В представленном списке руководства для конкретной модели Bluetooth-гарнитура — Iqua BHS-303. Вы можете скачать инструкции к себе на компьютер или просмотреть онлайн на страницах сайта бесплатно или распечатать.
В случае если инструкция на русском не полная или нужна дополнительная информация по этому устройству, если вам нужны
дополнительные файлы: драйвера, дополнительное руководство пользователя (производители зачастую для каждого
продукта делают несколько различных документов технической помощи и руководств), свежая версия прошивки, то
вы можете задать вопрос администраторам или всем пользователям сайта, все постараются оперативно отреагировать
на ваш запрос и как можно быстрее помочь. Ваше устройство имеет характеристики:Версия Bluetooth: 2.0, Тип: моно, Профиль: Handsfree, Headset, Дальность действия: 10 м, Размеры (ШхВхТ): 51x19x12 мм, Вес: 10 г, полные характеристики смотрите в следующей вкладке.
Для многих товаров, для работы с Iqua BHS-303 могут понадобиться различные дополнительные файлы: драйвера, патчи, обновления, программы установки. Вы можете скачать онлайн эти файлы для конкретнй модели Iqua BHS-303 или добавить свои для бесплатного скачивания другим посетителями.
Если вы не нашли файлов и документов для этой модели то можете посмотреть интсрукции для похожих товаров и моделей, так как они зачастую отличаются небольшим изменениями и взаимодополняемы.
Обязательно напишите несколько слов о преобретенном вами товаре, чтобы каждый мог ознакомиться с вашим отзывом или вопросом. Проявляйте активность что как можно бльше людей смогли узнать мнение настоящих людей которые уже пользовались Iqua BHS-303.
Основные и самые важные характеристики модели собраны из надежных источников и по характеристикам можно найти похожие модели.
Общие характеристики | |
Версия Bluetooth | 2.0 |
Тип | моно |
Профиль | Handsfree, Headset |
Дальность действия | 10 м |
Размеры (ШхВхТ) | 51x19x12 мм |
Вес | 10 г |
Питание | |
Время работы в режиме разговора / ожидания | 6 / 150 ч |
Время зарядки | 2 ч |
Съемный аккумулятор | нет |
Возможность подзарядки от USB | нет |
Функции | |
Ответить/закончить разговор | есть |
Ожидание/удержание вызова | есть |
Голосовой набор | есть |
Повтор последнего номера | есть |
Дополнительные функции | автоматическое парное соединение, индикатор состояния |
Дополнительные возможности | |
Дисплей | нет |
Здесь представлен список самых частых и распространенных поломок и неисправностей у Bluetooth-гарнитур. Если у вас такая поломка то вам повезло, это типовая неисправность для Iqua BHS-303 и вы можете задать вопрос о том как ее устранить и вам быстро ответят или же прочитайте в вопросах и ответах ниже.
Название поломки | Описание поломки | Действие |
---|---|---|
Не Подключаются | ||
Нет Звука | ||
Хрипит Звук | ||
Пластиковая Дуга (Изголовье) | Лопнула Пластиковая Дуга (Изголовье) У Самой Чашки. На Qumo Trio Techno Точно Такая Же Беда. | |
Не Заряжается Аккумулятор | ||
Нельзя Отрегулировать Баланс | Один Динамик Стал Работать Тише Второго, А Как Отрегулировать Баланс В Инструкции Не Описано | |
Плохо Работает Положение Нажатием «Плей-Пауза» | Порой Приходиться Нажимать Несколько Раз Или Искать Положение Кнопки Для Нажатия,Смещая Чуть На Бок От Оси Нажатия. Не Знаю Какой Принцип Работы Кнопки,Но Похоже Стёрты Дорожки На Платке Кнопки. | |
Стали Тише Играть | В Один Момент Стали Тише Играть | |
Не Работает Один Динамик | ||
Отлетело 1 Ухо | Висит На 2Х Проводках Чёрном И Красном. | |
Не Работает Один Динамик |
В нашей базе сейчас зарегестрированно 18 353 сервиса в 513 города России, Беларусии, Казахстана и Украины.
