Invt studio руководство пользователя

Руководства пользователя, инструкции и руководства для продуктов invt.

Найти

Ищете надежный модуль ввода температуры для вашей системы? Ищите не дальше, чем IVC-EH-4TC, модуль типа термопары, который обеспечивает расширенные функции контроля температуры. Получить руководство пользователя здесь.

Руководство пользователя микропрограммируемого логического контроллера IVIC1L-1616MAR-T доступно для загрузки в формате PDF. Получите подробные инструкции по оптимизации производительности вашего логического контроллера. Изучите функции и преимущества модели IVIC1L-1616MAR-T и узнайте, как эффективно устранять неполадки. Загрузите руководство пользователя сегодня.

Руководство пользователя микропрограммируемого логического контроллера серии IVC1S содержит исчерпывающие инструкции и информацию о серии IVC1S, мощном и надежном микропрограммируемом логическом контроллере. Узнайте, как этот высококачественный программируемый логический контроллер (ПЛК) может улучшить ваши операции и повысить производительность. Загрузите PDF-файл, чтобы получить подробное руководство по использованию логического контроллера серии IVC1S.

В этом руководстве пользователя содержатся важные инструкции по технике безопасности и рекомендации по использованию однофазного гибридного солнечного инвертора BD3-6KTL-RL1. Он охватывает такие темы, как заземление фотоэлектрического генератора, возможные эффекты излучения и разрешенные процедуры технического обслуживания. Обеспечьте безопасную работу и предотвратите повреждение инвертора, следуя приведенным инструкциям.

Узнайте, как спроектировать, установить, подключить и обслуживать серию INVT IVC1L, интеллектуальный малогабаритный ПЛК с аппаратными характеристиками, функциями и использованием, описанными в этом кратком руководстве. Дополнительные детали и ответы на часто задаваемые вопросы также предоставляются для справки на месте. Заполните форму обратной связи о качестве продукции и получите изысканный сувенир от INVT Electric Co., Ltd.

Это руководство пользователя представляет собой краткое руководство по программируемому логическому контроллеру серии IVC1S, содержащее технические характеристики оборудования, инструкции по использованию и дополнительные детали. Он включает в себя форму обратной связи о качестве продукции, с помощью которой клиенты могут оставлять отзывы и предложения в INVT Electric Co. Ltd.

Узнайте, как правильно установить и использовать модуль аналогового ввода invt IVC1L-2AD с помощью этого руководства пользователя. Ознакомьтесь с описаниями портов, инструкциями по подключению и мерами предосторожности для этого мощного модуля. Обеспечьте соблюдение отраслевых правил и рекомендаций по безопасности с помощью этого полезного руководства.

Узнайте, как правильно установить и использовать модуль ввода температуры термопары invt IVC1L-2TC, из нашего подробного руководства пользователя. Этот модуль имеет порт расширения и пользовательский порт, что позволяет легко подключаться к другим модулям расширения серии IVC1 L. Обеспечьте соблюдение правил безопасности и получите подробные инструкции по подключению для оптимальной работы.

Руководство пользователя программируемого логического контроллера серии IVC3 содержит подробные инструкции для логического контроллера общего назначения IVC3. Обладая программной емкостью 64 тыс. шагов, высокоскоростным вводом/выводом 200 кГц и поддержкой протокола CANopen DS301, этот контроллер идеально подходит для приложений промышленной автоматизации. Узнайте больше о его функциях и технических характеристиках в руководстве пользователя.

Узнайте, как с легкостью установить и настроить Invt LSW-3 Stick Logger. В данном руководстве пользователя приведены пошаговые инструкции по сборке регистратора, подключению к WiFi и настройке параметров. Не пропустите основные операции и уведомления об использовании кнопки «Сброс». Начните сегодня с LSW-3 Stick Logger.

  • Pуководства
  • Каталоги
  • Сертификаты

Pуководства

 Руководства по эксплуатации на преобразователи частоты:

Тип Наименование документа Ссылка Размер, МБ
Документ PDF Руководство по эксплуатации преобразователей частоты INVT серии CHE100 (rus) загрузить 1.81
Документ PDF Руководство по эксплуатации преобразователей частоты INVT серии CHF100A (rus) загрузить 2.12
Документ PDF Руководство по эксплуатации преобразователей частоты INVT серии CHV160A (rus) загрузить 11.5
Документ PDF Руководство по эксплуатации преобразователей частоты INVT серии CHV180 (rus) загрузить 3.06
Документ PDF Руководство по эксплуатации преобразователей частоты INVT серии CHV180 (eng) загрузить 18.1
Документ PDF Руководство по эксплуатации преобразователей частоты INVT серии CHV190 (eng) загрузить 14.5
Документ PDF Руководство по эксплуатации преобразователей частоты INVT серии GD10 (rus) загрузить 2.34
Документ PDF Руководство по эксплуатации преобразователей частоты INVT серии GD100 (rus) загрузить 2.83
Архив Руководство по эксплуатации преобразователей частоты INVT серии GD200 (rus) загрузить 54.1
Документ PDF Руководство по эксплуатации преобразователей частоты INVT серии GD300 (rus) загрузить 7.98
Документ PDF Руководство по эксплуатации преобразователй частоты INVT лифтовой серии EC100 (eng) загрузить  56.6
Документ PDF Руководство по эксплуатации преобразователей частоты INVT станочной серии GD35 (eng)  загрузить  48.8

 Руководства по эксплуатации на источники бесперебойного питания:

Тип Наименование документа Ссылка Размер, МБ
Документ PDF Руководство по эксплуатации ИБП INVT серий HT11 и НТ31 (rus) загрузить 1.66
Документ PDF Руководство по эксплуатации ИБП INVT серии HT33 (rus) загрузить 3.11
Документ PDF Руководство по эксплуатации ИБП INVT серии RM (rus) загрузить 3.94

Каталоги

 Каталоги, буклеты

Тип Наименование документа Ссылка Размер, МБ
Документ PDF Каталог частотных преобразователей INVT, 2013 г. (rus) загрузить 6.92
Документ PDF Каталог частотных преобразователей INVT лифтовой серии EC100 (rus) загрузить 20.1
Документ PDF Буклет частотных преобразователей INVT серии CHF100A (rus) загрузить 3.25
Документ PDF Буклет частотных преобразователей INVT серии CHF160A (rus) загрузить 0.40
Документ PDF Буклет частотных преобразователей INVT серии CHV180 (rus) загрузить  2.38
Документ PDF Буклет частотных преобразователей INVT серии CHV190 (rus) загрузить  4.11
Документ PDF Буклет частотных преобразователей INVT серии GD10 (rus) загрузить  10.7
Документ PDF Буклет частотных преобразователей INVT серии GD35 (rus) загрузить  2.6
Документ PDF Буклет частотных преобразователей INVT серии GD100 (rus) загрузить  4.08
Документ PDF Буклет частотных преобразователей INVT серии GD200 (rus) загрузить 7.89
Документ PDF Буклет частотных преобразователей INVT серии GD300 (rus) загрузить 18.7
Документ PDF Каталог источников бесперебойного питания, инверторов INVT, 2016 г. (eng)  загрузить 11
Документ PDF Буклет ПЛК IVC1 и сенсорные панели HMI VT (eng) загрузить 1.9

Сертификаты

Сертификаты соответствия на продукцию INVT

sertifikat sootvetstviya prilojenie1 prilojenie2 prilojenie3 prilojenie4
prilojenie5 prilojenie6 prilojenie7 prilojenie8 prilojenie9

Отправить запрос с сайта

Имя

E-mail

Телефон

Запрос

Вход в личный кабинет



Логин




Пароль

Запомнить меня

  • Регистрация

  • Забыли логин?

  • Забыли пароль?

Сделайте свой выбор

CHF100A

GD10

EC100

UPS HT31

FATEK Programming Software File Name Version File Size Note Download WinProladder V3.30 3.07 MB   For FBs/B1/B1z Win Proladder WinProladder USER-Manual (PDF) 11.8 MB   User-Manual PDF win Proladder (User Manual) Modules Manual   6.01 MB   All Modules Manuals   FBs – 30 GM data_ftp_PLC   66.2 MB       FBs-30GM Motion Controller User Manual USER-Manual (PDF) 4.45 MB   FBs-30GM FBs-30GM Motion Controller User Manual FBs-30GM (User Manual) FATEK Update Tools                                    

PLC_FBs_CMECAT_CMECAT_

Setup_1_0_1

  855 KB  

PLC_FBs_CMECAT_CMECAT

Setup_1_0_1

FBs Os Updates

data_ftp_PLC_FBs_CMECAT_

SampleProgram_BlockLadder.rar

  37.72 KB  

data_ftp_PLC_FBs_CMECAT

SampleProgram_BlockLadder

FBs Os Updates FATEK FBs Ethernet Module Configure Tools Ether_Cfg V2.1 667 KB   FBs-CBE FBs Os Updates FBs Ethernet USER-Manual (PDF) 304 KB   Ethernet module Configuration Set and USER-Manual FBs Os Updates FBs CBEH Operation Manual 2.27 MB   Multi-function Ethernet Communication Board FBs Os Updates FATEK USB Cable Drivers USB Drivers for Windows 8 and Windows 8.1
  3.94 MB     FBs Os Updates USB Drivers for Windows 7 2.26 MB     FBs Os Updates  
USB Drivers for Windows Vista 1.76 MB     FBs Os Updates USB Drivers for Windows XP 1.62 MB     FBs Os Updates USB Drivers for All Windows
  1.98 MB     FBs Os Updates DORNA Software and Manuals DORNA Broucher DLB1 1.16 MB   DORNA Broucher DLB1 (Detail & Dimensions) DORNA-AC- SERVO-Manual DorWin-Commissioning-Software (Version 1.16) 10.8 MB  

EPS B1 / EPS BS Series

FBs Os Updates DORNA AC SERVO Manual (EPS-B1) 5.50 MB   DORNA AC SERVO Manual (EPS-B1) DORNA-AC- SERVO-Manual DORNA AC SERVO Manual (EPS-BS) 234 KB   DORNA AC SERVO Manual (EPS-BS) DORNA-AC- SERVO-Manual DORNA DLB1 series Inverter Manual 4.90 MB   DORNA DLB1 series Inverter Manual FDORNA DLB1 series Inverter Manual DORNA DLA1 series Inverter Manual 3.60 MB   DORNA DLA1 series Inverter Manual FDORNA DLB1 series Inverter Manual DORNA DLF1 series Inverter Manual 4.22 MB   DORNA DLF1 series Inverter Manual FDORNA DLB1 series Inverter Manual Weintek HMI Softwares and Manuals EB8000 V4.66.02 115 MB   EB8000 Weintek HMI Designing Software FBs Os Updates EB8000 USER-Manual (PDF) 11.5 MB  

EB8000 Weintek HMI Designing Software Users Manual (English)

FBs Os Updates EasyBuilder PRO EasyBuilder Pro V6.07.01.334 743 MB  

Eb Pro Weintek HMI for EMT, XE, IE, IP, mTV-100 Series
Designing Software

EasyBuilder PRO EB PRO USER-Manual (PDF) 20.6 MB  

Eb Pro Weintek HMI for EMT, XE, IE, IP, mTV-100 Series Users Manual (English)

FBs Os Updates VNC V5.2.3 12.1 MB  

Weintek HMI Viewer etc..

FBs Os Updates PLC Connection Guide   30.99 MB   Weintek Connection Guide FBs Os Updates cMT-SVR-100  Compact Design and DIN-rail Mountable 2.34 MB   cMT-SVR-100 Manual FBs Os Updates MT 8071iE  HMI with 7″ TFT Display 444 KB   MT 8071iE Manual FBs Os Updates MT 8071iP HMI with 7″ TFT Display 404 KB   MT 8071iP Manual FBs Os Updates MT 8102iE HMI with 10.1″ TFT Display 444 KB   MT 8102iE Manual FBs Os Updates MT 8102iP HMI with 10.1″ TFT LCD Display 692 KB   MT 8102iP Manual FBs Os Updates MT 8051iP HMI with 4.3″ TFT LCD display 368 KB   MT 8051iP Manual FBs Os Updates mTV-100 HD 720p High Resolution HDMI Output 953 KB   mTV-100 Manual FBs Os Updates cMT X Series – cMT 3092X HMI with 9.7″ XGA TFT Display 376 KB   cMT 3092X Manual FBs Os Updates cMT X Series – cMT 3152X HMI with 15″ XGA IPS Display 717 KB   cMT 3152X Manual FBs Os Updates cMT X Series – cMT 3162X HMI with 15.6″ FHD IPS Display 339 KB   cMT 3162X Manual FBs Os Updates cMT X Series – cMT 3151 HMI with 15″ XGA TFT Display 755 KB   cMT 3151 Manual FBs Os Updates MT 6070iH HMI with 7″ TFT LCD display 711 KB   MT 6070iH Manual FBs Os Updates INVT Softwares & Manuals HCM V2.0 ch 2.15 MB  

Invt Inverter Software

FBs Os Updates INVT Studio V1.0 31.2 MB  

GD10, GD100, GD200

FBs Os Updates INVT AC-Servo DB100   18.1 MB  

INVT_AC Servo-DB100_manual_V3.0

FBs Os Updates INVT Inverter GD100   1.17 MB  

INVT-Inverter-GD100-Manual

FBs Os Updates INVT Inverter GD200   5.24 MB  

INVT-Inverter-GD200-Manual

FBs Os Updates TouchWin OP320 / OP320A V9.4.4 31.5 MB  

TouchWin Software.

FBs Os Updates Mitsubishi GX Developer   41.4 MB  

GX Developer V8.25B

FBs Os Updates

Содержание

  1. Как настроить преобразователь частоты invt
  2. Приступим к программированию частотного преобразователя.
  3. «Компрессор Сервис» — всё для сжатого воздуха
  4. Частотный преобразователь INVT GD
  5. Модельный ряд преобразователей INVT
  6. Инструкция по эксплуатации преобразователя частоты INVT GD20
  7. Содержание
  8. Краткое руководство по началу работы
  9. 1. БЕЗОПАСНОСТЬ
  10. 1.1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
  11. 1.2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
  12. 1.3. ЗАЗЕМЛЕНИЕ И ЗАЩИТА ОТ ЗАМЫКАНИЙ НА ЗЕМЛЮ
  13. 1.4. Предупреждающие обозначения преобразователя частоты INVT
  14. 1.5. Маркировка CE
  15. 1.6. Директива ЭМС
  16. 1.7. Среда установки преобразователя частоты INVT
  17. 3.3. Технические характеристики преобразователя частоты INVT
  18. 4.2. Охлаждение
  19. 5. ПОДКЛЮЧЕНИЕ КАБЕЛЕЙ
  20. 5.1. Силовой блок
  21. 5.2. Прокладка кабеля
  22. 5.3. Выключатель и предохранители преобразователя частоты INVT
  23. 5.4. Указания по монтажу
  24. 5.5. Схема подключения основной цепи
  25. 5.6. Подключение клемм в силовой цепи
  26. 5.7. Соединения в цепях управления
  27. 6. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
  28. 6.1. Дисплей панели управления
  29. 6.2. Работа с панелью управления
  30. 7. Ввод в эксплуатацию
  31. 7.1. Перед запуском преобразователя частоты INVT
  32. 7.2. Проверка изоляции кабеля и двигателя
  33. 7.3. Порядок ввода в эксплуатацию преобразователя частоты
  34. 8. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ПАРАМЕТРЫ
  35. 9. КОДЫ ОТКАЗОВ
  36. 9.1. Индикация ошибок
  37. 9.2. История неисправностей
  38. 9.3. Инструкция по кодам ошибок и их устранению
  39. 9.4. Как сбросить ошибку?
  40. 10. ВЕНТИЛЯТОР ОХЛАЖДЕНИЯ
  41. 11. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
  42. 11.1. Зарядка конденсаторов
  43. 11.2. Замена электролитических конденсаторов
  44. 12. ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
  45. 12.1. Подключение дополнительного оборудования
  46. 12.2. Реакторы
  47. 12.3. Фильтры
  48. 12.4. Код обозначения фильтра при заказе
  49. 12.5. Таблица выбора фильтров
  50. 12.6. Системы торможения
  51. 12.7. Опции для ПЧ
  52. Что такое преобразователь частоты, для чего он нужен?

Как настроить преобразователь частоты invt

Многие электрики сталкиваются с проблемой настройки частотного преобразователя. С одной стороны боятся настраивать из-за того что могут наделать непоправимое.

А с другой стороны, что не знают что настраивать. Давайте разберемся что и как нужно настраивать в частотном преобразователе! Для примера возьмём китайский частотный преобразователь INVT Goodrive10. Для начала немного теории.

Работа блока управления двигателем основана на программном обеспечении микропроцессора. Микропроцессорное управление двигателем основывается на информации, получаемой путем измерений, установленных значений параметров (настроек), с клемм входов/выходов и панели управления. Блок управления двигателем выдает команды на схему блока управления двигателем, в котором, в свою очередь, формируются параметры коммутации IGBT.

Блоки управления затворами усиливают эти управляющие сигналы, обеспечивая коммутацию IGBT-инвертора.

Панель управления преобразователя частоты является инструментом обмена информацией между преобразователем частоты и пользователем. С помощью панели управления устанавливаются значения параметров, считываются данные о текущем состоянии и подаются управляющие команды. Панель управления выполнена съемной и с помощью соединительного кабеля, может использоваться, как средство дистанционного управления. Вместо панели управления может использоваться персональный компьютер, подключаемый к преобразователю частоты с помощью адаптера USB-RS-232/RS-485(опция) и кабеля.

С теорией завершили. А теперь определимся для чего нам нужен частотник и как мы будем управлять им? Частотный преобразователь нам нужен для управления движением механизма с определенной и регулируемой скоростью. Механизм передвигается с помощью трехфазного асинхронного электродвигателя. Мощность электродвигателя всего 1,5кВт.

Для выбора частотного преобразователя мы должны определиться с питанием частотника. У нас есть три варианта питания:

  1. Однофазное питание 220В.
  2. Трехфазное питание 220В
  3. Трехфазное питание 400В.

Так как электродвигатель у нас с питание 220В/380В, «Звезда/Треугольник» и есть запас мощности электродвигателя, мы выбираем частотный преобразователь с однофазным питанием и мощностью 1,5кВт. На шильдике должна быть такая надпись как на табличке А, но только 1,5кВт.

Обозначение на табличке А говорит о том, что обмотки двигателя могут быть подключены как «треугольником» (на 220В), так и «звездой» (на 380В). При включении трехфазного двигателя в однофазную сеть желательно использовать схему «треугольник», поскольку в этом случае двигатель потеряет меньше мощности, чем при подключении «звездой».

Табличка Б информирует, что обмотки двигателя подсоединены по схеме «звезда», и в распределительной коробке не предусмотрена возможность переключить их на «треугольник» (имеется всего лишь три вывода).

По умолчанию электродвигатель подключен по схеме «Звезда» и нам необходимо переключиться на схему «Треугольник».

С электродвигателем разобрались! Двигаемся далее.

Для задания скорости движения механизма нам необходимо установить переменное сопротивление на 10кОм. на пульте управления станком. Там же устанавливаем кнопки «Вперед», «Назад». У нас механизм двигается вперед и назад. «Стоп» кнопку не используем так как при нажатии на кнопку «Вперед» механизм двигается вперед, при отпускании кнопки, механизм останавливается. И так же, при нажатиикнопки «Назад» механизм двигается назад, а при отпускании кнопки, механизм останавливается. Такой принцып работы необходим нам для реализации алгоритма автоматикеской работы станка, а управляет автоматикой . Остальные кнопки управления нам не нужны.

На схеме подключения цепей управления, мы видим наш переменный резистор который подключен к клемам 10В, AI, GND. А так же мы будем использовать две многофункциональные клемы S1 и S2. В этом варианте проекта мы больше входа и выхода использовать не будем.

Приступим к программированию частотного преобразователя.

Первым делом, если у вас нет руководства по эксплуатации, вы можете скачать руководство в низу этой статьи. Там есть три файла Goodrive10, Goodrive100, и Goodrive200. Все руководства на русском языке.

Чтобы войти в режим редактирования в состоянии останова, работы или сброса ошибки нажмите на кнопку PRG/ESC (если задан пароль, см. P07.00). Состояние редактирования отображается в двух классах меню и порядках: код функции, код группы функций, номер > функциональный код параметра, нажмите DATA/ENT для отображения параметра функции. Нажмите в этом состоянии DATA/ENT для сохранения параметров или нажмите PRG/ESC, чтобы выйти из режима редактирования.

Входим в код параметра:

  1. 00.01 — Выбор задания команды «Пуск», выбираем значение — 1 (Команда «Пуск» от клем.)
  2. 00.06 — Выбор задания частоты, выбираем значение — 2 (Если нет возможности выбрать 2, выбираем сначала в 00.07 — 3 а потом возвращаемся в 00.06 и выбираем 2)
  3. 00.11 — Время разгона — устанавливаем время разгона в зависимости от типа двигателя и алгоритма работы. Время в сек. от 0.0 до 3600.
  4. 00.12 — Время торможения — то же что и в 00.11.
  5. 05.02 — Выбор функции клеммы входа S2 — выбираем значение — 2 «Реверс».

Для такого алгоритма работы частотного преобразователя достаточно пяти пунктов настройки. Если кому то будет интересно узнать о других настройках, пишите в комментарии, опишу интересующие вас настройки.

Источник

«Компрессор Сервис» — всё для сжатого воздуха

На главную / Частотный преобразователь INVT GD

Частотный преобразователь INVT GD

Частотный преобразователь INVT GD — краткое название преобразователь, частотник или инвертор. На этой странице ниже представлены три линейки частотников компании INVT GD. Для получения дополнительной информации, напишите нам на электронную почту, мы вам предоставим максимальную документацию. На нашем сайте Вы найдете краткое описание частотников INVT, фотографии и ссылки на инструкции. Характеристики частотных преобразователей INVT постоянно изменяются, скачивайте самые актуальные инструкции с нашего сайта.

Модельный ряд преобразователей INVT

Компания INVT предлагает частотники трех линеек для различных электродвигателей с мощностью от 0,4 кВт до 500 кВт. Частотные преобразователи небольшой мощности имеют амплитудно-частотный режим работы. Основная часть инверторов имеют векторный режим работы. Самая продвинутая линейка оборудования оба режима, включая интерфейс для подключения энкодера. Все инверторы INVT проходят проверку на заводе. На нашем сайте вы можете посмотреть их фотографии и краткое описание. Преобразователи INVT полностью готовы к работе и имеют отличный показатель цены и качества.

