавке при ремонте грузовых вагонов

с 01.06.2016

Инструкция применяется при ремонте грузовых вагонов

Инструкция по сварке и наплавке при ремонте грузовых вагонов

Срок действия не определен

Инструкция распространяется на все предприятия вагонного хозяйства магистральных железных дорог, ремонтные заводы, а также на предприятия, имеющие лицензию на ремонт грузовых вагонов, предназначенных для эксплуатации в межгосударственном сообщении на железных дорогах государств-участников Содружества

Инструкция по охране труда для оператора дефектоскопной тележки

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-130-2018)

с 01.12.2018

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при работе с дефектоскопной тележкой

Инструкция по охране труда для оператора по путевым измерениям

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-131-2018)

с 01.12.2018

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении путевых измерений с применением путеизмерительной тележки

Инструкция по охране труда для работы со средствами малой механизации

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-211-2020)

с 01.01.2021

Инструкция применяется при работе со средствами малой механизации

Инструкция по охране труда для ремонтника искусственных сооружений ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦП-080-2015)

с 01.02.2016

Инструкция применяется при выполнении работ ремонтниками искусственных сооружений

Инструкция по охране труда при производстве работ на лавиноопасных участках железнодорожного полотна ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦП-093-2016)

с 01.02.2017

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для работников ОАО «РЖД» на лавиноопасных участках железнодорожного полотна ОАО «РЖД»

Инструкция по охране труда сигналиста подразделений инфраструктуры

(ИОТ РЖД-4100612-ЦП-094-2016)

с 01.02.2017

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для сигналистов

Инструкция по охране труда для дежурного по переезду

(ИОТ РЖД-4100612-ЦП-095-2016)

с 01.02.2017

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении работ дежурным по железнодорожному переезду

Инструкция по охране труда для энергодиспетчера

(ИОТ РЖД-4100612-ТЭ-261-2022)

17.10.2022

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для энергодиспетчера, управляющего электроустановками дистанций электроснабжения, при выполнении им должностных обязанностей

Инструкция по охране труда для электромонтера района электроснабжения

(ИОТ РЖД-4100612-ТЭ-186-2020)

с 01.04.2020

Инструкция применяется при выполнении должностных обязанностей электромонтером ЭЧС

Инструкция по охране труда для электромонтера тяговой подстанции

(ИОТ РЖД-4100612-ТЭ-000-2019)

с 01.01.2020

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при техническом обслуживании и ремонте оборудования стационарных и передвижных ЭЧЭ, ПСКС, ППС, АТП, стационарных и передвижных установок компенсации реактивной мощности, ППП электрифицированных железных дорог постоянного и переменного тока ОАО «РЖД»

Инструкция по охране труда при работе моторной платформы с кабиной

(МПК ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-133-2018)

с 01.12.2018

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при работе на моторной платформе с кабиной МПК

Инструкция по охране труда для машиниста автогрейдера

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-134-2018)

с 01.12.2018

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при работе на автогрейдерах всех типов

Инструкции по охране труда по вагонному хозяйству

(ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-003-2012 — ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-015-2012)

с 01.02.2013

Инструкции применяются

в вагонном хозяйстве:

для аппаратчика химчистки;

при работе на комплексе средств малой механизации при обслуживании грузовых вагонов на ППВ и ТР;

при работе по перемещению вагонов с использованием электролебедки;

при производстве погрузочных и разгрузочных работ на производственных участках вагонного хозяйства;

при зарядке и ремонте аккумуляторных батарей;

для проведения целевого инструктажа на малодеятельных железнодорожных станциях

Инструкция по охране труда для слесаря по ремонту моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-147-2019)

с 01.04.2019

Инструкция предназначена для слесаря по ремонту и техническому обслуживанию подвижного состава, занятого на техническом обслуживании и текущем ремонте моторвагонного подвижного состава (моторные и немоторные вагоны, из которых формируются электропоезда, дизель-поезда, автомотрисы, рельсовые автобусы, дизель-электропоезда, электромотрисы) в моторвагонных депо и на пунктах технического обслуживания ОАО «РЖД»

Инструкция по охране труда для слесаря механосборочных работ при техническом обслуживании и ремонте вагонных замедлителей

(ИОТ (РЖД-4100612-ЦДИ-241-2021)

с 01.03.2022

Инструкция устанавливает основные требования по охране труда для слесаря механосборочных работ, выполняющего работы по техническому обслуживанию и ремонту вагонных замедлителей сортировочных горок железных дорог

Инструкция по охране труда для локомотивных бригад ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦТ-273-2022)

с 01.12.2022

Инструкция предназначена для работников локомотивных бригад Дирекции тяги — филиала ОАО «РЖД»: машинистов и помощников машинистов электровозов, тепловозов, паровозов, локомотивов, работающих на сжиженном природном газе, а также кочегаров паровозов

Инструкция по охране труда для проводника пассажирского вагона Дирекции скоростного сообщения — филиала ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ДОСС-247-2022)

с 18.04.2022

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для проводника пассажирского вагона Дирекции скоростного сообщения при эксплуатации электропоездов и автомотрис серии 611м, а также обслуживаемых пассажирских вагонов Дирекцией скоростного сообщения и выполняемых видах работ с учетом специфики местных условий

Инструкция по охране труда для локомотивных бригад скоростных и высокоскоростных электропоездов ОАО «РЖД» (в том числе для машинистов электропоезда, работающих без помощника машиниста электропоезда)

(ИОТ РЖД-4100612-ДОСС-222-2021)

с 13.12.2021

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для локомотивных бригад скоростных и высокоскоростных электропоездов ОАО «РЖД» (в том числе для машинистов электропоезда, работающих без помощника машиниста)

Инструкция по охране труда для инженера I категории (по обслуживанию подвижного состава) ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ДОСС-177-2020)

с 01.12.2020

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для инженера I категории (по обслуживанию подвижного состава) при обслуживании, приемке, сдаче, при приеме-передаче на техническое обслуживание высокоскоростных электропоездов «Сапсан» и автомотрис серии 611М

Инструкция по охране труда для машинистов локомотивов, работающих без помощников машинистов при эксплуатации локомотивов ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦТ-169-2019)

с 15.01.2020

Инструкция предназначена для машиниста локомотива, работающего без помощника машиниста при эксплуатации локомотивов ОАО «РЖД»

Инструкция по охране труда для начальника высокоскоростного поезда ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ДОСС-030-2014)

с 01.08.2014

Инструкция предназначена для начальника высокоскоростного электропоезда при эксплуатации высокоскоростных электропоездов ОАО «РЖД»

Инструкция по охране труда при обслуживании и ремонте бортовых устройств безопасности локомотивов ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦТР-087-2016)

с 01.09.2016

Инструкция предназначена для работников Дирекции по ремонту тягового подвижного состава, выполняющих техническое обслуживание и ремонт устройств безопасности, установленных на подвижном составе

Инструкция по охране труда при работе на поворотном круге в ремонтном локомотивном депо ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦТР-06-2013)

с 01.01.2014

Инструкция применяется при работе на поворотном круге в ремонтном локомотивном депо ОАО «РЖД»

Инструкция по охране труда для слесаря по ремонту тепловозов в ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦТР-166-2019)

с 09.01.2020

Инструкция предназначена для слесаря по ремонту тепловозов, занятого на техническом обслуживании и текущем ремонте тепловозов

Инструкция по охране труда для слесаря по ремонту электровозов в ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦТР-19-2012)

с 01.01.2013

Инструкция предназначена для слесаря по ремонту электровозов и работников других профессий, занятых на техническом обслуживании и текущем ремонте электровозов в локомотивных ремонтных депо и на пунктах технического обслуживания локомотивов ОАО «РЖД»

Инструкция по охране труда для оператора поста централизации ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-118-2017)

с 15.05.2018

Инструкция предназначена для оператора поста централизации ОАО «РЖД»

Инструкции по охране труда для дежурного помощника начальника железнодорожного вокзала»

ИОТ РЖД-4100612-ДЖВ-187-2020

с 01.09.2020

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для дежурного помощника начальника железнодорожного вокзала

Инструкция по охране труда для станционного рабочего железнодорожной станции ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-039-2014)

с 01.06.2015 по 17.01.2024

Инструкция предназначена для станционного рабочего железнодорожной станции ОАО «РЖД»

Инструкция по охране труда для машиниста крана-манипулятора на базе автомобильных кранов

(ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-160-2019)

с 09.10.2019

Инструкция предназначена для машинистов кранов-манипуляторов и устанавливает основные требования безопасности в его работе

Инструкция по охране труда для оператора при дежурном по железнодорожной станции ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-159-2019)

с 15.05.2020

Инструкция предназначена для оператора при дежурном по железнодорожной станции ОАО «РЖД» и устанавливает основные требования охраны труда при выполнении его должностных обязанностей

Инструкция по охране труда для дежурного станционного поста централизации железнодорожной станции ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-158-2019)

с 15.05.2020

Инструкция предназначена для дежурного станционного поста централизации железнодорожной станции ОАО «РЖД» и устанавливает основные требования охраны труда при выполнении его должностных обязанностей

Инструкции по охране труда для работников, занятых на эксплуатации (периодическом осмотре и текущем ремонте) водопроводных и канализационных сооружений и сетей

с 10.11.2021

Инструкции устанавливает основные требования охраны труда для работника (слесаря аварийно-восстановительных работ, слесаря-сантехника и др.), занятого на эксплуатации (периодическом осмотре и текущем ремонте) водопроводных и канализационных сооружений и сетей

Инструкцияпо охране труда для работников, занятых на эксплуатации очистных сооружений

с 08.09.2020

Инструкция предназначена для работников (оператора очистных сооружений, аппаратчика очистных сооружений и др.), занятых эксплуатацией очистных сооружений

Инструкция по охране труда для водителя транспортно-уборочной машины в пассажирском хозяйстве ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦЛ-001-2012)

с 15.10.2012

Инструкция предназначена для водителя транспортно-уборочной машины, водителей машин (универсально-уборочные машины, снегопогрузчики, авто- и электропогрузчики, электрокары, электротягачи), используемых для уборки железнодорожных станций (станций), вокзалов и остановочных пунктов ОАО «РЖД»

Инструкция по охране труда для электромеханика участка входного контроля и обследования физических лиц, их ручной клади и багажа

(ИОТ РЖД-4100612-ДЖВ-249-2022)

с 01.09.2022

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей электромехаником участка входного контроля и обследования физических лиц, их ручной клади и багажа в Дирекции железнодорожных вокзалов

Инструкция по охране труда кладовщика камеры хранения ручной клади железнодорожного вокзала

(ИОТ РЖД-4100612-ДЖВ-224-2021)

с 15.12.2021

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении кладовщиком камеры хранения ручной клади железнодорожного вокзала своих должностных обязанностей в стационарных и автоматических камерах хранения

Инструкция по охране труда для носильщика железнодорожного вокзала

(ИОТ РЖД-4100612-ДЖВ-221-2021)

с 15.12.2021

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для носильщика железнодорожного вокзала

Инструкция по охране труда для экипировщика локомотивов ОАО «РЖД»

с 01.02.2009

Инструкция предназначена для экипировщика локомотивов ОАО «РЖД» при заправке локомотивов, дизель-поездов и автомотрис топливом, смазкой, маслом, охлаждающей водой и песком

Инструкция по охране труда для кондуктора грузовых поездов ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-091-2016)

с 01.05.2017

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей кондуктором грузовых поездов ОАО «РЖД»

Инструкция по охране труда для рейсовой бригады вагона-ресторана в пути следования

с 01.06.2008

Инструкция предназначена для работников рейсовой бригады вагона-ресторана при выполнении ими работ при подготовке вагона-ресторана в рейс, в пути следования и по прибытии из рейса

Инструкция по охране труда для слесаря механосборочных работ при обслуживании и ремонте вагонных горочных замедлителей в ОАО «РЖД»

с 01.04.2008

Инструкция предназначена для слесаря механосборочных работ, занятого техническим обслуживанием и ремонтом вагонных горочных замедлителей сортировочных горок железных дорог

Инструкция по охране труда для сигналиста железнодорожной станции ОАО «РЖД

(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-092-2016)

с 01.05.2017

Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей сигналистом железнодорожной станции

Инструкция по охране труда при выполнении работ в передвижных вагонах-лабораториях центров метрологии железных дорог — филиалов ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦТЕХ-251-2022)

с 01.09.2022

Инструкция предназначена для работников центров метрологии железных дорог — филиалов ОАО «РЖД», занятых выполнением работ в передвижных вагонах-лабораториях

Инструкция по охране труда при выполнении работ по техническому и метрологическому обслуживанию весоизмерительных приборов, в том числе с использованием весоповерочных вагонов

(ИОТ РЖД-4100612-ЦТЕХ-252-2022)

с 01.09.2022

Инструкция предназначена для работников центров метрологии железных дорог — филиалов ОАО «РЖД», занятых выполнением работ по техническому и метрологическому обслуживанию весоизмерительных приборов, в том числе с использованием весоповерочных вагонов

Инструкция по охране труда для проводника пассажирского вагона

с 01.12.2007

Инструкция устанавливает основные требования по охране труда для проводников ОАО «РЖД» пассажирских вагонов

Инструкция по охране труда для слесарей санитарно-технических систем оборудования пассажирских вагонов и производственно-технических помещений пассажирского хозяйства

с 01.06.2008

Инструкция предназначена для слесарей, занятых ремонтом и обслуживанием санитарно-технических систем пассажирских вагонов и производственно-технических помещений

Инструкция по охране труда для машиниста пескоподающей установки в ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦТР-176-2019)

с 10.02.2020

Инструкция применяется машинистом пескоподающей установки при выполнении работ по подготовке песка для снабжения локомотивов

Инструкция по охране труда для электромеханика и электромонтера хозяйства связи ОАО «РЖД»

(ИОТ РЖД-4100612-ЦСС-099-2016)

с 01.03.2017

Инструкция предназначена для работников хозяйства связи ОАО «РЖД», работающих по профессиям электромеханика и электромонтера по ремонту и обслуживанию аппаратуры и устройств связи, и устанавливает требования охраны труда при проведении технологических операций и работ, связанных с размещением, монтажом, техническим обслуживанием и ремонтом устройств технологической электросвязи ОАО «РЖД»

Современные локомотивы оснащаются комплексом систем, помогающих в управлении, контролирующих механизмы и автоматику, состояние членов локомотивных бригад. Прогресс открывает дорогу вождению локомотива машинистом без помощника. О том, как эта технология внедряется на сети, рассказали представители подразделений Дирекции тяги.

Лица необщим выраженьем

Роман Новосёлов, начальник эксплуатационного локомотивного депо Новокузнецк
Для машиниста работа в одно лицо очень ответственна и престижна. В эксплуатационном локомотивном депо Новокузнецк без помощников трудятся уже 50 машинистов передаточно-вывозного движения и более 100 машинистов маневрового и хозяйственного движения.

В депо для организации работы в одно лицо есть всё необходимое. Выстроено обучение машинистов в 3D-формате на тренажёрных комплексах. Локомотивы оборудованы системой автоматического управления торможением поезда или комплексным локомотивным устройством безопасности (КЛУБ-У, БЛОК), системой контроля бодрствования машиниста. В них есть блокировка тормоза, зеркала или видеокамеры заднего вида в обеих кабинах управления и с обеих сторон, средства и системы пожаротушения, датчики разрыва тормозной магистрали, поездная радиостанция KB- и УКВ-диапазонов, носимая УКВ-радиостанция. Кроме того, локомотивы оснащены системами автоведения и микропроцессорной диагностики узлов с функцией информирования машиниста.

Конечно, машинист, работающий в одно лицо, не остаётся без поддержки на протяжении всей поездки. Ему уделено повышенное внимание не только со стороны коллег-локомотивщиков, но и работников смежных хозяйств, которые также обеспечивают безопасность движения поездов.

Продолжительность общего рабочего времени машинистов, которые трудятся без помощника, не должна превышать 12 часов. У них 40-часовая рабочая неделя. После её выработки работнику предоставляется выходной. Дни еженедельного непрерывного отдыха должны соответствовать количеству воскресений отчётного периода и предоставляться равномерно в течение всего месяца. Продолжительность междусменного отдыха составляет не менее 20 часов. Машинистам, обслуживающим локомотивы в одно лицо во всех видах движения, запрещается работать две ночи подряд.

Далеко не каждый машинист может работать без помощника. Есть ряд требований, например стаж работы, заключение врачебно-экспертной комиссии о профессиональной пригодности, заключение психолога, успешное прохождение теоретических и практических испытаний по вопросам безопасности движения, охраны труда и т.д.

Кандидатов для работы в одно лицо подбираем по деловым и моральным качествам. В частности, за последние шесть месяцев у них не должно быть нарушений действующих инструкций, технологической и производственной дисциплины, событий и отказов в работе технических средств по вине локомотивной бригады. Также кандидаты должны получить положительное заключение комиссии начальника депо.

Перевод машинистов на работу в одно лицо – важный процесс как для депо, так и для всей дороги, всей сети. Он позволяет снизить непроизводительные потери, увеличить производительность труда, обеспечить рост зарплаты машинистов.

Технология завтрашнего дня

Евгений Слепнёв, заместитель начальника Северной дирекции тяги по эксплуатации
Северная дирекция тяги по ряду причин не вошла в пилотный проект по вождению грузовых поездов машинистами без помощника, однако мы готовимся к организации такого вождения, ведь в 2023 году будут введены в действие обновлённые Правила технической эксплуатации железных дорог РФ, в которых предусмотрена необходимая нормативная база.

Так, машинисты эксплуатационных локомотивных депо Буй и Иваново уже провели опытные поездки на участке Иваново – Ярославль-Главный, продемонстрировав уверенное ведение поезда без помощника по всему маршруту. По результатам эксперимента получено положительное заключение на вождение грузовых поездов в одно лицо.

Вместе с тем пока есть некоторые проблемы в организации эффективного пропуска таких поездов из-за дефицита пропускных способностей Ярославского узла. Так, не всегда хватало семи часов, отпущенных на работу по технологии «в одно лицо», чтобы привести поезд на станцию назначения. Приходилось менять машиниста на промежуточной станции. Надеюсь, движенцы начнут уделять таким поездам особое внимание и смогут обеспечить их безостановочный пропуск от Иваново до Ярославля.

Кстати, у ивановских локомотивщиков уже есть опыт вождения грузовых поездов в одно лицо в передаточно-вывозном движении: с 2017 года они водят без помощников сборные поезда на малодеятельных участках Иваново – Кинешма и Иваново – Волгореченск.

На Северной дороге уже разработан приказ «Об утверждении Инструкции по организации вождения грузовых, сборных и передаточных поездов машинистами без помощников в одно лицо». То есть нормативная база есть. Для грузовой работы в одно лицо мы подготовили 122 машиниста, установили для них участки обслуживания поездов: Ковров – Ярославль-Главный, Буй – Данилов. Это самые опытные локомотивщики, прошедшие специальное обучение.

Инвестиционной программой ОАО «РЖД» на 2023–2025 годы предусмотрена поставка на Северную дорогу 70 новых локомотивов серий 2ЭС6 и 2ЭС5К с системами безопасности, которые позволяют машинистам работать без помощника. Мы очень ждём эти машины – они помогут ускорить переход на технологию работы в одно лицо, ведь их не нужно дооснащать дополнительными приборами.

Считаю, что вождение грузовых поездов в одно лицо – наш завтрашний день, и он уже недалёк. Широкое внедрение этой технологии ощутимо повысит производительность труда локомотивщиков, сэкономит расходы по зарплате, снизит непроизводительные потери. Сами машинисты тоже выиграют, у них хорошая мотивация: надбавка к зарплате до 50%, поездки по твёрдому графику с уменьшенной месячной нормой выработки часов.

Стимул стать суперпрофессионалом

Артур Горбунов, и.о. начальника Дальневосточной дирекции тяги
В Дальневосточной дирекции тяги в разных видах движения по состоянию на 1 июля без помощников работают 1272 машиниста. Мы стараемся расширять эту практику – на мой взгляд, она себя зарекомендовала положительно.

Не скрою, поначалу в среде машинистов к идее работы в одно лицо отнеслись настороженно. Это и неудивительно: каждый человек проявляет осторожность, когда встречает что-то новое, чего прежде не пробовал. Однако со временем отношение изменилось, и теперь машинисты хотят работать по этой технологии.

Это, кстати, выгодно и работникам, и работодателю.

Работа в одно лицо даёт машинистам возможность заработать до 40% больше по сравнению с традиционной технологией. К тому же умение трудиться без помощника повышает самооценку машиниста, мотивирует стремиться войти в число суперпрофессионалов среди коллег.

А для дороги это плюс в виде экономии средств. Но главное, считаю, – это высвобождение специалистов, которые станут подспорьем на участках, где не хватает рабочих кадров.

Если говорить о минусах технологии вождения поездов в одно лицо, то явных недостатков у неё нет. Есть скорее одна сложность. Дело в том, что к машинистам – кандидатам на работу без помощника предъявляются более жёсткие и высокие требования по всем параметрам, в том числе по медицинским показателям. Это сужает круг претендентов, которые получают допуск к работе в одно лицо.

Технологии не стоят на месте, техника в целом и локомотивы в частности становятся всё более автоматизированными, что облегчает труд машиниста и при этом повышает безопасность движения поездов. Так что в целом считаю технологию работы в одно лицо, безусловно, положительной. Её необходимо развивать, за этим будущее.

Инновации позволят повысить производительность

Андрей Сычёв, заместитель начальника Приволжской дирекции тяги по эксплуатации
На ПривЖД технология вождения грузовых локомотивов в одно лицо используется в маневровом движении, а также в работе локомотивов-толкачей на участках Буркин – Багаевка и Сухой Карабулак – Елховка. Кроме этого, в текущем году она внедрена в передаточно-вывозной работе на участке Трусово – Аксарайская-2 в Астраханском регионе и на Саратовском железнодорожном узле. Новшество потребовало создания ряда инструкций и пересмотра порядка организации работы на обслуживаемых по этой технологии станциях.