7
Спецификации изделия
Модель
BHS-333
Размеры
48 (Д) x 19 (Ш) x 13 (В) мм
Вес
10г
Время разговора
До 6 часов
Время ожидания
До 150 часов
Время подзарядки
В пределах 2 часов
Тип аккумулятора
Заряжаемый аккумулятор с разъемом 2.0 мм
Стандарт Bluetooth
Bluetooth 2.0 EDR
Поддерживаемые Bluetooth профили
Handsfree 1.5 и Headset 1.1
Тип соединения
Точка-точка (Point-to-point)
Объединяемые устройства
До 8, одновременное подключение
одного устройства
Рабочее расстояние
10 метров
Диапазон рабочих температур
от 0°C до 50°C
Описание изделия
1. Многофункциональная кнопка
Работа с функциями вызова
2. Световой индикатор
Зеленый индикатор статуса
3. Разъем зарядки
4. Наушник
5. Микрофон
a. Гарнитура
b. Зарядное устройство
c. Руководство пользователя
d. Две насадки на наушники (одна на гарнитуре)
e. Ушное крепление (поставляется не на все рынки)
RU
Общие сведения
Благодарим за покупку беспроводной Bluetooth® гарнитуры Iqua BHS-333. Ваша
новая покупка – это стильное устройство, позволяющее с удобством пользоваться
совместимыми мобильными телефонами, которые поддерживают технологию
беспроводного Bluetooth-соединения.
Работа с устройством
Зарядка аккумулятора
Перед использованием устройства BHS-333 необходимо заряжать его в течение примерно
двух часов. Когда аккумулятор будет полностью заряжен, он готов поддерживать до 6
часов непрерывных разговоров или же до 150 часов в режиме ожидания.
Непременно используйте зарядное устройство, входящее в комплект с изделием.
1. Соедините кабель зарядного устройства с аппаратом BHS-333.
2. Соедините зарядное устройство со стенной розеткой. Загорится зеленый
индикатор.
3. Когда аккумулятор полностью зарядится, зеленый индикатор погаснет.
Включение и выключение устройства
Включение аппарата BHS-333
Когда аппарат выключен, нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку до
появления звукового сигнала и пульсации зеленого индикатора.
Выключение аппарата BHS-333
Когда аппарат включен, нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку до
появления высокотонального звука; при этом зеленый индикатор загорится один раз
и погаснет.
Парное объединение Bluetooth-гарнитуры и мобильного телефона с
функцией Bluetooth
Соединение — это процесс парного объединения аппарата BHS-333 с Вашим
Bluetooth-телефоном.* После завершения этого процесса Вы сможете использовать
устройство BHS-333 вместе с соединенным мобильным телефоном. Если Вы
хотите использовать гарнитуру BHS-333 c другим мобильным телефоном,
необходимо повторить процесс. Несмотря на то, что BHS-333 можно парно
объединять с восемью совместимыми мобильными телефонами, одновременно
соединять его возможно только с одним телефоном. Когда парное объединение с
восемью телефонами будет завершено, девятый телефон займет место первого
запомненного телефона.
1. Когда аппарат выключен, нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку,
пока аппарат не издаст два высоких сигнала, а зеленый индикатор не начнет
быстро пульсировать.
2. Отпустите кнопку. Аппарат BHS-333 находится в режиме парного соединения и
ожидает, что Ваш телефон установит с ним соединение.
3. Завершите парное соединение с Вашим мобильным телефоном. Для получения
подробной информации о поиске и парном соединении см. руководство
по эксплуатации Вашего мобильного телефона. Когда телефон обнаружит
беспроводную гарнитуру, на его экране появится надпись «Iqua BHS-333». Для
парного объединения с телефоном, введите код «0000».