Модель Номинальная мощность, кВт Номинальное напряжение, Вольт
INVT GD20-0R4G-S2 0.4 220
INVT GD20-0R7G-S2 0.75 220
INVT GD20-1R5G-S2 1.5 220
INVT GD20-2R2G-S2 2.2 220
INVT GD20-0R7G-4 0.75 380
INVT GD20-1R5G-4 1.5 380
INVT GD20-2R2G-4 2.2 380
INVT GD20-004G-4 4 380
INVT GD20-5R5G-4 5.5 380
INVT GD20-7R5G-4 7.5 380
INVT GD20-011G-4 11 380
INVT GD20-015G-4 15 380
INVT GD20-018G-4 18.5 380
INVT GD20-022G-4 22 380
INVT GD20-030G-4 30 380
INVT GD20-037G-4 37 380
INVT GD20-045G-4 45 380
INVT GD20-055G-4 55 380
INVT GD20-075G-4 75 380
INVT GD20-090G-4 90 380
INVT GD20-110G-4 110 380

Частотный преобразователь INVT Goodrive20 Частотный преобразователь INVT Goodrive200A

Модель Номинальная мощность, кВт Номинальное напряжение, Вольт
INVT GD200A-0R7G-4 0.75 380
INVT GD200A-1R5G-4 1.5 380
INVT GD200A-2R2G-4 2.2 380
INVT GD200A-004G/5R5P-4 4/5.5 380
INVT GD200A-5R5G/7R5P-4 5.5/7.5 380
INVT GD200A-7R5G/011P-4 7.5/11 380
INVT GD200A-011G/015P-4 11/15 380
INVT GD200A-015G/018P-4 15/18.5 380
INVT GD200A-018G/022P-4 18.5/22 380
INVT GD200A-022G/030P-4 22/30 380
INVT GD200A-030G/037P-4 30/37 380
INVT GD200A-037G/045P-4 37/45 380
INVT GD200A-045G/055P-4 45/55 380
INVT GD200A-055G/075P-4 55/75 380
INVT GD200A-075G/090P-4 75/90 380
INVT GD200A-090G/110P-4 90/110 380
INVT GD200A-110G/132P-4 110/132 380
INVT GD200A-132G/160P-4 132/160 380
INVT GD200A-160G/185P-4 160/185 380
INVT GD200A-185G/200P-4 185/200 380
INVT GD200A-200G/220P-4 200/220 380
INVT GD200A-220G/250P-4 220/250 380
INVT GD200A-250G/280P-4 250/280 380
INVT GD200A-280G/315P-4 280/315 380
INVT GD200A-315G/350P-4 315/350 380
INVT GD200A-350G-4 350 380
INVT GD200A-400G-4 400 380
INVT GD200A-500G-4 500 380

Частотный преобразователь INVT Goodrive300-01

Модель Номинальная мощность, кВт Номинальное напряжение, Вольт
INVT GD300-5R5G-4 5.5 380
INVT GD300-7R5G-4 7.5 380
INVT GD300-011G-4 11 380
INVT GD300-015G-4 15 380
INVT GD300-018G-4 18.5 380
INVT GD300-022G-4 22 380
INVT GD300-030G-4 30 380
INVT GD300-037G-4 37 380
INVT GD300-045G-4 45 380
INVT GD300-055G-4 55 380
INVT GD300-075G-4 75 380
INVT GD300-090G-4 90 380
INVT GD300-110G-4 110 380
INVT GD300-132G-4 132 380
INVT GD300-160G-4 160 380
INVT GD300-185G-4 185 380
INVT GD300-200G-4 200 380
INVT GD300-220G-4 220 380
INVT GD300-250G-4 250 380
INVT GD300-280G-4 280 380
INVT GD300-315G-4 315 380
INVT GD300-350G-4 350 380
INVT GD300-400G-4 400 380
INVT GD300-500G-4 500 380

Частотные преобразователи INVT, а так же инверторы или просто в обиходе — частотники, осуществляют регулирование скорости вращения вала асинхронного электродвигателя с минимального до максимального показателей.

В промышленном оборудовании, где не требуется постоянных оборотов электродвигателя можно применять частотные преобразователи с амплитудно-частотным регулированием.

В оборудовании, где нагрузка на электродвигатель может резко изменяться с большим разбегом и одновременно требуется постоянство оборотов, применяют преобразователи с векторным режимом регулирования. Для точного отслеживания оборотов электродвигателя частотник можно соединить с датчиком скорости, так называемым — энкодером.

Управлять количеством оборотов электродвигателя можно непосредственно с панели управления частотного преобразователя — то есть при помощи кнопок. Также управлять частотником можно подключив его к контроллеру или компьютеру. Экран на панели управления частотного преобразователя может показывать потребление, напряжение или частоту электрического тока. Список отображаемых характеристик указан в инструкции по эксплуатации преобразователя INVT.

Инструкция по эксплуатации преобразователя частоты INVT GD20

Содержание

1.2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

1.3. ЗАЗЕМЛЕНИЕ И ЗАЩИТА ОТ ЗАМЫКАНИЙ НА ЗЕМЛЮ

1.4. Предупреждающие обозначения

1.5. Маркировка CE

1.6. Директива ЭМС

1.6.1. Общие сведения

1.6.2. Классификация преобразователей частоты GD20 по ЭМС (электромагнитной совместимости)

1.7. Среда установки

2. ПРИЕМКА ИЗДЕЛИЯ

2.1. Шильдик преобразователя частоты

2.2. Код при заказе преобразователя частоты

3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

3.1. Структурная схема ПЧ

3.2. Диапазон мощности

3.2.1. Шкала мощностей

3.3. Технические характеристики

3.4. Паспортные характеристики

3.4.1. Мощность ПЧ

3.4.2. Снижение номинальной мощности ПЧ

3.4.2.1. Снижение номинального выходного тока ПЧ

3.4.2.2. Снижение номинальной мощности ПЧ от высоты над уровнем моря

4.1.1. Способ установки/монтажа

4.1.2. Пространство для установки/монтажа одного ПЧ

4.1.3. Установка нескольких ПЧ

4.1.4. Вертикальная установка

4.1.5. Наклонная установка

4.1.6. Чертежи и размеры ПЧ

4.1.6.1. Габариты и вес ПЧ

4.1.6.2. Настенный монтаж

4.1.7. Установка внешней панели управления

5. ПОДКЛЮЧЕНИЕ КАБЕЛЕЙ

5.1. Силовой блок

5.1.1. Подключение кабелей питания

5.1.1.1. Сетевой кабель и кабель двигателя

5.1.1.2. Кабели для подключения к цепи постоянного тока и тормозного резистора

5.1.1.3. Контрольный кабель

5.1.1.4. Сечения кабелей для GD20

5.2. Прокладка кабеля

5.3. Выключатель и предохранители

5.4. Указания по монтажу

5.4.1. Зачистка кабеля двигателя и сетевого кабеля

5.5. Схема подключения основной цепи

5.6. Подключение клемм в с GD20

5.7. Соединения в цепях управления

5.7.1. Контрольные кабели

5.7.2. Клеммы цепей управления

5.7.3. Сигналы клемм управления

5.7.4. Подключение входных/выходных сигналов

6. Панель управления

6.1. Дисплей панели управления

6.1.1. Отображение состояния параметра останова ПЧ

6.1.2. Отображение состояния параметров при работе ПЧ

6.1.3. Отображение состояния «Ошибка»

6.1.4. Отображение состояния ПЧ и редактирование кодов функций

6.2. Работа с панелью управления

6.2.1. Изменение кодов функций ПЧ

6.2.2. Как установить пароль ПЧ

6.2.3. Наблюдение состояния ПЧ через функциональные коды

7. Ввод в эксплуатацию

7.1. Перед запуском ПЧ

7.2. Проверка изоляции кабеля и двигателя

7.2.1. Проверка изоляции кабеля двигателя

7.2.2. Проверка изоляции сетевого кабеля

7.2.3. Проверка изоляции двигателя

7.3. Порядок ввода в эксплуатацию преобразователя частоты

8. Функциональные параметры

8.1. Группа P00 Базовые параметры

8.2. Группа P01 Управление «Пуск/Стоп»

8.3. Группа P02 Двигатель 1

8.4. Группа P03 Векторное управление

8.5. Группа P04 Управление U/F

8.6. Группа P05 Входные клеммы

8.7. Группа P06 Выходные клеммы

8.8. Группа P07 Человеко-машинный интерфейс

8.9. Группа P08 Расширенные функции

8.10. Группа P09 Управление PID

8.11. Группа P10 PLC и многоступенчатое управление скоростью

8.12. Группа P11 Параметры защит

8.13. Группа P12 Двигатель 2

8.15. Группа P14 Протоколы связи

8.18. Группа P17 Функции мониторинга

9.1. Индикация ошибок

9.2. История неисправностей

9.3. Инструкция по кодам ошибок и их устранению

9.4. Как сбросить ошибку?

10. Вентилятор охлаждения

11. Техническое обслуживание

11.1. Зарядка конденсаторов

11.2. Замена электролитических конденсаторов

12. Дополнительное оборудование

12.1. Подключение дополнительного оборудования

12.2. Реакторы GD20

12.4. Код обозначения фильтра при заказе

12.5. Таблица выбора фильтров

12.6. Системы торможения

12.6.1. Выбор компонентов

12.6.2. Выбор тормозных резисторов

12.6.3. Размещение тормозных резисторов

12.6.4. Выбор кабелей для тормозных резисторов

12.6.5. Установка тормозных резисторов

12.7. Опции для ПЧ

13. Дополнительная информация

13.1. Вопросы по продукции и сервису

Краткое руководство по началу работы

1. Убедитесь в том, что поставленное оборудование соответствует Вашему заказу (Глава 2).

2. Прежде чем предпринимать какие-либо действия по подключению устройства, внимательно ознакомьтесь с инструкцией по технике безопасности (Глава 1).

3. Прежде чем приступать непосредственно к монтажу, убедитесь в том, что расстояния от устанавливаемого устройства до стен и ближайшего оборудования отвечают принятым условиям, а условия окружающей среды соответствуют требованиям (Глава 4).

4. Проверьте сечение кабеля двигателя, сетевого кабеля и сетевых предохранителей и убедитесь в надёжности присоединения кабелей (Глава 5).

5. Следуйте указаниям инструкции по установке (Глава 5).

6. Проверьте цепи управления и подключения кабелей (Глава 5).

7. Все параметры имеют значения, установленные на заводе-изготовителе.

Для обеспечения нормальной работы проверьте заводской шильдик двигателя и соответствие им параметров группы Р02:

  • номинальная мощность двигателя Р02.01;
  • номинальную частоту двигателя Р02.02;
  • номинальную скорость вращения двигателя Р02.03;
  • номинальное напряжение двигателя Р02.04;
  • номинальный ток двигателя Р02.05;

8. Соблюдайте указания по вводу в эксплуатацию, изложенные в Главе 7.

9. После выполнения всех вышеуказанных пунктов преобразователь частоты готов к работе.

Компания INVT не несет ответственности за неправильную работу преобразователя частоты при нарушении указаний данной инструкции.

1. БЕЗОПАСНОСТЬ

МОНТАЖ РАЗРЕШАЕТСЯ ПРОИЗВОДИТЬ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКОМУ ПЕРСОНАЛУ.

1.1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

1 Преобразователь частоты GD20 предназначен для работы на стационарных установках.

2 Не производите каких-либо измерений, если преобразователь частоты подключен к сети.

3 Не производите испытаний повышенным напряжением каких-либо частей преобразователя частоты. Эти испытания должны проводиться в соответствии со специальной инструкцией, нарушение которой может привести к повреждению изделия.

4 Преобразователь частоты имеет большой емкостный ток утечки.

5 Если преобразователь частоты входит в состав устройства, изготовитель устройства должен предусмотреть установку основного выключателя (EN 60204-1).

6 Разрешается использовать только запасные части, поставляемые фирмой.

7 Двигатель запустится при подаче питания на преобразователь частоты, если дана команда «ПУСК». Кроме того, функциональность клемм входов/выходов (включая пусковые входы) может меняться, если изменятся параметры, макропрограмма или программное обеспечение. Поэтому отключите двигатель, если внезапный пуск может быть причиной опасной ситуации.

8 Прежде чем производить какие-либо измерения на двигателе или кабеле двигателя, отсоедините кабель двигателя от преобразователя частоты.

9 Не прикасайтесь к элементам на плате управления. Разряд статического электричества может их повредить.

1.2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

1 После подключения преобразователя частоты GD20 к сети элементы силового блока находятся под напряжением. Прикосновение к ним очень опасно и может привести к серьезной травме и даже к смертельному исходу. Блок управления изолирован от напряжения сети.

2 Если преобразователь частоты подключен к сети, выходные клеммы U, V, W и клеммы -/+ звена постоянного тока/тормозного резистора могут находиться под напряжением, даже если двигатель не работает.

3 После отключения преобразователя частоты от сети дождитесь остановки вентилятора и когда погаснут индикаторы на панели управления (при отсутствии панели следите за индикаторами на корпусе блока управления). Подождите 5 минут, прежде чем начинать работу на токоведущих частях преобразователя. Не открывайте крышку преобразователя частоты до истечения этого времени.

4 Управляющие клеммы входов/выходов изолированы от напряжения сети. Однако релейные выходы и другие клеммы входов/выходов могут находиться под опасным управляющим напряжением, даже если преобразователь частоты не подключен к сети.

5 Перед подключением преобразователя частоты к сети убедитесь в том, что передняя крышка преобразователя и крышка кабельного отсека надежно закреплены.

1.3. ЗАЗЕМЛЕНИЕ И ЗАЩИТА ОТ ЗАМЫКАНИЙ НА ЗЕМЛЮ

Преобразователь частоты должен быть заземлен с помощью отдельного заземляющего проводника, присоединенного к клемме заземления.

Встроенная защита от замыканий на землю защищает только сам преобразователь частоты от замыканий на землю обмотки или кабеля двигателя.

Вследствие больших емкостных токов выключатели токовой защиты могут срабатывать некорректно.

1.4. Предупреждающие обозначения преобразователя частоты INVT

Пожалуйста, обратите особое внимание на инструкции, отмеченные предупреждающими обозначениями.

= Предупреждение общего характера.

= Горячая поверхность — риск получения ожога.

КОНТРОЛЬНАЯ ТАБЛИЦА ЗАПУСКА ДВИГАТЕЛЯ

1 Перед запуском двигателя, проверьте, правильно установлен двигатель и убедитесь, что механизм подключенный, к двигателю позволяет ему запуститься.

2 Установите параметр максимальной скорости вращения двигателя (частоты питания) в соответствии с паспортными данными двигателя и присоединенного к нему механизма.

3 Перед изменением направления вращения двигателя (реверс), убедитесь в том, что приняты все необходимые меры по обеспечению безопасности.

4 Убедитесь в том, что конденсатор компенсации реактивной мощности не присоединен к кабелю двигателя.

5 Убедитесь, что клеммы для подключения двигателя к преобразователю частоты не подсоединены к напряжению сети.

1.5. Маркировка CE

Маркировка CE гарантирует свободное распространение изделий на территории ЕЭС (Европейского Экономического Сообщества).

Преобразователи частоты GD20 отмечены маркировкой СЕ в подтверждение тому, что они соответствуют Директивам по Низкому Напряжению (LVD) и Электромагнитной Совместимости (ЭМС).

1.6. Директива ЭМС

1.6.1. Общие сведения

Директива ЭМС предусматривает, что электрическая аппаратура не должна создавать чрезмерные помехи в окружающей среде и, с другой стороны, должна иметь достаточный уровень защищенности от воздействий окружающей среды.

1.6.2. Классификация преобразователей частоты GD20 по ЭМС (электромагнитной совместимости)

В преобразователи частоты GD20 встроен ЭМС-фильтр класса С3 (для эксплуатации в промышленной зоне).

Дополнительный ЭМС-фильтр класса С2 является опцией. Все преобразователи частоты GD20 соответствуют требованиям защиты от внешнихm помех по ЭМС (стандарты EN 61000-6-1, EN 61000-6-2 и EN 61800-3+A11).

Предупреждение. В соответствии с Документом МЭК 61800-3 (IEC 61800-3) преобразователи частоты этого класса относятся к изделиям с ограниченной областью распространения. При использовании в жилых помещениях эти преобразователи частоты могут быть причиной радиопомех, при этом пользователю может понадобиться применение мер для предотвращения указанных помех.

1.7. Среда установки преобразователя частоты INVT

Среда установки является гарантией работоспособности и долгосрочной работы ПЧ. Проверьте среду установки на соответствие следующим параметрам:

Окружающая среда Условия
Место установки Внутри помещения
Температура окружающей среды 0°C –+40°C, при скорости изменения температуры менее 0,5 °C/мин. Если температура окружающей среды ПЧ при фактическом использовании выше 40 °C, сократите мощность на 1% на каждый дополнительный 1°C.
Не рекомендуется использовать ПЧ, если температура окружающей среды превышает 60°C.
Для улучшения надежности устройства не используйте ПЧ, если температура окружающей среды часто меняется.
Обеспечьте наличие вентилятора или кондиционера для контроля внутренней температуры окружающей среды в установленных пределах, если ПЧ используется в замкнутом пространстве, например, в шкафу управления.
Если температура слишком низкая, а также при необходимости перезапуска ПЧ для работы после длительного простоя, необходимо предусмотреть внешнее устройство нагрева воздуха для повышения внутренней температуры, в противном случае устройство может
получить повреждения.
Влажность Относительная влажность = Таблица 3-1. Диапазон мощности преобразователей частоты GD20 на напряжение 1 фаза 220В, 3 фазы 220/380 В
Модель ПЧ Напряжение питающей сети Постоянный момент
Выходная
мощность (кВт)
Входной ток
(A)
Выходной ток
(A)
GD20-0R4G-S2 1 ф. 220 В 0.4 6.5 2.5
GD20-0R7G-S2 0.75 9.3 4.2
GD20-1R5G-S2 1.5 15.7 7.5
GD20-2R2G-S2 2.2 24 10
GD20-0R4G-2 3 ф. 220 В 0.4 3.7 2.5
GD20-0R7G-2 0.75 5 4.2
GD20-1R5G-2 1.5 7.7 7.5
GD20-2R2G-2 2.2 11 10
GD20-004G-2 4 17 16
GD20-5R5G-2 5.5 21 20
GD20-7R5G-2 7.5 31 30
GD20-0R7G-4 3 ф. 380 В 0.75 3.4 2.5
GD20-1R5G-4 1.5 5.0 3.7
GD20-2R2G-4 2.2 5.8 5.5
GD20-004G-4 4 13.5 9.5
GD20-5R5G-4 5.5 19.5 14
GD20-7R5G-4 7.5 25 18.5
GD20-011G-4 11 32 25
GD20-015G-4 15 40 32
GD20-018G-4 18.5 47 38
GD20-022G-4 22 51 45
GD20-030G-4 30 70 60
GD20-037G-4 37 80 75
GD20-045G-4 45 98 92
GD20-055G-4 55 128 115

Номинальные токи при данных температурах окружающей среды достигаются только при частоте коммутации, установленной по умолчанию, либо меньшей.

Все номинальные токи для всех типоразмеров действительны при температуре окружающей среды 40°C.

3.3. Технические характеристики преобразователя частоты INVT

Таблица 3-2. Технические характеристики преобразователя частоты INVT

Функция Спецификация
Входные данные Входное напряжение (В) AC 1 фаза 220 В +/- 15%
AC 3 фазы 380 В +/- 15%
Входной ток (A) Номинальное значение ПЧ
Входная частота (Гц) 50Гц или 60 Гц Допустимо: 47–63 Гц
Выходные данные Выходное напряжение (В) 0 – Входное напряжение
Выходной ток (A) Номинальное значение ПЧ
Выходная мощность (кВт) Номинальное значение ПЧ
Выходная частота (Гц) 0–400 Гц
Функции управления Режим управления U/F, SVС бездатчиковое векторное управление
Тип эл. двигателя Асинхронный эл. двигатель
Коэффициент регулирования скорости Асинхронный эл. двигатель 1:100 SVС
Точность контроля скорости +/-0.2%
Колебания скорости +/-0.3%
Отклик при вращающем моменте +40°С
Средняя наработка на отказ 2 года (при температуре окружающей среды +25°С)
Класс защиты IP20
Охлаждение Воздушное охлаждение
Вибрация = Таблица 4-1 Габаритные размеры и вес преобразователя INVT
Модель Размеры устройства (мм) Упаковочные размеры (мм) Вес брутто (кг.)
GD20-0R4G-S2 80*160*123.5 230*305*141 1,3
GD20-0R7G-S2
GD20-1R5G-S2 80*185*140.5 255*222*141 1,6
GD20-2R2G-S2
GD20-0R4G-2
GD20-0R7G-2
GD20-1R5G-2 146*256*167 353*283*238 3,9
GD20-2R2G-2
GD20-004G-2
GD20-5R5G-2 170*320*196 428*328*270 6,55
GD20-7R5G-2
GD20-0R7G-4 80*185*140.5 255*222*141 1,6
GD20-1R5G-4
GD20-2R2G-4
GD20-004G-4 146*256*167 353*283*238 3,9
GD20-5R5G-4
GD20-7R5G-4 170*320*196 428*328*270 6,55
GD20-011G-4
GD20-015G-4
GD20-018G-4 200*340*184 486*314*317 11
GD20-022G-4
GD20-030G-4 250*560*238 695*408*440 17
GD20-037G-4
GD20-045G-4 282*560*238 695*408*440 27
GD20-055G-4
4.1.6.2. Настенный монтаж преобразователя частоты INVT

Рис. 4.6 Настенный монтаж преобразователей частоты INVT GD20 0.4 – 2,2 кВт

Таблица 4-2 Габаритные размеры для настенного монтажа (мм)

Тип ПЧ W1 W2 H1 H2 D1 D2 Диаметр отверстия (d)
GD20-0R4G-S2 80.0 60.0 160.0 150.0 123.5 120.3 5
GD20-0R7G-S2 80.0 60.0 160.0 150.0 123.5 120.3 5
GD20-1R5G-S2 80.0 60.0 185.0 175.0 140.5 137.3 5
GD20-2R2G-S2 80.0 60.0 185.0 175.0 140.5 137.3 5
GD20-0R7G-4 80.0 60.0 185.0 175.0 140.5 137.3 5
GD20-1R5G-4 80.0 60.0 185.0 175.0 140.5 137.3 5
GD20-2R2G-4 80.0 60.0 185.0 175.0 140.5 137.3 5

Рис. 4.7 Монтаж на DIN-рейку преобразователей частоты INVT GD20 0.4 – 2,2 кВт

Таблица 4-3 Габаритные размеры для монтажа на DIN-рейку (мм)

Тип ПЧ W1 W2 H1 H2 D1 D2 Диаметр отверстия (d)
GD20-0R4G-S2 80.0 160.0 35.4 36.6 123.5 120.3 5
GD20-0R7G-S2 80.0 160.0 35.4 36.6 123.5 120.3 5
GD20-1R5G-S2 80.0 185.0 35.4 36.6 140.5 137.3 5
GD20-2R2G-S2 80.0 185.0 35.4 36.6 140.5 137.3 5
GD20-0R7G-4 80.0 185.0 35.4 36.6 140.5 137.3 5
GD20-1R5G-4 80.0 185.0 35.4 36.6 140.5 137.3 5
GD20-2R2G-4 80.0 185.0 35.4 36.6 140.5 137.3 5

1. L2 и L4 для ПЧ 4 кВт – 5.5 кВт и ПЧ 7.5 кВт – 11 кВт отличается.

2. Установка на стену и в шкаф для других моделей одинакова.