Если говорить о работе в одно лицо в грузовом движении, то это перспективное направление. Его развитие позволит повысить производительность локомотивных бригад, оптимизировать использование парка тягового подвижного состава. Вместе с тем нужно будет пересмотреть нормативно-правовую документацию, инструкции для локомотивных бригад, подходы к обслуживанию тягового подвижного состава.

Для успешной организации работы в одно лицо в грузовом движении на первоначальном этапе необходимо максимальное закрепление локомотива за локомотивной бригадой. Также нужно уделить внимание развитию инфраструктурного комплекса. Обеспечить бесперебойную работу позволит жёсткий контроль за состоянием машин со стороны руководителей депо.

Помимо этого потребуется наладить сотрудничество со смежными службами и хозяйствами, принимающими участие в организации перевозочного процесса. Выработать совместные решения в вопросах взаимодействия машиниста с составителями поездов, осмотрщиками-ремонтниками вагонов, а также с дежурными по станции. Мы уже успешно движемся в этом направлении и получили полезный опыт от внедрения вождения локомотивов в одно лицо в передаточно-вывозной работе в Астраханском регионе и в границах Саратовского железнодорожного узла.

Экономический эффект

Владислав Тимофеев, начальник технического отдела эксплуатационного локомотивного депо Уфа
В эксплуатационном локомотивном депо Уфа в 2009 году был проведён первый пассажирский поезд на участке Уфа – Кандры в одно лицо без помощника машиниста. Работа была организована в течение нескольких месяцев, дальше пассажирские поезда на данном участке стали обслуживать локомотивные бригады. В 2020 году вновь произошло внедрение пилотного проекта по организации работы машинистов грузового движения без помощников машиниста. Определены участки обслуживания: в основном это однопутные участки с двухпутными вставками и участки вывозного движения.

С моей точки зрения, проект должен иметь продолжение на таких участках обслуживания. Безусловно, виден экономический эффект по работе в одно лицо без помощника машиниста. Инфраструктура данных участков должна соответствовать высоким требованиям: оборудована средствами технического контроля КТСМ, УКСПС должны быть размещены и установлены так, чтобы быть первым помощником машинисту, работающему в одно лицо.

Требования к локомотивам для работы в одно лицо закреплены в нормативных документах ОАО «РЖД», устанавливающих жёсткий контроль в безопасности движения, поэтому при всём комплексе технологических операций по работе в одно лицо есть гарантия безопасности движения поездов на закреплённых участках обслуживания. Что касается подбора машинистов для работы без помощников, необходим качественный отбор по многим критериям: профессионализм и квалификация, дисциплина и ответственность, самоконтроль и профотбор по медицинским показаниям.

При комплексном подходе всех подразделений в организации обслуживания грузовых поездов без помощников машиниста в одно лицо обслуживание локомотива одним машинистом – это хорошо реализуемая задача на ближайшее время, которая будет экономически эффективна для железнодорожного транспорта.

Блицопрос

В чём вы видите плюсы и минусы работы машиниста в одно лицо?


Руслан Васильев, машинист тепловоза эксплуатационного локомотивного депо Бугульма Куйбышевской дирекции тяги:
– Я работаю машинистом в одно лицо четыре года, и это стало для меня уже привычным делом. Не скрою, первый год было тяжело, потому что в разы повышается уровень необходимой бдительности и контроля. Сразу почувствовал на своих плечах огромный груз ответственности. Потом привык, начал вести регламент переговоров вслух, следил за каждым своим движением. Из положительных моментов – никто тебе в кабине не мешает. Из минусов – нет дополнительной помощи. К примеру, если где-то в пути произошла поломка, придётся выходить из положения самостоятельно. В этом случае пословица права: «Одна голова хорошо, а две – лучше».

Максим Соколов, машинист электровоза эксплуатационного локомотивного депо Белово Западно-Сибирской дирекции тяги:
– Среди положительных сторон работы в одно лицо – то, что ты сам контролируешь весь рабочий процесс. Конечно, и ответственность всю берёшь на себя. Оплата, соответственно, тоже выше. Однако минусы тоже весомые: если произойдёт ЧП или поломка, всегда спокойнее, когда в кабине есть помощник. Да и моральную нагрузку делим с ним на двоих.

Юрий Тихонов, машинист эксплуатационного локомотивного депо Астрахань-2 Приволжской дирекции тяги:
– Вождение локомотива в одно лицо в грузовом движении – перспективное направление. Переход на эту технологию положительно скажется на уровне зарплаты машинистов. В феврале этого года я первым на полигоне ПривЖД приступил к вождению локомотива без помощника в передаточно-вывозном движении. На мой взгляд, работать стало сложнее, так как в течение смены приходится иметь дело с поездами разного веса и, как следствие, с разными режимами управления тормозами. В успешном освоении технологии сыграли важную роль несколько факторов. В их числе предоставление отдельной машины для этого вида деятельности, её адресное обслуживание и пересмотр технологии работы осмотрщиков-ремонтников вагонов и дежурных по станции.
Для работы в одно лицо, на мой взгляд, наиболее подходят локомотивы серии 2ТЭ25КМ, которые отличаются высоким уровнем надёжности и безопасности. В перспективе, думаю, на этих тепловозах можно будет работать в одно лицо не только в передаточно-вывозном, но и в грузовом движении.

ОАО «РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ»

РАСПОРЯЖЕНИЕ

от 16 ноября 2022 г. N 2961/р

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ИНСТРУКЦИИ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ЛОКОМОТИВНЫХ БРИГАД ОАО «РЖД»

В целях обеспечения безопасных условий и охраны труда работников локомотивных бригад ОАО «РЖД»:

1. Утвердить и ввести в действие с 1 декабря 2022 г. прилагаемую Инструкцию по охране труда для локомотивных бригад ОАО «РЖД» ИОТ РЖД-4100612-ЦТ-273-2022.

2. Первому заместителю начальника Дирекции тяги Кривоносову В.А. довести Инструкцию, утвержденную настоящим распоряжением, до сведения причастных работников и обеспечить ее выполнение.

3. Признать утратившими силу с 1 декабря 2022 г.:

распоряжение ОАО «РЖД» от 22 апреля 2015 г. N 1034р «Об утверждении временной Инструкции по охране труда для локомотивных бригад при эксплуатации опытного образца газотепловоза ТЭМ19»;

распоряжение ОАО «РЖД» от 22 апреля 2015 г. N 1036р «Об утверждении временной Инструкции по охране труда для локомотивных бригад при эксплуатации опытного образца газотурбовоза ГТ1Н»;

распоряжение ОАО «РЖД» от 12 декабря 2017 г. N 2585р «Об утверждении Инструкции по охране труда для локомотивных бригад ОАО «РЖД»;

распоряжение ОАО «РЖД» от 21 января 2019 г. N 83/р «О внесении изменений в Инструкцию по охране труда для локомотивных бригад ОАО «РЖД»;

распоряжение ОАО «РЖД» от 20 января 2020 г. N 81/р «О внесении изменений в Инструкцию по охране труда для локомотивных бригад ОАО «РЖД»;

распоряжение ОАО «РЖД» от 7 августа 2020 г. N 1681/р «О внесении изменений в Инструкцию по охране труда для локомотивных бригад ОАО «РЖД»;

распоряжение ОАО «РЖД» от 29 января 2021 г. N 171/р «О внесении изменений в Инструкцию по охране труда для локомотивных бригад ОАО «РЖД»;

распоряжение ОАО «РЖД» от 16 марта 2022 г. N 625/р «О внесении изменений в Инструкцию по охране труда для локомотивных бригад ОАО «РЖД».

Заместитель

генерального директора ОАО «РЖД» —

начальник Дирекции тяги

О.С.ВАЛИНСКИЙ

Утверждена

распоряжением ОАО «РЖД»

от 16 ноября 2022 г. N 2961/р

Согласована

постановлением ППО ОАО «РЖД» РОСПРОФЖЕЛ

от 22 августа 2022 г. N 15/68

ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ЛОКОМОТИВНЫХ БРИГАД ОАО «РЖД»

ИОТ РЖД-4100612-ЦТ-273-2022

1. Общие требования охраны труда

1.1. Настоящая Инструкция по охране труда для локомотивных бригад ОАО «РЖД» (далее — Инструкция) разработана в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации, Правилами по охране труда при эксплуатации локомотивов ОАО «РЖД», другими нормативными правовыми актами Российской Федерации и нормативными документами ОАО «РЖД» по вопросам охраны труда.

1.2. Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для работников локомотивных бригад Дирекции тяги — филиала ОАО «РЖД» (далее также — ЦТ): машинистов и помощников машинистов электровозов, тепловозов, паровозов, локомотивов, работающих на сжиженном природном газе, а также кочегаров паровозов (далее — машинист, помощник машиниста, кочегар).

1.3. На основе настоящей Инструкции в структурных подразделениях ЦТ (далее также — эксплуатационные локомотивные депо, локомотивные депо, депо) должны быть разработаны инструкции по охране труда для локомотивных бригад с учетом типов и серий обслуживаемых локомотивов, местных условий и специфики выполняемых работ.

1.4. Во время работы на работников могут воздействовать следующие основные опасные (воздействие которых может создать угрозу жизни работника или риск развития острого профессионального заболевания) и вредные (воздействие которых может привести к профессиональному заболеванию работника) факторы, которые подразделяются на факторы производственной среды и факторы производственного процесса и определяются по результатам проведения специальной оценки условий труда:

факторы, связанные с аномальными микроклиматическими параметрами воздушной среды, температурой и относительной влажностью воздуха, скоростью движения (подвижностью) воздуха на рабочем месте (месте производства работ);

повышенный уровень и другие неблагоприятные характеристики шума;

повышенный уровень общей и локальной вибрации;

факторы, связанные с чрезмерным загрязнением воздушной среды в зоне дыхания (в том числе пониженной или повышенной ионизацией) и (или) аэрозольным составом воздуха;

отсутствие или недостаток необходимого естественного или искусственного освещения;

повышенная концентрация аэрозолей преимущественно фиброгенного действия (пыль в воздухе рабочей зоны, взвеси вредных химических веществ в воздухе рабочей зоны);

воздействие общей вибрации (колебания всего тела, передающиеся с рабочего места);

физические перегрузки при чрезмерных физических усилиях при подъеме предметов и деталей, при перемещении предметов и деталей, при стереотипных рабочих движениях и при статических нагрузках, при неудобной рабочей позе, в том числе при наклонах корпуса тела работника более чем на 30°;

монотонность труда при выполнении однообразных действий или непрерывной и устойчивой концентрации внимания в условиях дефицита сенсорных нагрузок;

новые, непривычные виды труда, связанные с отсутствием информации, умений для выполнения новым видам работы;

напряженный психологический климат в коллективе, стрессовые ситуации, в том числе вследствие выполнения работ вне места постоянного проживания и отсутствия иных внешних контактов;

нервно-психические и физические перегрузки.

Во время работы на работников могут воздействовать следующие основные опасности (воздействие которых может привести к травмам):

неприменение или применение СИЗ поврежденных, не сертифицированных, не соответствующих размерам, не соответствующих выявленным опасностям, составу или уровню воздействия вредных факторов;

скользкие, обледенелые, зажиренные, мокрые опорные поверхности;

предметы и элементы конструкции, расположенные на путях следования, в том числе из-за неправильной организации рабочего места;

перепад высот, отсутствие ограждения на высоте свыше 5 м;

подвижной состав и другие транспортные средства;

подвижные части оборудования, механизмов и инструментов, а также другие опасности, связанные с затягиванием работника в механизмы и агрегаты;

мелкие стружки, мелкие осколки, крупнодисперсная пыль, другие опасности, связанные с повреждением глаз вследствие попадания инородного тела;

осколки оборудования, деталей, инструмента, стекла, острые кромки и заусенцы, металлическая стружка, другие опасности, связанные с получением пореза или колотой раны;

инструмент, груз, заготовки, материал или иной предмет, перемещаемый или поднимаемый, в том числе на высоту, плохо или неправильно закрепленные детали или заготовки, а также другие опасности, связанные с получением удара;

нефть, нефтепродукты, смазочные масла, чистящие и обеззараживающие, дезинфицирующие вещества, воздействующие на кожные покровы;

поверхности, жидкости или газ, имеющие высокую температуру;

охлажденные поверхности;

электрический ток, шаговое напряжение, наведенное напряжение в отключенной электрической цепи и другие опасности, связанные с воздействием электрического тока, статического электричества;

насилие от враждебнонастроенных работников или других лиц;

недостаточная видимость (различимость) работника для других лиц, в том числе управляющих опасными машинами или механизмами.

Перечень профессиональных рисков, которые могут воздействовать на работника в процессе работы:

наезд, удар, зажатие подвижным составом;

падение с высоты;

падение, обрушение грузов или материалов;

воздействие разлетающихся предметов;

поражение электрическим током;

удар, придавливание, захват инструментом;

спотыкание в процессе передвижения;

дорожно-транспортное происшествие.

В Инструкциях по охране труда для локомотивных бригад, разработанных в структурных подразделениях с учетом особенностей местных условий, должны быть приведены Перечень вредных и (или) опасных производственных факторов, которые могут воздействовать на работников локомотивных бригад в процессе работы, а также Перечень профессиональных рисков и опасностей, составленный на основании актуализированного Реестра опасностей и профессиональных рисков.

1.5. К работе машинистами, помощниками машинистов и кочегарами допускаются лица, прошедшие профессиональное обучение, профессиональный отбор, аттестацию, предусматривающую проверку знаний Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации (далее — ПТЭ), обязательный предварительный (при поступлении на работу) медицинский осмотр, психиатрическое освидетельствование, обучение по охране труда (в том числе обучение безопасным методам и приемам выполнения работ), обучение оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, обучение использованию (применению) средств индивидуальной защиты, инструктажи по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знания требований охраны труда, противопожарные инструктажи (вводный и первичный), обучение мерам пожарной безопасности посредством проведения противопожарного инструктажа, дублирование, проверку знаний правил работы в электроустановках (с присвоением соответствующей группы по электробезопасности) в объеме должностных обязанностей и с учетом специфики выполняемых работ.

1.6. Машинисты, помощники машинистов и кочегары, впервые принятые на работу или переведенные из подразделения в подразделение внутри ОАО «РЖД» с существенным изменением характера работы в зимних условиях («первозимники»), должны проходить обучение по программе для работников, впервые приступающих к работе в зимних условиях.

1.7. Работники локомотивных бригад (далее также — работники), направляемые в командировку, должны проходить целевой инструктаж о мерах безопасности при нахождении в служебной командировке по месту постоянной работы, а по прибытию на место командирования — вводный и первичный инструктажи по охране труда с учетом особенностей выполнения работы по месту командирования.

1.8. Для выполнения работ на высоте работники должны быть обучены безопасным методам и приемам выполнения работ на высоте.

1.9. Машинисты и помощники машинистов электровозов, тепловозов, локомотивов, работающих на сжиженном природном газе, а также машинисты паровозов и помощники машинистов паровозов (при занятости в действующих электроустановках) относятся к электротехническому персоналу.

Машинисты электровозов должны иметь группу V по электробезопасности и права оперативно-ремонтного персонала.

Помощники машинистов электровозов должны иметь группу не ниже IV по электробезопасности и права оперативно-ремонтного персонала.

Допускается помощникам машинистов электровозов с группой III по электробезопасности после прохождения дублирования предоставлять права ремонтного персонала в электроустановках напряжением до и выше 1000 В и права оперативного персонала в электроустановках напряжением до 1000 В, в объеме:

осмотра электровоза (без открытия дверей ячеек с электрооборудованием, находящимся под напряжением);

выполнения переключений на электрооборудовании напряжением до 1000 В;

участия в работе по обслуживанию электроустановок и электрооборудования напряжением свыше 1000 В в качестве второго работника.

Права оперативно-ремонтного персонала в электроустановках напряжением до и выше 1000 В в полном объеме предоставляются помощникам машинистов электровозов при присвоении группы IV по электробезопасности.

Помощники машинистов допускаются к самостоятельной работе в качестве оперативно-ремонтного персонала после прохождения дублирования. Продолжительность дублирования должна быть от 2 до 12 рабочих смен. В период дублирования работники должны принять участие в контрольных противоаварийных и противопожарных тренировках с оценкой результатов и оформлением в соответствующих журналах.

Объем оперативных прав в зависимости от квалификации помощника машиниста отражается в документе по его допуску к самостоятельной работе и в списках работников по структурному подразделению по предоставлению прав оперативно-ремонтного персонала.

Машинисты тепловозов (за исключением 2ТЭ25в/и, ТЭП70в/и) и локомотивов, работающих на сжиженном природном газе, должны иметь группу IV по электробезопасности и права оперативно-ремонтного персонала. Помощники машинистов тепловозов (за исключением 2ТЭ25в/и, ТЭП70в/и) и локомотивов, работающих на сжиженном природном газе, должны иметь группу не ниже III по электробезопасности и права оперативно-ремонтного персонала.

Машинисты тепловозов 2ТЭ25в/и, ТЭП70в/и должны иметь группу V по электробезопасности, помощники машинистов тепловозов 2ТЭ25в/и, ТЭП70в/и должны иметь группу не ниже IV по электробезопасности и права оперативно-ремонтного персонала.

Машинисты паровозов и помощники машинистов паровозов должны иметь группу II по электробезопасности, кочегары — группу I по электробезопасности (при занятости в действующих электроустановках — группу II). При отсутствии профессиональной подготовки машинисты и помощники машинистов паровозов должны быть обучены в специализированных центрах.

Машинисты, имеющие двойные права управления (электровозом и тепловозом), должны иметь группу V по электробезопасности и права оперативно-ремонтного персонала.

1.10. Машинисты и помощники машинистов локомотивов, работающих на сжиженном природном газе, обслуживающие системы газоподготовки, должны пройти обучение и проверку знаний по безопасным методам и приемам выполнения работ в объеме квалификационных требований, производственных инструкций и (или) инструкций для данной профессии и иметь допуск на проведение данного вида работ.

1.11. Машинисты, помощники машинистов, кочегары должны знать:

правила внутреннего трудового распорядка;

ПТЭ в объеме, необходимом для выполнения своих должностных обязанностей;

конструкцию эксплуатируемого локомотива, способы и безопасные приемы эксплуатации оборудования, устранения его неисправностей в объеме своих должностных обязанностей;

схемы электрических цепей локомотива, расположение электрических проводов, электрических машин, приборов и аппаратов, которые находятся под напряжением;

схему топливной системы, расположение криогенного и газового оборудования (при эксплуатации локомотива, работающего на сжиженном природном газе);

меры защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы;

безопасные методы выполнения работ;

правила пользования средствами индивидуальной защиты (далее также — СИЗ);

правила нахождения на железнодорожных путях, маршруты служебных проходов;

видимые и звуковые сигналы, обеспечивающие безопасность движения, знаки безопасности и порядок ограждения подвижного состава;

требования охраны труда, пожарной безопасности и электробезопасности при эксплуатации и техническом обслуживании локомотива;

места расположения на локомотиве противопожарного оборудования, первичных средств пожаротушения, СИЗ, аптечек для оказания первой помощи пострадавшим, инструмента и сигнальных принадлежностей;

порядок действий в случае пожара на локомотиве, правила пользования автоматической системой обнаружения и тушения пожара, первичными средствами пожаротушения;

способы оказания первой помощи пострадавшим;

требования Инструкции по охране труда, разработанной для локомотивных бригад эксплуатационных локомотивных депо с учетом местных условий и специфики выполняемых работ.

1.12. Машинисты, помощники машинистов, кочегары в процессе работы обязаны:

соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;

соблюдать режим рабочего времени и времени отдыха;

эксплуатировать оборудование в соответствии с руководством (инструкцией) по его эксплуатации;

соблюдать требования охраны труда, пожарной безопасности, электробезопасности, установленные для выполняемой ими работы;

соблюдать требования ПТЭ;

применять безопасные методы и приемы выполнения работ;

лично участвовать в обеспечении безопасных условий труда на своих рабочих местах в пределах выполнения своих трудовых функций;

правильно использовать производственное оборудование, инструменты, сырье и материалы, применять технологию;

следить за исправностью используемого оборудования и инструментов в пределах выполнения своей трудовой функции;

содержать в чистоте рабочее место;

использовать специальную одежду (далее также — спецодежда), специальную обувь (далее также — спецобувь) и другие СИЗ;

выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков безопасности и надписей, звуковых и световых сигналов;

соблюдать правила личной гигиены;

немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, произошедшем на производстве или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления);

соблюдать требования Инструкции по охране труда, разработанной для локомотивных бригад эксплуатационных локомотивных депо с учетом местных условий и специфики выполняемых работ.

1.13. В условиях неблагоприятной эпидемиологической ситуации на территории Российской Федерации или региона согласно требованиям законодательства Российской Федерации и органов местного самоуправления, рекомендациям Роспотребнадзора и нормам, определенным в ОАО «РЖД», работники локомотивных бригад, исходя из характера выполняемой ими работы, обязаны:

использовать выдаваемые им дополнительные средства защиты в соответствии с рекомендациями по их применению;

выполнять требования по соблюдению личной и общественной гигиены (в том числе социальное дистанцирование), дезинфекционные и другие рекомендованные профилактические мероприятия;

при появлении соответствующих признаков заболевания в процессе работы, а также при ухудшении состояния здоровья в нерабочее время, работники должны проинформировать об этом своего непосредственного или вышестоящего руководителя и обратиться в медицинское учреждение.