Рис. 4.8 Настенный монтаж преобразователей частоты INVT GD20 4 – 37 кВт

Рис. 4.9 Настенный монтаж преобразователей частоты INVT GD20 45 – 55 кВт

Таблица 4-4 Габаритные размеры для настенного монтажа от 4-55 кВт (мм)

Тип ПЧ W1 W2 W3 H1 H2 D1 D2 Диаметр отверстия (d)
GD20-004G-4 146,0 131.0 256.0 243.5 167.0 84.5 6
GD20-5R5G-4 146,0 131.0 256.0 243.5 167.0 84.5 6
GD20-7R5G-4 170.0 151.0 320.0 303.5 196.3 113.0 6
GD20-011G-4 170.0 151.0 320.0 303.5 196.3 113.0 6
GD20-015G-4 170.0 151.0 320.0 303.5 196.3 113.0 6
GD20-018G-4 200.0 185.0 340.6 328.6 184.3 104.5 6
GD20-022G-4 200.0 185.0 340.6 328.6 184.3 104.5 6
GD20-030G-4 250.0 230.0 400.0 380.0 202.0 123.5 6
GD20-037G-4 250.0 230.0 400.0 380.0 202.0 123.5 6
GD20-045G-4 282.0 160.0 226.0 560.0 542.0 238.0 138.0 9
GD20-055G-4 282.0 160.0 226.0 560.0 542.0 238.0 138.0 9

Рис. 4.10 Фланцевый монтаж преобразователей частоты INVT GD20 4 – 55 кВт

Таблица 4-5 Габаритные размеры для фланцевого монтажа от 4-55 кВт (мм)

Тип ПЧ W1 W2 W3 W4 H1 H2 H3 H4 D1 D2 Диаметр отверстия (d) Винт
GD20-004G-4 170.2 131.0 150.0 9.5 292.0 276.0 260.0 6.0 167.0 84.5 6 М5
GD20-5R5G-4 170.2 131.0 150.0 9.5 292.0 276.0 260.0 6.0 167.0 84.5 6 М5
GD20-7R5G-4 191.2 151.0 174.0 11.5 370.0 351.0 324.0 12.0 196.3 113.0 6 М5
GD20-011G-4 191.2 151.0 174.0 11.5 370.0 351.0 324.0 12.0 196.3 113.0 6 М5
GD20-015G-4 191.2 151.0 174.0 11.5 370.0 351.0 324.0 12.0 196.3 113.0 6 М5
GD20-018G-4 266.0 250.0 224.0 13.0 371.0 250.0 350.6 20.3 184.3 104.0 6 М5
GD20-022G-4 266.0 250.0 224.0 13.0 371.0 250.0 350.6 20.3 184.3 104.0 6 М5
GD20-030G-4 316.0 300.0 274.0 13.0 430.0 300.0 410.0 55.0 202.0 118.3 6 М5
GD20-037G-4 316.0 300.0 274.0 13.0 430.0 300.0 410.0 55.0 202.0 118.3 6 М5
GD20-045G-4 352.0 332.0 306.0 13.0 580.0 400.0 570.0 80.0 238.0 133.8 9 М8
GD20-055G-4 352.0 332.0 306.0 13.0 580.0 400.0 570.0 80.0 238.0 133.8 9 М8
4.1.7. Установка внешней панели управления

Рисунок 4-11. Внешний вид и установочное отверстие преобразователя частоты INVT

Панель управления может устанавливаться на дверь шкафа при помощи монтажной платформы. Монтажная платформа является дополнительным оборудованием.

Рисунок 4-12. Настенное крепление и установочное отверстие

4.2. Охлаждение

При монтаже преобразователя частоты вокруг него следует предусмотреть свободное пространство, достаточное для того, чтобы обеспечить хорошую циркуляцию воздуха и охлаждение.

При установке нескольких устройств друг над другом расстояние между ними должно быть равно В+В (см. рисунок 4-16.). Кроме того, воздух, выходящий из нижнего преобразователя частоты, должен отводиться в сторону от воздухозаборника верхнего.

Убедитесь также, что температура воздуха не превышает максимально допустимую температуру воздуха преобразователя частоты.

Рисунок 4-13. Вентиляционные промежутки

Таблица 4-3. Вентиляционные промежутки при монтаже

Тип Размеры, мм
A B
GD20 100 100

A = Свободное пространство вдоль боковых стенок преобразователя частоты.

B = Свободное пространство между двумя преобразователями частоты или расстояние до стены шкафа.

Тип ПЧ Мощность (кВт) Ном. ток(А) Тепловыделение ккал/ч Объем воздуха м3/ч
GD20-0R7G-4 0,75 3,4 0,238 15
GD20-1R5G-4 1,5 3,7 301
GD20-2R2G-4 2,2 5 0,350
GD20-004G-4 4 9,5 0,635 68
GD20-5R5G-4 5,5 14 0,834
GD20-7R5G-4 7,5 18,5 0,893 148
GD20-011G-4 11 25 1,311
GD20-015G-4 15 32 1,788 298
GD20-018G-4 18,5 38 2,145
GD20-022G-4 22 45 2,184 325
GD20-030G-4 30 60 2,978
GD20-037G-4 37 75 3,575 516
GD20-045G-4 45 92 3,674
GD20-055G-4 55 115 4,369

Таблица 4-6. Тепловыделение и необходимый расход воздуха

5. ПОДКЛЮЧЕНИЕ КАБЕЛЕЙ

5.1. Силовой блок

5.1.1. Подключение кабелей питания
5.1.1.1. Сетевой кабель и кабель двигателя

Сетевые кабели подключаются к клеммам L и N для однофазных подключений, а к L1, L2 и L3 для трехфазных, а кабели двигателя — к клеммам, обозначенным как U, V и W. При подключении кабеля двигателя, используйте кабельные наконечники на обоих концах кабеля для соответствия требованиям ЭМС. См. таблицу 5-1, содержащую рекомендации по использованию кабелей для различных классов защиты по ЭМС.

Используйте кабели с термостойкостью не менее +70°С. Кабели (см. таблицу 5-2) и предохранители (см. таблицу 5-3) должны быть подобраны в соответствии с номинальным током преобразователя частоты INVT, который указан на шильдике устройства.

В таблицах 5-2 и 5-3 приведены размеры минимальных сечений медных кабелей и соответствующие размеры предохранителей. Рекомендуемые типы предохранителей: gG/gL (для GD20) см. таблицу 5-3.

Настоящие рекомендации распространяются на присоединение только одного двигателя и только с помощью одной кабельной линии между двигателем и преобразователем частоты. Во всех других случаях запросите дополнительную информацию на заводе-изготовителе.

1-я среда
Тип кабеля Уровни C
Неограниченный Ограниченный
Сетевой кабель 1
Кабель двигателя 3*
Контрольный кабель 4

Таблица 5-1. Типы кабелей согласно стандартам

Уровень C = EN 61800-3+A11, 1-я среда, неограниченное распространение, EN 61000-6-4.

1 = Кабель питания, предназначен для стационарного монтажа и соответствующего напряжения сети. Применение экранированного кабеля не обязательно (рекомендуется NKCABLES/MCMK или аналогичный кабель).

2 = Симметричный силовой кабель с концентрическим защитным проводом предназначен для использования с соответствующим напряжением сети (рекомендуется NKCABLES/MCMK или аналогичный кабель).

3 = Симметричный силовой кабель с компактным низкоомным экраном предназначен для использования с соответствующим напряжением сети (рекомендуется NKCABLES/MCCMK, SAB/OZCUY-J или аналогичный кабель).

* Чтобы соответствовать классам электромагнитной совместимости C, необходимо заземлить экран с сальниками на 360? по обоим концам кабеля.

4 = Экранированный кабель с компактным низкоомным экраном (NKCABLES/JAМАK, SAB/OZCuY-O или аналогичный).

Примечание. Требования ЭМС выполняются при частоте коммутации, установленной по умолчанию (для всех типоразмеров).

5.1.1.2. Кабели для подключения к цепи постоянного тока и тормозного резистора

Преобразователи частоты оснащены клеммами для подключения к цепи постоянного тока, внешнего тормозного резистора (модуля) или DC-дросселя. См. схему подключения рис. 5-3.

5.1.1.3. Контрольный кабель

Информацию о контрольных кабелях см. в Главе 5.7.1 и таблице 5-1.

5.1.1.4. Сечения кабелей для GD20

В таблице ниже указаны сечения кабелей, которые могут быть использованы с преобразователем частоты. Окончательный выбор должен быть сделан исходя из местных требований, условий прокладки и технических требований на кабель.

Таблица 5-2. Сечения кабелей для преобразователя частоты INVT GD20

1. Длина кабеля не более 100 м.

2. Используйте кабели с термостойкостью не менее +70°С, чтобы соответствовать требованиям UL.

3. К клеммам (+) и PB (-) подключают DC-дроссель и внешние тормозные модули (резисторы).

5.2. Прокладка кабеля

Прокладывайте кабель двигателя отдельно от других кабельных трасс. Кабели двигателя от нескольких ПЧ могут быть проложены параллельно рядом друг с другом. Рекомендуется, чтобы кабель двигателя, кабель питания и кабели управления были установлены на отдельные лотки.

Пересечения кабелей должно быть выполнено под углом 90°.

Кабельные каналы должны иметь хорошие электрические соединения друг с другом и заземлены. Алюминиевые системы лотков можно использовать для улучшения местного выравнивания потенциала. Ниже приводится рисунок прокладки кабеля.

Рис. 5-1. Схема прокладки кабелей

5.3. Выключатель и предохранители преобразователя частоты INVT

Необходимо использовать быстродействующие предохранители или автоматические выключатели для защиты ПЧ от токов короткого замыкания и предотвращения перегрузки.

Таблица 5-3. Выбор автоматических выключателей и предохранителей для INVT GD20

5.4. Указания по монтажу

1 Перед началом монтажа убедитесь в том, что никакие детали преобразователя частоты не находятся под напряжением

2 Прокладка кабеля. См. главу 5.2

3 При необходимости измерить сопротивление изоляции кабеля см. главу 7.2

4 Подключение кабелей

  • Зачистите кабель двигателя и сетевой кабель, как рекомендовано в таблице 5-4 и на рис. 5-2.
  • Поднимите защитную крышку для доступа к силовым клеммам ПЧ.
  • Подключите сетевой кабель, кабель двигателя и контрольные кабели к соответствующим клеммам (см. главу 5.5).
  • Информация о подключении кабелей в соответствии с требованиями UL приведена в Главе 5.1.1.
  • Убедитесь в том, что жилы контрольного кабеля не касаются электронных элементов преобразователя частоты.
  • При использовании внешнего тормозного резистора (опция) подключите его кабель к соответствующим клеммам.
  • Проверьте подключение заземляющего кабеля к клеммам двигателя и преобразователя частоты, отмеченным значком.
  • Подключите экран силового кабеля к клеммам заземления преобразователя частоты, двигателя и источника питания.
  • Опустите защитную крышку.
  • Убедитесь в том, что контрольный кабель или кабели устройства не зажаты между защитной крышкой и корпусом.
5.4.1. Зачистка кабеля двигателя и сетевого кабеля

Рисунок 5-2. Зачистка кабеля

Таблица 5-4. Длина зачищенных концов кабеля, мм

Определение параметров кабелей производится на основе критериев международного стандарта IEC60364-5-52: кабели должны иметь изоляцию ПВХ; макс. температура окружающей среды +30°C, макс. температура поверхности кабеля +70°C; используйте только кабели с концентрическим медным экраном. Также при выборе кабелей (сечение) рукoводствуйтесь местными правилами и нормами (ПУЭ).

Примечание: Провод PE является обязательным.

Все кабели управления и контроля должны быть экранированными.

Кабели управления, аналоговые и цифровые сигналы должны прокладываться отдельными кабелями.

Проверку изоляции кабеля входного питания и двигателя, производить согласно местным нормативам перед подключением к ПЧ.

5.5. Схема подключения основной цепи

Рис. 5-3.1. Подключение силовых кабелей и управления

Рис. 5-3.2. Подключение силовых цепей

P1 и (+) замкнуты при изготовлении ПЧ, и предназначены для подключения DC реактора, при подключении необходимо разомкнуть P1 и (+).

Клеммы для силовых цепей

Рис. 5-4 Клеммы силовых цепей 1 фаза 220В

Рис. 5-5 Клеммы силовых цепей 3 фазы 380В до 2,2 кВт.

Рис. 5-6 Клеммы силовых цепей 3 фазы 380В от4 до 22 кВт.

Рис. 5-7 Клеммы силовых цепей 3 фазы 380В от 30 до 37 кВт.

Рис. 5-8 Клеммы силовых цепей 3 фазы 380В от 45 до 55 кВт.

Таблица 5-5. Описание силовых клемм.

5.6. Подключение клемм в силовой цепи

1.Подключите провод заземления кабеля входного питания с клеммой заземления ПЧ (PE) на 360 градусов. Подключите провода входных фаз к клеммам L, N, L1, L2, L3 и закрепите.

2. Подключите провод заземления кабеля двигателя с клеммой заземления ПЧ на 360 градусов. Подключите провода выходных фаз U, V и W к клеммам и закрепите.

3. Подключите опциональный тормозной резистор с экранированным кабелем к клеммам РВ, +, — .

4. Закрепите кабели вне ПЧ механическим способом.

Рис. 5-14 Правильная установка винтов

Рис. 5-15 Техника заземления 360 градусов

5.7. Соединения в цепях управления

5.7.1. Контрольные кабели

В качестве контрольных кабелей должны применяться многожильные экранированные кабели сечением не менее 0,5 мм2. Максимальное сечение кабеля может составлять 2,5 мм2 для клемм реле и 1,5 мм2 для остальных клемм.

В следующей таблице приведены моменты затяжки для релейных клемм и цепей управления.

Таблица 5-6. Моменты затяжки клемм

Дискретные входы гальванически изолированы от «земли» платы входов/выводов.

Релейные выходы дополнительно изолированы друг от друга при напряжении 300 В переменного тока (по нормам EN-50178).

5.7.2. Клеммы цепей управления

Рис. 5-17 Клеммы цепей управления

5.7.3. Сигналы клемм управления

Таблица 5-7. Сигналы управления на клеммах входов/выходов

Таблица 5-8. Сигналы управления на клеммах релейных выходов

5.7.4. Подключение входных/выходных сигналов

Используйте U-образный контакт, чтобы задать режим NPN или PNP и внутренний или внешний источник питания. Значение по умолчанию — NPN– внутренний режим. Перемычка СОМ-СМЕ используется для входов Y1 и HDI при использовании внутреннего источника +24В.

Рис.5-18 U-образный контакт

Если используется сигнал от NPN транзистора, установите U-образный контакт между + 24В и PW, как показано ниже.

Рис.5-19 NPN режим

Если используется сигнал от PNP транзистора, установите U-образный контакт, как показано ниже.

Рис.5-20 PNP режим

6. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

Панель управления используется для управления ПЧ INVT серии GD20, чтения данных состояния и задания параметров.

Рис.6-1 Панель управления до 2,2 кВт

Рис.6-2 Панель управления от 4-55 кВт

Таблица 6-1. Сигналы управления на панели управления.

6.1. Дисплей панели управления

Отображение состояния преобразователей частоты INVT серии GD20. Отображение состояния останова, состояние работы, редактирование параметров, сигнализация неисправностей и так далее.

6.1.1. Отображение состояния параметра останова преобразователей частоты

Когда преобразователь частоты INVT находится в состоянии останова, на дисплее будут отображаться параметры остановки, которые показаны на рисунке 6-2.

В состоянии останова могут отображаться различные типы параметров. Выберите параметры для отображения в параметре P07.07. Смотрите параметр P07.07 подробные определения каждого бита.

Существуют 14 параметров, которые могут быть видны в режиме останова преобразователя частоты INVT. Это: частота, напряжение DC-шины, состояние входных клемм, состояние выходных клемм, усиление PID, обратная связь PID, вращающий момент, AI1, AI2, AI3, HDI, PLC, текущее значение многоступенчатых скоростей, значение подсчета импульсов, значение длины. В P07.07 можно выбрать параметр, для отображения. При нажатии на кнопку >>/SHIFT происходит сдвиг слева направо в меню параметра, при нажатии на кнопку QUICK/JOG (P07.02=2) происходит сдвиг влево.

6.1.2. Отображение состояния параметров при работе ПЧ

После того как ПЧ получит команду на запуск на панели управления будут отображаться текущие параметры. Индикатор РАБОТА на панели управления горит, а индикатор ВПЕРЕД/НАЗАД показывает направление вращения, как показано на рисунке 6-2.

В рабочем состоянии, 24 параметра могут быть выбраны для отображения: выходная частота, заданная частота, напряжение DC-шины, выходное напряжение, выходной крутящий момент, задание PID, обратная связь PID, состояние входных клемм, выходные клеммы, значение крутящего момента, PLC, текущий ток при многоступенчатой скорости, значение импульсного подсчета, AI1, AI2, AI3, HDI, процент нагрузки двигателя, процент нагрузки ПЧ, время разгона, число оборотов, входной ток ПЧ.

В P07.05 и P07.06 можно выбрать параметры для отображения, нажатие на кнопку ?/SHIFT перемещает параметры слева на право, нажатие на кнопку QUICK/JOG(P07.02=2) перемещает параметры справа налево.

6.1.3. Отображение состояния «Ошибка»

Если срабатывает система защиты ПЧ, то на дисплее панели управления появляется код ошибки, индикатор АВАРИЯ на панели управления горит, см. рисунок 6-3. Сброс ошибки можно сделать, нажав на кнопку STOP/RST панели управления, через клеммы I/O или протокол связи.

6.1.4. Отображение состояния ПЧ и редактирование кодов функций

Чтобы войти в режим редактирования в состоянии останова, работы или сброса ошибки нажмите на кнопку PRG/ESC (если задан пароль, см.P07.00).Состояние редактирования отображается в двух классах меню и порядках: код функции, код группы функций, номер > функциональный код параметра, нажмите DATA/ENT для отображения параметра функции. Нажмите в этом состоянии DATA/ENT для сохранения параметров или нажмите PRG/ESC, чтобы выйти из режима редактирования.

Рис.6-3 Отображение состояния на дисплее

Установите 0, чтобы отменить функцию защиты паролем P07.00.

Защита паролем вступает в силу немедленно после завершения редактирования кода функции.

Рис.6-5 Схема задания пароля

6.2.3. Наблюдение состояния преобразователя частоты INVT через функциональные коды

В ПЧ серии GD20 есть группа параметров P17– группа контроля состояния. Пользователи могут с помощью этой группы P17 следить за состоянием ПЧ.

6.2. Работа с панелью управления

Смотрите описание структуры изменения кодов функций на рис. 6-4.

6.2.1. Изменение кодов функций преобразователя частоты INVT

Коды функций преобразователя частоты INVT имеют три уровня меню:

1. Групповое число функционального кода (меню первого уровня).

2. Таблица функциональных кодов (меню второго уровня).

3. Значение кода функции (меню третьего уровня).

Примечание: Нажатие на кнопки PRG/ESC и DATA/ENT позволяет вернуться в меню второго уровня из меню третьего уровня. Различие: нажатие DATA/ENT сохранит параметры набора в панель управления, и затем возвратится к меню второго уровня со смещением к следующему функциональному коду автоматически; в то время как нажатие PRG/ESC непосредственно возвратится к меню второго уровня, не сохраняя параметры, и продолжит оставаться в текущем функциональном коде.

1) Этот код функции не является изменяемым параметром, например обнаруженный фактический параметр, операции записи и так далее;

2) Этот код функции не изменяемый в процессе работы, но изменяемый в состоянии останова.

Пример: Кода функции P00.01 от 0 до 1.

Рис. 6-4 Схема изменения параметров

6.2.2. Как установить пароль преобразователя частоты INVT

В ПЧ серии GD20 обеспечиваются функции защиты паролем для пользователей. Задать P07.00, чтобы получить пароль и защита паролем вступает в силу немедленно после выхода из состояния редактирования кода функции. Снова нажмите PRG/ESC в состоянии редактирования кода функции, на дисплее отобразится “0.0.0.0.0”. Если используется правильный пароль, то оператор не сможет его ввести.

Установите 0, чтобы отменить функцию защиты паролем P07.00.

Защита паролем вступает в силу немедленно после завершения редактирования кода функции.

Рис.6-5 Схема задания пароля

6.2.3. Наблюдение состояния преобразователя частоты INVT через функциональные коды

В ПЧ серии GD20 есть группа параметров P17– группа контроля состояния. Пользователи могут с помощью этой группы P17 следить за состоянием ПЧ.

Рис.6-6 Схема контроля состояния

7. Ввод в эксплуатацию

7.1. Перед запуском преобразователя частоты INVT

При вводе в эксплуатацию ознакомьтесь со следующими инструкциями и предупреждениями:

1 Внутренние детали и элементы цепей плат (кроме гальванически изолированных клемм платы входов/выходов) находятся под напряжением, когда преобразователь частоты подключен к сети. Прикосновение к ним очень опасно и может привести к серьезной травме и даже к смертельному исходу.

2 Если преобразователь частоты подключен к сети, то выходные клеммы U, V, W и клеммы -/+ звена постоянного тока/тормозного резистора могут находиться под напряжением, даже если двигатель не работает.

3 Управляющие клеммы входов/выходов изолированы от напряжения сети. Однако релейные выходы и другие клеммы входов/выходов могут находиться под опасным управляющим напряжением, даже если преобразователь частоты не подключен к сети.

4 Не производите никаких подсоединений, если преобразователь частоты подключен к сети.

5 После отключения преобразователя частоты от сети дождитесь остановки вентилятора и когда погаснут индикаторы на панели управления. Подождите 5 минут, прежде чем начинать работу на токоведущих частях GD20. Не открывайте крышку преобразователя частоты до истечения этого времени. Модель ПЧ — 400В 0.75 кВт-2,2 кВт. Минимальное время ожидания — 5 минут.

6 Перед подключением преобразователя частоты к сети убедитесь в том, что передняя крышка преобразователя закрыта.

7 При работе радиатор преобразователя частоты INVT сильно нагревается. Нельзя прикасаться к нему руками!

7.2. Проверка изоляции кабеля и двигателя

7.2.1. Проверка изоляции кабеля двигателя

Отсоедините кабель двигателя от клемм U, V и W преобразователя частоты и от двигателя. Измерьте сопротивление изоляции кабеля двигателя между каждой парой фазных проводов, а также между каждым фазным проводом и проводником заземления с помощью измерительного напряжения 1000 В постоянного тока. Сопротивление изоляции должно быть выше 1 МОм.

7.2.2. Проверка изоляции сетевого кабеля

Отсоедините сетевой кабель от клемм L, N, L1, L2, L3 преобразователя частоты и от сети. Измерьте сопротивление изоляции сетевого кабеля между каждой парой фазных проводов, а также между каждым фазным проводом и проводником заземления с помощью измерительного напряжения 1000 В постоянного тока. Сопротивление изоляции должно быть больше 1 МОм.

7.2.3. Проверка изоляции двигателя

Отсоедините кабель от двигателя и разомкните соединения в клеммной коробке двигателя. Измерьте сопротивление изоляции каждой обмотки двигателя с помощью измерительного напряжения 1000 В постоянного тока. Напряжение при этом должно быть равно номинальному напряжению двигателя, но не выше 1000 В. Сопротивление изоляции должно быть выше 1 МОм.