1.14. Машинистам, помощникам машинистов, кочегарам запрещается:

приступать к выполнению работы без прохождения инструктажей по охране труда, первичной и очередной проверки знаний требований охраны труда и проверки знаний правил работы в электроустановках;

приступать к выполнению работы без прохождения противопожарных инструктажей;

приступать к выполнению работы, не связанной с их прямыми обязанностями, без получения целевого инструктажа о безопасных методах выполнения поручаемой работы;

приступать к выполнению работы без спецодежды, спецобуви и других СИЗ, применение которых определено соответствующими инструкциями, правилами, другой нормативной документацией;

использовать неисправные и загрязненные СИЗ, а также СИЗ с истекшим сроком испытаний и не соответствующие антропометрическим данным работника;

работать вблизи вращающихся частей оборудования, не защищенных ограждающими сетками или щитками;

снимать без необходимости ограждения и защитные кожухи механических и токоведущих частей оборудования;

заходить за ограждения опасных мест;

наступать и подниматься на перила ограждений локомотива с капотным кузовом;

снимать ограждения вращающихся частей оборудования до полной их остановки;

чистить и смазывать механизмы во время их работы;

включать и останавливать (кроме аварийных случаев) машины, оборудование и механизмы, работа на которых не входит в их обязанности;

выполнять работу, если пол на рабочем месте скользкий (облит маслом, другими горючими и смазочными материалами);

принимать для перевозки какие-либо посторонние вещи, предметы, конверты от посторонних лиц, не связанных с осуществлением производственной деятельности;

использовать мобильную сотовую связь, аудио- и видеоплееры и другие устройства, отвлекающие внимание работников от выполнения прямых обязанностей и соблюдения необходимых мер безопасности;

находиться в локомотиве при выполнении мероприятий по его дезинфекционной обработке (внутренней и наружной);

находиться в состоянии алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения.

1.15. Машинисты, помощники машинистов и кочегары при выполнении возложенных на них обязанностей в соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи сертифицированных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам железнодорожного транспорта Российской Федерации, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением, должны использовать (применять) следующую спецодежду, спецобувь и другие СИЗ, выдаваемые им работодателем:

машинист и помощник машиниста:

костюм «Механик-Л»;

ботинки юфтевые на маслобензостойкой подошве;

перчатки комбинированные или перчатки с полимерным покрытием;

очки защитные;

наушники противошумные;

нарукавники из полимерных материалов;

жилет сигнальный 2 класса защиты;

при выполнении работ на тоннельных участках дополнительно:

противогаз фильтрующий;

зимой дополнительно:

комплект для защиты от пониженных температур «Локомотив»;

шапку трикотажную;

шапку-ушанку со звукопроводными вставками;

рукавицы или перчатки утепленные или перчатки утепленные с защитным покрытием, нефтеморозостойкие;

сапоги юфтевые утепленные на нефтеморозостойкой подошве в I и II климатических поясах;

сапоги кожаные утепленные «СЕВЕР ЖД» или валенки (сапоги валяные) в III, IV и особом климатических поясах;

галоши на валенки;

в особом климатическом поясе дополнительно:

полушубок или полупальто на меховой подкладке;

кочегар:

костюм «Механик-Л»;

ботинки юфтевые на маслобензостойкой подошве;

перчатки комбинированные или перчатки с полимерным покрытием;

очки защитные;

при выполнении работ на тоннельных участках дополнительно:

противогаз фильтрующий;

зимой дополнительно:

куртку на утепляющей прокладке в I поясе;

костюм для защиты от пониженных температур «Механик» во II, III, IV и особом климатических поясах;

сапоги юфтевые утепленные на нефтеморозостойкой подошве в I и II климатических поясах;

валенки (сапоги валяные) в III, IV и особом климатических поясах;

галоши на валенки.

1.16. Машинисты и помощники машинистов, допущенные к работе на высоте (осмотр и увязка токоприемников на электровозе, экипировка локомотива т.д.), должны использовать (применять) страховочные системы и каски защитные.

1.17. Порядок выдачи, хранения и использования СИЗ должен быть установлен руководителем структурного подразделения в зависимости от местных условий и специфики выполняемых работ.

Спецодежду и другие СИЗ машинисты и помощники машинистов должны использовать при проведении осмотра и технического обслуживания локомотива. В случае если работник не применяет СИЗ или нарушена комплектность применяемых СИЗ, такой работник от работы отстраняется.

При использовании спецодежда (в том числе сигнальный жилет) должна быть застегнута на все пуговицы (молнии).

В кабине локомотива машинисты и помощники машинистов должны находиться в форменной одежде и спецобуви.

1.18. Машинисты, помощники машинистов, кочегары должны следить за чистотой и исправностью СИЗ, своевременно сдавать специальную одежду и специальную обувь в химчистку (стирку) и ремонт, а также содержать места для их хранения в чистоте и порядке. Личную одежду следует хранить отдельно от спецодежды и спецобуви в специально предназначенных для этого шкафах в помещениях гардеробных.

1.19. В соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи смывающих и (или) обезвреживающих средств машинист, помощник машиниста и кочегар должны использовать (применять) защитные, очищающие, регенерирующие и восстанавливающие средства.

Запрещается мыть руки в эмульсии, масле, керосине, дизтопливе и вытирать их загрязненными обтирочными материалами или древесной стружкой.

1.20. В процессе работы машинисты, помощники машинистов и кочегары для питья должны использовать кипяченую или бутилированную воду. Пользоваться водой из источников (емкостей), не предназначенных для питья, запрещается.

1.21. В целях соблюдения требований электробезопасности запрещается:

наступать на электрические провода и кабели;

снимать ограждения токоведущих частей оборудования, находящихся под напряжением;

заходить за защитные ограждения электрооборудования;

открывать двери электрошкафов, находящихся под напряжением;

прикасаться к арматуре общего освещения, зажимам (клеммам) и другим доступным токоведущим частям;

собирать нетиповые аварийные схемы, устанавливать перемычки между контактами и проводами;

производить замену электроламп, находящихся под напряжением;

производить замену прожекторных ламп, если их замена не предусмотрена из кабины локомотива;

прикасаться к неисправным контрольно-измерительным приборам в случае, если разбиты их стекла или частично отсутствуют сегменты стекол;

касаться опор контактной сети и анкерных оттяжек;

прикасаться посторонними предметами к токоведущим частям крышевого оборудования;

подниматься на крышу локомотива, находящегося под контактным проводом и воздушной линией электропередачи (далее — ВЛ), если контактная сеть или ВЛ находятся под напряжением;

приближаться на расстояние ближе 2 метров к токоведущим частям контактной сети и ВЛ, не огражденным проводам, находящимся под напряжением;

прикасаться к оборванным проводам контактной сети, ВЛ и находящимся на них посторонним предметам, независимо от того, касаются они или не касаются земли и заземленных конструкций, а также приближаться к ним на расстояние ближе 8 метров.

1.22. В целях соблюдения требований пожарной безопасности машинисты, помощники машинистов и кочегары должны:

содержать в чистоте кабины управления и служебные помещения локомотивов;

хранить смазочные материалы в металлических емкостях с узкими горловинами и плотно закрывающимися крышками, а обтирочный материал (как чистый, так и грязный) — раздельно в металлических ящиках, ведрах с крышками. По мере накопления отходы с локомотивов удалять в емкости (баки, контейнера), установленные на территории депо. Запрещается выбрасывать отработанные обтирочные материалы и производить слив нефтепродуктов на железнодорожные пути, в канавы и кюветы;

курить на территориях структурных подразделений только в установленных местах, оборудованных средствами пожаротушения и обозначенных знаком «Место для курения»;

не допускать курения в машинном (дизельном) отделении локомотива и использование открытого огня при его техническом обслуживании и осмотре;

не допускать перевозку посторонних предметов в кабине управления локомотива, дизельном (машинном) помещении тепловоза, электровоза, будке (тендере) паровоза;

не размещать вблизи электрооборудования и пусковой аппаратуры горючие (в том числе легковоспламеняющиеся) вещества и материалы.

1.23. На территории депо, пункта технического обслуживания локомотивов (далее — ПТОЛ), пункта экипировки, базы запаса локомотивов машинист, помощник машиниста, кочегар должны соблюдать следующие требования безопасности:

переходить смотровые канавы по переходным мостикам шириной не менее 0,6 метра;

обходить на безопасном расстоянии места повышенной опасности (в том числе места проведения погрузочно-разгрузочных работ, электросварочных и газосварочных работ, работ на высоте);

следить за передвижением единиц подвижного состава, грузоподъемных кранов, автомобилей и другого транспорта.

Запрещается перебегать пути перед движущимся транспортом, находиться в местах, отмеченных знаком безопасности «Осторожно! Негабаритное место!», во время производства маневров локомотива и находиться в проеме открытых шторных ворот при их подъеме и опускании.

1.24. При выполнении работ и нахождении на железнодорожных путях машинисты, помощники машинистов и кочегары обязаны соблюдать следующие требования безопасности:

проходить к месту работы и обратно в пределах территории депо и железнодорожной станции по специально установленным маршрутам, обозначенным соответствующими указателями, пешеходным переходам, служебным и технологическим проходам, дорожкам (настилам), специально оборудованным пешеходным мостам, тоннелям, путепроводам, платформам. При следовании необходимо соблюдать требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов, следить за передвижением подвижного состава и слушать объявления по двухсторонней парковой связи, радиоэлектронным средствам, сигналы оповещения;

быть одетыми в сигнальный жилет;

передвигаться вдоль железнодорожных путей по обочине земляного полотна или в стороне от железнодорожного пути не ближе 2,5 метра от крайнего рельса. Если движение осуществляется по обочине на расстоянии менее 2,5 метра от крайнего рельса, следует идти в направлении вероятного появления поезда. Внимательно следить за передвижениями подвижного состава по смежным железнодорожным путям и смотреть под ноги;

переходить железнодорожные пути в установленных местах (по пешеходным мостикам, тоннелям, настилам), а при их отсутствии — под прямым углом, перешагивая через рельс, не наступая на концы шпал и масляные пятна на шпалах, предварительно убедившись в том, что в этом месте с обеих сторон нет приближающегося подвижного состава;

при переходе железнодорожного пути, занятого стоящим подвижным составом, разрешается пользоваться переходной площадкой вагона (при ее наличии). Перед подъемом и при спуске с площадки следует предварительно убедиться в исправности поручней, подножек и пола площадки, в отсутствии разрешающего показания светофора и звуковых сигналов, подаваемых локомотивом перед отправлением. При подъеме на переходную площадку и сходе с нее необходимо держаться обеими руками за поручни и располагаться лицом к вагону. Руки должны быть свободны от каких-либо предметов. Перед спуском с переходной площадки вагона на междупутье следует убедиться в безопасности места схода и в отсутствии движущегося по смежному пути подвижного состава. В темное время суток и при неблагоприятных погодных условиях, ухудшающих видимость (туман, снегопад, гроза, ураган, сильный дождь и порывистый ветер), место схода следует осветить фонарем. Данные требования также должны соблюдаться при подъеме и спуске с локомотива;

проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, специальным подвижным составом, если расстояние между их автосцепками не менее 10 метров. При этом идти следует посередине разрыва;

обходить подвижной состав, стоящий на железнодорожном пути, следует на расстоянии не менее 5 метров от автосцепки;

при обнаружении поезда (визуальном или звуковом) следует отойти с железнодорожного пути (в том числе смежного пути) на обочину земляного полотна на расстояние не менее 2,5 метра от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 120 км/ч, не менее 4 метров от крайнего рельса при установленных скоростях движения 121 — 140 км/ч и не менее 5 метров от крайнего рельса при установленных скоростях движения более 140 км/ч. На путях железнодорожных станций допускается отойти на середину широкого междупутья в случае движения поезда по смежному железнодорожному пути. Если работник оказался в междупутье, а по железнодорожным путям одновременно движутся поезда или маневровые составы, он должен присесть (лечь) посередине междупутья и находиться в таком положении до прохода (или остановки) поезда;

обращать внимание на открытые двери, борта вагонов, предметы, выступающие за габарит подвижного состава при его приближении.

При выходе из помещения вблизи железнодорожных путей в условиях плохой видимости, а также из-за угла здания, затрудняющего видимость пути, следует предварительно убедиться в отсутствии движущегося подвижного состава. В темное время суток необходимо выждать некоторое время, пока глаза привыкнут к темноте, а окружающие предметы будут различимы.

При нахождении на железнодорожных путях в условиях плохой видимости, а также при неблагоприятных погодных условиях, при гололеде, когда зимние головные уборы ухудшают слышимость звуковых сигналов, работники локомотивных бригад должны быть особенно внимательны.

1.25. Машинистам, помощникам машинистов и кочегарам при нахождении на железнодорожных путях запрещается:

переходить или перебегать пути перед приближающимся подвижным составом при его визуальном или звуковом обнаружении, а также отходить на соседний железнодорожный путь (внутрь колеи пути или на край его балластной призмы) на время пропуска проходящего подвижного состава;

подниматься на подвижной состав и сходить с него до полной остановки;

находиться на подножках, лестницах и других наружных частях подвижного состава во время движения;

пролезать под стоящим подвижным составом, перелазить через автосцепки или под ними;

спрыгивать при спуске с локомотива (с переходной площадки вагона);

переходить стрелочные переводы, оборудованные электрической централизацией, в местах расположения остряков, а также становиться между остряком и рамным рельсом, подвижным сердечником и усовиком, в желоба на стрелочном переводе и на концы шпал;

наступать на рельсы и на концы железобетонных шпал;

располагаться в негабаритном месте при пропуске подвижного состава;

находиться в междупутье при следовании поездов и других отдельных единиц подвижного состава по смежным железнодорожным путям;

становиться или садиться на рельсы, электроприводы, путевые коробки, вагонные замедлители и другие напольные устройства;

производить наружный осмотр состава поезда на железнодорожных путях общего и необщего пользования при отсутствии переносной радиостанции;

производить работы, связанные с выходом на железнодорожные пути, при отсутствии сигналиста, наблюдающего за приближением поездов;

находиться в колее железнодорожного пути и в негабарите к смежному железнодорожному пути при использовании переносных радиостанций;

пользоваться мобильной сотовой связью, аудио-, видеоплеерами и другими устройствами, отвлекающими внимание работника от соблюдения необходимых мер безопасности. В отдельных случаях, связанных с обеспечением безопасности движения, предотвращением террористических актов и противоправных действий, пожаров на объектах инфраструктуры ОАО «РЖД», а также при несчастных случаях с работниками и (или) гражданами, локомотивной бригаде разрешается пользоваться мобильной сотовой связью. В этих случаях для обеспечения личной безопасности необходимо подняться на локомотив либо отойти на безопасное расстояние.

1.26. Машинист локомотива должен осуществлять контроль за соблюдением помощником машиниста и кочегаром требований охраны труда.

Отлучаться из кабины локомотива (будки паровоза) помощник машиниста и кочегар могут только с разрешения машиниста.

1.27. При обнаружении перед началом работ (в ходе выполнения работ) неисправностей или отсутствия используемых оборудования, инструментов, защитных приспособлений, СИЗ и освещения, несоответствий используемых сырья и материалов, нарушений применяемой технологии на своем рабочем месте машинист, помощник машиниста и кочегар обязаны незамедлительно сообщить об этом непосредственному руководителю, а в его отсутствие — вышестоящему руководителю, и не приступать к работе (приостановить работу) до их устранения.

При обнаружении нарушений требований охраны труда, промышленной безопасности, пожарной безопасности, электробезопасности, создающих опасность для здоровья и жизни людей или являющихся предпосылкой к аварии, пожару, машинист, помощник машиниста и кочегар должны сообщить об этом непосредственному руководителю, а в его отсутствие — вышестоящему руководителю. В случае, если обнаруженные нарушения способствуют возникновению опасности для жизни и здоровья самого работника, машинист, помощник машиниста и кочегар имеют право отказаться от выполнения работ до устранения такой опасности.

1.28. За нарушение требований Инструкции по охране труда для локомотивных бригад, разработанной с учетом местных условий и специфики выполняемых работ, машинисты, помощники машинистов, кочегары несут ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Общие требования охраны труда перед началом работы

2.1.1. Перед началом работы машинист, помощник машиниста, кочегар должны:

пройти предрейсовый медицинский осмотр. При этом следует сообщить медицинскому работнику подробные сведения обо всех изменениях состояния своего здоровья, а также обстоятельствах, влияющих на трудоспособность и готовность к рейсу;

пройти целевой инструктаж по охране труда (если по характеру и условиям выполняемых работ требуется соблюдение дополнительных мер безопасности, а также при неблагоприятных метеорологических условиях);

надеть сигнальный жилет.

Машинист локомотива при получении от дежурного по эксплуатационному депо (далее — дежурный по депо) или машиниста, сдающего локомотив в пункте смены локомотивных бригад, инвентарного комплекта ключей управления и реверсивной рукоятки должен проверить их соответствие данному локомотиву по номеру на ключах управления и реверсивной рукоятке. Применять неинвентарные реверсивные рукоятки, ключи выключателей управления и блокирующие устройства, а также пользоваться заменяющими их приспособлениями, запрещается.

2.1.2. К месту приемки локомотива машинист, помощник машиниста, кочегар должны следовать по маршруту служебного прохода, соблюдая требования безопасности, изложенные в пунктах 1.23 — 1.25 настоящей Инструкции. Отклоняться от установленного маршрута служебного прохода запрещается.

При следовании к месту приемки локомотива в вечернее и ночное время, при неблагоприятных погодных условиях, ухудшающих видимость, при гололеде, а также зимой, когда головные уборы ухудшают слышимость звуковых сигналов, машинист, помощник машиниста, кочегар должны быть предельно внимательны, не отвлекаться на разговоры, обращать внимание на звуковые и световые сигналы, знаки безопасности и движущиеся транспортные средства.

При следовании на служебном автомобильном транспорте, оборудованном ремнями безопасности, все работники должны быть пристегнуты.

Выход из служебного автомобиля должен осуществляться при полной его остановке.

При выходе из служебного автомобиля работники должны предварительно осмотреть место выхода, при необходимости осветить фонарем.

2.1.3. Перед началом проведения работ по техническому обслуживанию локомотивов машинист, помощник машиниста и кочегар должны надеть спецодежду, спецобувь, другие СИЗ (при необходимости).

Женщины, допущенные к работе машинистами и помощниками машинистов, дополнительно перед началом работы должны убрать длинные волосы под головной убор или собрать их в прическу без свисающих прядей.

2.2. Требования охраны труда при приемке и техническом обслуживании локомотивов

2.2.1. При проведении работ по приемке и техническому обслуживанию локомотивов локомотивная бригада обязана соблюдать меры безопасности, обусловленные спецификой обслуживаемого локомотива и особенностями местных условий его эксплуатации.

2.2.2. При проведении работ по приемке локомотива на станционных путях сдающий машинист должен докладывать принимающему машинисту обо всех замеченных отклонениях от нормальной работы узлов и систем локомотива, о работе устройств безопасности и радиосвязи.

2.2.3. При проведении работ по приемке локомотива подниматься на крышу локомотива запрещается. Осмотр крышевого оборудования локомотивная бригада должна осуществлять визуально, без подъема на крышу локомотива.

2.2.4. Приступать к приемке и осмотру локомотива на ремонтной позиции в цехе депо, ПТОЛ следует только после получения разрешения дежурного по депо, а также лица, ответственного за снятие и подачу напряжения в контактную сеть ремонтного стойла или на локомотив от постороннего источника питания.

2.2.5. Перед приемкой и техническим обслуживанием локомотива машинист и помощник машиниста должны убедиться в том, что локомотив заторможен ручным тормозом, под колесные пары уложены тормозные башмаки, питающие кабели постороннего источника отсоединены от локомотива.

2.2.6. Локомотивной бригаде запрещается выполнять приемку и проводить техническое обслуживание локомотива при нахождении в непосредственной близости от локомотива и внутри него посторонних лиц, а также при нахождении в смотровой канаве под локомотивом работников, не связанных с техническим обслуживанием и проверкой технического состояния подкузовного оборудования локомотива.

2.2.7. При приемке локомотива локомотивная бригада должна убедиться в отсутствии неисправностей, с которыми согласно ПТЭ запрещается эксплуатировать локомотив, а также проверить:

устранение замечаний, согласно записям в журнале формы ТУ-152;

работу устройств обеспечения безопасности движения;

наличие пломб на дверях высоковольных камер;

наличие и исправность носимых радиостанций (на локомотивах, не оборудованных двух- или трехдиапазонной радиостанциями наличие и исправность двух носимых радиостанций);

исправность автоматической системы пожарной сигнализации и системы пожаротушения (при ее наличии);

наличие и исправность блокирующих устройств, заземлений кожухов электрических приборов, аппаратов и корпусов вспомогательных машин;

состояние крышевого оборудования (для электровоза) визуальным осмотром (без подъема на крышу);

исправность креплений приборов, аппаратов, навесных шкафов, расположенных над рабочим местом машиниста (при их наличии);

исправность контрольно-измерительных приборов, целостность их защитных стекол и корпусов;

исправность устройств отображения информации и сигнальных ламп на пульте управления;

исправность прожектора, буферного фонаря;

исправность и видимость показаний водоуказательного прибора (при наличии);

наличие и исправность дверей, ограждений вращающихся частей и узлов оборудования, защитных кожухов систем электроотопления и электрокалориферов;

визуальным осмотром отсутствие признаков нарушения электрических контактов, отсоединенных, неизолированных и незакрепленных проводов или проводов с обгоревшей или поврежденной изоляцией, нетиповых плавких предохранителей (жучков);

работу звуковых приборов;

противопожарное состояние локомотива, наличие, комплектность и исправность первичных средств пожаротушения, наличие памятки в кабинах управления по действиям при возникновении пожара на локомотиве;

наличие и исправность прожекторов, буферных фонарей, осветительных приборов в кабине, тамбуре и в кузове локомотива, наличие запасных ламп прожекторного фонаря;

исправность установки климат-контроля (при ее наличии);

наличие и исправность лобовых стекол, стеклоочистителей, систем обдува и обогрева кабины локомотива;

наличие емкостей с крышками для хранения грязных и чистых обтирочных материалов;

исправность межсекционных площадок и межсекционного суфле (на многосекционных локомотивах);

исправность и надежность укладки половиц дизельного помещения (на тепловозе), люков машинного отделения (на электровозе);

исправное состояние кресел в кабинах управления;

наличие, исправность и укомплектованность инструмента и тормозных башмаков;

наличие сигнальных принадлежностей: флажки сигнальные желтые и красные, петарды сигнальные железнодорожные (в закрытом опломбированном футляре);

на локомотивах, работающих на сжиженном природном газе, — исправность системы газоподготовки и системы контроля загазованности, визуально состояние криогенной и газовой арматуры, резьбовых соединений криогенных трубопроводов, герметичность газовой аппаратуры и трубопроводов, наличие и исправность комплекта неискрообразующего инструмента, неискрообразующих тормозных башмаков и взрывозащищенного фонаря;

на паровозе — состояние и исправность частей, приборов и механизмов, в том числе огневой и дымовой коробки, искрогасительных устройств (на паровозах, работающих на твердом топливе), контрольных легкоплавких пробок, вентилей, кранов, фланцев, заглушек, шлангов, свистка, тифона, наличие и исправность соединений аппаратов, резервуаров и устройств, находящихся под давлением;

санитарное состояние локомотива;

исправность бытовой техники (при наличии);

исправность санитарно-технического оборудования (при наличии);

наличие и укомплектованность изделиями медицинского назначения аптечек для оказания первой помощи пострадавшим;

наличие и пригодность средств защиты: диэлектрических перчаток (по одной паре на каждого работника локомотивной бригады);

диэлектрических ковров (один на секцию локомотива);

штанг заземляющих (на электровозах) — надежность крепления наконечников на заземляющем шунте, к штанге и корпусу локомотива, требования к сечению и длине шунта, обеспечивающей контакт с главным вводом для снятия емкостного заряда;

средств защиты органов дыхания и глаз, прошедших обязательную сертификацию или декларирование соответствия, а также, независимо от этого, при работе на локомотивах, эксплуатирующихся на тоннельных участках железных дорог, — противогазов фильтрующих;

противогазов изолирующих и очков защитных с боковыми открылками (на локомотивах, работающих на сжиженном природном газе).

2.2.8. При проверке СИЗ работники локомотивных бригад должны убедиться в их исправности, отсутствии внешних повреждений и загрязнений.

СИЗ должны соответствовать следующим требованиям:

на средствах защиты от поражения электрическим током, кроме диэлектрических ковров, должен быть нанесен штамп с указанием даты их следующего испытания и уровня напряжения, соответствующего электрооборудованию локомотива;

диэлектрические перчатки и ковры не должны иметь механических повреждений и следов увлажнения. Отсутствие проколов или разрывов диэлектрических перчаток следует проверять путем скручивания их в сторону пальцев. Наличие воздуха в скрученной перчатке будет свидетельствовать о ее целостности.

СИЗ, имеющие механические повреждения, загрязнения и (или) с истекшим сроком годности (испытания), должны быть заменены в порядке, установленном в структурном подразделении организационно-распорядительным документом.

2.2.9. При нахождении инструмента, сигнальных принадлежностей и средств индивидуальной защиты в специальных опломбированных ящиках следует проверить наличие и целостность пломб на ящиках.

2.2.10. Перед использованием молотка для осмотра локомотива работник локомотивной бригады должен убедиться в его исправности. Бойки молотков должны иметь гладкую, слегка выпуклую поверхность без косины, сколов, выбоин, трещин и заусенцев. Рукоятки молотков должны иметь по всей длине в сечении овальную форму, быть гладкими и не иметь трещин. Использование молотков с металлическими рукоятками запрещается.

При использовании молотка для осмотра локомотива работники локомотивной бригады должны применять защитные очки.

2.2.11. При осмотре тормозных башмаков, используемых для закрепления локомотивов, следует убедиться в их исправности. Тормозные башмаки должны быть окрашены в яркий цвет и иметь три поперечные полосы на горизонтальной плоскости и обоих бортах полоза, а также инвентарный номер на боковой или торцевой поверхности корпуса опорной колодки, которые наносятся белой краской.

Запрещается эксплуатировать немаркированные и неклейменые тормозные башмаки, а также башмаки с лопнувшей головкой, покоробленной и изогнутой подошвой, лопнувшим, надломленным, расплющенным или изогнутым носком подошвы, ослабленным креплением головки с подошвой, изогнутой и надломленной рукояткой или без нее, поврежденными или значительно изношенными бортами подошвы, с обледенелой или замасленной подошвой, а также с нечеткой маркировкой (клеймом).

2.2.12. Во время приемки локомотива выполнять какие-либо работы на электрооборудовании локомотива, а также вскрывать электрические приборы и аппараты, находящиеся под напряжением, отключать блокирующие устройства, обеспечивающие безопасность обслуживающего персонала запрещается.

2.2.13. При приемке и выполнении технического обслуживания локомотива, в том числе электрооборудования, следует снимать часы, браслеты, цепочки и другие аксессуары.

2.2.14. При проверке противопожарного состояния локомотива следует обращать на места, агрегаты и узлы, представляющие повышенную пожарную опасность, на отсутствие посторонних предметов, проливов масла, загрязненного обтирочного материала, а также убедиться в технически исправном состоянии пожароопасных узлов, наличии на огнетушителях раструбов, пломб и информации о дате технического обслуживания. Не опломбированный и не прошедший очередное техническое обслуживание огнетушитель считается неисправным и подлежит замене.

Запрещается принимать в эксплуатацию локомотив при выявлении нарушений его противопожарного состояния, обнаружении неисправностей автоматической системы пожарной сигнализации, системы пожаротушения, отсутствии на локомотиве полного комплекта первичных средств пожаротушения, а также при отсутствии в журнале технического состояния формы ТУ-152 записи о полном укомплектовании и исправности средств пожаротушения и пожарной сигнализации.

2.2.15. Перед приемкой или осмотром локомотива на ремонтной позиции депо, ПТОЛ, оборудованной контактной сетью, локомотивная бригада по показаниям сигнализации, положению рукоятки привода секционного разъединителя и наличию заземления контактного провода должна визуально убедиться в снятии напряжения с контактного провода ремонтного (смотрового) пути.

Наличие напряжения в контактной сети ремонтной позиции депо, ПТОЛ соответствует включенному положению секционного разъединителя. При этом на видном месте по обоим концам позиции, а также на площадках выхода на крышу локомотива должен гореть красный сигнал. В этом случае рукоятка привода секционного разъединителя на замок не запирается. При негорящих огнях сигнализации ремонтного (смотрового) пути следует считать, что контактный провод находится под напряжением.

При отсутствии напряжения в контактной сети рукоятка привода секционного разъединителя должна быть полностью переведена в нижнее положение и заперта на замок, заземляющий нож должен находиться во включенном положении, а заземляющий спуск разъединителя не должен иметь повреждений (разрывов).

2.2.16. До начала осмотра или технического обслуживания тяговых электродвигателей электровоза, вспомогательных машин и электрических аппаратов, расположенных в высоковольтной камере, шкафах, ящиках, за панелями пульта управления и легкосъемными (без применения инструмента) ограждениями, электровоз следует остановить, затормозить ручным тормозом, закрепить тормозными башмаками и выполнить следующие операции:

выключить вспомогательные машины, электропечи обогрева кабины;

отключить главный выключатель на электровозах переменного тока (быстродействующий выключатель на электровозах постоянного тока) и, выключив соответствующие тумблеры на пульте управления, опустить токоприемники;

убедиться в опускании токоприемников визуально и по показаниям вольтметра;

перекрыть разобщительным краном подвод сжатого воздуха от вспомогательной пневматической системы к клапану токоприемника;

заблокировать кнопки блоков выключателей на пульте управления блокирующими ключами и снять ключи;

отключить кнопки включения системы на пульте сигнализации аппаратуры дистанционного управления на электровозах, работающих по системе многих единиц с телемеханическим управлением (далее — система СМЕТ);

снять реверсивную рукоятку с контроллера машиниста, если конструкцией электровоза не предусмотрена ее блокировка в нулевом положении;

открыть двери высоковольтной камеры;

не входя в высоковольтную камеру снять емкостной заряд с силовых цепей и заземления первичной обмотки тягового трансформатора (для электровозов переменного тока).

После выполнения перечисленных операций блокирующие ключи выключателей и щитков управления, а также реверсивная рукоятка должны находиться у лица, производящего осмотр и техническое обслуживание оборудования.

Осмотр и техническое обслуживание тяговых электродвигателей, вспомогательных машин и электрических аппаратов электровозов, работающих по системе СМЕТ, следует производить при опущенных токоприемниках на всех электровозах (секциях).

2.2.17. Перед приемкой и техническим обслуживанием локомотивов, работающих на сжиженном природном газе, машинист и помощник машиниста должны убедиться, что силовой блок остановлен, двигатель заглушен, в журнале формы ТУ-152 имеется отметка об исправности системы газоподготовки. Производить приемку локомотивов, работающих на сжиженном природном газе, без отметки в журнале формы ТУ-152 об исправности системы газоподготовки запрещается.

При приемке локомотива, работающего на сжиженном природном газе, работникам локомотивных бригад запрещается прикасаться к трубопроводам и запорной арматуре без рукавиц или в промокших рукавицах.

Принимать в эксплуатацию локомотив, работающий на сжиженном природном газе, если при проверке исправности и работоспособности систем контроля загазованности, пожарной сигнализации и пожаротушения, устройств обеспечения безопасности движения на дисплейном модуле просматриваются тревожные сообщения, запрещается.

2.2.18. Перед приемкой, осмотром и техническим обслуживанием паровоза локомотивная бригада должна убедиться в том, что регулятор пара закрыт, реверс поставлен в центральное положение, ручной тормоз тендера заторможен, а продувательные клапаны цилиндров открыты.

При приемке паровоза машинист, помощник машиниста и кочегар дополнительно к требованиям пункта 2.2.7 настоящей Инструкции должны убедиться:

в правильном показании водомерного стекла, исправности его футляра, водопробных кранов, питательных приборов, манометров и наличии на манометрах дат следующих испытаний;

в том, что давление пара не превышает разрешенного;

в наличии достаточного запаса воды, топлива на тендере (баке тендера) и песка в песочнице;

в прочности крепления бортов тендера, в целостности и нахождении в закрытом положении крышек и откидных щитков над вырезами обходных площадок;

в зимнее время — в исправности отопления паровозной будки, в отсутствии наледи на обходных площадках, ступенях и лестницах.

На паровозах, работающих на электрифицированных участках железной дороги, до выезда паровоза на данный участок локомотивная бригада должна проверить состояние и крепление искроуловительной сетки, расположенной на дымовой трубе, размещение и крепление кочегарного инструмента. Проверку следует проводить при снятом напряжении и заземленной контактной сети железнодорожного пути.

Длинномерный кочегарный инструмент (пика, резаки, скребок, шлаковая лопата) должен быть уложен горизонтально вдоль оси паровоза и закреплен.

Принимать в эксплуатацию паровоз при парении сальников, цилиндровых и золотниковых крышек и продувательных клапанов цилиндров, неисправных искроуловительных и искрогасительных устройств запрещается.

2.2.19. В процессе приемки тепловоза дополнительно к требованиям пункта 2.2.7 настоящей Инструкции локомотивная бригада должна визуально убедиться, что привод жалюзи секций холодильника поставлен на защелку.

2.2.20. При замене перегоревших ламп в кабине управления локомотива, в машинном (дизельном) помещении (без захода в высоковольтную камеру и снятия ограждений), прожекторных ламп, буферных фонарей и ламп освещения ходовых частей цепи освещения должны быть обесточены.

Заменять прожекторные лампы локомотива разрешается только в том случае, если их замена предусмотрена из кабины управления.

При замене перегоревших ламп следует использовать защитные перчатки (рукавицы) и защитные очки.

Подниматься на ограждения локомотива с капотным кузовом для замены прожекторных ламп запрещается.

2.2.21. При поднятом и находящемся под напряжением токоприемнике электровоза, а также при запущенной дизель-генераторной установке тепловоза разрешается:

протирать стекла кабины управления локомотива (при наличии специально оборудованных мест);

производить замену в цепях управления предохранителей, предварительно их обесточив и включив автоматы защиты;

производить замену перегоревших ламп в кабине управления локомотива, в электромашинном (дизельном) помещении (без захода в высоковольтную камеру и снятия ограждений), прожекторных ламп, ламп буферных фонарей и ходовых частей при соблюдении требований пункта 2.2.20 настоящей Инструкции;

осматривать тормозное оборудование;

выполнять регулировку регулятора давления включения компрессора;

производить наружный осмотр механической части локомотива без захода под кузов;

производить уборку (кроме влажной) кабины управления.

2.2.22. Опробование и регулировка звуковых сигналов должны осуществляться за пределами помещений депо, ПТОЛ.

2.2.23. Перед проверкой технического состояния тормозного оборудования локомотива следует предупредить работников, занятых техническим обслуживанием экипажной части локомотива, и убедиться в том, что они прекратили работу и отошли от локомотива на безопасное расстояние (не менее 2,5 метра).

Перед проверкой плотности тормозной и питательной сетей локомотив должен быть закреплен от ухода.

Проводить проверку работоспособности автотормозов при осмотре (техническом обслуживании) экипажной части запрещается.

При опробовании тормозов помощник машиниста должен находиться в кабине локомотива или на безопасном расстоянии от локомотива в зоне видимости машиниста.

2.2.24. При приемке (сдаче) локомотива заходить под кузов локомотива запрещается.

2.2.25. Перед осмотром аккумуляторных батарей работник локомотивной бригады должен выключить рубильник, вынуть предохранители и пользоваться переносным светильником или аккумуляторным фонарем во взрывобезопасном исполнении.

При осмотре аккумуляторных батарей запрещается курить, использовать для освещения открытый огонь, а также неисправные переносные светильники или светильники без предохранительных сеток, с поврежденной вилкой и изоляцией проводов. При подключении переносных светильников к источнику питания их следует держать в руках или прочно закреплять во избежание самопроизвольного падения.

Запрещается класть инструмент на аккумуляторные батареи.

2.2.26. При продувке тормозной магистрали во избежание удара головкой соединительного тормозного рукава машинист (помощник машиниста) должен снять головку рукава с крюка кронштейна и, надежно удерживая рукой и прижимая ее к ноге (бедру), плавно открыть (на 3 — 5 секунд) и закрыть концевой кран. При этом струю выпускаемого воздуха следует направлять параллельно поверхности земли во избежание подъема песка и пыли и засорения глаз. Запрещается направлять поток воздуха на людей. Работу следует выполнять в защитных очках.

Производить продувку тормозной магистрали, находясь в смотровой канаве или на пониженной площадке депо (ПТОЛ), запрещается.

При продувке тормозной магистрали следует использовать защитные очки.

2.2.27. Продувку питательной магистрали через концевые краны следует осуществлять при наличии на локомотиве удерживающего механизма.

2.2.28. В зимний период времени года отогревать открытым огнем главные резервуары, нагнетательные, питательные, перепускные трубы, магистральный воздухопровод и тормозные приборы локомотива запрещается. Ледяные пробки на воздухопроводе и замерзшие соединительные рукава воздухопроводов следует отогревать в условиях депо.

2.2.29. Помощник машиниста и кочегар, принимающие участие в приемке локомотива, должны докладывать машинисту обо всех выявленных недостатках и неисправностях, угрожающих безопасной работе.

2.2.30. Все неисправности на локомотиве и недостатки, выявленные при приемке локомотива в депо, ПТОЛ, пункте оборота устраняются в установленном порядке персоналом организации, выполняющим обслуживание и ремонт локомотивов.

2.2.31. При выявлении во время приемки локомотива в депо, ПТОЛ неисправности, которая не может быть устранена ремонтным персоналом за время приемки локомотива, машинист должен поставить в известность дежурного по депо, внести запись о неисправности в журнал формы ТУ-152, после чего действовать по распоряжению дежурного по депо.

В случае, когда при приемке (сдаче) локомотива на станционных железнодорожных путях обнаружены неисправности, при которых запрещена эксплуатация локомотива согласно требованиям ПТЭ, машинист обязан поставить в известность дежурного по железнодорожной станции (далее — дежурный по станции) и через него дежурного по депо.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Требования охраны труда при производстве маневровых работ на железнодорожных путях

3.1.1. При выполнении маневровой работы движением локомотива, производящего маневры, должен руководить один работник — руководитель маневров, ответственный за их правильное выполнение.

Машинисту запрещается приводить в движение локомотив, не зная плана предстоящей работы и не получив сигнала или указания от руководителя маневров о начале движения.

Подаваемые сигналы и команды машинист обязан повторять. Если машинист не уверен в правильности восприятия сигнала или команды, то он не должен приводить локомотив в движение.

3.1.2. В случае потери видимости сигналов руководителя маневров или отсутствия от него ответа по радиосвязи в течение 20 секунд машинист должен остановить маневровый состав для выяснения причин.

Продолжение маневровой работы допускается после восстановления работы радиосвязи. Если невозможно немедленно заменить радиостанцию руководитель маневров совместно с машинистом локомотива должны определить дальнейший порядок производства работы. При переходе на ручные сигналы маневровую работу необходимо производить с особой бдительностью с количеством единиц подвижного состава, позволяющих машинисту видеть сигналы, подаваемые руководителем маневров.

3.1.3. При маневровых передвижениях на локомотиве должны быть включены прожектор и огни фонарей у буферного бруса.

3.1.4. При проведении маневровой работы на железнодорожных станциях прожектор маневрового локомотива в зависимости от видимости на железнодорожных путях должен находиться в положении «тусклый свет» или «яркий свет».

3.1.5. При проследовании маневрового состава негабаритных и опасных мест руководитель маневров и машинист локомотива обязаны соблюдать установленный регламент переговоров.

3.1.6. При выполнении маневровых передвижений двух и более локомотивов в одном районе депо, ПТОЛ последовательность маневровых передвижений определяет дежурный по депо (или лицо, установленное местной инструкцией).

Запрещается вмешиваться в производство маневровой работы другим работникам депо, ПТОЛ и работникам смежных служб.

3.1.7. При выполнении маневровой работы на железнодорожных путях депо, ПТОЛ двумя локомотивными бригадами (машинистами, работающими без помощника машиниста) руководителем работ является машинист ведущего локомотива. Запрещается приводить в движение локомотивы без подтверждения машинистом ведомого локомотива команд, подаваемых машинистом ведущего локомотива.

3.1.8. При принятии недействующих локомотивов из ремонта (отстоя, запаса) для перестановки их на другие железнодорожные пути машинист обязан производить маневровые передвижения при условии включения тормозной магистрали и исправном действии автоматического тормоза последней единицы, находящейся со стороны уклона. В противном случае производить маневровые передвижения запрещается.

3.1.9. Перестановку неработающих локомотивов в количестве не более 5 единиц (сплотки) без подключения их к тормозной магистрали следует производить в два лица, при условии нахождения машинистов в кабине локомотива в голове и в хвосте сплотки с включенными тормозами.

Маневровые работы по перестановке недействующего локомотива (отсутствие возможности «взятия на воздух») из тупикового пути следует производить с использованием локомотива прикрытия с исправными тормозами.

3.1.10. Локомотивы, к которым для соединения подходит другой локомотив, должны быть закреплены от ухода.

3.1.11. Постановка и вывод локомотива на ремонтную позицию в цех депо, ПТОЛ должны осуществляться по приказу (заданию) дежурного по депо при личном присутствии мастера (бригадира) организации, выполняющей обслуживание и ремонт локомотивов.

При отсутствии мастера (бригадира) организации, выполняющей обслуживание и ремонт локомотивов, постановка на смотровую канаву и вывод из цехов локомотивов запрещается.

Перед приведением локомотива в движение должен быть подан оповестительный звуковой сигнал свистком локомотива.

3.1.12. Перед вводом (выводом) локомотива в депо, ПТОЛ локомотивная бригада совместно с мастером (бригадиром) организации, выполняющей обслуживание и ремонт локомотивов, обязаны лично убедиться в том, что:

полностью открыты и надежно закреплены створки (шторы) ворот цеха;

убраны выдвижные консоли (пиноли) домкратов;

перекрыты съемными ограждениями проемы технологических площадок (смотровых эстакад);

отсутствуют люди, оборудование, инструмент, нарушающие габарит на подножках, площадках, лестницах, крыше, в машинном (дизельном) помещении локомотива, на смотровой эстакаде (технологической площадке), в смотровой канаве и рядом с ней;

правильно сцеплены секции локомотива;

убраны тормозные башмаки из-под колесных пар и на рельсах отсутствуют предметы, препятствующие движению локомотива;

ремонтный персонал находится на безопасном расстоянии от локомотива, за пределами мест, отмеченных знаком безопасности «Осторожно! Негабаритное место!».

3.1.13. Скорость передвижения локомотива при вводе (выводе) на экипировочную и моечную позиции, поворотный круг, в цех, на открытую ремонтную позицию не должна превышать 3 км/ч. Запрещается передвижение локомотива толчками.

3.1.14. При вводе (выводе) локомотива на ремонтную позицию депо, ПТОЛ, на экипировочную позицию и поворотный круг локомотивной бригаде запрещается высовываться за пределы поворотного ветрового стекла локомотива (эркера).

Наблюдение за отсутствием препятствий на пути движения локомотива и правильностью установки поворотного круга следует осуществлять через лобовые стекла кабины управления (будки паровоза).

При нахождении локомотива на поворотном круге сходить с локомотива, подниматься на крышу локомотива (тендер паровоза), а также заходить на поворотный круг запрещается.

Перед вводом локомотива на моечную позицию все окна и двери должны быть закрыты.

3.1.15. Ввод локомотива на ремонтную позицию депо, ПТОЛ, оборудованную контактной сетью, следует производить по зеленому (разрешающему) огню светофора наружной сигнализации железнодорожного пути.

3.1.16. После ввода электровоза на ремонтную позицию депо, ПТОЛ машинист обязан:

выключить вспомогательные машины, электропечи обогрева кабины;

отключить главный выключатель на электровозе переменного тока, быстродействующий выключатель на электровозе постоянного тока;

опустить токоприемники выключением соответствующих тумблеров на пульте управления;

убедиться по показаниям вольтметра и визуально, что токоприемники опущены;

заблокировать кнопки блоков выключателей на пульте управления блокирующими ключами и снять их;

убедиться в снятии напряжения и заземлении контактной сети депо, ПТОЛ.

3.1.17. Запрещается устанавливать на ремонтную позицию депо, ПТОЛ двух-, трехсекционные локомотивы, если хотя бы одна из его секций выходит за границу нейтральной вставки контактного провода ремонтной позиции депо, ПТОЛ или ограничивает доступ в смотровую канаву. Секции таких локомотивов необходимо разъединить и установить на два железнодорожных пути.