Примечание: Категорически запрещается производить замеры сопротивления изоляции при подключенных к ПЧ кабелей. Не выполнение данного пункта приводит к выходу ПЧ из строя и снятию гарантии.

7.3. Порядок ввода в эксплуатацию преобразователя частоты

1. Ознакомьтесь с указаниями по безопасности, изложенными в Главе 1 и п.7.1, и соблюдайте их.

2. После установки преобразователя частоты убедитесь, что:

– преобразователь частоты и двигатель заземлены;

– сетевые кабели и кабели двигателя соответствуют требованиям, приведенным в Главе 5.1.1;

– контрольные кабели размещены как можно дальше от силовых кабелей (см. Главу 5 пункт 5.2),

– экран экранированных кабелей присоединен к «земле».

– общие точки групп дискретных входов присоединены к клеммам +24 В или к СОМ, или к внешнему источнику питания.

3. Проверьте качество и расход охлаждающего воздуха.

4. Убедитесь в том, что внутри преобразователя частоты нет конденсата влаги.

5. Убедитесь в том, что все переключатели Start/Stop (Пуск/Останов), подключенные к клеммам входов/выходов, находятся в положении Stop (Останов).

6. Подключите преобразователь частоты к сети.

7. Обязательно установите основные параметры:

– номинальная мощность двигателя — параметр Р02.01;

– номинальная частота двигателя — параметр Р02.02;

– номинальная скорость вращения двигателя — параметр Р02.03;

– номинальное напряжение двигателя — параметр Р02.04;

– номинальный ток двигателя — параметр Р02.05.

Значения этих величин указаны на заводском шильдике двигателя.

8. Выполните автонастройку. Автонастройка – это часть настройки специфических параметров двигателя и преобразователя частоты. Это инструмент для ввода в эксплуатацию, который необходим для поиска наилучших значений параметров. Автонастройка вычисляет или измеряет параметры двигателя, которые необходимы для оптимального управления работой двигателя и его скорости вращения. Для более детального описания автонастройки см. параметр Р00.15.

8. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ПАРАМЕТРЫ

Функциональные параметры ПЧ серии GD20 разделены на 30 групп (P00 – P29) согласно функциям, P18 – P23 и P25 — P28 зарезервированы. Каждая функциональная группа содержит определенные функциональные коды, применяемые в меню 3-х уровней.

Например «P08.08» означает восьмой код функции в группе функций P08, группа P29 защищена на заводе, и пользователям запрещен доступ к этим параметрам.

Для удобства функциональной установки кодов, функциональное групповое число соответствует меню первого уровня, функциональный код соответствует меню второго уровня, и функциональный код соответствует меню третьего уровня.

1. Ниже приводится описание кодов функций:

Первый столбец “Код функции”: коды функций параметров группы и параметров;

Второй столбец “Имя”: полное имя параметров функции;

Третий столбец “Подробное описание параметров”: Подробное описание функциональных параметров;

Четвертый столбец “Значение по умолчанию”: исходные значения функциональных параметров;

Пятый столбец “Изменение”: изменение кода функций (параметры могут быть изменены или нет, и изменения условий), ниже приведена инструкция:

“0”: означает, что значение параметра могут быть изменено в состоянии «останов» и «работа»;

“?”: означает, что значение параметра не может быть изменено в состоянии «работа»;

“?”: означает, что значение параметра – реальное значение, которое не может быть изменено.

Код функции Имя Подробное описание параметра Значение по умолчанию Изменение
8.1. Группа P00 Базовые параметры
P00.00 Режим управления скоростью 0: Режим бездатчикового векторного управления (применим для асинхронных и синхронных двигателей)
Подходит в большинстве случаев, один ПЧ управляет одним двигателем в режиме векторного управления.
1: Режим бездатчикового векторного управления (применим для асинхронных двигателей)
Подходит в случаях высокой производительности, высокой точности скорости вращения и крутящего момента. Не нужно устанавливать энкодер.
2: Режим управления U/F (применим для асинхронных и синхронных двигателей)
Подходит в тех случаях, когда не нужна высокая точность регулирования, для вентиляторов и насосов. Один ПЧ может управлять несколькими
двигателями.
0 ?
P00.01 Выбор команды «Пуск» Выберите задание команды «Пуск» ПЧ.
Команда управления ПЧ включает: пуск, останов, вперед, реверс, толчковый режим и сброс ошибки. 0: Команда «Пуск» с панели управления(“LOCAL/REMOT” не горит)
Команды RUN, STOP/RST выполняются с панели управления.
Установите функцию «Реверс» для
кнопок QUICK/JOG или FWD/REVC (P07.02=3), чтобы изменить направление вращения; нажмите кнопки
0 0
RUN и STOP/RSTдля останова ПЧ в режиме работы.
1: Команда «Пуск» от клемм I/O (“LOCAL/REMOT” мигает)
С помощью клемм I/O производится управление командами «Пуск», вращение вперед, реверс и
толчковый режим.
2: Команда «Пуск» через коммуникационный протокол (“LOCAL/REMOT” горит);
Команда «Пуск» может выполняется от PLC через
коммуникационный интерфейс.
P00.02 Команда «Пуск» через протоколы связи Выберите интерфейс связи для управления ПЧ.
0: MODBUS
0 0
P00.03 Макс. выходная частота Этот параметр используется для задания максимальной выходной частоты ПЧ.
Диапазон установки: P00.04–400.00Гц
50.00 Гц ?
P00.04 Верхний предел выходной частоты Верхний предел выходной частоты ПЧ, который меньше или равен максимальной выходной частоте. Диапазон установки: P00.05–P00.03 (Максимальная
выходная частота)
50.00 Гц ?
P00.05 Нижний предел выходной частоты Нижний предел выходной частоты – это выходная частота ПЧ.
Примечание: Максимальная выходная частота ? Верхний предел частоты ? Нижний предел частоты. Диапазон установки: 0.00 Гц–P00.04 (Верхний
предел частоты)
0.00 Гц ?
P00.06 А – Выбор задания частоты 0: Задание с панели управления
Измените значение кода функции P00.10 (задание частоты, панель управления) для изменения частоты с панели управления.
1: Задание – аналоговый вход AI1 2: Задание – аналоговый вход AI2 3: Задание – аналоговый вход AI3
Установите частоту с помощью клемм аналоговых входов. ПЧ GD20 обеспечивают 3 аналоговых входа в стандартной конфигурации, в которой AI1- встроенный потенциометр на панели управления.
AI2 — (0–10 В/0–20 мА) напряжение/ток, которые могут быть выбраны с помощью перемычек; в то время как AI3 — вход по напряжению (-10 В – + 10 В). Примечание: Когда аналоговый вход AI2 выберите
0 – 20мA, соответствующее напряжение 20мA =
0 0
P00.07 B – Выбор задания частоты 1 0

Таблица 8-1. Описание функциональных параметров (кодов функций)

8.1. Группа P00 Базовые параметры.

8.2. Группа P01 Управление «Пуск/Стоп».

8.3. Группа P02 Двигатель 1.

8.4. Группа P03 Векторное управление.

8.5. Группа P04 Управление U/F.

8.6. Группа P05 Входные клеммы.

8.7. Группа P06 Выходные клеммы.

8.8. Группа P07 Человеко-машинный интерфейс.

8.9. Группа P08 Расширенные функции.

8.10. Группа P09 Управление PID.

8.11. Группа P10 PLC и многоступенчатое управление скоростью.

8.12. Группа P11 Параметры защит.

8.13. Группа P12 Двигатель 2.

8.15. Группа P14 Протоколы связи.

8.18. Группа P17 Функции мониторинга.

9. КОДЫ ОТКАЗОВ

9.1. Индикация ошибок

Ошибки отображаются на ИНДИКАТОРЕ — дисплея. Когда на дисплее горит АВАРИЯ, то ПЧ находиться в состоянии ошибки или предупреждения. Используя информацию, приведенную в настоящей главе, для большинства предупреждений и ошибок причины выявлены и указаны способы исправления. Если нет, свяжитесь с технической службой компании.

9.2. История неисправностей

Коды функций P07.25 – P07.30 хранят 6 последних ошибок. Коды функций P07.31 – P07.38, P07.39 – P7.46, P07.47 – P07.54 показывают данные при работе ПЧ, когда произошли последние 3 неисправности.

9.3. Инструкция по кодам ошибок и их устранению

Сделайте следующие после появления ошибки ПЧ:

1. Убедитесь в том, что панель управления работает и есть индикация. Если нет, пожалуйста, свяжитесь с технической службой.

2. Если панель управления работает, то проверьте параметр P07 и сохраните соответствующие параметры зарегистрированных неисправностей для подтверждения реального состояния, при текущей неисправности.

3. В таблице 9-1 приведены описания ошибок (неисправностей) и методы их устранения.

4. Устраните ошибку (неисправность).

5. Проверьте, чтобы неисправность была устранена и осуществите сброс ошибки (неисправности) для запуска ПЧ. См. п. 9.4.

Примечание: В случае необходимости обращения к местному дистрибьютору или к заводу-изготовителю по вопросам возникновения отказов, всегда записывайте всю информацию и коды всех отказов, отображаемых на панели управления.

Код ошибки Тип ошибки Возможная причина Способ устранения
OUt1 IGBT
Ошибка фазы — U
  1. Время разгона слишком мало.
  2. Неисправность GBT.
  3. Нет контакта при подключении проводов.
  4. Заземление отсутствует.
  1. Увеличьте время разгона АСС.
  2. Замените модуль IGBT.
  3. Проверьте подключения. 4.Осмотрите внешнее оборудование и устраните неисправности.
OUt2 IGBT
Ошибка фазы — V
OUt3 IGBT
Ошибка фазы — W
OC1 Сверхток при разгоне
  1. Время разгона или торможения слишком большое.
  2. Напряжение сети велико.
  3. Мощность ПЧ слишком мала.
  4. Переходные процессы нагрузки или неисправность.
  5. Короткое замыкание на землю или потеря фазы
  6. Внешнее вмешательство.
  1. Увеличить время разгона
  2. Проверьте напряжение питания
  3. Выберите ПЧ с большей мощностью
  4. Проверьте нагрузку и наличие короткого замыкания.
  5. Проверьте конфигурацию выхода.
  6. Проверить, если есть сильные помехи.
OC2 Сверхток при торможении
OC3 Сверхток при постоянной скорости
OV1 Повышенное напряжение при разгоне
  1. Входное напряжение не соответствует параметрам преобразователя частоты INVT.
  2. Существует большая энергия торможения (генерация).
  1. Проверьте входное напряжение
  2. Проверьте время разгона/торможения
OV2 Повышенное напряжение
при торможении
OV3 Повышенное напряжение при постоянной скорости
UV Пониженное напряжение
DC — шины
Напряжение питания слишком низкое. Проверьте входное напряжение
OL1 Перегрузка двигателя
  1. Напряжение питания слишком низкое.
  2. Неверный параметр, номинальный ток двигателя.
  3. Большая нагрузка на двигатель.
  1. Проверьте входное напряжение
  2. Установите правильный ток двигателя
  3. Проверьте нагрузку
OL2 Перегрузка ПЧ
  1. Разгон слишком быстрый
  2. Заклинивание двигателя
  3. Напряжение питания слишком низкое.
  4. Нагрузка слишком велика.
  5. Долгая работа на низкой скорости при векторном управлении
  1. Увеличьте время разгона
  2. Избегайте перегрузки после останова.
  3. Проверьте входное напряжение и мощность двигателя
  4. Выберете ПЧ большей мощности.
  5. Проверьте правильность выбора двигателя.
OL3 Электрическая перегрузка Предварительная сигнализация перегрузки согласно заданному параметру Проверьте нагрузку и точку предупредительной перегрузки.
SPI Потеря входных фаз Потеря фазы или колебания напряжения входных фаз R,S,T 1.Проверьте входное напряжение 2.Проверьте правильность монтажа
SPO Потеря выходных фаз Потеря выходных фаз U,V,W
(ассиметричная нагрузка)
1. Проверьте выход ПЧ
2.Проверьте кабель и двигатель
OH1 Перегрев выпрямителя
  1. Затор в вентиляционном канале или повреждение вентилятора
  2. Температура окружающей среды слишком высока.
  3. Слишком большое время запуска.
  1. Обратитесь к решению по сверхтоку, см. ОС1, ОС2, ОС3
  2. Проверьте воздухотвод или замените вентилятор
  3. Уменьшите температуру окружающей среды
  4. Проверить и восстановить воздухообмен
  5. Проверьте мощность нагрузки
  6. Замените модуль IGBT 7.Проверить плату управления
OH2 Перегрев IGBT
EF Внешняя неисправность Клемма SIn
Внешняя неисправность
Проверьте состояние внешних клемм
CE Ошибка связи
  1. Неправильная скорость в бодах.
  2. Неисправность в кабеле связи.
  3. Неправильный адрес сообщения.

4.Сильные помехи в связи.

  1. Установить правильную скорость
  2. Проверьте кабель связи
  3. Установить правильный адрес связи.
  4. Замените кабель или улучшите защиту от помех.
ItE Ошибка при обнаружении тока 1. Неправильное подключение платы управления 2.Отстутствует вспомогательное напряжение

  1. Неисправность датчиков тока.
  2. Неправильное измерение схемы.
  1. Проверьте разъем
  2. Проверьте датчики
  3. Проверьте плату управления
tE Ошибка автонастройки 1.Мощность двигателя не соответствует мощности ПЧ 2.Параметры двигателя неверны. 3.Большая разница между параметрами автонастройки и стандартными параметрами
4. Время автонастройки вышло
  1. Установите параметры с шильдика двигателя
  2. Уменьшите нагрузку двигателя и повторите автонастройку
  3. Проверьте соединение двигателя и параметры.
  4. Проверьте, что верхний предел частоты выше 2/3 номинальной частоты.
EEP Ошибка EEPROM
  1. Ошибка контроля записи и чтения параметров
  2. Неисправность EEPROM
  1. Нажмите STOP/RST для сброса
  2. Замените панель управления
PIDE Ошибка обратной связи
PID
1.Обратная связь PID отключена
2. Обрыв источника обратной связи PID
1. Проверить сигнал обратной связи PID 2.Проверьте источник обратной связи
PID
bCE Неисправен тормозной модуль
  1. Неисправность тормозной цепи или обрыв тормозных кабелей
  2. Недостаточно внешнего тормозного резистора
  1. Проверьте тормозной блок и замените тормозные кабели
  2. Увеличить мощность тормозного резистора
ETH1 Ошибка Короткое замыкание 1 1.Короткое замыкание выхода ПЧ на землю.
2.Ошибка в цепи обнаружения тока.
1.Проверьте подключение двигателя
2. Проверьте датчики тока 3.Замените плату управления
ETH2 Ошибка Короткое замыкание 2 1.Короткое замыкание выхода ПЧ на землю.
2.Ошибка в цепи обнаружения тока.
1.Проверьте подключение двигателя
2. Проверьте датчики тока 3.Замените плату управления
dEu Ошибка Отклонение скорости Слишком большая нагрузка. 1.Проверьте нагрузку. Увеличить время обнаружения.
2.Проверить, что все параметры управления нормальны.
STo Ошибка Несогласованность
  1. Параметры управления не установлены для синхронных двигателей.
  2. Параметры автонастройки не подходят.
  3. ПЧ не подключен к двигателю.
  1. Проверьте нагрузку
  2. Проверьте правильность установки параметров управления.
  3. Увеличьте время обнаружения несогласованности.
END Время достигло заводской настройки Фактическое время работы ПЧ превышает внутренний параметр
времени работы.
Запросите поставщика и настройте заново продолжительность работы.
PCE Сбой связи с панелью управления
  1. Обрыв проводов подключаемых к панели управления.
  2. Провода слишком длинные и подвержены помехам.
  3. Существует неисправность цепи в клавиатуре и основной плате.
  1. Проверьте провода панели управления.
  2. Проверить окружающую среду и устраните источник помех.
  3. Проверьте оборудование и запросите проведение сервисного обслуживания.
DNE Ошибка загрузки параметров
  1. Обрыв проводов подключаемых к панели управления.
  2. Провода слишком длинные и подвержены помехам.
  3. Ошибка хранения данных в панели управления.
  1. Проверьте провода панели управления и убедитесь, есть ли ошибка.
  2. Проверьте оборудование и запросите проведение сервисного обслуживания.
  3. Повторно загрузите данные в панель управления. В случае повтора обратитесь в сервисную службу
LL Ошибка Электронная недогрузка ПЧ сообщает о предварительном сигнале по недогрузке, согласно установленным значениям. Проверьте нагрузку и недогрузку в предупредительной точке.
PoFF Отключение питания системы Отключение питания системы
или низкое напряжение на шине постоянного тока DC
Проверьте наличие напряжения питающей сети

Таблица 9-1. Коды отказов преобразователей INVT

9.4. Как сбросить ошибку?

Сброс можно осуществить с помощью кнопки STOP/RST, цифровой вход или отключить/включить напряжение питания. Когда ошибка сброшена, то можно перезапустить ПЧ и двигатель.

10. ВЕНТИЛЯТОР ОХЛАЖДЕНИЯ

Режим управления вентилятором (Fan control, P08.39).

Эта функция позволяет задать режим работы охлаждающего вентилятора преобразователя частоты. Можно выбрать:

0. Режим управления в зависимости от температуры.

1. Режим постоянной работы, при котором вентилятор включается одновременно с включением питания преобразователя частоты.

Вентилятор имеет минимальную продолжительность 25 000 часов работы. Фактическая продолжительность зависит от использования ПЧ и температуры окружающей среды.

Часы работы можно посмотреть в P07.15 (время работы ПЧ).

Неисправность вентилятора может быть предсказано из-за увеличения шума от подшипников вентилятора. Если ПЧ эксплуатируется в важной части процесса, замена вентилятора рекомендуется после того, как эти симптомы появляются. Вентиляторы для замены доступны для заказа.

Прочтите и следуйте указаниям в главе Меры предосторожности. Игнорирование инструкций может причинить телесные повреждения или смерть, или повреждение оборудования.

1. Остановите ПЧ и отключите его от источника питания переменного тока и подождите по крайней мере время обозначено на ПЧ.

2. С помощью отвертки поднимите держатель вентилятора немного вверх от передней крышки.

3. Отключите кабель вентилятора.

4. Удалите держатель вентилятора из петли.

5. Установить новый держатель вентилятора, включая вентилятор в обратном порядке.

6. Подключите питание.

11. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Мы рекомендуем регулярно проводить обслуживание, чтобы убедиться в нормальной работе привода и продлить его срок эксплуатации. Периодичность обслуживания указана в таблице ниже.

Таблица 11.1 – Периодичность обслуживания преобразователя частоты INVT

11.1. Зарядка конденсаторов

После длительного времени хранения конденсаторы должны быть заряжены для того, чтобы избежать их повреждения. Время хранения отсчитывается с даты производства.

Ток утечки конденсаторов должен быть ограничен. Лучший способ достичь этого – использовать источник постоянного тока с функцией токоограничения.

1) Установите уровень ограничения тока, равный 100. 200 мА, исходя из размера привода.

2) Подключите источник постоянного тока к клеммам + и — звена постоянного тока или напрямую к клеммам конденсаторов.

3) Затем установите напряжение привода на номинальный уровень (1,35 * UПИТ) и подавайте его на привод в течение одного часа.

Если источник постоянного тока отсутствует и привод находился на хранении более 12 месяцев, проконсультируйтесь с заводом-изготовителем, прежде чем подавать питание.

11.2. Замена электролитических конденсаторов

Прочтите и следуйте указаниям в главе Меры предосторожности. Игнорирование инструкций может причинить телесные повреждения или смерть, или повреждение оборудования.

Замените электролитические конденсаторы, если время работы ПЧ выше 35000 часов.

Пожалуйста, свяжитесь с сервисной службой компании для выполнения данной работы.

12. ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

12.1. Подключение дополнительного оборудования

Ниже приводится схема подключения и описание дополнительного оборудования.

Рис. 12-1. Схема подключения дополнительного оборудования

1. ПЧ имеют встроенный тормозной блок.

Таблица 12-1 Описание дополнительного оборудования

12.2. Реакторы

Большой ток в цепи питания, может привести к повреждению компонентов ПЧ. Применение AC реактора на входной стороне ПЧ позволит предотвратить воздействие кратковременных скачков напряжения питания. AC реактор фильтрует как высокочастотные помехи со стороны сети, так и помехи со стороны ПЧ.

Если расстояние между ПЧ и двигателем более 50 м, то может возникнуть частые срабатывания токовой защиты ПЧ из-за высоких токов утечки на землю под воздействием паразитарных емкостей от длинных кабелей. Во избежание повреждения изоляции двигателя из-за перенапряжения на зажимах, необходимо добавить реактор для компенсации емкостных токов.

Все ПЧ выше 37кВт (включая 37кВт) оснащены внутренним DC – дросселем для улучшения факторов питания и предотвращение ущерба, от высокого входного тока выпрямителей из-за высокой мощности трансформатора. Устройство также может прекратить повреждения выпрямителей, которые вызваны переходными процессами напряжения питания и гармоническими волнами нагрузки.

SIN-фильтр сглаживает высокочастотные составляющие в кривой тока и напряжения возникающие при широтно-импульсной модуляции. Применяются при больших длинах кабелей (свыше 100 м).

Рис. 12-2. Внешний вид входных/выходных реакторов

Таблица 12-2 Выбор входных/выходных реакторов

1. Снижение номинального напряжения входного реактора 2%±15%.

2. После добавления DC-дросселя коэффициент мощности превышает 90%.

3. Снижение номинального напряжения выходного реактора 1%±15%.

4. Вышеуказанные варианты являются дополнительными, и клиент должен указать их при заказе ПЧ.

12.3. Фильтры

ПЧ серии GD20 имеют встроенный ЭМС-фильтр класса C3, который подключен к J10.

Рис. 12-3. Схема подключения ЭМС-фильтра С3

Входной фильтр уменьшает помехи от ПЧ для окружающего оборудования.

Выходной фильтр уменьшает помехи ПЧ, ток утечки в кабелях двигателя.

Мы выпускаем следующие фильтры для ПЧ.

12.4. Код обозначения фильтра при заказе

Рис. 12-3. Код обозначения при заказе

Таблица 12-3 Расшифровка обозначений кода при заказе фильтра

12.5. Таблица выбора фильтров

Таблица 12-4 Выбор входных/выходных фильтров

1. Вход EMI соответствует требованиям C2 после добавления входного фильтра.

2. Вышеуказанные фильтры являются дополнительным оборудованием, и клиент должен указать их при заказе ПЧ.

12.6. Системы торможения

12.6.1. Выбор компонентов

ПЧ серии GD20 имеют встроенный тормозной прерыватель.

ПЧ без применения дополнительного тормозного устройства обеспечивает тормозной момент, равный 30% от номинального (торможение постоянным током, торможение магнитным потоком).

Для обеспечения режима торможения с повышенным тормозным моментом (механизмы с большим моментом инерции; технологические процессы, требующие от оборудования высокой динамики и быстрого торможения; привода, при работе которых возможен переход двигателя в генераторный режим) используются дополнительные тормозные устройства.

Дополнительное тормозное устройство состоит из встроенного тормозного прерывателя (ТП) и внешнего тормозного резистора.

Уместно использовать тормозной резистор, когда двигатель резко тормозит или управляет высокоинерционной нагрузкой.

Только квалифицированные электрики допускаются для установки, и работы с ПЧ.

Следуйте настоящим инструкциям в ходе работы.

Внимательно прочитайте инструкции к тормозным резисторам перед подключением их к ПЧ.

Не подключайте тормозной резистор к другим клеммам за исключением PB и (-).

Подключите тормозной резистор к ПЧ согласно схеме. Неправильное подключение может привести к повреждению ПЧ или других устройств.

ПЧ серии GD20 имеют внутренний тормозной модуль. Пожалуйста, выбирайте сопротивления и мощность тормозных резисторов по фактическому использованию.

12.6.2. Выбор тормозных резисторов

Таблица 12-5 Выбор тормозных резисторов

Выбирайте тормозные резисторы по данным нашей компании.

Тормозной резистор может увеличить тормозной момент ПЧ. Мощность резистора в приведенной выше таблице предназначена на тормозной момент 100% и 10% коэффициента использования.

12.6.3. Размещение тормозных резисторов

Установить резисторы в вентилируемом месте на негорючем основании.

Материалы вблизи тормозного резистора должен быть негорючими.

На поверхности резистора высокая температура.

Установите защитный кожух с отверстиями для защиты от прикосновения к горячей поверхности.

12.6.4. Выбор кабелей для тормозных резисторов.

Используйте экранированный кабель, для подключения резистора.

12.6.5. Установка тормозных резисторов.

Установить все резисторы в прохладном, вентилируемом месте.

Материалы вблизи тормозных резисторов должны быть негорючими. Высокая температура поверхности резистора. Воздух поступающего от резисторов имеет сотни градусов Цельсия. Защищать резистор от контакта.

Установка тормозного резистора:

Для ПЧ от 30 кВт (включая 30 кВт) требуется только внешние тормозные резисторы.

PB и (+) являются клеммами для подключения тормозных резисторов.

Рис. 12-3. Схема подключения тормозного резистора

Никогда не используйте тормозной резистор с сопротивлением ниже минимального значения, указанного для конкретного ПЧ.

Увеличьте мощность тормозного резистора при частых торможениях (соотношение коэффициента использования более чем на 10%).

12.7. Опции для ПЧ

Таблица 12-5 Опции для ПЧ

Что такое преобразователь частоты, для чего он нужен?

В этой статье мы попытаемся объяснить сложные электротехнические процессы, используя минимум формул и терминов. Она предназначена для людей, чья деятельность не связана с электротехникой, но которые столкнулись с задачей выбора частотного преобразователя. Мы попробуем решить самые распространенные задачи с которыми Вы столкнетесь в начале того, когда решите использовать преобразователь частоты. Это полезное устройство, но оно очень специфичное. Благодаря преобразователю частоты можно легко управлять электродвигателем асинхронного типа, а это увеличивает их сферу применения.

Перед тем как рассматривать преобразователь частоты, рассмотрим асинхронный двигатель электрического тока. Потому что именно для него и выбирается частотник.

Асинхронный электродвигатель — это устройство, на которое подают электрический ток и в результате вал электродвигателя совершает вращение. Но это на первый взгляд все так просто, а ведь в институтах пять лет учат студентов по специальности «электродвигатели». Мы не будем углубляться в особенности работы асинхронного электродвигателя. Наша задача разобрать только важные детали в работе асинхронного двигателя без использования и с использованием частотного инвертора.

Асинхронные электродвигатели широко применяются в промышленности. Но есть задачи, которые асинхронные электродвигатели выполнить не могут. Поэтому есть различные модификации электродвигателей, более сложные и соответственно более дорогие. Асинхронный электродвигатель состоит из неподвижного статора и вращающегося ротора. За последнее время было изготовлено много всяких типов асинхронных электродвигателей, они отличаются используемыми материалами, размерами и т.д. При этом каждый электродвигатель разделяется на однофазный или трехфазный. Трехфазный лучше, но не всегда есть возможность получить доступ к трехфазной электросети. Изготавливаются так же однофазные электродвигатели. Мы не будем рассматривать далее однофазные электродвигатели, так как инверторы с ними почти не используют.

Когда на электродвигатель включают, на обмотку статора подается электрический ток. Для любого электродвигателя есть свой номинальный ток. Этот ток записан в характеристиках на табличке электродвигателя. Электрический ток, попадая на обмотку статора, в момент пуска двигателя преобразуется в тепловую энергию. Если этой тепловой энергии выделяется больше чем это заложено в конструкцию статора, то происходит горение изоляции и далее происходит короткое замыкание. После короткого замыкания электродвигатель можно выкинуть или попутаться перемотать. Чтобы такого не происходило, нужно ставить электрическую защиту, чтобы потребление тока на электродвигателе не превышало номинального значения.

Расширен ассортимент масла для винтовых и поршневых воздушных компрессоров, теперь на складе в городе Новосибирске есть в наличии компрессорные масла Xeleron, Mobil, Shell, Agip Dicrea 46 в канистрах следующих марок:

Источник

8 800 775-18-55

Звонок по России бесплатный

АО «Вяземский машиностроительный завод»

оборудование для прачечных и химчисток

  • Главная /

Имя файла: rukovodstvo_operatora_invt_versii_5_po_panel_7.pdf

Имя файла: 601.16 Kb

Если закачивание файла не начнется через 10 сек, кликните по этой ссылке

INVT Goodrive350 Series Operation Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

Goodrive350

Series

High-perfor mance

Multi-function Inver ter

loading

Related Manuals for INVT Goodrive350 Series

Summary of Contents for INVT Goodrive350 Series

  • Page 1
    Goodrive350 Series High-perfor mance Multi-function Inver ter…
  • Page 2
    This operation manual presents installation wiring, parameter setup, fault diagnosis and trouble shooting, and precautions related to daily maintenance. Read through this manual carefully before installation to ensure Goodrive350 series inverter is installed and operated in a proper manner to give full play to its excellent performance and powerful functions.
  • Page 3: Table Of Contents

    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Contents Contents Preface ……………………….i Contents ……………………….ii Chapter 1 Safety precautions ………………….1 1.1 What this chapter contains ………………..1 1.2 Safety definition ……………………1 1.3 Warning symbols ……………………1 1.4 Safety guidelines ……………………2 Chapter 2 Quick startup ……………………

  • Page 4: Table Of Contents

    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Contents 7.3 Fault reset ……………………. 219 7.4 Fault history ……………………219 7.5 Inverter faults and solutions ………………..219 7.6 Analysis on common faults ………………..227 7.7 Countermeasures on common interference …………… 234 Chapter 8 Maintenance and hardware fault diagnosis …………. 238 8.1 What this chapter contains ………………..

  • Page 5: Table Of Contents

    E.2 STO channel delay description………………333 E.3 STO function installation checklist ………………334 Appendix F Further information ………………..335 F.1 Product and service queries ………………..335 F.2 Feedback on INVT Inverter manuals ……………… 335 F.3 Documents on the Internet ………………..335…

  • Page 6: Chapter 1 Safety Precautions

    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 1 Chapter 1 Safety precautions 1.1 What this chapter contains Read this manual carefully and follow all safety precautions before moving, installing, operating and servicing the inverter. If these safety precautions are ignored, physical injury or death may occur, or damage may occur to the equipment.

  • Page 7: Safety Guidelines

    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 1 off to prevent electric shock Read Read the operation manual before manual operating on the equipment Procedures taken to ensure proper Note Note Note operation 1.4 Safety guidelines Only trained and qualified electricians are allowed to carry out related …

  • Page 8
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 1 Do not carry the inverter by its front cover only as the cover may fall off;  Installation site should be away from children and other public places;  The inverter cannot meet the requirements of low voltage protection in IEC61800-5-1 if the …
  • Page 9
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 1 For inverters that have been stored for a long time, set the capacitance and carry out  inspection and pilot run on the inverter before use. Close the front cover before running; otherwise, electric shock may occur.
  • Page 10: Chapter 2 Quick Startup

    If not, contact local dealers or INVT offices. 5. Check whether the accessories (including user’s manual, control keypad and extension card units) inside the packing box are complete. If not, contact local dealers or INVT offices. 2.3 Application confirmation Check the following items before operating on the inverter:-.

  • Page 11: Installation Confirmation

    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 2 cabinet. 3. Check whether the altitude of the application site exceeds 1000m, if yes, derate 1% for every additional 100 m. 4. Check whether the humidity of application site exceeds 90%, if yes, check whether condensation occurred, if condensation does exist, take additional protective measures.

  • Page 12
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 2 load. 4. Jogging to carry out device commissioning. Check whether the motor running direction is consistent with the direction required, if no, it is recommended to change the motor running direction by exchanging the motor wiring of any two phases.
  • Page 13: Chapter 3 Product Overview

    3.2 Basic principle Goodrive350 series inverter is used to control asynchronous AC induction motor and permanent-magnet synchronous motor. The figure below shows the main circuit diagram of the inverter. The rectifier converts 3PH AC voltage into DC voltage, and the capacitor bank of intermediate circuit stabilizes the DC voltage.

  • Page 14
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 3 (+) DC reactor (-) Fig 3.3 380V (132kW and above ) main circuit diagram (+) DC reactor (-) Fig 3.4 660V main circuit diagram Note: 1. 132kW and above inverters can be connected to external DC reactors. Before connection, it is required to take off the copper bar between P1 and (+).
  • Page 15: Product Specification

    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 3 3.3 Product specification Function description Specification AC 3PH 380V (-15%)–440V (+10%) rated voltage: 380V Input voltage (V) AC 3PH 520V (-15%)–690V (+10%) rated voltage: 660V Power input Input current (A) Refer to Rated value Input frequency (Hz) 50Hz or 60Hz, allowable range: 47–63Hz…

  • Page 16
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 3 Function description Specification interface resolution Terminal digital input No more than 2ms resolution Analog input 2 inputs, AI1: 0–10V/0–20mA; AI2: -10–10V Analog output 1 output, AO1: 0–10V /0–20mA Four regular inputs; max. frequency: 1kHz; internal impedance: 3.3kΩ…
  • Page 17: Product Nameplate

    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 3 3.4 Product nameplate IP20 Fig 3.5 Product nameplate Note: 1. This is an example of the nameplate of standard Goodrive350 products. The CE/TUV/IP20 marking on the top right will be marked according to actual certification conditions.

  • Page 18: Rated Value

    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 3 3.6 Rated value 3.6.1 AC 3PH 380V(-15%)–440V(+10%) rated value Output power Input current Output Carrier Product model (kW) current (A) frequency (kHz) GD350-1R5G-4 1–15(8) GD350-2R2G-4 1–15(8) GD350-004G-4 13.5 1–15(8) GD350-5R5G-4 19.5 1–15(8) GD350-7R5G-4 18.5…

  • Page 19
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 3 3.6.2 AC 3PH 520V (-15%)–690V (+10%) rated value Output power Input current Output Carrier Product model (kW) current (A) frequency (kHz) GD350-022G-6 1–15(4) GD350-030G-6 1–15(4) GD350-037G-6 1–15(4) GD350-045G-6 1–15(4) GD350-055G-6 1–15(4) GD350-075G-6 1–15(2) GD350-090G-6 1–15(2)
  • Page 20: Structure Diagram

    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 3 3.7 Structure diagram The inverter layout is shown in the figure below (take a 380V 30kW inverter as an example). Fig 3.7 Structure diagram Name Instruction Upper cover Protect internal components and parts Keypad See details at chapter 5.4 Keypad operation…

  • Page 21: Chapter 4 Installation Guide

    INVT does not assume any liability whatsoever for any installation which breaches local laws and regulations. If recommendations given by INVT are not followed, the inverter may experience problems that the warranty does not cover. 4.2 Mechanical installation 4.2.1 Installation environment…

  • Page 22
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 4 Environment Condition Condensation is not allowed;  The max RH cannot exceed 60% in the environment where there are  corrosive gases. Storage -30–+60° C temperature The installation site should meet the following requirements.
  • Page 23
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 4 A. Vertical installation B. Horizontal installation C. Transverse installation Fig 4.1 Installation direction of the inverter 4.2.3 Installation mode There are three kinds of installation modes based on different inverter dimensions. Wall-mounting: suitable for 380V 315kW and below inverters, and 660V 350kW and below inverters;…
  • Page 24
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 4 4.2.4 Single-unit installation Hot air Cold air Fig 4.3 Single-unit installation Note: The min. dimension of B and C is 100mm. 4.2.5 Multiple-unit installation Hot air Cold air Fig 4.4 Parallel installation Note: When users install inverters in different sizes, align the top of each inverter before installation for the convenience of future maintenance.
  • Page 25
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 4 4.2.6 Vertical installation Windshield Cold Cold Windshield Fig 4.5 Vertical installation Note: During vertical installation, users must install windshield, otherwise, the inverter will experience mutual interference, and the heat dissipation effect will be degraded.
  • Page 26
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 4 4.2.7 Tilted installation Cold Cold Cold Fig 4.6 Tilted installation Note: During tilted installation, it is a must to ensure the air inlet duct and air outlet duct are separated from each other to avoid mutual interference.
  • Page 27: Standard Wiring Of Main Circuit

    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 4 4.3 Standard wiring of main circuit 4.3.1 Wiring diagram of main circuit 4.3.1.1 AC 3PH 380V(-15%)–440V(+10%) main circuit wiring diagram Brake resistor (+) (-) Output reactor Input 3-phase reactor 37kW and below Output…

  • Page 28
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 4 4.3.1.2 AC 3PH 520V(-15%)–690V(+10%) main circuit wiring diagram Brake unit DC reactor Brake resistor Output reactor Input reactor 22kW and above Output 3-phase power filter 660V± 15% 50/60Hz Input filter Fuse Fig 4.8 660V main circuit wiring diagram…
  • Page 29
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 4 Fig 4.12 660V 22–45kW Fig 4.13 660V 55–132kW -24-…
  • Page 30
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 4 Fig 4.14 380V 132–200kW and 660V 160–220kW Fig 4.15 380V 220–315kW and 660V 250–350kW -25-…
  • Page 31
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 4 Fig 4.16 380V 350–500kW and 660V 400–630kW Terminal name Terminal 380V 132kW and 380V Function description 380V 37kW and sign above 45-110kW below 660V (inclusive) 3PH AC input terminal, connect R, S, T…
  • Page 32
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 4 Terminal name Terminal 380V 132kW and 380V Function description 380V 37kW and sign above 45-110kW below 660V (inclusive) terminal 2 Grounding terminal for safe protection; each machine must Grounding resistor is less than 10 ohm…
  • Page 33: Standard Wiring Of Control Circuit

    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 4 4.4 Standard wiring of control circuit 4.4.1 Wiring diagram of basic control circuit Goodrive350 series inverter Forward running Analog output Jogging 0-10V/0-20mA Fault reset output HDIA HDIB Optional between high- speed pulse output and…

  • Page 34
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 4 Terminal Instruction name Voltage or current output is set by toggle switch SW2; 25° C , when input above 5V or 10mA, the error is ±0.5%. RO1A RO1 relay output; RO1A is NO, RO1B is NC, RO1C is common port…
  • Page 35
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 4 Terminal Instruction name within 25m; H1 and H2 terminals are short connected to +24V by default; it is required to remove the short-contact tag on the terminal before using STO function. 4.4.2 Input/output signal connection diagram Set NPN /PNP mode and internal/external power via U-type short-contact tag.
  • Page 36: Wiring Protection

    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 4 + 24V + 24V + 24V + 24V Internal power(PNP mode) External power(PNP mode) Fig 4.21 PNP mode 4.5 Wiring protection 4.5.1 Protect the inverter and input power cable in short-circuit Protect the inverter and input power cable during short-circuit to avoid thermal overload.

  • Page 37
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 4 4.5.4 Bypass connection In some critical occasions, industrial frequency conversion circuit is necessary to ensure proper operation of the system when inverter fault occurs. In some special cases, eg, only soft startup is needed, it will converts to power-frequency operation directly after soft startup, corresponding bypass link is also needed.
  • Page 38: Chapter 5 Basic Operation Instructions

    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 Chapter 5 Basic operation instructions 5.1 What this chapter contains This chapter tells users how to use the inverter keypad and the commissioning procedures for common functions of the inverter. 5.2 Keypad introduction LCD keypad is included in the standard configuration of GD350 series inverter.

  • Page 39
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 No. Name Instruction Running indicator; LED off – the inverter is stopped; LED blinking – the inverter is in parameter autotune LED on – the inverter is running Fault indicator; State LED on – in fault state…
  • Page 40
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 No. Name Instruction Under keypad operation mode, the running key is used for running operation or Running key autotuning operation. During running state, press the Stop/Reset Stop/ key can stop running or autotuning; this key is (10) limited by P07.04.
  • Page 41
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 16:02:35 Forward Local Ready 01: GD350 Set frequency 50.00 P17.00 DC bus voltage 540.0 P17.11 Digital input terminal state 0x0000 P17.12 Monitoring About Menu Fig 5.2 Main interface of LCD Area Name Displayed contents Real-time display Display the real-time;…
  • Page 42: Keypad Display

    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 5.3 Keypad display The display state of GD350 series keypad is divided into stop state parameter display, running state parameter display and fault alarm state display. 5.3.1 Stop parameter display state When the inverter is in stop state, the keypad displays stop state parameters, and this interface is the main interface during power-up by default.

  • Page 43: Keypad Operation

    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 16:02:35 Forward Local Fault 01: GD350 Type of present fault: Fault code:19 19:Current detection fault (ItE) Return Homepage Confirm Fig 5.5 Fault display state 5.4 Keypad operation Various operations can be performed on the inverter, including entering/exiting menu, parameter selection, list modification and parameter addition.

  • Page 44
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 16:02:35 Forward Forward Forward Local Ready 01: GD350 16:02:35 Local Ready 01: GD350 16:02:35 Local Ready 01: GD350 Set frequency Common parameter setup P00.10:Keypad setting frequency 50.00 P17.00 Parameter setup P00.00:Speed control mode…
  • Page 45
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 First-level Second-level Third-level Fourth-level Pxx.xx : Common parameter setup xx P00: Basic function group P00.xx P07: HMI group P07.xx P08: Enhance function P08.xx group Device parameter P11: Protection parameter P11.xx group setup group P14: Serial communication P14.xx…
  • Page 46
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 First-level Second-level Third-level Fourth-level group setup group P16: Communication extension card 2 function P16.xx group P25: Extension I/O card P25.xx input function group P26: Extension I/O card P26.xx output function group P27: PLC function group P27.xx…
  • Page 47
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 First-level Second-level Third-level Fourth-level present fault P07.34: Ramps frequency of present fault P07.xx: xx state of the last but xx fault Clear fault Ensure to clear fault history? history Pxx.xx has modified parameter 1 Modified Pxx.xx has modified parameter 2…
  • Page 48
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 5.4.2 List edit The monitoring items displayed in the parameter list of stop state can be added by users as needed (through the menu of the function code in state check group), and the list can also be edited by users eg «shift up», «shift down»…
  • Page 49
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 «parameter displayed in stop state» list or «parameter displayed in running state» list as shown below. 16:02:35 16:02:35 16:02:35 Forward Local Ready 01: GD350 Forward Local Ready 01: GD350 Forward Local Ready 01: GD350 Add to the parameter list displayed in stop state P17.00:Setting frequency…
  • Page 50
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 the addition operation. If this parameter is not included in the original «common parameter setup» list, the newly-added parameter will be at the end of the list; if this parameter is already in the «common parameter setup»…
  • Page 51
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 Authority: √ Authority: √ 16:02:35 Forward Local Ready 01: GD350 Current value:50.00 Current value:50.00 P00.00: Speed control mode Max. output frequency Max. output frequency P00.01: Running command channel 050.00 050.01 P00.02: Communication command channel Max.
  • Page 52: System Setup

    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 After selecting motor autotuning type, enter motor parameter autotuning interface, and press RUN key to start motor parameter autotuning. After autotuning is done, a prompt will pop out indicating autotuning is succeeded, and then it will return to the main interface of stop. During autotuning, users can press STOP/RST key to terminate autotuning;…

  • Page 53: Basic Operation Instruction

    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 5.5 Basic operation instruction 5.5.1 What this section contains This section introduces the function modules inside the inverter Ensure all the terminals are fixed and tightened firmly.  Ensure the motor matches with the inverter power.