Разъединение секций локомотива следует производить при обесточенных электрических цепях и под наблюдением мастера (бригадира) организации, выполняющей обслуживание и ремонт локомотивов.

3.1.18. При вводе (выводе) на ремонтную позицию депо, ПТОЛ электровозов, работающих по СМЕТ, перед их соединением и разъединением машинист должен отключить вспомогательные машины, выключить быстродействующий или главный выключатели, опустить токоприемники и только после этого дать команду помощнику машиниста на их соединение (разъединение).

Помощник машиниста должен соблюдать порядок соединения и разъединения электровозов. При соединении электровозов вначале следует соединить рукава тормозных и напорных магистралей, затем кабель аппаратуры СМЕТ вставить в розетку приемника ведомого электровоза. Разъединение электровозов следует производить в обратном порядке. Кабель аппаратуры СМЕТ после разъединения электровозов необходимо вставить в специальный холостой приемник, установленный на лобовой части локомотива, с обязательной фиксацией кабеля.

При объединении электровозов по системе СМЕТ помощник машиниста должен осмотреть стойку аппаратуры на ведомом электровозе, закрыть его кабины и передать ключи машинисту.

3.1.19. При вводе (выводе) электровоза, тепловоза, локомотива, работающего на сжиженном природном газе, на ремонтные позиции депо, ПТОЛ от постороннего источника питания их остановку следует выполнять с помощью вспомогательного тормоза.

Применять для остановки локомотива ручной тормоз и тормозные башмаки запрещается.

3.1.20. После ввода локомотива на ремонтные позиции депо, ПТОЛ от постороннего источника питания машинист должен убедиться в снятии напряжения с питающих кабелей и отсоединении их от локомотива. Отсоединение питающих кабелей должно выполняться персоналом организации, выполняющей обслуживание и ремонт локомотивов.

3.1.21. Ввод локомотива, работающего на сжиженном природном газе, на ремонтную позицию в депо, ПТОЛ следует осуществлять после слива криогенного топлива, отогрева блока криогенной емкости и магистралей подачи сжиженного природного газа (далее — СПГ) до температуры наружного воздуха и продувки емкости и магистралей инертным газом — азотом.

3.1.22. Ввод (вывод) тепловоза, локомотива, работающего на сжиженном природном газе, на ремонтную позицию в депо, ПТОЛ и его вывод следует выполнять при неработающей дизель-генераторной установке (неработающем двигателе, силовом блоке).

Между вводимым в депо, ПТОЛ локомотивом и маневровым тепловозом должно быть прикрытие (железнодорожные платформы, вагоны, полувагоны, тепловоз с заглушенной дизель-генераторной установкой), не позволяющее маневровому тепловозу заходить в цех депо, ПТОЛ.

Допускается ввод тепловоза, локомотива, работающего на сжиженном природном газе, на открытую площадку ПТОЛ с работающим двигателем.

3.1.23. После ввода локомотива на ремонтную позицию депо, ПТОЛ под колесные пары электровоза, тепловоза, паровоза должны быть уложены тормозные башмаки, под колесные пары локомотива, работающего на сжиженном природном газе, — неискрообразующие тормозные башмаки.

3.1.24. Закрепление локомотивов и, при необходимости, прочего железнодорожного подвижного состава тормозными башмаками следует производить по команде машиниста локомотива. При закреплении локомотива необходимо пользоваться защитными перчатками (рукавицами).

При закреплении локомотива тормозные башмаки следует держать за их рукоятки.

Переносимые тормозные башмаки в суммарной массе не должны превышать нормы допустимой нагрузки при перемещении тяжестей вручную.

При закреплении локомотива запрещается:

укладывать тормозные башмаки под движущийся локомотив;

заходить в колею железнодорожного пути при укладке тормозных башмаков;

использовать тормозные башмаки с погнутыми рукоятками и полозами;

использовать вместо тормозных башмаков посторонние предметы (деревянные клинья и прочие предметы).

3.1.25. Запуск дизель-генераторной установки, двигателя (силового блока) локомотива, работающего на сжиженном природном газе, на ремонтной позиции в цехе депо, ПТОЛ запрещается.

3.1.26. Перед выводом локомотива из депо, ПТОЛ локомотивная бригада должна проверить сцепление автосцепок секций локомотива, отсутствие под колесами тормозных башмаков, а на рельсах — предметов, препятствующих движению.

3.1.27. Перед выводом локомотива с ремонтной позиции депо, ПТОЛ от постороннего источника питания машинист должен визуально убедиться в отсутствии людей в высоковольтной камере, на крыше локомотива и в смотровой канаве, в закрытии и опломбировании дверей высоковольтной камеры. Далее, установленным в депо порядком, уведомить лицо, ответственное за подачу и снятие напряжения на локомотив, о том, что на локомотив можно подать напряжение.

3.1.28. Перед приведением в движение электровоза с ремонтной позиции депо, ПТОЛ машинист должен поставить об этом в известность помощника машиниста, совместно с ним осмотреть локомотив и убедиться в том, что:

отсутствуют люди в высоковольтной камере, машинном отделении и на крыше электровоза;

установлены щиты высоковольтных камер, а двери закрыты и опломбированы;

закрыты коллекторные люки машин, лестницы и калитки технологических площадок для выхода на крышу электровоза;

сняты временные присоединения и заземления с отремонтированных машин и аппаратов;

готовы к пуску в работу машины, аппараты и приборы;

закрыты (заблокированы) люки для выхода на крышу электровоза, складные лестницы сложены;

отключен быстродействующий (или главный) выключатель, рукоятки контроллера находятся на нулевой позиции;

включены главные разъединители на электровозе;

работники ремонтных бригад прекратили работу и отошли от электровоза в безопасное место.

Вывод электровоза с ремонтной позиции депо, ПТОЛ следует осуществлять с опущенными токоприемниками при помощи постороннего источника питания или маневровым локомотивом (с прикрытием).

При приведении в движение электровоза помощник машиниста должен находиться в кабине управления.

3.1.29. Перед приведением в движение тепловоза, находящегося на открытых железнодорожных путях депо и/или ПТОЛ, локомотивная бригада должна произвести осмотр узлов и вспомогательного оборудования локомотива, проверить укладку половиц дизельного помещения, убедиться в том, что машины, аппараты и приборы готовы к пуску в работу, а в дизельном помещении и смотровой канаве, на которой стоит тепловоз, отсутствуют работники ремонтных бригад, после чего машинист должен подать звуковой сигнал свистком локомотива и громко объявить из окна кабины: «Внимание! Произвожу запуск дизеля!». Во время пуска дизель-генераторной установки и в момент начала движения тепловоза помощник машиниста должен находиться в кабине управления.

3.1.30. При использовании машинистом локомотива, работающего без помощника машиниста, системы дистанционного управления локомотивом (далее — СДУ-ДМЛ) машинист должен находиться на безопасном расстоянии от локомотива и осуществлять непрерывный визуальный контроль за безопасным передвижением локомотива и свободностью пути.

Перед выходом из кабины локомотива для выполнения работы с использованием носимого терминала СДУ-ДМЛ машинист должен проверить уровень заряда батареи специального пульта управления (далее — СПУ-Д) и контролировать уровень заряда в процессе работы вне кабины локомотива.

При подъеме и сходе с локомотива, укладке тормозных башмаков и другой работе, требующей свободных рук, машинист локомотива должен надежно зафиксировать СПУ-Д ремнями.

Запрещается управлять движением локомотива с использованием носимого терминала СДУ-ДМЛ при нахождении вне кабины локомотива, кроме случаев прицепки (отцепки) локомотива к составу (группе локомотивов), закрепления/раскрепления локомотива (состава) тормозными башмаками и маневровых передвижений вагонами (локомотивами в недействующем состоянии) вперед.

При извлечении SD-карты СДУ-ДМЛ должна быть обесточена.

3.2. Требования охраны труда при прицепке локомотива к составу поезда

3.2.1. Перед прицепкой локомотива к составу поезда машинист должен остановить локомотив на расстоянии 10 — 15 метров от первого вагона состава поезда.

После получения команды от осмотрщика вагонов или работника, на которого эта обязанность возложена владельцем инфраструктуры, машинист должен убедиться в его безопасном местонахождении в зоне видимости, затем привести в движение локомотив и подъезжать к составу со скоростью не более 3 км/ч.

3.2.2. При несоответствии разницы высот автосцепок (разнице по высоте между продольными осями автосцепок более допустимой) головного вагона поезда и локомотива машинист должен отвести локомотив не менее чем на 10 метров от состава поезда.

3.2.3. При невозможности прицепки (отцепки) локомотива с составом поезда машинист обязан прекратить работу, доложить о сложившейся ситуации дежурному по депо, дежурному по станции для принятия решений.

Работникам локомотивных бригад запрещается самостоятельно устранять неисправности автосцепного устройства.

3.2.4. При прицепке (отцепке) локомотива к составу (от состава) помощник машиниста, выполняющий обязанности главного кондуктора (составителя), должен быть в сигнальном жилете, рукавицах, иметь переносную радиостанцию и находиться в зоне видимости машиниста.

3.2.5. После прицепки локомотива к составу грузовых вагонов или отцепки от состава грузовых вагонов соединение, разъединение и подвешивание тормозных рукавов локомотива и головного вагона грузового состава, открытие и закрытие концевых кранов помощник машинист должен выполнять по команде машиниста.

3.2.6. Все работы по соединению, разъединению тормозных и напорных магистралей, межвагонных и межлокомотивных электрических соединений цепей управления и отопления, а также проверку правильности сцепления автосцепок следует производить только с разрешения машиниста при заторможенном локомотиве и опущенных токоприемниках электровоза.

3.2.7. Соединение или разъединение тормозных соединительных рукавов в пассажирском поезде следует производить при отключенных высоковольтных межвагонных электрических соединениях, а межвагонных и межлокомотивных соединений — при обесточенных цепях управления локомотива и перекрытых концевых кранах.

3.2.8. После прицепки локомотива к составу соединение рукавов тормозной и питательной магистрали локомотива и головного вагона поезда следует производить при выключенном источнике питания электропневматического тормоза (при его наличии).

3.2.9. Выполнять соединение рукавов тормозной и питательной магистрали локомотива и головного вагона поезда помощник машиниста должен только по указанию машиниста.

Перед сходом с локомотива на железнодорожный путь помощник машиниста должен надеть сигнальный жилет и рукавицы (перчатки).

В процессе работы помощник машиниста должен находиться в зоне видимости машиниста и соблюдать требования, изложенные в пунктах 1.24 — 1.25 настоящей Инструкции.

При нахождении локомотива вблизи высокой пассажирской платформы соединение рукавов тормозной и питательной магистрали локомотива и головного вагона поезда следует выполнять со стороны, противоположной от платформы.

3.2.10. Соединение тормозных соединительных рукавов локомотива и головного вагона пассажирского поезда, оборудованного электрическим отоплением, следует выполнять до подключения поездным электромехаником к локомотиву высоковольтных межвагонных электрических соединителей головного вагона поезда, разъединение — только после отключения от локомотива высоковольтных межвагонных электрических соединителей головного вагона поезда.

Перед соединением тормозных соединительных рукавов помощник машиниста должен продуть тормозную магистраль локомотива кратковременным трехкратным открытием концевого крана соединительного рукава локомотива со стороны состава поезда. При продувке тормозной магистрали следует соблюдать требования, изложенные в пункте 2.2.26 настоящей Инструкции.

После продувки тормозной магистрали и соединения тормозных рукавов между локомотивом и первым вагоном помощник машиниста должен открыть сначала концевой кран у локомотива, а затем у вагона.

3.2.11. Соединение и разъединение высоковольтных межвагонных электрических магистралей головного вагона поезда с локомотивом, отцепка или прицепка к поезду пассажирского вагона с электрическим отоплением и осмотр ходовых частей вагонов поезда следует выполнять при отключенных на локомотиве отопительной электрической цепи поезда, силовых и вспомогательных электрических цепях, быстродействующем или главном выключателе и опущенных токоприемниках на электровозе.

Машинист электровоза должен присутствовать при соединении и разъединении поездным электромехаником или начальником пассажирского поезда высоковольтных электрических соединений между локомотивом и головным вагоном поезда. При этом блокирующие ключи выключателей пульта управления локомотивом и реверсивная рукоятка контроллера машиниста должны находиться у машиниста, а ключ централизованного электроснабжения пассажирского поезда (далее — ключ отопления) должен быть передан машинистом локомотива поездному электромеханику поезда или начальнику пассажирского поезда. Запрещается использовать ключи отопления, принадлежащие локомотивным депо.

После соединения высоковольтной электрической магистрали пассажирского поезда с локомотивом машинист должен получить от поездного электромеханика ключ отопления поезда. Машинисту запрещается включать отопление и приводить в движение поезд при отсутствии у него ключа отопления.

С момента передачи ключа отопления поезда машинисту высоковольтные электрические магистрали поезда считаются находящимися под высоким напряжением. Ключ отопления должен находиться у машиниста до возникновения необходимости отцепки локомотива, отцепки и прицепки вагонов, проверки исправности действия и ремонта высоковольтного электрооборудования вагонов.

3.2.12. Перед опробованием тормозов машинист обязан подать звуковой сигнал свистком локомотива.

3.3. Общие требования охраны труда при эксплуатации локомотивов

3.3.1. Перед отправлением с железнодорожной станции на участке, оборудованном автоматической локомотивной сигнализацией, машинист локомотива должен включить соответствующие устройства, а на участках, оборудованных радиосвязью, — проверить исправность радиосвязи с начальником пассажирского поезда и руководителем работ хозяйственного поезда (при предстоящей работе с ним) путем вызова их по радиостанции. При отсутствии радиосвязи машинист должен поставить об этом в известность дежурного по станции для принятия мер по устранению причины отсутствия радиосвязи.

Без выяснения причины и устранения неисправности радиосвязи отправление поезда запрещается.

3.3.2. Перед тем как привести локомотив в движение машинист должен убедиться, что локомотивная бригада в полном составе находится в кабине управления локомотива (будке паровоза).

3.3.3. Запрещается проезд в рабочей кабине локомотива (будке паровоза) лиц, не входящих в состав локомотивной бригады, за исключением кондукторов (составительской бригады), а также должностных лиц, имеющих специальное разрешение, но не более двух человек одновременно, а при наличии в составе локомотивной бригады дублера (стажера) или проводника — не более одного.

3.3.4. До начала движения поезда локомотивная бригада должна убедиться в том, что двери рабочей кабины машиниста, из которой ведется управление, двери нерабочих кабин и межсекционные двери закрыты.

3.3.5. Перед приведением поезда в движение машинист локомотива должен убедиться в наличии разрешающего сигнала, его принадлежности железнодорожному пути отправления поезда и в отсутствии препятствий для дальнейшего движения.

3.3.6. Во время движения локомотива локомотивной бригаде запрещается:

высовываться из боковых окон кабины управления локомотива (будки паровоза) за пределы зеркала заднего вида и поворотного предохранительного щитка, паравана (эркера);

открывать входные наружные двери и высовываться из них;

находиться на лестницах, подножках, площадках и других наружных частях локомотива;

подниматься на локомотив и спускаться с него во время движения и при остановке поезда на искусственных сооружениях, не оборудованных настилами для перехода;

допускать проезд людей на тендере, передней площадке паровоза и тепловоза (капотного типа);

подниматься на лестницы, находящиеся в машинном (дизельном) помещении локомотива, а также на части локомотива, расположенные выше уровня пола;

открывать двери высоковольтной камеры, шкафов для электрооборудования, снимать защитные кожухи механических и токоведущих частей и другие ограждения электрооборудования;

прикасаться к токоведущим частям оборудования;

закорачивать (отключать) защитные блокировки;

находиться вблизи вращающихся частей оборудования, не защищенных ограждающими сетками или щитками, и заходить за ограждения опасных мест;

использовать не по назначению тормозные башмаки;

отлучаться помощнику машиниста из кабины управления локомотива при производстве маневровой работы, следовании с неисправными устройствами безопасности, следовании по желтому, красно-желтому, красному и белому огням на локомотивном светофоре, на запрещающий сигнал, перед железнодорожными переездами, по искусственным сооружениям, а также по участкам, на которых скорость движения ограничена или проводятся ремонтно-путевые работы;

выходить из наружной двери тамбура локомотива при подъезде к платформе;

выбрасывать из локомотива мусор, обтирочные материалы и прочие предметы.

3.3.7. При следовании с поездом в период неблагоприятных погодных условий машинист и помощник машиниста должны быть предельно бдительными.

3.3.8. При приближении встречного поезда по смежному железнодорожному пути локомотивная бригада должна следить за его состоянием, не выходя из кабины локомотива. В случае обнаружения посторонних предметов, груза, выходящего за габарит подвижного состава, искрения буксового подшипника или какого-либо другого повреждения встречного поезда следует немедленно сообщить об этом по поездной радиосвязи машинисту встречного поезда, диспетчеру поездному и дежурному по ближайшей железнодорожной станции.

3.3.9. На время проследования встречного поезда помощник машиниста должен отойти к рабочему месту машиниста.

3.3.10. Искусственные сооружения, железнодорожные станции, переезды локомотивная бригада должна проследовать с особой бдительностью.

3.3.11. При управлении локомотивом машинист обязан подавать оповестительные сигналы в следующих случаях:

при приближении поезда к железнодорожным станциям, путевым постам, пассажирским остановочным пунктам, переносным и ручным сигналам, требующим уменьшения скорости, сигнальным знакам «С», выемкам, кривым участкам железнодорожного пути, тоннелям, железнодорожным переездам, съемным дрезинам, съемным ремонтным вышкам, путевым вагончикам и другим съемным подвижным единицам, а также объектам, расположенным на железнодорожных путях необщего пользования;

при приближении поезда к месту работ, начиная с километра, предшествующего указанному в предупреждении, независимо от наличия переносных сигналов;

при восприятии ручного сигнала «Опустить токоприемник», подаваемого сигналистом;

при приближении к находящимся на железнодорожном пути людям и в случаях, установленных локальным нормативным актом владельца инфраструктуры (владельца железнодорожных путей необщего пользования);

при следовании в условиях недостаточной видимости.

3.3.12. При приближении поезда к работающим, идущим по железнодорожным путям или находящимся в междупутье людям машинист локомотива обязан подавать оповестительные сигналы до тех пор, пока путь не будет освобожден и с него не сойдут люди в безопасное место или на безопасное расстояние. Если железнодорожный путь, по которому следует поезд, своевременно не освобожден, машинист должен принять меры к экстренной остановке поезда.

3.3.13. При движении на локомотиве должны быть включены прожектор и огни фонарей у буферного бруса.

3.3.14. При приближении встречных поездов на перегонах или железнодорожных станциях в темное время суток необходимо переключать прожектор в положение «тусклый свет» на таком расстоянии, чтобы не ослеплять локомотивную бригаду встречного поезда. После проследования головной части встречного поезда прожектор следует переключить в положение «яркий свет».

3.3.15. При пропуске поездов на железнодорожных станциях на остановившемся локомотиве прожектор следует выключить, а при проследовании по смежному железнодорожному пути головы встречного поезда — включить для осмотра вагонов встречного поезда.

Помощнику машиниста покидать кабину локомотива при пропуске встречных поездов запрещается.

3.3.16. При следовании поезда по железнодорожной станции машинист локомотива должен пользоваться переключателем яркости прожектора в зависимости от метеорологических условий, скорости движения, наличия предупреждений о работающих на железнодорожных путях людях и с учетом передвижения поездов и локомотивов по смежным путям на железнодорожной станции.

Запрещается при встречном движении поездов по смежным железнодорожным путям на перегонах или железнодорожных станциях оставлять прожектор в выключенном положении.

3.3.17. В случае ослепления прожектором встречного поезда машинист должен остановить поезд.

3.3.18. При подходе к тоннелю в дневное время суток машинист должен включить прожектор, буферные фонари и электроосвещение пульта управления и кабины машиниста (будки паровоза), а на тепловозе, локомотиве, работающем на сжиженном природном газе, и паровозе, кроме этого, независимо от времени суток, — закрыть окна кабины управления (будки паровоза).

3.3.19. Осмотр дизельного помещения тепловоза, машинного отделения электровоза помощник машиниста может проводить только по указанию машиниста.

3.3.20. При нахождении в дизельном помещении тепловоза и машинном отделении электровоза работники локомотивных бригад должны пользоваться шумоизолирующими наушниками.

3.3.21. Проход по дизельному помещению тепловоза, машинному отделению электровоза следует осуществлять в соответствии с руководством по эксплуатации данной конкретной серии локомотива.

При проходе по дизельному помещению тепловоза, машинному отделению электровоза запрещается:

пересекать и наступать на защитные кожуха движущихся (вращающихся) частей (узлов) оборудования локомотива;

открывать, снимать защитные ограждения движущихся (вращающихся) частей (узлов) оборудования локомотива;

снимать ограждения и прикасаться к токоведущим частям электрооборудования;

отвлекаться на посторонние действия;

осуществлять проход, если отсутствует возможность одновременного использования трех точек опоры (рука, ноги);

держать руки в карманах одежды.

3.3.22. Осмотр электрооборудования тепловоза и электровоза во время движения по указанию машиниста может осуществлять его помощник, имеющий права оперативно-ремонтного персонала.

3.3.23. Локомотивной бригаде запрещается открывать двери, шторы и входить в высоковольтную камеру электровоза, тепловоза:

при поднятом токоприемнике и включенных источниках питания электродвигателей на электровозе;

при работающей дизель-генераторной установке тепловоза;

при движении тепловоза, электровоза, в том числе при опущенных токоприемниках.