  • Page 54
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 Start Power up after confirming the wiring is correct Restore to default value (P00.18=1) Set the motor parameters of Set the motor parameters of P02.01–P02.05 as per the P02.15–P02.19 as per the motor nameplate…
  • Page 55
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 Multi-function terminal Multi-function terminal Multi-function terminal Current running function (36) function (37) function (38) command channel Command switches to Command switches to Command switches to P00.01 keypad terminal communication Keypad Terminal Communication Terminal…
  • Page 56
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 Function Default Name Detailed parameter description code value current motor is motor 2, only P12.06, P12.07 and P12.08 will be autotuned. 0: No operation 1: Restore to default value 2: Clear fault history…
  • Page 57
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 Function Default Name Detailed parameter description code value 0: No function 1: Jogging 2: Reserved 3: Switching between forward/reverse rotation 4: Clear UP/DOWN setting 5: Coast to stop 6: Switch running command reference mode…
  • Page 58
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 R S T Rectifier bridge φ Calculate i exciting current Park IGBT conversion pulse bridge Calculate i torque current φ Position observation Voltage detection Speed identific ation Flux linkage observation Park Clark Current…
  • Page 59
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 Function Default Name Detailed parameter description code value only P12.06, P12.07 and P12.08 will be autotuned. 0: Asynchronous motor P02.00 Type of motor 1 1: Synchronous motor Speed loop proportional P03.00 0–200.0 20.0 gain 1 P03.01…
  • Page 60
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 Function Default Name Detailed parameter description code value 9: Set via Ethernet communication (the same as above) 10: Set via pulse frequency HDIB (the same as above) 11: Set via EtherCat/Profinet communication 12: Set via PLC Note: Set mode 2–12, 100% corresponds…
  • Page 61
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 Function Default Name Detailed parameter description code value limit frequency of reverse rotation in torque control 0: Keypad (P03.20) 1: AI1 (100% relative to three times of motor current) 2: AI2 (the same as above)
  • Page 62
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 GD350 inverter provides multiple kinds of V/F curve modes to meet different field needs. Users can select corresponding V/F curve or set the V/F curve as needed. Suggestions: For the load featuring constant moment, eg, conveyor belt which runs in straight line, as the moment should be constant during the whole running process, it is recommended to adopt straight-type V/F curve.
  • Page 63
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 If the torque boost is too large, low-frequency vibration or overcurrent may occur to the motor, if such situation occurs, lower the torque boost value. Output voltage V boost cut-off Output frequency f Energy-saving run During actual running, the inverter can search for the max.
  • Page 64
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 When selecting customized V/F curve function, users can set the reference channels and acceleration/deceleration time of voltage and frequency respectively, which will form a real-time V/F curve through combination . -59-…
  • Page 65
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 Note: This kind of V/F curve separation can be applied in various frequency-conversion power sources, however, users should be cautious of parameter setup as improper setup may damage the machine. Function Default Name…
  • Page 66
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 Function Default Name Detailed parameter description code value V/F frequency point 3 of P04.07 P04.05– P02.02 or P04.05– P02.16 0.00Hz motor 1 P04.08 V/F voltage point 3 of motor 1 0.0%–110.0% 0.0% V/F slip compensation gain of P04.09…
  • Page 67
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 Function Default Name Detailed parameter description code value 0: Keypad; output voltage is determined by P04.28 1: AI1 2: AI2 3: AI3 4: HDIA 5: Multi-step P04.27 Channel of voltage setup 6: PID…
  • Page 68
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 -63-…
  • Page 69
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 Function Default Name Detailed parameter description code value 0:SVC 0 1:SVC 1 Speed control 2:SVPWM P00.00 mode 3:VC Note: If 0, 1 or 3 is selected, it is required to carry out motor parameter autotuning first.
  • Page 70
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 Function Default Name Detailed parameter description code value 6: MODBUS communication (the same as above) 7: PROFIBUS /CANopen/ DeviceNet communication (the same as above) 8: Ethernet communication (the same as above) 9: Pulse frequency HDIB (the same as above)
  • Page 71
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 Function Default Name Detailed parameter description code value limit setup of the 1: AI1 (100% relative to three times of motor torque during current) motoring 2: AI2 (the same as above) 3: AI3 (the same as above)
  • Page 72
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 Function Default Name Detailed parameter description code value keypad Motor output P17.09 -250.0–250.0% 0.0% torque Torque reference P17.15 -300.0–300.0% (rated motor current) 0.0% value 5.5.6 Motor parameter Check the safety conditions surrounding the motor and load machineries …
  • Page 73
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 Start Select running command channel (P00.01) Terminal Communication Keypad (P00.01=0) (P00.01=1) (P00.01=2) P08.31 set LED The switch-over ones to 0 channel for motor 1 and motor 2 (P08.31) P08.31 sets P08.31 sets ones to 3…
  • Page 74
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 Ready P00.01=0 (controlled by keypad) Synchronous Asynchronous Motor type motor motor (P02.00) P02.00=1 P02.00=0 Input motor nameplate Input motor nameplate (P02.15–P02.19) (P02.01–P02.05) Set autotuning mode (P00.15) Complete parameter Complete parameter Partial parameter rotary…
  • Page 75
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 from load, as only part of the motor parameters have been autotuned, the control performance may be impacted, under such situation, the asynchronous motor can autotune P02.06–P02.10, while synchronous motor can autotune P02.20–P02.22, P02.23 (counter-emf constant of synchronous motor 1) can be obtained via calculation.
  • Page 76
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 Function Default Name Detailed parameter description code value asynchronous motor 1 on model Stator resistance of Depend P02.06 0.001–65.535Ω asynchronous motor 1 on model Rotor resistance of Depend P02.07 0.001–65.535Ω asynchronous motor 1…
  • Page 77
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 Function Default Name Detailed parameter description code value 3: Switch over by Ethernet communication 4: Switch over by EtherCat/Profinet communication Tens: Motor switch-over during running 0: Disable switch-over during running 1: Enable switch-over during running 0: Asynchronous motor P12.00…
  • Page 78
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 Function Default Name Detailed parameter description code value Stator resistance of Depend P12.20 0.001–65.535Ω synchronous motor 2 on model Direct-axis inductance of Depend P12.21 0.01–655.35mH synchronous motor 2 on model Quadrature-axis inductance Depend P12.22…
  • Page 79
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 -74-…
  • Page 80
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 Logic diagram for restart after power-cut Standby Keypad The running state Stop Stop before power cut Restart after Communi power-cut cation Delay time of restart Waiting time of restart at >P01.123 power-cut>P01.22 P01.21…
  • Page 81
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 Functio Default Name Detailed parameter description n code value P01.03 DC brake current before start 0.0–100.0% 0.0% P01.04 DC brake time before start 0.00–50.00s 0.00s 0: Straight line 1: S curve Acceleration/deceleration P01.05…
  • Page 82
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 Functio Default Name Detailed parameter description n code value power cut P01.23 Start delay 0.0–60.0s 0.0s P01.24 Stop speed delay 0.0–100.0s 0.0s 0: No voltage output Open-loop 0Hz output P01.25 1: With voltage output…
  • Page 83
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 Functio Default Name Detailed parameter description n code value Depend P08.02 Acceleration time 3 0.0–3600.0s on model Depend P08.03 Declaration time 3 0.0–3600.0s on model Depend P08.04 Acceleration time 4 0.0–3600.0s on model Depend P08.05…
  • Page 84
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 GD350 inverter supports switch-over between different reference channels, and the rules for channel switch-over are shown below. Multi-function terminal Multi-function terminal Multi-function terminal Present reference function 13 function 14 function 15 channel Channel A switches to…
  • Page 85
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 Multi-function terminal Multi-function terminal Multi-function terminal Present reference function 13 function 14 function 15 channel Channel A switches to Combination setup Combination setup P00.09 channel B switches to channel A switches to channel B Min (A, B) Note: «/»…
  • Page 86
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 Function Default Name Detailed parameter description code value 11: Set via high speed pulse HDIB 12: Set via pulse string AB 13: Set via EtherCat/Profinet communication 14: Set via PLC card 15: Reserved Reference object of B 0: Max.
  • Page 87: Analog Input

    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 Function Default Name Detailed parameter description code value receiving stop command UP terminal frequency P08.45 0.01–50.00 Hz/s 0.50 Hz/s incremental change rate DOWN terminal frequency P08.46 0.01–50.00 Hz/s 0.50 Hz/s decremental change rate P17.00…

  • Page 88
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 Function Default Name Detailed parameter description code value 0x00–0x11 Ones: HDIA input type 0: HDIA is high-speed pulse input P05.00 HDI input type 1: HDIA is digital input 0x00 Tens: HDIB input type…
  • Page 89
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 Function Default Name Detailed parameter description code value Corresponding setting of P05.42 upper limit frequency of -100.0%–100.0% 100.0% HDIA HDIA frequency input filter P05.43 0.000s–10.000s 0.030s time 0: Set input via frequency HDIB high-speed pulse input 1: Reserved P05.44…
  • Page 90
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 Analog output curve setting Analog output selection Analog output filter P06.17 P06.18 P06.14 P06.21 P06.19 P06.20 (Default value is 0) P06.00 (HDO output type) P06.27 P06.28 P06.16 P06.31 P06.29 P06.30 (Default value is 0) 0: Open collector high-speed P06.00…
  • Page 91
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 Set value Function Description PROFIBUSCANopen communication Set value 2 of PROFIBUSCANopen -1000–1000, 1000 corresponds to 100.0% communication Set value 1 of Ethernet -1000–1000, 1000 corresponds to 100.0% communication Set value 2 of Ethernet -1000–1000, 1000 corresponds to 100.0%…
  • Page 92
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 Function Default Name Detailed parameter description code value 10: Analog AI1 input value 11: Analog AI2input value 12: Analog AI3 input value 13: Input value of high-speed pulse HDIA 14: Set value 1 of MODBUS…
  • Page 93
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 Function Default Name Detailed parameter description code value Corresponding HDO output of P06.28 0.00–50.00kHz 0.0kHz lower limit P06.29 Upper limit of HDO output P06.27–100.0% 100.0% Corresponding HDO output of P06.30 0.00–50.00kHz 50.00kHz upper limit P06.31…
  • Page 94
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 Function Description value The inverter blocks output, and the stop process of motor is uncontrolled by the inverter. This mode is applied in Coast to stop cases of large-inertia load and free stop time; its definition is the same with P01.08, and it is mainly used in…
  • Page 95
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 Function Description value 16-step speeds can be set by combining digital states of Multi-step speed terminal 1 these four terminals. Multi-step speed terminal 2 Note: Multi-step speed 1 is low bit, multi-step speed 4 Multi-step speed terminal 3 is high bit.
  • Page 96
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 Function Description value disabled signals (except for stop command), and maintains current output frequency. Counter trigger Enable pulse counting of the counter. When the terminal is closed, the frequency value set by UP/DOWN can be cleared to restore the reference…
  • Page 97
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 Function Description value SVPWM control. When this terminal is valid in stop state, switch to Switch to FVC control closed-loop vector control. Switching the output polarity of PID, this terminal should PID polarity switch-over be used in conjunction with P09.03…
  • Page 98
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 Function Default Name Detailed parameter description code value 17: Multi-step speed terminal 2 18: Multi-step speed terminal 3 19: Multi-step speed terminal 4 20: Multi-step speed pause 21: Acceleration/deceleration time selection 1 22: Acceleration/deceleration time…
  • Page 99
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 Function Default Name Detailed parameter description code value input 59: Switch to V/F control 60: Switch to FVC control 61: PID polarity switch-over 66: Zero out encoder counting 67: Pulse increase 68: Enable pulse superimposition…
  • Page 100
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 Function Default Name Detailed parameter description code value fault P17.12 Digital input terminal state 5.5.12 Digital output GD350 series inverter carries two groups of relay output terminals, one open collector Y output terminal and one high-speed pulse output (HDO) terminal. The function of all the digital output terminals can be programmed by function codes, of which the high-speed pulse output terminal HDO can also be set to high-speed pulse output or digital output by function code.
  • Page 101
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 Function Description value reference frequency are both zero. Reach upper limit Output ON signal when the running frequency reaches frequency upper limit frequency Reach lower limit Output ON signal when the running frequency reached…
  • Page 102
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 Function Default Name Detailed parameter description code value 1: In running P06.02 HDO output selection 2: In forward running Relay RO1 output P06.03 3: In reverse running selection 4: In jogging 5: Inverter fault…
  • Page 103
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 Function Default Name Detailed parameter description code value delay Relay RO1 switch-off P06.11 0.000–50.000s 0.000s delay Relay RO2 switch-on P06.12 0.000–50.000s 0.000s delay Relay RO2 switch-off P06.13 0.000–50.000s 0.000s delay Output terminal state of P07.40…
  • Page 104
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 Related parameter list: Function Default Name Detailed parameter description code value 0: Stop after running once 1: Keep running in the final value after P10.00 Simple PLC mode running once 2: Cyclic running…
  • Page 105
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 Function Default Name Detailed parameter description code value P10.28 Multi-step speed 13 0.0% -100.0–100.0% P10.29 Running time of 13 step 0.0s 0.0–6553.5s (min) P10.30 Multi-step speed 14 0.0% -100.0–100.0% P10.31 Running time of 14 step 0.0s…
  • Page 106
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 P10.02 multi-step speed 0 BIT0 P10.34 P10.03 running time of 0 step BIT1 Terminal function 16 Acceleration/deceleration time Multi-step speed selection of 0–7 section of terminal 1 simple PLC Terminal function 17 P10.04 multi-step speed 1…
  • Page 107
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 Functio Default Name Detailed parameter description n code value P10.17 Running time of 7 step 0.0–6553.5s (min) 0.0s P10.18 Multi-step speed 8 -100.0–100.0% 0.0% P10.19 Running time of 8 step 0.0–6553.5s (min) 0.0s P10.20…
  • Page 108
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 Pre-set PID reference of keypad P09.00 PID stops P09.01 Keypad (PID reference source) adjustment PID reference value P09.09 Set frequency Terminal function 25 (upper limit value of PID PID control pause P17.23 output)…
  • Page 109
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 the running mode of inverter is process PID control. 5.5.15.1 General procedures for PID parameter setup a. Determining proportional gain P When determining proportional gain P, first, remove the integral term and derivative term of PID by making Ti=0 and Td=0 (see PID parameter setup for details), thus turning PID into pure proportional control.
  • Page 110
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 After adjustment Response Before adjustment Time t Control long-term vibration: If the cycle of periodic vibration is longer than the set value of integral time (Ti), it indicates the integral action is too strong, prolong the integral time (Ti) to control vibration.
  • Page 111
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 Function Default Name Detailed parameter description code value 10: EtherCat/Profinet communication 11: Programmable extension card 12: Reserved Pre-set PID reference of P09.01 -100.0%–100.0% 0.0% keypad 0: AI1 1: AI2 2: AI3 3: High-speed pulse HDIA…
  • Page 112
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 Function Default Name Detailed parameter description code value frequency reaches upper/lower limit Tens: 0: The same with the main reference direction 1: Contrary to the main reference direction Hundreds: 0: Limit as per the max. frequency…
  • Page 113
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 Function Default Name Detailed parameter description code value P00.03 Max. output frequency P00.03–400.00Hz 50.00Hz 0: Set via keypad 1: Set via AI1 2: Set via AI2 3: Set via AI3 4: Set via high speed pulse HDIA…
  • Page 114
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 Function Default Name Detailed parameter description code value 0x00–0x11 Ones: HDIA input type 0: HDIA is high-speed pulse input P05.00 HDI input type 1: HDIA is digital input 0x00 Tens: HDIB input type…
  • Page 115
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 layer. b) Determine Z pulse direction Set P00.10=20Hz, and set P00.13 (running direction) to forward and reverse direction respectively to observe whether the difference value of P18.02 is less than 5, if the difference value remains to be larger than 5 after setting Z pulse reversal function of P20.02, power off and exchange phase A and…
  • Page 116
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 b) Static autotuning In cases where the load can be disconnected, it is recommended to adopt rotary autotuning (P20.11=3) as it has high angle precision. If the load cannot be disconnected, users can adopt static autotuning (P20.11=2).
  • Page 117
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 Step 8: The input frequency of pulse string is the same with the feedback frequency of encoder pulse, the relation between them can be changed by altering P21.11 (numerator of position command ratio) and P21.12 (denominator of position command ratio)
  • Page 118
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 Enable corresponding scale-division terminal after the motor stops accurately, and the motor will check the scale-division position state and switch to corresponding position incrementally, at this point, users can check P18.09. Step 8: Priority level of speed control, position control and zeroing…
  • Page 119
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 Frequency Positioning speed P21.22 Hold time Time of positioning arrival Running command Cyclic positioning enable signal terminal Positioning completion signal P21.25 Hold time of positioning completion signal Step 1–4: These four steps are the same with the first four steps of the commissioning procedures for closed-loop vector control, which aim to fulfill the control requirements of closed-loop vector control.
  • Page 120
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 P21.12 (set positioning displacement) based on actual needs; set P21.21 (deceleration time of positioning), however, when present running speed is too fast or the set positioning displacement is too small, the deceleration time of positioning will be invalid, and it will enter direct deceleration positioning mode.
  • Page 121
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 Functio Default Name Detailed parameter description n code value P07.29 Type of the last but one fault 2: Inverter unit V phase protection (OUt2) 3: Inverter unit W phase protection P07.30 Type of the last but two fault (OUt3) P07.31…
  • Page 122
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 Functio Default Name Detailed parameter description n code value 40: Safe torque off (STO) 41: Channel H1 safety circuit exception (STL1) 42: Channel H2 safety circuit exception (STL2) 43: Channel H1 and H2 exception (STL3)
  • Page 123
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 5 Functio Default Name Detailed parameter description n code value P07.47 Input terminal state of the last fault P07.48 Output terminal state of the last fault P07.49 Running frequency of the last but one fault 0.00Hz…
  • Page 124: Chapter 6 Function Parameter List

    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Chapter 6 Function parameter list 6.1 What this chapter contains This chapter lists all the function codes and corresponding description of each function code. 6.2 Function parameter list Function parameters of GD350 series inverter are categorized according to functions. Among the function groups, P98 is analog input/output calibration group, and P99 is factory function group which cannot be accessed by users.

  • Page 125
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 cancelled by setting P07.00 to 0; if P01.00 is set to a non-zero value, the parameter will be protected by password. When modifying function parameters through serial communication, the function of user password also follows above rules.
  • Page 126
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value Note: Max. output frequency ≥ upper limit frequency ≥ lower limit frequency. Setting range: 0.00Hz–P00.04 (upper limit of running frequency) A frequency 0: Set via keypad P00.06…
  • Page 127
    Detailed parameter description code value 0Hz. Goodrive350 series inverter defines four groups of acceleration and deceleration time, which can be selected via multi-function digital input terminals (P05 group). The acceleration/deceleration time of the inverter is the first group by default.
  • Page 128
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value oscillation. The carrier frequency of inverter is set properly by default, and it should not be changed by users at will. If the default carrier frequency is exceeded during use, derating is required, derate by 10% for every additional 1k carrier frequency.
  • Page 129
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value 3: Start after speed-tracking 2 Starting frequency of direct startup is the initial Starting frequency when the inverter starts. See P01.02 (hold P01.01 frequency of 0.50Hz…
  • Page 130
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value Output frequency f fmax Time t 1: S curve; the output frequency increases or decreases in S curve; S curve is generally used in cases where smooth start/stop is required, eg, elevator, conveyer belt, etc.
  • Page 131
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value DC brake after stop): Before the DC brake, the inverter will block stop output, and after the demagnetization time elapses, DC brake will start. This function is used to prevent DC brake current P01.11…
  • Page 132
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value detection time When the running command channel is controlled by terminals, the system will detect running terminal state automatically during power up. 0: Terminal running command is invalid during power up.
  • Page 133
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value Output frequency f t1<t2, the inverter does not run t1+t2=t3, the inverter runs t3=P01.20 Time t Sleep Setting range: 0.0–3600.0s (valid when P.01.19 is 2) This function code sets the automatic running of the inverter at next power-on after power down.
  • Page 134
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value Time of ending section of P01.28 0.0–50.0s 0.1s ◎ deceleration S curve Short-circuit When the inverter starts in direct start mode P01.29 0.0% ○…
  • Page 135
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value Rotor resistance Depend P02.07 of asynchronous 0.001–65.535Ω ○ on model motor 1 Leakage inductance of Depend P02.08 0.1–6553.5Mh ○ asynchronous on model motor 1…
  • Page 136
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value Rated power of Depend P02.15 synchronous 0.1–3000.0Kw ◎ on model motor 1 Rated frequency P02.16 of synchronous 0.01Hz–P00.03 (max. output frequency) 50.00Hz ◎ motor 1…
  • Page 137
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value synchronous motor 1 (reserved) 0: No protection 1: Common motor (with low-speed compensation). As the cooling effect of common motor will be degraded in low speed, the corresponding electronic…
  • Page 138
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value 1: Display all; under this mode, all the motor parameters will be displayed. System inertia of P02.30 0–30.000kgm2 ○ motor 1 P02.31– Reserved 0–65535 ○…
  • Page 139
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value Speed loop P03.06 0–8 (corresponds to 0–2^8/10ms) ○ output filter Vector control slip P03.07 compensation 100% ○ Slip compensation coefficient is used to adjust the…
  • Page 140
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value above) 11: Set via EtherCat/Profinet communication 12: Set via PLC Torque set by P03.12 -300.0%–300.0% (rated motor current) 20.0% ○ keypad Torque reference P03.13 0.000–10.000s…
  • Page 141
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value limit frequency of sets the value when P03.14=1; P03.17 sets the forward rotation value when P03.15=1. in torque control Setting range: 0.00Hz–P00.03 (max. output frequency) Max.
  • Page 142
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value coefficient of control. constant-power zone Flux-weakening coefficient of motor Min. Min. flux-weakening limit of motor P03.22 and P03.23 are valid during constant power. flux-weakening When motor speed is above rated speed, motor P03.23…
  • Page 143
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value coefficient Corresponding frequency of high P03.31 P03.29–400.00Hz 50.00Hz ○ speed friction torque Torque control 0:Disable P03.32 ◎ enable 1:Enable P03.33– Reserved 0–65535 ● P03.35…
  • Page 144
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value P03.45– Reserved 0–65535 ● P03.46 variables P04 group V/F control This group of function code defines the V/F curve of motor 1 to satisfy different load characteristics needs.
  • Page 145
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value however, if the torque boost is too large, the motor will run at over-excitation, which will cause increased output current and motor heat-up, thus degrading the efficiency.
  • Page 146
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value voltage of motor 1) Setting range of P04.07: P04.05–P02.02 (rated frequency of motor 1) or P04.05– P02.16 (rated frequency of motor 1) Setting range of P04.08: 0.0%–110.0% (rated…
  • Page 147
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value V/F voltage point P04.17 0.0%–110.0% (rated voltage of motor 2) 00.0% ○ 1 of motor 2 V/F frequency P04.18 P04.16– P04.20 0.00Hz ○ point 2 of motor 2 V/F voltage point P04.19…
  • Page 148
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value 8: PROFIBUS/CANopen/DeviceNet communication 9: Ethernet communication 10: HDIB 11: EtherCat/Profinet communication 12: PLC programmable card 13: Reserved When the channel for voltage setup is set to Set voltage value «keypad», the value of this function code is digital…
  • Page 149
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value synchronous motor VF reactive closed-loop proportional P04.37 0–3000 ○ coefficient of synchronous motor VF reactive closed-loop P04.38 integral time of 0–3000 ○ synchronous motor…
  • Page 150
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value Enable/disable IF mode of P04.45 0–1 ◎ asynchronous motor 2 IF current setting P04.46 of asynchronous 0.0–200.0% 120.0% ○ motor 2 IF proportional coefficient of P04.47…
  • Page 151
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value Function of S4 6: Coast to stop P05.04 ◎ terminal 7: Fault reset 8: Running pause Function of HDIA P05.05 ◎ 9: External fault input…
  • Page 152
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value 41: Maintain power consumption quantity 42: Source of upper torque limit switches to keypad 43: Position reference point input (only S6, S7 and S8 are valid)
  • Page 153
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value positive; When the bit is set to 1, input terminal polarity is negative; 0x000–0x3F Set S1–S4, filter time of HDI terminal sampling. In cases where interference is strong, increase the P05.09…
  • Page 154
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value Running FWD REV command Stop Forward running Stop Reverse running 2: Tri-line control 1; This mode defines Sin as enabling terminal, and the running command is generated by FWD, the direction is controlled by REV.
  • Page 155
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value should be closed, and terminal FWD or REV generates a rising edge signal to control the running and direction of inverter; the inverter should be stopped by disconnecting terminal Sin.
  • Page 156
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value switch-on delay Si electrical level S2 terminal Si valid invalid valid invalid P05.15 0.000s ○ Switcn-on Switcn-off switch-off delay delay delay S3 terminal Setting range: 0.000–50.000s P05.16…
  • Page 157
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value Corresponding increase this value properly can enhance the setting of anti-interference capacity analog variables; P05.32 0.0% ○ intermediate however, it will also degrade the sensitivity of analog value 1 of AI2 input.
  • Page 158
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value input filter time 0: Set input via frequency HDIB high-speed 1: Reserved P05.44 pulse input ◎ 2: Encoder input, it should be used in combination…
  • Page 159
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value 9: Running in zero speed 10: Reach upper limit frequency 11: Reach lower limit frequency 12: Ready to run 13: In pre-exciting 14: Overload pre-alarm…
  • Page 160
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value 29: STO action 48–63: Reserved Output terminal This function code is used to set the polarity of polarity selection output terminals. When the bit is set to 0, input terminal polarity is positive;…
  • Page 161
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value 21: Reserved 22: Torque current (bipolar, 100% corresponds to 10V) 23: Exciting current (100% corresponds to 10V) 24: Set frequency (bipolar) 25: Ramps reference frequency (bipolar)
  • Page 162
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value Upper limit of P06.29 P06.27–100.0% 100.0% ○ HDO output Corresponding 50.00 P06.30 HDO output of 0.00–50.00kHz ○ upper limit HDO output filter P06.31 0.000s–10.000s 0.000s…
  • Page 163
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value When P07.02=6, set the switch-over sequence of Running running command channel. command 0: keypad control→terminal control→ channel P07.03 communication control ○ switch-over 1: keypad control←→terminal control sequence of 2: keypad control←→communication control…
  • Page 164
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value power consumption P07.17 Reserved Rated power of P07.18 0.4–3000.0kW ● inverter Rated voltage of P07.19 50–1200V ● inverter Rated current of P07.20 0.1–6000.0A ●…
  • Page 165
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value 23: Brake unit fault (bCE) 24: Running time reached (END) 25: Electronic overload (OL3) 26: Keypad communication error (PCE) 27: Parameter upload error (UPE) 28: Parameter download error (DNE) 29–31: Reserved…
  • Page 166
    P07.56 Output terminal state of the last but one fault ● P08 group Enhanced functions Acceleration Depend See P00.11 and P00.12 for detailed definitions. P08.00 ○ time 2 on model Goodrive350 series inverter defines four groups of acceleration/deceleration time, which P08.01 Deceleration Depend ○ -161-…
  • Page 167
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value time 2 selected by multi-function digital input terminal (P05 on model group). The acceleration/deceleration time of the Acceleration Depend P08.02 ○ inverter is the first group by default.
  • Page 168
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value frequency Amplitude of 0.0–50.0% (relative to amplitude of wobbling ○ P08.16 0.0% jump frequency frequency) Rise time of ○ P08.17 wobbling 0.1–3600.0s 5.0s frequency Descend time of ○…
  • Page 169
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value reset time times exceeds the value set by P08.29, the inverter interval will report fault and stop to wait for repair. Interval of automatic fault reset: select the interval time from when fault occurred to automatic fault reset actions.
  • Page 170
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value Output frequency f FDT level FDT lag Time t RO1, RO2 Time t Setting range of P08.32: 0.00Hz–P00.03 (max. output frequency) Setting range of P08.33: 0.0–100.0% (FDT1 level) Setting range of P08.34: 0.00Hz–P00.03 (max.
  • Page 171
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value 700.0V; 660V voltage: 1120.0V Running mode of 0: Common running mode P08.39 ○ cooling fan 1: The fan keeps running after power up 0x0000–0x1121…
  • Page 172
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value 1: Valid during running, clear after stop 2: Valid during running, clear after receiving stop command UP terminal frequency P08.45 0.01–50.00Hz/s 0.50Hz/s ○ incremental…
  • Page 173
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value during flux braking, thus flux braking can be applied in motor stop or used to change motor speed. The flux braking also carries the following advantages.
  • Page 174
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value 4: High-speed pulse HDIA 5: Multi-step 6: MODBUS communication 7: PROFIBUS/CANopen/DeviceNet communication 8: Ethernet communication 9: High-speed pulse HDIB 10: EtherCat/Profinet communication 11: Programmable extension card…
  • Page 175
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value feedback signal is less than PID reference, which requires inverter output frequency to increase for PID to reach balance, eg, tension PID control of unwinding.
  • Page 176
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value Setting range: 0.00–10.00s It means the sampling cycle of feedback. The regulator operates once during each sampling cycle. Sampling cycle P09.07 0.001s ○ The larger the sampling cycle, the slower the response.
  • Page 177
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value Output frequency t1<T2, so the inverter continues running t2=P09.12 PIDE P09.11 Running Fault output PIDE Setting range of P09.11: 0.0–100.0% Setting range of P09.12: 0.0–3600.0s 0x0000–0x1111…
  • Page 178
    P10.15 0.0s(min) ○ step multi-step stop is also determined by P00.01. P10.16 Multi-step speed 7 0.0% Goodrive350 series inverter can set 16-step speed, ○ which are set by combined codes of multi-step Running time of P10.17 0.0s(min) ○ terminals 1–4 (set by S terminal, correspond to…
  • Page 179
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value P10.18 Multi-step speed 8 function code P05.01–P05.06) and correspond to 0.0% ○ multi-step speed 0 to multi-step speed 15. Running time of P10.19 0.0s(min) ○…
  • Page 180
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value – 15 step of BIT9 BIT8 BIT11 BIT10 simple PLC BIT13 BIT12 BIT15 BIT14 BIT1 BIT0 BIT3 BIT2 BIT5 BIT4 BIT7 BIT6 P10.35 BIT9…
  • Page 181
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value 0: Disable software input phase loss protection 1: Enable software input phase loss protection Tens: 0: Disable output phase loss protection 1: Enable output phase loss protection…
  • Page 182
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value Current-limit protection function detects output G model: Automatic current during running, and compares it with the 160.0% P11.06 ◎ current-limit level current-limit level defined by P11.06, if it exceeds the…
  • Page 183
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value Enable and define overload pre-alarm function of the inverter and motor Setting range: 0x000–0x131 Ones: 0: Motor overload/underload pre-alarm, relative to rated motor current;…
  • Page 184
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value detection value This parameter is used to set the speed deviation detection value. This parameter is used to set the speed deviation detection time.
  • Page 185
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value Proportional coefficient of P11.21 voltage regulator 0–1000 ○ during overvoltage stall Integral coefficient of P11.22 voltage regulator 0–1000 ○ during overvoltage stall Proportional coefficient of P11.23…
  • Page 186
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value motor 2 Rated current of Depend P12.05 asynchronous 0.8–6000.0A ◎ on model motor 2 Stator resistance Depend P12.06 of asynchronous 0.001–65.535Ω ○ on model…
  • Page 187
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value motor 2 Magnetic saturation coefficient 4 of P12.14 0.0–100.0% ○ iron core of asynchronous motor 2 Rated power of Depend P12.15 synchronous 0.1–3000.0kW ◎…
  • Page 188
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value Initial pole position of P12.24 synchronous 0–0xFFFF 0x0000 ● motor 2 (reserved) Identification current of P12.25 synchronous 0%–50% (rated motor current) ● motor 2…
  • Page 189
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value will be displayed. System inertia of P12.30 0–30.000kgm 0.000 ○ motor 2 P12.31– Reserved 0–65535 ○ P12.32 variables P13 group Control parameters of synchronous motor…
  • Page 190
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value Control P13.08 0–0xFFFF ○ parameter 1 Control P13.09 0–655.35 2.00 ○ parameter 2 Reserved P13.10 0–359.9 ○ variables This parameter is used to adjust the responsiveness of anti-maladjustment function.
  • Page 191
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value 5: 38400BPS 6: 57600BPS 7: 115200BPS Note: Baud rate of the upper computer must be the same with the inverter; otherwise, communication cannot be performed. The larger the baud rate, the faster the communication speed.
  • Page 192
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value error processing 1: Do not alarm and continue running 2: Do not alarm and stop as per the stop mode (under communication control mode only)
  • Page 193
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value card slot 2 Communication timeout period of 0.0–600.0s P16.29 extension card in If it is set to 0.0, offline fault will not be detected card slot 3 P16.30–…
  • Page 194
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value estimated motor rotor frequency under Estimated motor P17.10 open-loop vector condition. 0.00Hz ● frequency Range: 0.00– P00.03 Display current DC bus voltage of the inverter.
  • Page 195
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value Current running Display current running time of the inverter. P17.26 ● Range: 0–65535min time Simple PLC and Display simple PLC and current step number of current step P17.27…
  • Page 196
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value Range: -3000.0Nm–3000.0Nm Motor overload P17.37 0–65535 ● count value Process PID P17.38 -100.0%–100.0% 0.00% ● output Parameter P17.39 download wrong 0.00–99.00 0.00 ● function code…
  • Page 197
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value Inverter overload P17.48 0–65535 ● count value Frequency set by P17.49 0.00–P00.03 0.00Hz ● A source Frequency set by P17.50 0.00–P00.03 0.00Hz ● B source PID proportional P17.51…
  • Page 198
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value Position of Position of reference point of Z pulse when the P18.08 position spindle stops accurately. ● reference point Range: 0–65535 Current position setup when the spindle stops Current position P18.09…
  • Page 199
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value Count value of Count value of resolver. P18.20 ● resolver Range: 0–65535 The pole position angle read according to the P18.21 Resolver angle resolver-type encoder.
  • Page 200
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value 0–65535 0: No card 1: PLC programmable card 2: I/O card 3: Incremental PG card State of card slot P19.00 4: Incremental PG card with UVW ●…
  • Page 201
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value Software version P19.05 of the extension 0.00–655.35 0.00 ● card in card slot 3 Input state of P19.06 extension I/O 0–0xFFFF ● card terminals Output state of P19.07…
  • Page 202
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value Setting range: 0.0–100.0s encoder reversal fault Setting range: 0x00–0x99 Filter times of Ones: Low-speed filter time, corresponds to 2^(0– P20.05 encoder 9)×125us. 0x33 ○…
  • Page 203
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value encoder, sin/cos with CD signal feedback) 3: Rotary autotuning (initial angle identification) Speed 0: No optimization measurement 1: Optimization mode 1 P20.12 ◎ optimization…
  • Page 204
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value 0 means 0.25us filter width Pulse reference 0–63 P20.19 ○ 0 means 0.25us filter width Pulse number of 0–65535 P20.20 1024 ◎ pulse reference…
  • Page 205
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value mode 0: A/B quadrature pulse; A precedes B 1: A: PULSE; B: SIGN If channel B is of low electric level, the edge counts up;…
  • Page 206
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value switch-over Speed command level during P21.06 0.0–100.0% (rated motor speed) 10.0% ○ position gain switch-over Smooth filter The smooth filter coefficient during position gain P21.07…
  • Page 207
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value 1: Absolute position (home) (reserved) Bit1: Positioning cycle selection 0: Cyclic positioning by terminals 1: Automatic cyclic positioning Bit2: Cycle mode 0: Continuous 1: Repetitive (supported by automatic cyclic positioning only) Bit3: P21.17 digital setting mode…
  • Page 208
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value 0–65535 0: Set by P21.19 1: Set by AI1 Positioning 2: Set by AI2 P21.18 speed setup ○ 3: Set by AI3 selection 4: Set by high speed pulse HDIA…
  • Page 209
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value after disabling pulse Speed It is the filter time constant detected by pulse string feedforward filter when the speed reference source is set to pulse P21.29…
  • Page 210
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value 1: Position lock mode Bit9: Positioning completion signal selection 0: Electric level signal 1: Pulse signal Bit10: Z pulse signal source 0: Motor 1: Spindle Bit11–15: Reserved…
  • Page 211
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value angle 5 Spindle P22.12 scale-division Setting range: 0.00–359.99 120.00 ○ angle 6 Spindle P22.13 scale-division Setting range: 0.00–359.99 180.00 ○ angle 7 This function code sets the reduction ratio of the Spindle drive P22.14…
  • Page 212
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value P23 group Vector control of motor 2 Speed loop P23.00–P23.05 fit for vector control mode only. P23.00 proportional gain Below switch-over frequency 1 (P23.02), the speed 20.0…
  • Page 213
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value Slip compensation P23.07 coefficient of 100% Slip compensation coefficient is used to adjust the ○ vector control slip frequency of vector control to improve system (motoring) speed control precision.
  • Page 214
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value P24 group Encoder of motor 2 0: Incremental encoder 1: Resolver-type encoder Encoder type P24.00 ● 2: Sin/Cos encoder display 3: Endat absolute encoder…
  • Page 215
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value Bit7: Disable sin/cos sub-division speed measurement Bit8: Do not detect encoder fault during autotuning Bit9: Enable Z pulse detection optimization Bit10: Enable initial Z pulse calibration optimization Bit12: Clear Z pulse arrival signal after stop 0x00–0x11…
  • Page 216
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value coefficient 0x0000–0xffff Bit0: Enable/disable encoder input filter 0: No filter 1: Filter Bit1: Encoder signal filter mode (set Bit0 or Bit2 to 1) 0: Self-adaptive filter 1: Use P20.18 filter parameters…
  • Page 217
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value P25 group Extension I/O card input functions HDI3 input type 0: HDI3 is high-speed pulse input P25.00 ◎ selection 1: HDI3 is digital input S5 terminal P25.01…
  • Page 218
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value S6 switch-off P25.15 0.000s ○ delay S7 terminal P25.16 0.000s ○ switch-on delay S7 switch-off P25.17 0.000s ○ delay S8 terminal P25.18 0.000s ○…
  • Page 219
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value setting of upper anti-interference capacity analog variables; limit of AI4 however, it will also degrade the sensitivity of analog input. Note: AI3 and AI4 can support 0–10V/0–20mA input, when AI3 and AI4 select 0–20mA input, the…
  • Page 220
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value Range: 0–1 AI4 input signal P25.41 0: Voltage type ○ type 1: Current type P25.42– Reserved 0–65535 ○ P25.45 variables P26 group Output functions of extension I/O card…
  • Page 221
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value delay Y electric level Y2 switch-off invalid P26.16 0.000s ○ Invalid Valid Y valid delay Switch on Switch off delay delay Y3 switch-on P26.17 0.000s…
  • Page 222
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value switch-off delay AO2 output P26.35 ○ selection AO3 output P26.36 The same with P06.14 ○ selection Reserved P26.37 ○ variables Lower limit of Above function codes define the relation between P26.38…
  • Page 223
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 6 Function Default Modi Name Detailed parameter description code value P90.00– Reserved 0–65535 ○ P90.39 variables P91 group Customized function group 2 P91.00– Reserved 0–65535 ○ P91.39 variables P92 group Customized function group 3 P92.00–…
  • Page 224: Chapter 7 Troubleshooting

    When fault occurred, process the fault as shown below. 1. When inverter fault occurred, confirm whether keypad display is improper? If yes, contact INVT; 2. If keypad works properly, check the function codes in P07 group to confirm the corresponding fault record parameters, and determine the real state when current fault occurred through parameters;…

  • Page 225
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 7 Fault Fault type Possible cause Corrective measures code Over-voltage during Check input power; acceleration Exception occurred to input Check whether load voltage; deceleration time is too short; Over-voltage during Large energy feedback; or the motor starts during deceleration Lack of brake units;…
  • Page 226
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 7 Fault Fault type Possible cause Corrective measures code Phase loss occurred to U, V, Phase loss on W output (or the three Check the output wiring; output side phases of motor is Check the motor and cable…
  • Page 227
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 7 Fault Fault type Possible cause Corrective measures code EEPROM is damaged PID feedback offline; Check PID feedback signal PID feedback offline PIDE PID feedback source wires; fault disappears; Check PID feedback source Brake circuit fault or brake Check the brake unit, replace tube is damaged;…
  • Page 228
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 7 Fault Fault type Possible cause Corrective measures code Current detection circuit is Replace the hall component; faulty; Replace the main control Actual motor power setup board; deviates sharply from the Reset the motor parameters…
  • Page 229
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 7 Fault Fault type Possible cause Corrective measures code Exception occurred to sensor is proper; resistor; Check the motor and perform Long-time overload running maintenance on the motor or exception occurred Safe torque off function is…
  • Page 230
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 7 Fault Fault type Possible cause Corrective measures code the insertion port after power down Confirm whether the extension card inserted can be supported; Stabilize the extension card There is data transmission in interfaces after power down,…
  • Page 231
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 7 Fault Fault type Possible cause Corrective measures code port is damaged, if yes, replace the insertion port after power down Confirm whether the extension card inserted can be supported; Stabilize the extension card…
  • Page 232: Analysis On Common Faults

    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 7 7.6 Analysis on common faults 7.6.1 Motor fails to work Motor fails to work Whether the POWER Whether the air switch indicator is on? Close the air and EM contactor on the Whether the keypad…

  • Page 233
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 7 7.6.2 Motor vibrates Motor vibrates or emits an unusual sound Whether the motor Set the motor type parameters and motor type and parameters are set correctly ? correctly Whether autotuning is Perform autotuning…
  • Page 234
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 7 7.6.3 Overvoltage Overvoltage fault Whether the voltage of the power Ensure the power supply supply is within the standard range? meets the requirement Whether UVW on the output side ofn the inverter is short to…
  • Page 235
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 7 7.6.5 Unusual heating of motor Unusual heating of the motor Set the motor Whether the motor parameters are set parameters correctly correctly? Whether parameter Parameter autotuning is autotune performed? Whether the inverter runs…
  • Page 236
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 7 7.6.6 Inverter overheating Inverter overheating Whether the load is too Reduce the load and heavy or the capacity of increase the capacity the inverter is too small? of the inverter Whether the ambient…
  • Page 237
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 7 7.6.7 Motor stalls during ACC Motor stalls during Whether the ACC Increase the ACC time is too short? time Check the voltage of the Use larger cables, shorten the terminals of the motor with a wiring distance, adjust the voltage multimeter.
  • Page 238
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 7 7.6.8 Overcurrent Overcurrent Whether UVW on the Rectify the short-to- output side of the inverter ground fault, and is short to ground? configure the motor Remove the motor cable cables properly and checked whether it is connected to earth.
  • Page 239: Countermeasures On Common Interference

    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 7 7.7 Countermeasures on common interference 7.7.1 Interference on meter switches and sensors Interference phenomenon Pressure, temperature, displacement, and other signals of a sensor are collected and displayed by a human-machine interaction device. The values are incorrectly displayed as follows after the inverter is started: 1.

  • Page 240
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 7 to transmit signals of 0 to 30 V to a PLC signal terminal, the capacitor needs to be added on the terminal of the PLC. 2. If a large number of meters or sensors are disturbed. It is recommended that you configure an external C2 filter on the input power end of the inverter.
  • Page 241
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 7 5. Try to add a safety capacitor of 0.1 μF on the power terminal of the upper computer (PLC, HMI, and touch screen). During this process, pay attention to the voltage of the power supply and the voltage endurance capability of the capacitor.
  • Page 242
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 7 high-frequency leakage current. Electronic RCD Electromagnetic RCD Requiring highly sensitive, accurate, and stable Low cost, high sensitivity, small in volume, zero-phase sequence current transformer, using susceptible to voltage fluctuation of the grid and…
  • Page 243: Chapter 8 Maintenance And Hardware Fault Diagnosis

    Chapter 8 Maintenance and hardware fault diagnosis 8.1 What this chapter contains This chapter describes how to carry out preventive maintenance on Goodrive350 series inverters. 8.2 Periodical inspection Little maintenance is required when inverters are installed in environments that meet requirements.

  • Page 244
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 8 Subject Item Method Criterion properly. Check whether the conductors are deformed or No exception Visual inspection their color change due to occurs. Conductor and overheat. wire Check whether the wire No exception sheaths are cracked or their Visual inspection occurs.
  • Page 245
    No exception Ventilation duct Visual inspection attached to the cooling fan, air occurs. inlets, or air outlets. For more details about maintenance, contact the local INVT office, or visit our website http://www.invt.com.cn, and choose Service and Support > Online Service. -240-…
  • Page 246: Cooling Fan

    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 8 8.3 Cooling fan The service life of the cooling fan of the inverter is more than 25,000 hours. The actual service life of the cooling fan is related to the use of the inverter and the temperature in the ambient environment.

  • Page 247: Capacitor

    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 8 8.4 Capacitor 8.4.1 Capacitor reforming If the inverter has been left unused for a long time, you need to follow the instructions to reform the DC bus capacitor before using it. The storage time is calculated from the date the inverter is delivered.

  • Page 248: Power Cable

    The electrolytic capacitor of an inverter must be replaced if it has been used for more than 35,000 hours. For details about the replacement, contact the local INVT office. 8.5 Power cable Read the safety precautions carefully and follow the instructions to perform …

  • Page 249: Chapter 9 Communication Protocol

    For broadcasted information, slaves do not need to return responses. 9.3 Application of Modbus Goodrive350 series inverters use the RTU mode provided by the Modbus protocol, and RS485 interfaces are used. 9.3.1 RS485 RS485 interfaces work in half-duplex mode and transmit data signals in the differential transmission way, which is also referred to as balanced transmission.

  • Page 250
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 9 Max. transmission Max. transmission Baud rate (bps) Baud rate (bps) distance distance 2400 1800 m 9600 800 m 4800 1200 m 19200 600 m When RS485 interfaces are used for long-distance communication, it is recommended that you use shielded cables, and use the shield layer as the ground wires.
  • Page 251
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 9 120Ω 120Ω 32 # Fig 9.2 On-site chrysanthemum connection diagram Master Fig 9.3 Simplified chrysanthemum connection diagram Shielded twisted pair 120Ω 485 + 485+ 485 + Terminal resistor 485- 485 — 485- Earth…
  • Page 252
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 9 9.3.2 RTU mode 9.3.2.1 RTU communication frame structure When a controller is set to use the RTU communication mode on a Modbus network, every byte (8 bits) in the message includes 2 hexadecimal characters (each includes 4 bits). Compared with the ASCII mode, the RTU mode can transmit more data with the same baud rate.
  • Page 253
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 9 The information of a frame must be transmitted in a continuous data flow. If there is an interval greater than the transmission time of 1.5 bytes before the transmission of the entire frame is complete, the receiving device deletes the incomplete information, and mistakes the subsequent byte for the address domain of a new frame.
  • Page 254
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 9 the number of «1» in the to-be-transmitted data is odd or even. If it is odd, the check bit is set to «0»; and if it is even, the check bit is set to «1».
  • Page 255: Rtu Command Code And Communication Data

    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 9 for(i=0;i<8;i++) if(crc_value&0x0001) crc_value=(crc_value>>1)^0xa001; else crc_value=crc_value>>1; return(crc_value); In the ladder logic, CKSM uses the table look-up method to calculate the CRC value according to the content in the frame. The program of this method is simple, and the calculation is fast, but the ROM space occupied is large.