3.3.24. При вынужденной остановке поезда на перегоне машинист должен:

остановить поезд, по возможности на площадке и прямом участке железнодорожного пути;

привести в действие автотормоза поезда и вспомогательный тормоз локомотива с фиксацией его в крайнем тормозном положении;

объявить по радиосвязи об остановке машинистам локомотивов и моторвагонных поездов, следующих по перегону, дежурным по станциям, ограничивающим перегон, диспетчеру поездному, сообщить по радиосвязи о причине остановки начальнику пассажирского поезда (руководителю работ хозяйственного поезда);

выяснить ее причины и возможность дальнейшего следования, если остановка не связана с задержкой поезда у светофора с запрещающим показанием;

привести в действие ручной тормоз локомотива и подать сигнал для приведения в действие имеющихся в составе ручных тормозов (проводниками пассажирских вагонов, кондукторами, руководителем работ в хозяйственном поезде), если движение поезда не может быть возобновлено в течение 20 минут и более и нет возможности удержать поезд на месте при помощи автоматических тормозов. В поездах, где такие работники отсутствуют, следует направить помощника машиниста уложить под колеса вагонов имеющиеся на локомотиве тормозные башмаки и в соответствии с установленным порядком привести в действие ручные тормоза вагонов;

сообщить по поездной радиосвязи дежурному по станции или диспетчеру поездному о причинах остановки и необходимых мерах по ликвидации возникших для движения препятствий. При неисправности поездной радиосвязи сообщение дежурному по станции, диспетчеру поездному следует передать посредством других видов технологической электросвязи или с ближайшего пункта, имеющего телефонную связь (через помощника машиниста, кондуктора, проводника пассажирского вагона, руководителя работ в хозяйственном поезде);

совместно со всеми работниками, обслуживающими поезд, принять меры к устранению возникшего препятствия для движения, а в необходимых случаях обеспечить ограждение поезда и смежного железнодорожного пути в соответствии с установленным в ОАО «РЖД» порядком.

3.3.25. При возникновении неисправности электрооборудования на тепловозе, электровозе в пути следования локомотивная бригада должна определить возможность локализации повреждения путем сборки одной из аварийных схем, которые утверждены организационно-распорядительным документом ОАО «РЖД» для каждой серии локомотива. При этом в журнале формы ТУ-152 следует сделать запись о сборке аварийной схемы с указанием ее номера в соответствии с утвержденным перечнем.

3.3.26. Сборку схемы на электровозе и тепловозе 2ТЭ25в/и, ТЭП70в/и выполняет член локомотивной бригады с группой V по электробезопасности, на тепловозе, локомотиве, работающем на сжиженном природном газе, — с группой IV по электробезопасности.

Сборку аварийной схемы следует проводить как дистанционно с помощью переключения низковольтных и высоковольтных коммутационных аппаратов, так и с непосредственного вывода из работы высоковольтного оборудования в высоковольтных камерах и шкафах локомотива.

3.3.27. При необходимости захода в высоковольтную камеру для устранения неисправности локомотива машинист должен внести запись в журнал формы ТУ-152 о времени захода и выполнении всех мер безопасности и после этого:

вызвать по радиостанции на локомотив поездного электромеханика, начальника поезда или руководителя работ хозяйственного поезда (при обслуживании локомотива одним машинистом);

заглушить дизель-генераторную установку на тепловозе;

выключить вспомогательные машины, электропечи обогрева кабины, электроотопление поезда;

отключить главный выключатель на электровозе переменного тока (быстродействующий выключатель на электровозе постоянного тока);

опустить токоприемники путем выключения соответствующих тумблеров на пульте управления и убедиться по показаниям вольтметра и визуально, что токоприемники опущены;

заблокировать кнопки блоков выключателей на пульте управления блокирующими ключами и снять ключи;

снять реверсивную рукоятку с контроллера машиниста, если конструкцией электровоза не предусмотрена ее блокировка в нулевом положении. Блокирующие ключи выключателей и реверсивная рукоятка должны находиться у машиниста;

перекрыть разобщительным краном подвод сжатого воздуха от вспомогательной пневматической системы к клапану токоприемника;

затормозить локомотив (поезд), под колесные пары подложить тормозные башмаки.

На электровозах постоянного тока следует отключить крышевые разъединители и убедиться, что нож заземляющего разъединителя находится в положении «Заземлено».

На электровозах переменного тока после полной остановки вспомогательных машин и фазорасщепителя следует надеть диэлектрические перчатки и заземляющей штангой, предварительно подсоединенной в установленном месте к корпусу электровоза, коснуться выводов тягового трансформатора для снятия емкостного заряда с силовой цепи электровоза, после чего заземлить высоковольтный ввод.

После проведенных операций необходимо убедиться на слух в полной остановке вращения вспомогательных машин с внесением записи в журнал формы ТУ-152 о времени захода и выполнении всех мер безопасности.

Выполнение этих работ следует выполнять двумя работниками, один из которых должен находиться вне высоковольтной камеры и контролировать действия работника, находящегося в высоковольтной камере. При этом дверь, шторы и ограждения высоковольтной камеры должны оставаться открытыми на все время пребывания работника в опасной зоне.

3.3.28. При необходимости ухода с локомотива для его осмотра (технического обслуживания) на железнодорожной станции, перегоне машинист должен затормозить локомотив краном вспомогательного тормоза, после чего машинист или его помощник могут приступить к осмотру. Один из членов локомотивной бригады должен находиться в кабине управления локомотива (будке паровоза) для связи с дежурным по станции или диспетчером поездным.

Запрещается спускаться с локомотива, осматривать и производить техническое обслуживание экипажной части в случае остановки локомотива в пределах пассажирской платформы высотой более 0,5 метра, а также если по смежному железнодорожному пути приближается или движется подвижной состав.

В темное время суток и при неблагоприятных погодных условиях следует пользоваться переносным аккумуляторным (светодиодным) фонарем. Запрещается использовать для освещения и других целей открытый огонь (факелы, свечи).

Передвигаться вдоль состава поезда следует с особой бдительностью.

При передвижении вдоль состава необходимо следить за приближением встречных поездов по смежному железнодорожному пути. При визуальном или звуковом обнаружении приближения поезда по смежному железнодорожному пути, машинист (помощник машиниста) должен отойти в безопасное место (укрыться на переходной площадке вагона стоящего поезда, отойти на обочину смежного железнодорожного пути или на середину широкого междупутья) и сообщить о своем местонахождении члену локомотивной бригады, находящемуся в кабине управления локомотива (будке паровоза).

Работник, производящий наружный осмотр локомотива и состава поезда, должен быть в сигнальном жилете, а при осмотре состава поезда дополнительно иметь при себе переносную радиостанцию.

3.3.29. К осмотру экипажной части локомотива следует приступать только после окончания набегания и оттяжки вагонов поезда.

3.3.30. При осмотре оборудования локомотива, находящегося под давлением, следует использовать защитные очки.

В случае выявления неисправностей приборов, утечек воздуха и пропуска пара в соединениях аппаратов, резервуаров и устройств, находящихся под давлением, их следует отключить от питательной магистрали и выпустить воздух, пар.

Запрещается открывать и закрывать вентили и краны воздушной магистрали, резервуаров локомотива ударами молотка или другими предметами.

3.3.31. В случае вынужденной остановки поезда в тоннеле, локомотивной бригаде следует немедленно выяснить причину остановки и оценить возможность его дальнейшего следования.

При обнаружении запаха газа локомотивная бригада должна надеть противогазы.

3.3.32. Локомотивной бригаде запрещается подниматься и производить какие-либо работы на крыше электровоза на электрифицированных железнодорожных путях и под воздушной линией электропередачи, если контактная подвеска, воздушная линия электропередачи находятся под напряжением.

Подъем на крышу тепловоза, локомотива, работающего на сжиженном природном газе, а также на котел, тендер и крышу будки паровоза запрещается во всех случаях.

3.3.33. При срабатывании на локомотиве аппаратов защиты цепи отопления пассажирского поезда машинисту локомотива разрешается включить отопление только один раз. В случае повторного срабатывания аппаратов защиты последующее включение отопления поезда производить по указанию поездного электромеханика или начальника поезда после выявления и устранения причины их срабатывания.

3.3.34. При разъединении вагонов пассажирского поезда в пути следования машинист локомотива должен немедленно отключить отопление поезда.

3.3.35. Запрещается соединять части поезда на перегоне:

в условиях недостаточной и ограниченной видимости, когда сигналы трудно различимы;

если отцепившаяся часть находится на участке железнодорожного пути, имеющем спуск с уклоном круче 0,0025 в сторону, совпадающую с направлением соединения.

Если соединить поезд невозможно, машинист должен затребовать вспомогательный локомотив или восстановительный поезд.

3.3.36. По прибытию в депо машинист локомотива обязан уведомить дежурного по депо об аварийной ситуации и выполненных мероприятиях.

3.4. Требования охраны труда при эксплуатации электровоза

Дополнительно к требованиям, изложенным в подразделе 3.3:

3.4.1. Во время движения электровоза помощнику машиниста запрещается находиться в машинном отделении электровоза при наборе (сбросе) машинистом позиций контроллера и при включении (выключении) контактора отопления поезда.

В случае необходимости сброса позиций контроллера машиниста в момент нахождения помощника машиниста в машинном отделении электровоза машинист должен отключить силовые цепи тумблером, кнопкой отключения главного выключателя (быстродействующего выключателя).

3.4.2. При срабатывании в пути следования аппаратов защиты электровозов, работающих по системе СМЕТ, допускается переводом тумблера «А-С» в положение «А» на пульте сигнализации выявить неисправный электровоз и продолжить ведение поезда.

В случае неисправности аппаратуры СМЕТ в пути следования и отказа кнопки «Откл.» на пульте сигнализации машинист должен воспользоваться кнопкой аварийного отключения, расположенной на электронном блоке «БВ» в стойке аппаратуры.

3.4.3. При поднятом токоприемнике открывать на электровозе двери высоковольтной камеры, шкафов для электроаппаратов, кожухи и другие ограждения электрооборудования запрещается.

3.4.4. При повреждении токоприемника или контактной сети машинист должен остановить поезд, отключить на электровозе силовые и вспомогательные цепи, контакторы отопления вагонов пассажирских поездов, опустить токоприемники, по поездной радиосвязи немедленно сообщить ДСП, ДНЦ (при диспетчерской централизации).

Осмотр состояния токоприемников и устройств контактной сети следует осуществлять визуально, путем прохода вдоль электровоза без подъема на крышу. О результатах осмотра машинист должен сообщить энергодиспетчеру через дежурного по ближайшей железнодорожной станции или ДНЦ.

3.4.5. При невозможности дальнейшего следования поезда устранение неисправности крышевого оборудования электровоза (в том числе увязку неисправного токоприемника), находящегося под действующей контактной сетью, следует производить по наряду-допуску или приказу энергодиспетчера со снятием напряжения и заземлением контактной сети, с уведомлением ДНЦ.

До отключения и заземления контактной сети и получения разрешения работника дистанции электроснабжения подъем на крышу электровоза запрещается. Контактная сеть и провода воздушных линий без заземления считаются находящимися под напряжением, даже если напряжение снято.

3.4.6. Заземление контактной сети производится работниками дистанции электроснабжения с группой не ниже IV по электробезопасности в присутствии машиниста локомотива или его помощника.

Отключенная контактная сеть постоянного или переменного тока должна быть заземлена с 2-х сторон от локомотива путем установки не менее 2-х заземляющих штанг.

3.4.7. Работники дистанции электроснабжения допускаются на крышу электровоза только после предъявления машинисту удостоверения о присвоении соответствующей группы по электробезопасности.

Подниматься на крышу электровоза первым должен работник дистанции электроснабжения, а первым спускаться с крыши — машинист локомотива. Подниматься и производить работы на крыше локомотива в одно лицо запрещается.

Перед подъемом на крышу локомотива машинист должен надеть страховочную систему, предварительно проверив ее исправность. Страховочная привязь и соединительно-амортизирующая подсистема не должны иметь разрывов ниток в сшивках, надрывов, прожогов, надрезов. Металлические детали не должны иметь трещин, раковин, надрывов и заусенцев. Карабин должен иметь предохранительное устройство, исключающее случайное раскрытие карабина. Замок и предохранительное устройство карабина должны закрываться автоматически.

После подъема машинист должен закрепить страховочную систему за неподвижные части крышевого оборудования эксплуатируемых локомотивов, предусмотренные конструкторской документацией и обеспечивающие надежную фиксацию страховочной системы.

После устранения неисправности крышевого оборудования снятие заземляющих штанг с контактной сети осуществляется работником дистанции электроснабжения в присутствии машиниста локомотива (помощника машиниста локомотива).

3.4.8. Все выходы машиниста на крышу локомотива после выполнения всех организационно-технических мероприятий по обеспечению электробезопасности следует оформить в журнале формы ТУ-152 с указанием причин выхода на крышу и результатов проведенных работ. Запись должна быть заверена подписью машиниста и представителя дистанции электроснабжения.

3.4.9. В случае отказа блокирующих устройств в пути следования на одной из секций электровоза, последнюю необходимо перевести в положение «отключено». На одно- или двухсекционных электровозах, имеющих единую систему блокирующих устройств, допускается при технической возможности следовать с выключенными или блокированными защитными устройствами до ближайшей железнодорожной станции, имеющей локомотивное депо, ПТОЛ или пункт оборота локомотивов. При этом локомотивная бригада должна находиться только в кабине управления. Случаи отказа блокирующих устройств следует фиксировать в журнале ТУ-152.

3.4.10. Установку теплового реле и другой защитной высоковольтной аппаратуры электровоза в рабочее положение необходимо производить в диэлектрических перчатках при помощи специальной изолирующей штанги и при опущенных токоприемниках.

3.4.11. При обрыве заземляющих шунтов, кожухов электропечей, заземляющих проводников пульта управления, а также корпусов вспомогательных машин восстанавливать заземление оборудования следует только при опущенных токоприемниках и отключенном главном выключателе (быстродействующем выключателе).

3.4.12. Включать вручную главный выключатель на электровозах переменного тока запрещается.

3.5. Требования охраны труда при эксплуатации тепловоза

Дополнительно к требованиям, изложенным в подразделе 3.3:

3.5.1. При работающей дизель-генераторной установке запрещается:

отключать на тепловозах блокирующие устройства;

заходить в высоковольтную камеру;

производить осмотр и техническое обслуживание оборудования тепловозов у вращающихся частей (узлов) при снятых (открытых) ограждающих защитных кожухах, половицах дизельного помещения.

3.5.2. Запрещается запуск дизель-генераторной установки на многосекционных тепловозах при одновременно включенных тумблерах «Топливный насос» на пультах двух или всех (у трех- и четырехсекционных тепловозов) секций.

3.5.3. Во время движения тепловоза входить в дизельное помещение тепловоза после набранной 10-й позиции контроллера запрещается.

3.5.4. При необходимости осмотра и технического обслуживания дизель-генераторной установки, электро- и вспомогательного оборудования тепловоза в пути следования локомотив следует остановить, затормозить ручным тормозом, остановить дизель-генераторную установку, обесточить все электрические цепи и выключить рубильник аккумуляторной батареи. Люки картера дизеля следует открывать не ранее 10 — 15 минут после его остановки.

Запрещается открывать монтажные люки шахты холодильника и заходить в шахту при работающем вентиляторе.

3.5.5. При осмотре дизель-генераторной установки в пути следования следует соблюдать требования, изложенные в пунктах 3.3.19 — 3.3.21, обращая внимание на наличие и надежность укладки половиц пола дизельного помещения, состояние защитных ограждений оборудования и брезентовых патрубков для подвода к тяговому двигателю и выброса охлаждающего воздуха.

3.5.6. Во время пуска дизель-генераторной установки помощник машиниста тепловоза должен находиться в кабине локомотива.

3.5.7. Производить устранение неисправностей топливной, масляной систем, гидросистемы при работающей дизель-генераторной установке запрещается.

3.5.8. В процессе работы локомотивная бригада не должна допускать попадания смазочных материалов, топлива и воды на пол (половицы) дизельного помещения тепловоза.

3.5.9. При отстое тепловозов более 4-х часов перед запуском дизель-генераторной установки локомотивная бригада совместно с ремонтным персоналом депо обязаны проверить плотность закрытия всех смотровых люков дизеля, люков выпускных коллекторов, открыть индикаторные краны и провернуть коленчатый вал дизель-генераторной установки.

Надежный и безопасный пуск дизель-генераторной установки обеспечивается при температуре охлаждающей жидкости, масла и топлива в системах дизель-генераторной установки не ниже +8 °C (холодное состояние).

Если дизель-генераторная установка не начала работать с первой попытки, необходимо произвести повторный запуск через 1 — 2 минуты. Если после повторного запуска дизель-генераторная установка не начала работать, машинист локомотива должен поставить в известность дежурного по депо. Локомотивной бригаде запрещается принимать меры к устранению неисправности собственными силами.

Сразу после пуска дизель-генераторной установки следует проверить по манометрам давление в системах и внимательно прислушаться к ее работе.

В случае появления посторонних шумов или стуков, а также при возникновении в картере давления (вместо разряжения) дизель-генераторную установку следует немедленно остановить, обратив внимание на правильность показаний контрольно-измерительных приборов, расположенных на пульте управления и в дизельном помещении. До выяснения и устранения причины неисправности эксплуатация дизель-генераторной установки запрещается.

3.6. Требования охраны труда при эксплуатации локомотива, работающего на сжиженном природном газе

Дополнительно к требованиям, изложенным в подразделе 3.3:

3.6.1. Перед пуском двигателя (силового блока) локомотива, работающего на сжиженном природном газе, локомотивная бригада должна произвести осмотр узлов и вспомогательного оборудования и убедиться в том, что машины, аппараты и приборы готовы к пуску в работу, все инструменты и приспособления убраны, на локомотиве и в смотровой канаве (если локомотив стоит на смотровой канаве на пути железнодорожной станции, депо, пункта оборота, открытой площадки ПТОЛ) отсутствуют люди, после чего машинист должен подать звуковой сигнал локомотива.

3.6.2. Во время пуска двигателя помощник машиниста должен находиться в кабине локомотива.

3.6.3. При осуществлении эксплуатации локомотива, работающего на сжиженном природном газе, запрещается:

находиться в машинном отделении при запуске, работе на режимах нагрузки, при нормальной или аварийной остановке силового блока;

использовать инструменты, приспособления и материалы, не предусмотренные эксплуатационной документацией на локомотив;

устранять негерметичность трубопроводов газотопливной системы;

подниматься на крышу локомотива;

открывать двери высоковольтной камеры и производить работы на высоковольтном оборудовании при включенных источниках электропитания;

продолжать эксплуатацию локомотива при срабатывании системы контроля загазованности;

отключать датчики системы контроля загазованности;

производить отключение разъемов и проводов при включенном электропитании;

эксплуатировать локомотив при закороченных предохранителях, с самодельными плавкими вставками, с открытыми крышками на аккумуляторах, с закороченными конечными выключателями, установленными на дверях высоковольтной камеры;

реверсировать направление вращения тяговых электродвигателей до полной остановки локомотива, так как это может вызвать круговой огонь по коллекторам тяговых электродвигателей или тягового генератора;

производить расцеп секций локомотива;

допускать слив СПГ на землю.

3.7. Требования охраны труда при эксплуатации паровоза

Дополнительно к требованиям, изложенным в подразделе 3.3:

3.7.1. Машинисты паровозов, обращающихся на электрифицированных железнодорожных путях, в процессе работы обязаны следить за исправным состоянием и надежным креплением искроуловительной сетки и крыши будки машиниста.

3.7.2. Во время движения паровоза запрещается находиться на тендере при приближении к мостам, воздушным линиям электропередачи и при следовании по электрифицированному участку железной дороги.

3.7.3. Запрещается производить продувку котла паровоза на станциях и перегонах в местах нахождения людей и во время следования паровоза по стрелочным переводам, а также допускать резкое открывание паровых вентилей.

3.7.4. Запрещается обогреваться у открытого шуровочного отверстия топки паровоза или шахты вентилятора на паровозах с конденсацией пара.

3.7.5. При выходе из строя в пути следования приборов паровоза, находящихся под давлением пара, разрушении водомерного стекла, изломе кранов и разрыве трубок следует немедленно отключить неисправный прибор от источника питания.

3.7.6. При выплавлении контрольной пробки котла паровоза следует немедленно включить в работу оба инжектора, закрыть регулятор и сифон, забросать мокрым углем топку, потушить огонь (перекрыть вентили форсунок при мазутном (нефтяном) и углемазутном отоплениях котла) и снизить давление пара в котле до нуля.

3.7.7. Осмотр, обмывка, смазывание движущихся частей, механизмов паровоза, откручивание и закручивание пробок масленок или устранение каких-либо повреждений, а также осмотр и смазывание сцепления между паровозом и тендером следует производить только на стоянках. Выполнение этих операций во время движения паровоза запрещается.

3.7.8. При эксплуатации паровозов на мазутном (нефтяном) топливе необходимо выполнять следующие требования:

следить за исправностью запорных устройств нефтяного бака и форсунок. Запорные устройства не должны давать пропуска топлива при потушенной форсунке;

содержать в чистоте будку паровоза, не допуская загрязнения ее нефтепродуктами;

соблюдать осторожность при снятии зажимных запоров и открытии дверец шуровочного отверстия топки паровоза;

слегка приоткрывать сифон или пускать в ход турбину дымососа (на паровозе серии СОк) перед открытием дверцы шуровочного отверстия на горячем паровозе;

предварительно убедиться в отсутствии работников у топочного отверстия и поддувала топки паровоза перед зажиганием форсунки;

находиться сбоку от топочного отверстия и поддувала в случае выброса из них пламени при зажигании форсунки;

производить осмотр горячей дымовой коробки только при потушенной форсунке с применением для ее освещения электрических ламп напряжением 12 В;

производить замер уровня нефтетоплива в топливном баке тендера при эксплуатации паровоза на электрифицированном участке железной дороги только на железнодорожных путях, специально выделенных для этой цели;

использовать для освещения переносные электролампы во взрывобезопасном исполнении при проверке уровня нефтетоплива в топливном баке;

производить засыпку песком пролитое на стоянке нефтетопливо, после чего собирать загрязненный песок в предназначенную для этих целей емкость для последующей утилизации.

Люк топливного бака должен постоянно находиться в закрытом состоянии, за исключением времени наполнения бака нефтетопливом, подготовки к очистке и чистки бака.

В случае воспламенения нефтетоплива под тендером необходимо немедленно сбить пламя песком, а паровоз по возможности передвинуть на другое место.

Запрещается:

производить замер нефтетоплива под контактным проводом;

превышать установленную лабораторией депо предельную температуру подогрева нефтетоплива. Температура должна контролироваться по показаниям дистанционного аэротермометра.

3.7.9. При эксплуатации паровозов на угольном и углемазутном топливе необходимо выполнять следующие требования:

проявлять осторожность при выходе на тендер паровоза с углеподатчиком, исключая попадание ноги в корыто углеподатчика;

закрывать крышкой корыто углеподатчика перед набором угля и после освобождения тендера от угля;

прикрывать сифон на время забрасывания топлива в топку на стоянке, а также при следовании паровоза с закрытым регулятором;

предварительно убедиться перед чисткой зольника и дымовой коробки паровоза, что шлак, зола и изгарь залиты водой;

использовать защитные очки и рукавицы при чистке топки, зольника и дымовой коробки и продувке труб;

предварительно убедиться в отсутствии на междупутье людей перед чисткой топки на станционных путях с выемкой шлака через шуровочное отверстие и выбрасыванием его на междупутье;

обращать внимание на надежность посадки рукоятки на концы рычагов от приводов колосниковых плит, не допуская их соскакивания при прокачивании колосников;

предварительно убедиться в исправности продувочного прибора перед его использованием.

3.7.10. При эксплуатации паровозов на угольном и углемазутном топливе запрещается:

производить работы по осмотру, ремонту, чистке зольника (топки) и дымовой коробки паровоза, стоящего на станционных путях, во время проследования поезда или производства маневровой работы на смежных железнодорожных путях;

производить чистку зольника (топки) паровоза, если на железнодорожных путях на расстоянии менее 50 метров находятся вагоны с легковоспламеняющимися жидкостями, горючими жидкостями, другими горючими и опасными грузами;

производить чистку зольника (топки) с выбрасыванием шлака при движении паровоза;

открывать двери шуровочного отверстия при продувке труб из дымовой коробки;

ставить на ремонтную позицию в депо паровозы с действующими топками, растапливать их, а также чистить топки и зольники в неустановленных местах.

3.8. Требования охраны труда при постановке локомотива на экипировочную позицию

3.8.1. Ввод локомотива на позицию экипировочного устройства, расположенного на открытых железнодорожных путях депо, ПТОЛ или на приемоотправочных путях железнодорожной станции, локомотивная бригада должна производить по зеленому огню светофора, разрешающему въезд на экипировочную позицию.

3.8.2. Постановку локомотива на позицию экипировочного устройства под контактной сетью, находящейся под напряжением, следует производить с таким расчетом, чтобы подвижной состав не выходил за пределы зоны отключения напряжения в контактной сети.

3.8.3. После ввода на экипировочную позицию локомотив следует затормозить ручным тормозом, под колесные пары подложить тормозные башмаки, а под колесные пары локомотива, работающего на сжиженном природном газе, — неискрообразующие тормозные башмаки.

3.8.4. После ввода локомотива на экипировочную позицию машинист должен убедиться в том, что локомотив (секции локомотива) не выходят за пределы экипировочной позиции, а также:

на электровозе — выключить вспомогательные машины, отключить главный выключатель на электровозе переменного тока, (быстродействующий выключатель на электровозе постоянного тока), опустить токоприемники, выключив соответствующие тумблеры на пульте управления, убедиться по показаниям вольтметра и визуально, что токоприемники опущены, заблокировать кнопки блоков выключателей на пульте управления блокирующими ключами и снять ключи;

на тепловозе — заглушить дизель-генераторную установку;

на локомотиве, работающем на сжиженном природном газе, — заглушить двигатель, остановить силовой блок;

на паровозе — закрыть регулятор, реверс поставить в центральное положение, ручной тормоз тендера поставить в рабочее положение, продувательные клапаны цилиндров открыть, на паровозах с нефтяным (мазутным) отоплением потушить форсунку;

дать заявку на снятие напряжения с секционированного участка контактной сети экипировочного устройства работником, ответственным за снятие и подачу напряжения (на позиции экипировочного устройства под контактной сетью).

3.8.5. Экипировка локомотивов должна производиться дежурной сменой экипировщиков или работниками сервисных компаний.

3.8.6. Заправка тепловоза дизельным топливом и маслом для дизеля производится через раздаточные топливные и масляные колонки с помощью заправочных пистолетов. Наконечник заправочного пистолета должен быть из материала (или покрыт материалом), не вызывающим возникновения искры при ударе по наконечнику.

Наполнение топливных баков тепловоза должно быть не менее чем на 50 мм ниже верхнего их уровня, чтобы не допустить утечки в результате расширения топлива при высокой температуре наружного воздуха и при включении топливоподогревательных устройств. Заправочный пистолет должен отводиться от горловины топливного бака только после полного прекращения вытекания топлива. После набора топлива горловины топливных баков должны быть плотно закрыты пробками.

3.8.7. В процессе экипировки тепловоза запрещается:

сливать отработанное дизельное масло, некачественное дизельное топливо, а также охлаждающую воду на железнодорожный путь и в смотровые канавы;

производить заправку топливных баков при работающей дизель-генераторной установке;

производить экипировку тепловоза топливом и смазочными материалами во время грозы;

курить и применять открытый огонь для осмотра топливного бака.

3.8.8. При экипировке паровозов заполнение бака тендера нефтетопливом должно быть на 0,5 — 0,6 метра ниже основания горловины бака, во избежание пролива нефтетоплива на тендер и землю.

Проливка угля производится только в лотке. Направлять струю воды вверх при использовании шланга (рукава) запрещается.

3.8.9. Для предупреждения поражения электрическим током контактной сети, расположенной над экипировочными позициями, выходить на крышу локомотива разрешается только после снятия напряжения с секционного участка контактной сети и ее заземления секционными разъединителями, сблокированными с замком калитки или переходным мостиком в барьере стационарной площадки, а при поворотных площадках — с приводом поворотного механизма. При этом, работник должен убедиться в наличии горящих световых сигналов, разрешающих выход на крышу локомотива.

Выход на крышу локомотива, находящегося под контактным проводом, при наличии напряжения в контактной сети запрещается.

3.8.10. Заправка песком бункера локомотива производится с площадок, огражденных перилами. На крытых эстакадах должна быть включена приточно-вытяжная вентиляция.

3.8.11. Перед выводом локомотива с экипировочной позиции локомотивная бригада должна убедиться в том, что из-под колесных пар убраны тормозные башмаки и отсутствуют предметы, препятствующие движению локомотива.

3.8.12. Постановка локомотива, работающего на сжиженном природном газе, на заправочный комплекс СПГ должна осуществляться в присутствии ответственного работника заправочного комплекса. При этом остановку локомотива следует выполнять в пределах площадки заправки, напротив знака «Остановка локомотива».

После ввода локомотива, работающего на сжиженном природном газе, на экипировочную позицию машинист должен убедиться в том, что локомотив не выходит за пределы заправочной позиции.

3.8.13. В процессе заправки локомотива, работающего на сжиженном природном газе, локомотивная бригада должна находиться на расстоянии не ближе 40 метров от места проведения работ.

3.8.14. При заправке локомотива сжиженным природным газом запрещается:

наполнять бортовые криогенные емкости при обнаружении неисправности и нарушении герметичности в газопроводах, соединениях или газовой аппаратуре, при отсутствии или неисправности запорной арматуры, предохранительных клапанов и контрольно-измерительных приборов;

производить заправку криогенной емкости при открытой подаче газа;

негерметично присоединять шланг к заправочному фланцу локомотива;

отсоединять криогенный шланг напорной магистрали, находящийся под давлением;

производить какие-либо операции по обслуживанию и (или) регулировке газовой аппаратуры (подтягивать гайки и соединения под давлением, простукивать металлическими предметами по аппаратуре и газопроводам, находящимся под давлением, производить перегибы сливных рукавов);

допускать превышение давления в бортовой криогенной емкости свыше нормативного;

использовать искрообразующий инструмент во время экипировки локомотива СПГ;

пользоваться открытым огнем (факелом, паяльной лампой);

допускать к запорной арматуре криогенной емкости посторонних лиц;

производить ремонт экипировочных устройств и приспособлений в процессе экипировки локомотива;

проводить заправку локомотива во время грозы.

3.8.15. При проведении заправки локомотива, работающего на сжиженном природном газе, СПГ с помощью криогенной передвижной автотранспортной цистерны для перевозки сжиженного природного газа дополнительно запрещается:

производить заправку криогенной установки локомотива при работающем двигателе, при отсутствии или наличии неисправности запорной арматуры, контрольно-измерительных приборов, герметичности в газопроводах, соединениях, газовой аппаратуре, предохранительных клапанах, а также при открытой подаче газа;

заполнять бортовые криогенные емкости продуктом, хранение которого в данных емкостях не предусмотрено их паспортными данными.

3.8.16. После окончания каждой заправки локомотивная бригада должна проверить параметры давления и температуры газа в криогенной емкости локомотива.

3.8.17. Запрещается заправлять криогенные емкости, не прошедшие очередное освидетельствование, а также при отсутствии на емкостях надлежащей окраски, паспортных данных, нанесенных изготовителем.

3.8.18. При разгерметизации криогенного шланга напорной магистрали должны быть перекрыты запорные устройства на трубопроводе выдачи заправочного пункта и на криогенной емкости локомотива, чтобы воспрепятствовать утечке СПГ.

3.8.19. Перед выводом локомотива, работающего на сжиженном природном газе, с заправочного комплекса локомотивная бригада должна убедиться, что магистрали заправочного комплекса отсоединены, герметичность газовой аппаратуры и трубопроводов не нарушена, на дисплейном модуле отсутствуют тревожные сообщения, из-под колесных пар убраны неискрообразующие тормозные башмаки и отсутствуют предметы, препятствующие движению локомотива.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. Общие требования охраны труда при возникновении аварийных ситуаций

4.1.1. При эксплуатации локомотивов могут возникнуть следующие аварийные ситуации:

загорание, приводящее к пожару или взрыву;

столкновение локомотива с препятствием, внезапно возникшим на железнодорожном пути;

сход локомотива (вагонов поезда) с рельс;

обрыв контактного провода;

деформация и (или) повреждение земляного полотна железнодорожного пути в результате неблагоприятных погодных условий;

утечка СПГ (на локомотиве, работающем на сжиженном природном газе);

повреждение оборудования при коротких замыканиях в электрических цепях;

загромождение пути обвалом, отдельными обломками скального грунта или снежной лавиной.

4.1.2. При ликвидации аварийной ситуации работники должны действовать в соответствии с утвержденным в структурном подразделении планом ликвидации аварий.

4.1.3. При возникновении в пути следования аварийной ситуации, угрожающей безопасности движения поездов или безопасности людей, работающих на железнодорожных путях и подвижном составе, машинист должен принять меры к экстренной остановке поезда, сообщить о случившемся по радиосвязи дежурному по ближайшей железнодорожной станции, диспетчеру поездному и определить с ними порядок дальнейших действий.

4.1.4. В случае неминуемого столкновения локомотива с внезапно возникшим на железнодорожном пути препятствием (выезд трактора, большегрузного автомобиля на путь, переезд и т.п.) машинист должен применить экстренное торможение, а помощник машиниста — уйти в машинное (дизельное) отделение, оставив двери открытыми для ухода машиниста из кабины управления. На локомотивах капотного типа работникам локомотивных бригад следует принять положение «лежа».

4.1.5. При обнаружении деформации земляного полотна железнодорожного пути, а также в случае если железнодорожные пути оказались под водой выше головки рельса, машинист должен остановить поезд, на электровозе опустить токоприемники, об увиденном сообщить диспетчеру поездному, дежурным по станциям, ограничивающим перегон, и далее действовать по их указанию.

4.1.6. При обнаружении провисающих, оборванных, лежащих на деревьях, земле, балластной призме или шпалах проводов необходимо:

при следовании на локомотиве — сообщить о случившемся диспетчеру поездному, дежурным по станциям, ограничивающим перегон, энергодиспетчеру и далее действовать по их указанию;

при обнаружении нарушений на территории депо, железнодорожной станции — принять меры к ограждению опасного места для прохода людей на расстояние не ближе 8 метров, либо оградить место происшествия сигналами остановки, как место препятствия, если оборванные провода контактной сети, линии электропередачи или их элементы выходят из габарита приближения строений к железнодорожному пути и сообщить о случившемся дежурному по депо, энергодиспетчеру и далее действовать по их указанию.

4.1.7. В случае противоправных действий посторонних лиц не следует с ними спорить, прибегать к резким выражениям или совершать какие-либо действия, провоцирующие осложнение обстановки.

О факте правонарушения посторонними лицами следует сообщить по поездной радиосвязи дежурному по ближайшей железнодорожной станции для вызова правоохранительных органов.

4.1.8. В случае обнаружения подозрительного предмета, забытой или бесхозной вещи необходимо изолировать доступ к данному предмету и сообщить о случившемся для вызова правоохранительных органов:

на территории депо — дежурному по депо;

на территории железнодорожной станции — дежурному по станции.

Запрещается трогать, передвигать, вскрывать обнаруженный предмет, использовать мобильную связь в непосредственной близости от подозрительного предмета (в качестве камуфляжа для взрывных устройств используются обычные бытовые предметы: сумки, пакеты, свертки, коробки, игрушки и т.д.).

4.1.9. В случае срабатывания взрывного устройства следует сообщить диспетчеру поездному, дежурным по станциям, ограничивающим перегон, дежурному по депо и принять меры к остановке и закреплению локомотива, по возможности спасению пострадавших и оказанию им первой помощи.

4.1.10. В случае получения травмы или ухудшения состояния здоровья одного из работников локомотивной бригады другой работник обязан:

при стоянке локомотива на железнодорожной станции, в депо, ПТОЛ оказать первую помощь пострадавшему и сообщить о случившемся дежурному по станции, дежурному по депо для вызова бригады медицинской помощи;

при следовании с поездом — остановить поезд (локомотив), приступить к оказанию первой помощи пострадавшему и сообщить о случившемся диспетчеру поездному, дежурному по ближайшей железнодорожной станции (для вызова бригады медицинской помощи и передачи информации о случившемся дежурному по депо) и машинистам вслед идущего и встречного поездов.

По прибытию в основное депо или в пункт оборота доложить дежурному по депо.

4.2. Требования безопасности в случае пожара (загорания) на локомотиве

4.2.1. При обнаружении очага пожара работники должны действовать в соответствии с требованиями Инструкции о мерах пожарной безопасности, действующей в структурном подразделении.

4.2.2. При обнаружении пожара в локомотиве или в составе поезда при следовании по перегону машинист должен:

оценить сложившуюся ситуацию;

принять меры к остановке поезда на участке, по возможности горизонтальном и благоприятном для подъезда пожарных автомобилей (у шоссейных дорог, переездов), предварительно опустив токоприемники. Запрещается останавливать поезд с очагами загорания, независимо от рода груза: на искусственных сооружениях (железнодорожных мостах, в тоннелях, под мостами, вблизи трансформаторных подстанций, тяговых подстанций, сгораемых строений или других местах), создающих угрозу быстрого распространения огня или препятствующих организации тушения пожара и эвакуации пассажиров.

4.2.3. Остановка поезда на электрифицированных линиях железных дорог должна производиться с таким расчетом, чтобы горящие вагоны или локомотив не располагались под жесткими или гибкими поперечинами, секционными изоляторами, воздушными стрелками.

4.2.4. После остановки поезда локомотивная бригада обязана:

принять меры по его закреплению на месте и уточнить вагон, в котором обнаружен пожар;

вскрыть пакет с перевозочными документами, установить наименование груза в горящем и рядом стоящих вагонах, а при наличии опасного груза — его количество, номер аварийной карточки, размеры опасной зоны.

4.2.5. Одновременно с принятием мер по остановке поезда, машинист должен подать звуковой сигнал пожарной тревоги и, используя поездную радиосвязь или любой другой возможный в создавшейся ситуации вид связи, сообщить о пожаре диспетчеру поездному, дежурным по станциям, ограничивающим перегон, для вызова пожарных подразделений и энергодиспетчеру (при возникновении пожара на электрифицированном участке пути) для снятия напряжения с контактной сети.

4.2.6. В случаях, когда поезд находится на неблагоприятном участке железнодорожного пути или когда пожар потушить имеющимися средствами не представляется возможным, машинист поезда, убедившись по документам в отсутствии в горящем и рядом стоящих вагонах опасных грузов 1 — 3 классов, по согласованию с диспетчером поездным может продолжить следование до ближайшей железнодорожной станции, сообщив о пожаре и роде горящего груза диспетчеру поездному или дежурному по станции, на которую следует поезд, для принятия ими мер.

4.2.7. Приступать к оказанию посильных мер по локализации очага загорания силами локомотивной бригады допускается только в случае исключения риска для жизни и здоровья работника.

4.2.8. Если для тушения пожара на локомотиве или в поезде необходимо приближаться к находящимся под напряжением проводам ближе 2 метров, машинист через диспетчера поездного должен потребовать снятие напряжения с контактной сети (ВЛ) и ее заземления.

Запрещается до снятия напряжения приближаться к проводам и другим частям контактной сети и воздушных линий на расстояние менее 2 метров, а к оборванным проводам контактной сети и ВЛ на расстояние менее 8 метров до их заземления.

4.2.9. До снятия напряжения с контактной сети или ВЛ, тушение горящих предметов, находящихся на расстоянии менее 2 метров от контактной сети и проводов ВЛ, разрешается производить только порошковыми огнетушителями, не приближаясь к проводам контактной сети и ВЛ ближе 2 метров.

Тушение указанных горящих предметов водой, химическими, пенными или воздушно-пенными огнетушителями можно производить только при снятом с контактной сети напряжении и после ее заземления.

4.2.10. При возникновении пожара на тепловозе и электровозе локомотивная бригада обязана:

перевести в нулевое положение контроллер машиниста, остановить поезд, выключить вспомогательные машины, отключить главный (быстродействующий) выключатель, опустить токоприемник (на электровозе), остановить дизель-генераторную установку (на тепловозе);

подать звуковой сигнал пожарной тревоги и сообщить о пожаре диспетчеру поездному или дежурным по железнодорожным станциям, ограничивающим перегон;

после закрепления поезда на месте отключить приборы управления и рубильник аккумуляторной батареи локомотива;

на электровозе убедиться, что токоприемник опущен, и контактный провод не касается крыши или имеющегося на ней оборудования и, если очаг расположен не ближе 2 метров к контактному проводу, исключая риски для собственной жизни принять посильные меры по ликвидации очага загорания, используя имеющиеся порошковые огнетушители, сухой песок, систему автоматического пожаротушения в зависимости от конструкционных особенностей локомотива. Запрещается находиться в помещениях локомотива при приведении в действие автоматической стационарной установки пожаротушения;

если пожар не может быть ликвидирован своими силами и имеющимися средствами, отцепить локомотив и отвести его от состава поезда на расстояние не менее 50 метров и после этого, при опасности распространения огня с горящей секции на другую, расцепить их с отводом на безопасное расстояние, предварительно закрепив горящую секцию.

4.2.11. При возникновении очага загорания на локомотиве, работающем на сжиженном природном газе, локомотивная бригада должна:

произвести остановку двигателя (силового блока);

обеспечить отсечку потока газа из криогенной емкости с помощью системы автоматического управления;

привести в действие систему пожаротушения. Запрещается находиться в машинном отделении локомотива при приведении в действие системы пожаротушения;

после приведения в действие системы пожаротушения, следует надеть средства защиты органов дыхания и глаз, прошедшие обязательную сертификацию или декларирование соответствия, и покинуть локомотив на безопасное расстояние, но не менее 800 метров.

Запрещается приближаться к горящей криогенной емкости.

4.2.12. При возникновении очага загорания на паровозе локомотивная бригада должна перекрыть кран на питательном кувшине, не допустить в нефтяной бак притока воздуха, плотно закрыв люки, после чего принять меры к остановке поезда.

4.2.13. Устранять очаг загорания на паровозе (тендере паровоза) допускается при отсутствии риска для жизни и здоровья работников, используя имеющиеся на паровозе первичные средства пожаротушения.

4.2.14. В случае утечки и воспламенения нефтетоплива под паровозом или тендером пламя следует немедленно сбить песком, а паровоз по возможности передвинуть на другое место.

4.2.15. При загорании электрооборудования для его тушения следует применять только порошковые и/или углекислотные огнетушители, оснащенные диффузором из полимерных материалов.

При тушении электроустановок, находящихся под напряжением, не следует подносить раструб огнетушителя ближе 1 метра к электроустановке и пламени.

При пользовании углекислотным огнетушителем необходимо использовать хлопчатобумажные рукавицы (перчатки) во избежание термического ожога рук.

Запрещается пользоваться водными и воздушно-пенными огнетушителями и водой при тушении электроприборов, аппаратуры, кабелей, электрических машин, находящихся под напряжением.

4.2.16. После ликвидации пожара, подача напряжения на локомотив (запуск двигателя, силового блока, дизель-генераторной установки), где имело место повреждение электрооборудования и проводов, запрещается. Локомотив, поврежденный пожаром, должен следовать в депо с опущенными токоприемниками, отключенными цепями управления и отключенными тяговыми двигателями.

4.2.17. При пользовании огнетушителями струю огнетушащего вещества нельзя направлять на людей.

4.2.18. При тушении горящих твердых материалов струю огнетушащего вещества следует направлять в точку наибольшего горения, сбивая пламя снизу.

При попадании огнетушащего вещества на незащищенные участки тела необходимо стереть его платком или другим материалом и обильно промыть слабой струей проточной воды.

4.2.19. При тушении очага загорания песком совок не следует поднимать на уровень глаз, во избежание попадания в них песка.

4.2.20. Если на человеке загорелась одежда, нужно как можно скорее погасить огонь. Не следует сбивать пламя незащищенными руками.

Воспламенившуюся одежду нужно быстро сбросить, сорвать, либо погасить, заливая водой, а зимой присыпая снегом. Можно сбить пламя, катаясь в горящей одежде по полу, земле. На человека в горящей одежде можно также накинуть плотную ткань, одеяло, брезент, которые после ликвидации пламени необходимо убрать, чтобы уменьшить термическое воздействие на кожу человека. Человека в горящей одежде нельзя укутывать с головой, так как это может привести к поражению дыхательных путей и отравлению токсичными продуктами горения.