  • Page 256
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 9 LSB of CRC MSB of CRC T1-T2-T3-T4 (transmission time of 3.5 bytes) The value in START and END is «T1-T2-T3-T4 (transmission time of 3.5 bytes)», indicating that the RS485 needs to stay idle for at least the transmission time of 3.5 bytes. An idle time is required to distinguish on message from another to ensure that the two messages are not regarded as one.
  • Page 257
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 9 «LSB of CRC», that is, «MSB of data in 0004H», «LSB of data in 0004H», «MSB of data in 0005H», and «LSB of data in 0005H». A piece of data is two bytes, with the MSB on the left and LSB on the right. From the response, we can see that the data in 0004H is 1388H, and that in 0005H is 0000H.
  • Page 258
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 9 Sub-function code Description 0000 Return data based on query requests For example, to query about the circuit detection information about the inverter whose address is 01H, the query and return strings are the same, and the format is described in the following tables.
  • Page 259
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 9 RTU master command (transmitted by the master to the inverter) START T1-T2-T3-T4 (transmission time of 3.5 bytes) ADDR MSB of data writing address LSB of data writing address MSB of data quantity LSB of data quantity…
  • Page 260
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 9 Take P05.06 as an example, the group number is 05, that is, the MSB of the parameter address is the hexadecimal form of 05; and the number behind the dot mark is 06, that is, the LSB is the hexadecimal form of 06.
  • Page 261
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 9 Function Address Data description 0005H: Stop 0006H: Coast to stop (emergency stop) 0007H: Fault reset 0008H: Jogging to stop Communication-based frequency setting (0– 2001H Fmax, unit: 0.01 Hz) PID setting, range (0–1000, 1000 corresponding 2002H to 100.0%)
  • Page 262
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 9 Function Address Data description 0x0F Voltage setting (used when V/F separation is implemented) 200CH (0–1000, 1000 corresponding to 100.0% of the rated voltage of the motor) output setting (-1000–+1000, 1000 200DH corresponding to 100.0%)
  • Page 263
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 9 Function Address Data description Closed-loop setting 3008H -100.0–+100.0% (unit: 0.1%) Closed-loop feedback 3009H -100.0–+100.0% (unit: 0.1%) Input state 300AH 000–1FF Output state 300BH 000–1FF Analog input 1 300CH 0.00–10.00V (unit: 0.01V) Analog input 2 300DH 0.00–10.00V (unit: 0.01V)
  • Page 264
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 9 9.4.6 Fieldbus scale In practical applications, communication data is represented in the hexadecimal form, but hexadecimal values cannot represent decimals. For example, 50.12 Hz cannot be represented in the hexadecimal form. In such cases, we can multiply 50.12 by 100 to obtain an integer 5012, and then 50.12 can be represented as 1394H (5012 in the decimal form) in the hexadecimal form.
  • Page 265
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 9 Error message responses are transmitted by the inverter to the master. The following table describes the codes and definitions of the error message responses. Code Name Definition The command code received by the upper computer is not allowed to be executed.
  • Page 266
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 9 of function code address data, the code is generated as follows: 0 0 0 0 0 0 1 1 (03H in the hexadecimal form) For a normal response, the same code is returned.
  • Page 267
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 9 00 03 F8 45 Number Inverter Read Data content address of bytes command The data content returned by the inverter is 0003H, which indicates that the inverter is in the stopped state. Example 2: View information about the inverter whose address is 03H, including «Type of current fault»…
  • Page 268
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 9 If the operation is successful, the following response is returned (same as the command transmitted by the master): 20 00 00 01 42 28 Inverter Parameter Forward Write address address running command Example 2: Set the «Max. output frequency» of the inverter whose address is 03H to 100 Hz.
  • Page 269
    ○ time 1 on model decelerating from max. output frequency (P00.03) to 0Hz. Goodrive350 series inverter defines four groups of acceleration and deceleration time, which can be selected via multi-function digital input terminal (P05 Deceleration Depend group). The acceleration/deceleration time of the ○…
  • Page 270
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 9 hexadecimal form. The command transmitted by the master is as follows: 00 0B 00 02 00 64 00 C8 F2 55 Number of Continuous Parameter Inverter Parameter bytes address address quantity write command…
  • Page 271
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 9 follows: 20 00 00 01 42 28 Inverter Parameter Write Forward running address address command Note: 1. Set the address (P14.00) of the inverter to 03. 2. Set «Channel of running commands» (P00.01) to «Communication», and set «Communication channel of running commands»…
  • Page 272: Common Communication Faults

    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Chapter 9 9.5 Common communication faults Common communication faults include the following: No response is returned. • The inverter returns an exception response. • Possible causes of no response include the following: The serial port is set incorrectly. For example, the converter uses the serial port COM1, but •…

  • Page 273: Appendix A Extension Cards

    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Appendix A Appendix A Extension cards A.1 Model definition EC — PG 5 01 – 05 ① ② ③ ④ ⑤ Field identifier Field description Naming example Product category EC: Extension card ① PG: PG card…

  • Page 274
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Appendix A EC- PC 5 01 — 00 ① ② ③ ④ ⑤ Field identifier Field description Naming example ① Product category EC: Extension card IO: IO extension card TX: Communication extension card Card category ②…
  • Page 275
    03: Analog I/O card 04: Reserved 1 05: Reserved 2 Special requirement ⑤ The following table describes extension cards that Goodrive350 series inverters support. The extension cards are optional and need to be purchased separately Name Model Specification 4 digital inputs •…
  • Page 276
    Supporting Ethernet communication with INVT’s • Ethernet internal protocol EC-TX504 communication card Can be used in combination with INVT’s upper • computer monitoring software INVT Studio CANopen Based on the CAN2.0A physical layer • EC-TX505…
  • Page 277
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Appendix A Name Model Specification Supporting the frequency-divided output of A, B, and • Supporting the input of pulse string reference • Applicable to resolver encoders • Resolver PG card EC-PG504-00 Supporting frequency-divided output of •…
  • Page 278: A.2 Dimensions And Installation

    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Appendix A A.2 Dimensions and installation All extension cards are of the same dimensions (108 mm × 39 mm) and can be installed in the same way. Following the following operation principles when installing or removing an extension card: 1.

  • Page 279
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Appendix A Extension card installation process: STEP 1 Unscrew the screws and remove th e lower cover STEP 2 STEP 3 Unscrew the screws, take out the keypad, and remove the upper cover Insert the EC…
  • Page 280: A.3 Wiring

    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Appendix A A.3 Wiring Ground a shielded cable as follows: Grounding position of the shielded cable Grounding position of the shielded cable Fig A.4 Extension card grounding diagram Wire an extension card as follows: EC wiring EC wire binding position Fig A.5 Extension card wiring…

  • Page 281: A.4 Io Extension Card Function Description

    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Appendix A A.4 IO extension card function description A.4.1 IO extension card––EC-IO501-00 The terminals are arranged as follows: CME and COM are shorted through J3 before delivery, and J5 is the jumper for selecting the output type (voltage or current) of AO2.

  • Page 282
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Appendix A Category Label Name Function description The working power of digital input is provided by an external power supply. External power Power Voltage range: 12–24 V supply The terminals PW and +24V are shorted before delivery.
  • Page 283: A.5 Pg Extension Card Function Description

    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Appendix A A.5 PG extension card function description A.5.1 Multi-function incremental PG card––EC-PG505-12 The terminals are arranged as follows: The dual in-line package (DIP) switch SW1 is used to set the voltage class (5 V or 12 V) of the power supply of the encoder.

  • Page 284
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Appendix A EC-PG505-12 terminal function description Label Name Function description Voltage: 5 V/12 V ±5% Max. output: 150 mA Encoder power Select the voltage class through the DIP switch PGND SW1 based on the voltage class of the used encoder.
  • Page 285
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Appendix A The following figure shows the external wiring of the extension card used in combination with an open collector encoder. A pull-up resistor is configured inside the PG card. Forward running Forward jogging PGND…
  • Page 286
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Appendix A The following figure shows the external wiring of the extension card used in combination with a push-pull encoder. Forward running Forward jogging PGND Fault reset HDIA HDIB +24V pulse A pulse B Upper computer…
  • Page 287
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Appendix A The following figure shows the external wiring of the extension card used in combination with a differential encoder. Forward running Forward jogging PGND Fault reset HDIA HDIB +24V pulse A pulse B Upper computer A.5.2 UVW incremental PG card––EC-PG503-05…
  • Page 288
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Appendix A Indicator definition Indicator No. Definition Function This indicator is on when the extension card is establishing a connection with the control board; it blinks periodically after the extension card is LED1 State indicator properly connected to the control board (the period is 1s, on for 0.5s, and off for the other…
  • Page 289
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Appendix A Label Name Function description 1. Absolute position (UVW information) of the UVW encoder interface hybrid encoder, differential input of 5 V 2. Response frequency: 40 kHz The following figure shows the external wiring of the EC-PG503-05 extension card.
  • Page 290
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Appendix A A.5.3 Resolver PG card––EC-PG504-00 PGND Indicator definition Indicator No. Definition Function This indicator is on when the extension card is establishing a connection with the control board; it blinks periodically after the extension card is…
  • Page 291
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Appendix A Label Name Function description 2. Response frequency: 200 kHz 1. Differential output of 5 V 2. Frequency-divided output of resolver simulated A1, B1, and Z1, which is equal to an incremental Frequency-divided PG card of 1024 pps.
  • Page 292: A.6 Communication Card Function Description

    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Appendix A A.6 Communication card function description A.6.1 Bluetooth communication card––EC-TX501 Indicator definition Indicator No. Definition Function This indicator is on when the extension card is establishing a connection with the control board; it blinks periodically after the extension card is…

  • Page 293
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Appendix A The Bluetooth communication card must be used in combination with INVT’s «GD350 Control» APP. Open the APP after it is installed. Select «INVT_BLE» and tap it. The human-machine interface is displayed, as shown in the following figure.
  • Page 294
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Appendix A A.6.2 CANopen communication card––EC-TX505 The EC-TX505 communication card is user-friendly, adopting spring terminals. 3-pin spring terminal Function Description CANH CANopen bus high level signal CANG CANopen bus shielding CANL CANopen bus low level signal…
  • Page 295
    It blinks when the address setting is incorrect. It blinks once when a received frame is missed or an error occurs during frame receiving. For details about the operation, see the Goodrive350 Series Inverter Communication Extension Card Operation Manual. A.6.3 Ethernet communication card––EC-TX504 The EC-TX504 communication card adopts standard RJ45 terminals.
  • Page 296
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Appendix A A.6.4 PROFIBUS-DP communication card––EC-TX503 CN1 is a 9-pin D-type connector, as shown in the following figure. Connector pin Description Unused Unused B-Line Data+ (twisted pair 1) Request sending GND_BUS Isolation ground +5V BUS…
  • Page 297
    It is off when the diagnosis function is disabled. This indicator is on after the control board feeds LED4 Power indicator power to the communication card. For details about the operation, see the Goodrive350 Series Inverter Communication Extension Card Operation Manual. -292-…
  • Page 298: A.7 Programmable Extension Card Function Description

    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Appendix A A.7 Programmable extension card function description A.7.1 Programmable extension card––EC-PC501-00 The terminals are arranged as follows: SW1 is the start/stop switch of the programmable extension card. CN6 is the program download port, and you can connect to a computer by using a standard USB cable. COM and CME are shorted through J1 before delivery.

  • Page 299
    2. Do not use them as high-frequency digital outputs. NO contact of PR02A relay 2 Common PR02C contact of relay For details about the operation of programmable extension cards, see the Goodrive350 Series Inverter Communication Extension Card Operation Manual. -294-…
  • Page 300: Appendix B Technical Data

    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Appendix B Appendix B Technical data B.1 What this chapter contains This chapter describes the technical data of the inverter and its compliance to CE and other quality certification systems. B.2 Derated application B.2.1 Capacity Choose an inverter based on the rated current and power of the motor.

  • Page 301: B.3 Grid Specifications

    4000 B.2.2.3 Derating due to carrier frequency The power of Goodrive350 series inverters varies according to carrier frequencies. The rated power of an inverter is defined based on the carrier frequency set in factory. If the carrier frequency exceeds the factory setting, the power of the inverter is derated by 10% for each increased 1 kHz.

  • Page 302: B.5 Application Standards

    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Appendix B B.4.1 EMC compatibility and motor cable length The following table describes the maximum motor cable lengths that meet the requirements of the EU EMC directive (2004/108/EC) when the carrier frequency is 4 kHz.

  • Page 303
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Appendix B Application environment categories Category I: Civilian environments, including application scenarios where inverters are directly connected to the civil power supply low-voltage grids without intermediate transformers Category II: All environments except those in Category I.
  • Page 304
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Appendix B «EMC compatibility and motor cable length». Inverters of C3 category cannot be applied to civilian low-voltage common  grids. When applied to such grids, the inverter may generate radio frequency electromagnetic interference. -299-…
  • Page 305: Appendix C Dimension Drawings

    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Appendix C Appendix C Dimension drawings C.1 What this chapter contains This chapter describes the dimension drawings of Goodrive350 series inverters. The dimension unit used in the drawings is mm. C.2 Keypad structure C.2.1 Structure diagram…

  • Page 306: C.3 Inverter Structure

    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Appendix C C.3 Inverter structure Fig C.3 Inverter structure diagram C.4 Dimensions of Inverters of AC 3PH 380V (-15%)–440V (+10%) C.4.1 Wall-mounting dimensions Fig C.4 Wall-mounting diagram of inverters of 380 V, 1.5 to 37 kW…

  • Page 307
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Appendix C H1 H2 Fig C.5 Wall-mounting diagram of inverters of 380 V, 45 to 75 kW H1 H2 Fig C.6 Wall-mounting diagram of inverters of 380 V, 90 to 110 kW 6- ø11.0 Fig C.7 Wall-mounting diagram of inverters of 380 V, 132 to 200 kW…
  • Page 308
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Appendix C 6- ø13.0 Fig C.8 Wall-mounting diagram of inverters of 380 V, 220 to 315 kW Table C.1 Wall-mounting dimensions of 380 V inverters (unit: mm) Installation Fixing Inverter hole screw specification diameter 1.5kW–2.2kW 4kW–5.5kW…
  • Page 309
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Appendix C Fig C.9 Flange installation diagram of inverters of 380 V, 1.5 to 75 kW 98.0 Fig C.10 Flange installation diagram of inverters of 380 V, 90 to 110 kW Fig C.11 Flange installation diagram of inverters of 380 V, 132 to 200 kW Table C.2 Flange installation dimensions of 380 V inverters (unit: mm)
  • Page 310
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Appendix C Installation Fixing Inverter hole screw specification diameter 132kW–200kW 500 870 850 360 178.5 C.4.3 Floor installation dimensions 3- ø13.0 6- ø12.0 Fig C.12 Floor installation diagram of inverters of 380 V, 220 to 315 kW 3- ø22.0…
  • Page 311: C.5 Dimensions Of Inverters Of Ac 3Ph 520V (-15%)–690V (+10%)

    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Appendix C Table C.3 Floor installation dimensions of 380 V inverters (unit: mm) Installation Fixing Inverter hole screw specification diameter 220kW–315kW 1410 1390 1312 M12/M10 350kW–500kW 1700 1678 2212 M20/M10 C.5 Dimensions of Inverters of AC 3PH 520V (-15%)–690V (+10%) C.5.1 Wall-mounting dimensions…

  • Page 312
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Appendix C 6- ø13.0 Fig C.16 Wall-mounting diagram of inverters of 660 V, 250 to 350 kW Table C.4 Wall-mounting dimensions of 660 V inverters (unit: mm) Installation Fixing Inverter hole screw specification diameter 22kW–45kW 55kW–132kW…
  • Page 313
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Appendix C Fig C.18 Flange installation diagram of inverters of 660 V, 160 to 220 kW -308-…
  • Page 314
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Appendix C Table C.5 Flange installation dimensions of 660 V inverters (unit: mm) Installation Fixing Inverter hole screw specification diameter 22kW–45kW 65.5 555 55kW–132kW 58.5 680 160kW–220kW 500 358 178.5 C.5.3 Floor installation dimensions 3- ø13.0 6- ø12.0…
  • Page 315
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Appendix C Table C.6 Floor installation dimensions of 660 V inverters (unit: mm) Installation Fixing Inverter hole screw specification diameter 250kW–350kW 1410 1390 1312 M12/M10 400kW–630kW 1700 1678 2212 M20/M10 -310-…
  • Page 316: Appendix D Optional Peripheral Accessories

    P1 terminals are equipped for all inverters of the 660 V series or higher, which enable the • inverters to be directly connected to external DC reactors. The brake units INVT’s DBU series standard brake units. For details, see the DBU operation • manual.

  • Page 317
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Appendix D Name Description Image Cable Accessory for signal transmission Device for electric shock prevention and protection against short-to-ground that may cause current leakage and fire. Select residual-current circuit breakers (RCCBs) Breaker that are applicable to inverters and can…
  • Page 318: D.3 Power Supply

    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Appendix D Name Description Image inverter. Accessory used to lengthen the valid transmission distance of the inverter, which Output reactor effectively restrict the transient high voltage generated during switch-on switch-off of the IGBT module of the inverter.

  • Page 319
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Appendix D reduces grounding resistance, and thus improves impedance continuity. To effectively restrict the emission and conduction of radio frequency (RF) interference, the conductivity of the shielded cable must at least be 1/10 of the conductivity of the phase conductor.
  • Page 320
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Appendix D regulations before connecting it. D.4.2.1 AC 3PH 380V (-15%)–440V (+10%) Recommended cable size Size of connectable cable (mm Terminal Tightening Inverter model screw torque specification (Nm) PB, (+), P1, (+) GD350-1R5G-4 2.5–6 2.5–6 2.5–6…
  • Page 321
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Appendix D Recommended cable size Size of connectable cable (mm Terminal Tightening Inverter model screw torque PB, (+), specification (Nm) P1, (+) 95×4P 95×4P 95×4P 95×2P GD350-315G-4 95×4P 95×4P – –150×4P –150×4P –150×2P 150×4P 95×4P 95×4P…
  • Page 322
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Appendix D Recommended cable size Size of connectable cable (mm Terminal Tightening screw torque Inverter model specification (Nm) PB, (+), P1, (+) GD350-160G-6 95–150 95–150 25–150 50–150 GD350-185G-6 95–150 95–150 25–150 50–150 GD350-200G-6 120–300 120–300 35–300 70–240 GD350-220G-6 120–300 120–300 35–300 95–240…
  • Page 323: D.5 Breaker And Electromagnetic Contactor

    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Appendix D D.4.3 Cable arrangement Motor cables must be arranged away from other cables. The motor cables of several inverters can be arranged in parallel. It is recommended that you arrange the motor cables, input power cables, and control cables separately in different trays.

  • Page 324
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Appendix D To ensure safety, you can configure an electromagnetic contactor on the input side to control the switch-on and switch-off of the main circuit power, so that the input power supply of the inverter can be effectively cut off when a system fault occurs.
  • Page 325: D.6 Reactors

    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Appendix D accessories based on the actual market conditions, but try not to use those with lower values. D.5.2 Breakers and electromagnetic contactors for AC 3PH 520V (-15%)–690V (+10%) Breaker Rated current of the Inverter model…

  • Page 326
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Appendix D the inverter may be frequently triggered. To prevent this from happening and avoid damage to the motor insulator, compensation must be made by adding an output reactor. When an inverter is used to drive multiple motors, take the total length of the motor cables (that is, sum of the lengths of the motor cables) into account.
  • Page 327
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Appendix D Inverter model Input reactor DC reactor Output reactor GD350-045G-4 ACL2-045-4 OCL2-045-4 GD350-055G-4 ACL2-055-4 OCL2-055-4 GD350-075G-4 ACL2-075-4 OCL2-075-4 GD350-090G-4 ACL2-0110-4 OCL2-110-4 GD350-110G-4 ACL2-110-4 OCL2-110-4 GD350-132G-4 ACL2-132-4 DCL2-132-4 OCL2-132-4 GD350-160G-4 ACL2-160-4 DCL2-160-4 OCL2-160-4 GD350-185G-4 ACL2-200-4…
  • Page 328: D.7 Filters

    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Appendix D Inverter model Input reactor DC reactor Output reactor GD350-075G-6 ACL2-110G-6 DCL2110G-6 OCL2-110G-6 GD350-090G-6 ACL2-110G-6 DCL2-110G-6 OCL2-110G-6 GD350-110G-6 ACL2-110G-6 DCL2-110G-6 OCL2-110G-6 GD350-132G-6 ACL2-185G-6 DCL2-185G-6 OCL2-185G-6 GD350-160G-6 ACL2-185G-6 DCL2-185G-6 OCL2-185G-6 GD350-185G-6 ACL2-185G-6 DCL2-185G-6 OCL2-185G-6 GD350-200G-6…

  • Page 329
    Noise filters on the output side can decrease the radio noise caused by the cables between inverters and motors and the leakage current of conducting wires. INVT provides some of the filters for users to choose. D.7.1 Filter model description…
  • Page 330
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Appendix D Field identifier Field description H: High-performance Filter application environment A: Environment Category I, C1 (EN 61800-3:2004) B: Environment Category I, C2 (EN 61800-3:2004) C: Environment Category II, C3 (EN 61800-3:2004) D.7.2 Filters for AC 3PH 380V (-15%)–440V (+10%)
  • Page 331
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Appendix D Inverter model Input filter Output filter GD350-315G-4 GD350-350G-4 FLT-P04800L-B FLT-L04800L-B GD350-400G-4 GD350-500G-4 FLT-P041000L-B FLT-L041000L-B Note: 1. The input EMI meets the C2 requirements after an input filter is configured. 2. The preceding table describes external accessories. You need to specify the ones you choose when purchasing accessories.
  • Page 332: D.8 Brake System

    D.8.1.1 Brake units for AC 3PH 380V (-15%)–440V (+10%) Goodrive350 series inverters of 380 V, 37 kW or lower are equipped with built-in brake units, and those of 380 V, 45 kW or higher need to be configured with external brake units. Inverters of 45 kW to 110 kW can be configured with optional built-in brake units, and after a built-in brake unit is configured, the inverter model is added with a suffix «-B», for example, GD350-045G-4-B.

  • Page 333
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Appendix D Dissipated Dissipated Dissipated power of power of power of Resistance Min. brake brake brake applicable allowable Brake unit resistor resistor resistor Inverter model for 100% brake model (kW) (kW) (kW) brake resistance torque (Ω) (Ω)
  • Page 334
    D.8.1.2 Brake units for AC 3PH 520V (-15%)–690V (+10%) External brake units need to configured for Goodrive350 series inverters of 660 V. Select brake resistors according to the specific requirements (such as the brake torque and brake usage requirements) on site.
  • Page 335
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Appendix D Dissipated Dissipated Dissipated power of power of power of Resistance Min. brake brake brake applicable allowable Brake unit resistor resistor resistor Inverter model for 100% brake model (kW) (kW) (kW) brake resistance torque (Ω) (Ω)
  • Page 336
    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Appendix D of hundreds of degrees Celsius. Prevent any materials from coming into contact with the resistor. Installation of brake resistors Inverters of 380 V, 37 kW or lower need only external brake resistors. …
  • Page 337: Appendix E Sto Function Description

    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Appendix E Appendix E STO function description Reference standards: IEC 61508-1, IEC 61508-2, IEC 61508-3, IEC 61508-4, IEC 62061, ISO 13849-1, and IEC 61800-5-2 You can enable the safe torque off (STO) function to prevent unexpected startups when the main power supply of the drive is not switched off.

  • Page 338: E.2 Sto Channel Delay Description

    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Appendix E E.2 STO channel delay description The following table describes the trigger and indication delay of the STO channels. 1, 2 STO mode STO trigger and indication delay Trigger delay < 10 ms STO fault: STL1 Indication delay <…

  • Page 339: E.3 Sto Function Installation Checklist

    Goodrive350 series high-performance multi-function inverter Appendix E E.3 STO function installation checklist Before installing the STO, check the items described in the following table to ensure that the STO function can be properly used. Item □ Ensure that the drive can be run or stopped randomly during commissioning.

  • Page 340: Appendix F Further Information

    Appendix F Appendix F Further information F.1 Product and service queries Should you have any queries about the product, contact the local INVT office. Provide the model and serial number of the product you query about. You can visit www.invt.com.cn to find a list of INVT offices.

  • Page 341
    6 6 0 0 1 — 0 0 5 3 5 201807 (V1.0)

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Инструкция по работе с гугл презентацией
  • Литозин для суставов инструкция по применению
  • Замена процессора на компьютере на более мощный пошаговая инструкция
  • Аэрус 220 50 инструкция по эксплуатации скачать
  • Национальное руководство лучевая диагностика органов грудной клетки