4.3. Действия в аварийных ситуациях, связанных с отказами газотопливного оборудования на локомотиве, работающем на сжиженном природном газе

4.3.1. При формировании аварийных сообщений системы контроля загазованности необходимо:

выполнить служебное торможение состава и немедленно сообщить диспетчеру поездному, дежурным по станциям, ограничивающим перегон, об аварийной ситуации;

выполнить остановку силового блока;

отключить электрооборудование, которое может инициировать возгорание газа;

перекрыть подачу газа из емкости;

закрепить и покинуть локомотив;

принять меры к удержанию поезда на месте;

принять меры по недопущению людей в зону ближе 300 метров от локомотива. Находиться следует с наветренной стороны.

4.3.2. Запрещается в зоне розлива до полного рассеивания газа:

приближаться и прикасаться к пролитому веществу;

производить маневровые работы;

использовать источники огня, искрообразующие материалы, горючие и взрывоопасные вещества;

включать электроприборы;

курить и проводить огневые работы (в том числе сварочные работы).

До устранения утечки СПГ производить запуск двигателя запрещается.

4.4. Требования электробезопасности в аварийных ситуациях и освобождение пострадавшего от действия электрического тока

4.4.1. При обнаружении обрыва проводов или других элементов контактной сети, проводов ВЛ, а также свисающих с них посторонних предметов необходимо:

сообщить энергодиспетчеру дистанции электроснабжения или дежурному по железнодорожной станции;

оградить место обрыва проводов любыми подручными средствами и не допускать людей к оборванным проводам на расстояние ближе 8 метров (до прибытия бригады района контактной сети или района электроснабжения);

оградить место происшествия сигналами остановки, как место препятствия, если оборванные провода контактной сети, линии электропередачи или их элементы выходят из габарита приближения строений к железнодорожному пути и могут быть задеты при проходе подвижного состава.

Оказавшись на расстоянии менее 8 метров от лежащего на земле оборванного провода (зона растекания тока), для предотвращения попадания под шаговое напряжение следует выходить из опасной зоны не торопясь, мелкими шагами, не превышающими длину стопы, передвигая ступни ног по земле и не отрывая их одну от другой.

При касании локомотива оборванным контактным проводом или ВЛ, находящихся под напряжением, до снятия напряжения с контактной сети прикасаться, стоя на земле, к частям локомотива запрещается.

4.4.2. При поражении электрическим током необходимо как можно быстрее освободить пострадавшего от действия электрического тока (отключить часть электросети или электроустановку, которой касается пострадавший, с помощью выключателя, рубильника или другого отключающего аппарата). При этом, оказывающий помощь не должен прикасаться к пострадавшему без применения надлежащих мер предосторожности, так как это опасно для жизни. Он должен следить за тем, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью или под напряжением шага, находясь в зоне растекания тока.

4.4.3. При напряжении до 1000 В в случае, если невозможно быстро отключить электрический ток, для отделения пострадавшего от токоведущих частей или провода следует воспользоваться палкой, доской или каким-либо другим сухим предметом, не проводящим электрический ток.

Можно оттащить пострадавшего от токоведущих частей за одежду (если она сухая и отстает от тела), например, за полы пиджака или пальто, за воротник, избегая при этом прикосновения к окружающим металлическим предметам и частям тела пострадавшего, не прикрытым одеждой.

Для изоляции рук оказывающий помощь (если ему необходимо коснуться тела пострадавшего, не прикрытого одеждой) должен надеть диэлектрические перчатки или обмотать руку шарфом, натянуть на руку рукав пиджака или пальто, накинуть на пострадавшего резиновый ковер, прорезиненную материю (плащ) или просто сухую материю.

Можно также изолировать себя, встав на резиновый ковер, сухую доску или какую-либо не проводящую электрический ток подстилку, сверток сухой одежды и т.п.

При отделении пострадавшего от токоведущих частей следует действовать одной рукой.

4.4.4. При напряжении выше 1000 В для отделения пострадавшего от токоведущих частей необходимо использовать диэлектрические перчатки и диэлектрические боты и действовать изолирующей штангой или изолирующими клещами, рассчитанными на соответствующее напряжение. При отсутствии средств защиты отделять пострадавшего от токоведущих частей выше 1000 В можно только после снятия напряжения с токоведущих частей.

4.4.5. Если пострадавший от действия электрического тока находится на высоте, то до прекращения действия электрического тока следует принять меры по предотвращению падения пострадавшего и получения дополнительной травмы.

4.5. Оказание первой помощи пострадавшим

4.5.1. Первая помощь оказывается пострадавшему при наличии у него следующих состояний:

отсутствие сознания;

остановка дыхания и кровообращения;

наружные кровотечения;

инородные тела верхних дыхательных путей;

травмы различных областей тела;

ожоги, эффекты воздействия высоких температур, теплового излучения;

отморожение и другие эффекты воздействия низких температур;

отравления.

4.5.2. Мероприятия по оценке обстановки и обеспечению безопасных условий для оказания первой помощи:

определение угрожающих факторов для собственной жизни и здоровья и для жизни и здоровья пострадавшего (наличие загазованности, угрозы взрыва, возгорания, обрушения здания, поражения электрическим током или движущимися механизмами и пр.);

устранение угрожающих факторов для жизни и здоровья (при условии обеспечения собственной безопасности);

прекращение действия повреждающих факторов на пострадавшего;

оценка количества пострадавших;

извлечение пострадавшего из транспортного средства или других труднодоступных мест;

перемещение пострадавшего (осуществляется только в тех случаях, если оказание помощи на месте происшествия невозможно).

После осуществления вышеуказанных мероприятий необходимо:

немедленно вызвать бригаду медицинской помощи или другую специальную службу, сотрудники которой обязаны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом или со специальным правилом;

придать пострадавшему оптимальное положение тела;

контролировать состояния пострадавшего (сознание, дыхание, кровообращение) и оказывать психологическую поддержку;

передать пострадавшего бригаде медицинской помощи, другим специальным службам, сотрудники которых обязаны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом или со специальным правилом.

4.5.3. Мероприятия по определению признаков жизни и восстановлению проходимости дыхательных путей у пострадавшего:

определить наличие сознания у пострадавшего (отвечает на вопросы или нет);

определить наличие кровообращения путем проверки пульса на магистральных артериях (при отсутствии пульса — проведение сердечно-легочной реанимации);

запрокинуть голову пострадавшего с подъемом подбородка (при отсутствии признаков повреждения шейного отдела позвоночника);

выдвинуть нижнюю челюсть (открыть пострадавшему рот);

определить наличие дыхания с помощью слуха, зрения и осязания;

при наличии инородных тел (рвотные массы, вставные зубные протезы и т.д.) в полости рта — удалить;

при наличии пульса на сонных артериях и отсутствии дыхания проводится только искусственное дыхание «Рот ко рту» или «Рот к носу».

При оценке состояния пострадавшего необходимо также обращать внимание на состояние видимых кожных покровов и слизистых (покраснение, бледность, синюшность, желтушность, наличие ран, ожоговых пузырей и др.), а также на позу (естественная или неестественная).

Если пострадавший не отвечает на вопросы и неподвижен, зрачки не реагируют на свет (нормальная реакция зрачка на свет: при затемнении — расширяется, при освещении — сужается) и у него отсутствует пульс на сонной или другой доступной артерии, необходимо немедленно приступить к проведению реанимационных мероприятий.

4.5.4. Мероприятия по поддержанию проходимости дыхательных путей:

придание пострадавшему устойчивого бокового положения;

запрокидывание головы с подъемом подбородка (при отсутствии признаков повреждения шейного отдела позвоночника);

выдвижение нижней челюсти (открыть пострадавшему рот).

4.5.5. Правила проведения сердечно-легочной реанимации:

пострадавшего необходимо уложить на ровную жесткую поверхность, освободить грудную клетку от одежды и приступить к проведению наружного массажа сердца и искусственного дыхания;

наружный массаж сердца выполняется выпрямленными в локтевых суставах руками со сложенными одна на другую ладонями путем надавливания резкими толчками на область нижней трети грудины. Глубина продавливания грудной клетки — не менее 3 — 4 см, частота надавливания — 90 — 110 раз в минуту;

перед проведением искусственного дыхания необходимо, обмотав палец марлей или платком, очистить полость рта пострадавшего от инородных тел (сгустков крови, слизи, рвотных масс, выбитых зубов и др.);

при проведении искусственного дыхания способом «Рот ко рту» необходимо зажать нос пострадавшего, захватить подбородок и выдвинуть нижнюю челюсть (открыть пострадавшему рот), запрокинуть его голову (при отсутствии признаков повреждения шейного отдела позвоночника) и сделать быстрый полный выдох в рот. Губы производящего искусственное дыхание (через марлю или платок) должны быть плотно прижаты ко рту пострадавшего;

после того, как грудная клетка пострадавшего достаточно расширилась, вдувание прекращают — грудная клетка спадает, что соответствует выдоху;

в случае, когда челюсти пострадавшего плотно сжаты, лучше применить способ «Рот к носу». Для этого голову пострадавшего необходимо запрокинуть назад и удерживать одной рукой, положенной на темя, а другой — приподнять нижнюю челюсть и закрыть рот. Сделав глубокий вдох, производящий искусственное дыхание должен плотно, через марлю или платок, обхватить губами нос пострадавшего и сделать быстрый полный выдох;

гигиеничнее и удобнее производить искусственное дыхание при помощи специальных устройств, входящих в комплектацию укладок первой помощи, в соответствии с требованиями прилагаемых к ним инструкций;

на каждые два дыхательных движения должно приходиться 30 массажных движений сердца (два вдоха — 30 компрессий — 2 вдоха и т.д.);

реанимационные мероприятия необходимо проводить до прибытия медицинского персонала или до появления у пострадавшего пульса и самостоятельного дыхания.

4.5.6. Мероприятия по обзорному осмотру пострадавшего и временной остановке наружного кровотечения:

обзорный осмотр пострадавшего на наличие кровотечений;

пальцевое прижатие артерии;

наложение жгута;

максимальное сгибание конечности в суставе;

прямое давление на рану;

наложение давящей повязки.

При венозном кровотечении кровь темная, вытекает сплошной струей. Способ остановки кровотечения — наложение давящей повязки в области ранения, приподняв пострадавшую часть тела.

При сильном артериальном кровотечении — кровь алая, вытекает быстро пульсирующей или фонтанирующей струей. Способ остановки кровотечения — сдавливание артерии пальцами с последующим наложением жгута, закрутки или резкое сгибание конечности в суставе с фиксацией ее в таком положении.

Жгут на конечности накладывают выше места ранения, обводя его вокруг поднятой к верху конечности, предварительно обернутой какой-либо мягкой тканью (бинтом, марлей), и связывают узлом на наружной стороне конечности. После первого витка жгута необходимо прижать пальцами сосуд ниже места наложения жгута и убедиться в отсутствии пульса. Следующие витки жгута накладывают с меньшим усилием.

При наложении жгута на шею требуется положить на рану тампон (упаковку бинта), поднять вверх руку пострадавшего с противоположной стороны раны и наложить жгут так, чтобы виток жгута одновременно охватил руку и шею, прижимая на ней тампон. После этого необходимо срочно вызвать врача.

При наложении жгута (закрутки) под него следует положить записку с указанием времени его наложения. Жгут можно наложить не более чем на один час.

4.5.7. Действия по удалению инородного тела из верхних дыхательных путей:

встать позади пострадавшего;

наклонить его вперед;

нанести 5 резких ударов между лопатками пострадавшего основанием ладони;

проверить, не удалось ли устранить закупорку после каждого удара.

Если инородное тело не удалено, необходимо использовать следующий прием: встать позади пострадавшего, обхватить его руками и сцепить их в замок чуть выше его пупка и резко надавить. Повторять серию надавливаний 5 раз.

4.5.8. Мероприятия по подробному осмотру пострадавшего в целях выявления признаков травм и оказанию первой помощи при них:

проведение осмотра головы;

проведение осмотра шеи;

проведение осмотра груди;

проведение осмотра спины;

проведение осмотра живота и таза;

проведение осмотра конечностей;

наложение повязок при травмах различных областей тела, в том числе герметизирующей при ранении грудной клетки;

проведение иммобилизации (с помощью подручных средств или с использованием изделий медицинского назначения);

фиксация шейного отдела позвоночника (с помощью подручных средств или с использованием изделий медицинского назначения).

В случае проникающего ранения грудной клетки (при каждом вдохе пострадавшего воздух со свистом всасывается в рану, а при выдохе с шумом выходит из нее), необходимо как можно быстрее наложить герметизирующую повязку — закрыть рану салфеткой (по возможности стерильной) с толстым слоем марли, а поверх нее закрепить кусок клеенки или любого другого материала, не пропускающего воздух.

При переломах, вывихах необходимо провести иммобилизацию (обездвиживание) поврежденной части тела при помощи шины (стандартной или изготовленной из подручных средств — доски, рейки, палки, фанеры), обернутой мягким материалом, и с помощью бинта зафиксировать ее так, чтобы обеспечить неподвижность поврежденного участка тела.

При закрытом переломе шину необходимо накладывать поверх одежды. При открытых переломах необходимо до наложения шины перевязать рану.

Шину необходимо располагать так, чтобы она не ложилась поверх раны и не давила на выступающую кость. При отсутствии шины необходимо прибинтовать поврежденную ногу к здоровой, проложив между ними мягкий материал (свернутую одежду, вату, поролон).

При падении с высоты, при доступности оперативного оказания медицинской помощи, больного не следует перемещать.

Пострадавшего с травмой позвоночника запрещается сажать или ставить на ноги.

При болях в шейном отделе позвоночника необходимо зафиксировать голову и шею (вручную, подручными средствами, с использованием изделий медицинского назначения).

При повреждении головы пострадавшего следует уложить на спину, на голову наложить тугую повязку (при наличии открытой раны — стерильную), положить холодный предмет и обеспечить полный покой до прибытия врачей.

При растяжении связок необходимо наложить на место растяжения тугую повязку и холодный компресс.

Не допускается самим предпринимать каких-либо попыток вправления травмированной конечности.

При ранениях не допускается промывать рану водой, вливать в рану спиртовые и любые другие растворы, удалять из раны песок, землю, камни и другие инородные тела.

Не допускается накладывать вату непосредственно на рану.

4.5.9. Первая помощь при травмах глаз.

При ранениях глаза острыми или колющими предметами, а также повреждениях глаза при сильных ушибах пострадавшего следует срочно направить в ближайшее медицинское учреждение.

Попавшие в глаза предметы не следует вынимать из глаза, чтобы еще больше не повредить его. На глаз (оба глаза) наложить стерильную повязку.

При попадании пыли или порошкообразного вещества в глаза промыть их слабой струей проточной воды.

При ожогах глаз химическими веществами необходимо открыть веки и обильно промыть глаза в течение 5 — 7 минут слабой струей проточной воды, после чего пострадавшего отправить в ближайшее медицинское учреждение.

При ожогах глаз горячей водой, паром промывание глаз не проводится. На глаз (оба глаза) пострадавшего накладывают стерильную повязку и направляют его в ближайшее медицинское учреждение.

4.5.10. Первая помощь при электротравмах.

При поражении электрическим током у пострадавшего возможны остановка дыхания и прекращение сердечной деятельности.

В случае отсутствия дыхания необходимо приступить к искусственной вентиляции легких. При отсутствии дыхания и прекращении сердечной деятельности следует применить искусственное дыхание и непрямой массаж сердца.

Искусственное дыхание и непрямой массаж сердца следует выполнять до тех пор, пока не восстановится естественное дыхание пострадавшего или до прибытия бригады медицинской помощи.

При наличии у пострадавшего термического ожога на пораженный участок кожи следует наложить стерильную повязку.

Пострадавшего от поражения электрическим током, независимо от его самочувствия и отсутствия жалоб, необходимо направить в ближайшее медицинское учреждение.

4.5.11. Термические ожоги.

При ожогах первой степени (наблюдается покраснение и небольшой отек кожи) и второй степени (образуются пузыри, наполненные жидкостью) на обожженное место необходимо наложить стерильную повязку.

Не следует смазывать обожженное место жиром и мазями, вскрывать или прокалывать пузыри.

При ожогах третьей степени следует на обожженное место наложить стерильную повязку и немедленно отправить пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение.

Запрещается смазывать обожженное место жиром, маслами или мазями, отрывать пригоревшие к коже части одежды. Пострадавшему необходимо дать обильное питье.

4.5.12. Первая помощь при переохлаждениях и отморожениях.

При переохлаждении (озноб, мышечная дрожь, заторможенность, посинение или побледнение губ, снижение температуры тела) пострадавшего необходимо доставить в теплое помещение, затем снять одежду и растереть тело, одеть теплую сухую одежду или укрыть теплым одеялом, дать теплое сладкое питье.

При легком отморожении (кожа бледная и холодная, нет пульса у запястий и лодыжек, потеря чувствительности) необходимо пострадавшего доставить в теплое помещение, растереть обмороженное место чистым сукном или варежкой. Обмороженное место не допускается растирать снегом. Когда кожа покраснеет и появится чувствительность, наложить стерильную повязку.

Если при отморожении появились пузыри, необходимо перевязать отмороженное место сухим стерильным материалом. Не допускается вскрывать и прокалывать пузыри.

Во всех случаях переохлаждения и отморожения пострадавшего следует направить в медицинское учреждение или вызвать бригаду медицинской помощи.

4.5.13. Первая помощь при тепловом или солнечном ударе.

Признаки теплового или солнечного удара: слабость, сонливость, головная боль, жажда, тошнота, возможно учащение дыхания, повышение температуры тела и потеря сознания.

При солнечном или тепловом ударе пострадавшего необходимо перенести в затемненное прохладное место, уложить его, подняв голову, раздеть и обтереть тело холодной водой, положить на голову и на область сердца холодный компресс, давать обильное питье. Если пострадавший не дышит, следует приступить к проведению наружного массажа сердца и искусственного дыхания. При потере сознания более чем на 3 — 4 минуты пострадавшего следует перевернуть на живот. Потерявшему сознание человеку не следует вливать в рот жидкость.

4.5.14. Первая помощь при отравлениях:

вывести или вынести пострадавшего из опасной зоны, расстегнуть одежду, стесняющую дыхание, и обеспечить приток свежего воздуха;

уложить пострадавшего, приподняв ноги, растереть тело и укрыть потеплее;

оценить состояние пострадавшего;

приступить к проведению искусственного дыхания и непрямого массажа сердца при нарушении дыхания и кровообращения;

положить пострадавшего на живот, приложить холод к голове при отсутствии сознания более 4 минут.

При отравлениях газами недопустимо:

употребление молока, кефира, растительных и животных жиров, так как они усиливают всасывание яда;

проводить искусственное дыхание «Рот ко рту» без использования специальных масок, защищающих спасателя от выдоха пострадавшего.

При отравлении недоброкачественными пищевыми продуктами следует вызвать у пострадавшего искусственную рвоту и промыть желудок, дав ему выпить большое количество (до 6 — 10 стаканов) теплой воды.

4.5.15. Первая помощь при укусах змей.

При укусах змей необходимо:

уложить пострадавшего и обеспечить ему покой;

наложить сухую повязку на место укуса;

иммобилизовать укушенную конечность любыми подручными средствами и придать по возможности возвышенное положение месту укуса;

приложить холод на место укуса;

дать пострадавшему обильное питье (сладкую или подсоленную воду).

Запрещается:

отсасывать яд из раны пострадавшего;

прижигать или прикладывать тепло к месту укуса;

накладывать жгут;

резать место укуса;

поить пострадавшего кофе или алкоголем.

Пострадавшего необходимо доставить в медицинское учреждение.

4.5.16. Первая помощь при укусах насекомых.

При укусах насекомых следует удалить жало (при наличии), промыть место укуса чистой водой и наложить на него повязку (не слишком тугую), приложить холод.

При укусе клеща запрещается самостоятельно его извлекать. Пострадавшего необходимо доставить в медицинское учреждение.

При аллергической реакции у пострадавшего на укус насекомого необходимо незамедлительно вызвать бригаду скорой медицинской помощи и доставить его в медицинское учреждение.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. По окончании работы локомотивная бригада обязана:

закрепить локомотив от самопроизвольного ухода на путях железнодорожной станции, депо, ПТОЛ;

сделать запись в журнале формы ТУ-152 обо всех выявленных отклонениях от нормальной работы узлов и систем локомотива, устройств обеспечения безопасности движения, неисправностях инструмента, средств пожаротушения, СИЗ и инвентаря, находящихся на локомотиве;

сдать дежурному по депо или передать машинисту, принимающему локомотив, в пункте смены локомотивных бригад, инвентарный комплект ключей и реверсивную рукоятку, которые по номеру на ключах соответствуют данному локомотиву.

5.2. От места сдачи локомотива локомотивная бригада должна следовать по маршруту служебного прохода, соблюдая требования безопасности, изложенные в пунктах 1.23 — 1.25 настоящей Инструкции.

5.3. Спецодежду, спецобувь и другие СИЗ работники локомотивной бригады должны снять и убрать в установленные места хранения. Загрязненную и неисправную спецодежду при необходимости сдать в стирку, химчистку, ремонт.

5.4. В случаях загрязнения в процессе работы кожных покровов тела машинист, помощник машиниста, кочегар должны принять душ с применением смывающих средств.

5.5. Для поддержания кожного покрова в хорошем состоянии следует использовать регенерирующие кремы.

Кремы необходимо наносить на чистую, вымытую кожу.

При возникновении раздражения кожных покровов работники должны поставить в известность своего непосредственного или вышестоящего руководителя и обратиться за медицинской помощью в медицинское учреждение.

5.6. Обо всех нарушениях производственного процесса и требований охраны труда, выявленных во время работы, а также о принятых мерах по их устранению работники локомотивной бригады должны сообщить непосредственному или вышестоящему руководителю.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Средство для удаления ороговевшей кожи губернские аптеки инструкция по применению
  • Парацид парафиновое масло инструкция по применению
  • Дорамек инструкция по применению для животных
  • Учет брака в 1с упп пошаговая инструкция
  • La roche posay hyalu b5 serum инструкция по применению