4. После завершение парного объединения, аппарат BHS-333 автоматически
соединится с Вашим мобильным телефоном. Некоторые телефоны после
парного соединения не могут автоматически подсоединиться к гарнитуре. В
этом случае соедините телефон с гарнитурой (см. руководство по эксплуатации
телефона). После окончания парного объединения и соединения, каждые 5
секунд будет мерцать зеленый индикатор.
Если включить гарнитуру на расстоянии 10 метров от нескольких парно
объединенных с ней телефонов, то в течение 10 секунд гарнитура будет пытаться
соединиться с последним соединенным телефоном. Если соединиться с таким
телефоном не удается (например, телефон выключен или отверг соединение),
зеленый индикатор будет пульсировать с частотой 3 секунды, что говорит о том,
что аппарат включен, но Bluetooth соединение отсутствует.
* Для получения последней информации о совместимости аппаратов посетите
страницу www.iqua.ru
Отсоединение BHS-333 от мобильного телефона
Самый простой способ отсоединить гарнитуру BHS-333 от Вашего мобильного
телефона, — выключить BHS-333.
Повторное соединение парно объединенной гарнитуры и совместимого телефона
Чтобы повторно соединить BHS-333 с последним соединенным телефоном, просто
включите гарнитуру и она автоматически соединится с Вашим телефоном.
Функции вызова
Ответ на вызов
При входящем вызове в наушнике прозвучит звонок. Кратковременно нажмите
многофункциональную кнопку для того, чтобы принять этот вызов. При принятии
вызова раздастся характерный сигнал.
Завершение разговора
Для завершения текущего разговора кратковременно нажмите многофункциональную
кнопку. Когда вызов будет завершен, раздастся характерный сигнал.
Отмена вызова
Если Вы не желаете отвечать на входящий вызов, нажмите и удерживайте
многофункциональную кнопку для сброса этого вызова.
Повторный набор последнего набранного номера (если поддерживается
телефоном)
Чтобы осуществить вызов последнего набранного номера, дважды нажмите
многофункциональную кнопку, если в это время не ведется разговора по телефону.
При наборе номера раздастся высокочастотный сигнал. Примечание: некоторые
модели телефонов не поддерживают функцию повторного набора.
Голосовой набор (если поддерживается телефоном)
Для активации функции голосового набора Вашего телефона, кратковременно
нажмите многофункциональную кнопку, если в данный момент не ведется
разговора. Вы услышите высокий сигнал, который указывает на то, что вы
можете произнести голосовое указание. Подробное описание этой функции см. в
руководстве мобильного телефона. Примечание: некоторые модели телефонов не
поддерживают функцию голосового набора.
Сброс установок аппарата
Для того, чтобы произвести сброс настроек устройства к значениям по умолчанию,
присоедините шнур электропитания. При этом информация о парно соединенных
устройствах не будет удалена.
Объяснение световой индикации
Светодиодный индикатор устройства BHS-333 имеет зеленый цвет и обычно
сопровождается звуковым сигналом.
Питание включено, но Bluetooth
Зеленый индикатор мерцает каждые 3 секунды
соединение отсутствует
Bluetooth соединение включено
Зеленый индикатор мерцает каждые 5 секунд
Низкий уровень зарядки батареи
Зеленый индикатор мерцает дважды каждые 3
секунды, раздается низкий сигнал
Идет зарядка аккумулятора
Зеленый индикатор горит непрерывно
Питание устройства
Питание данного изделия осуществляется от перезаряжаемого аккумулятора, не
подлежащего замене. Не пытайтесь заменить аккумулятор. Аккумулятор можно
заряжать и разряжать сотни раз, но рано или поздно он придет в негодность. Через
некоторое время, которое будет зависеть от условий эксплуатации, Вы обнаружите,
что встроенный аккумулятор работает только в течение пары часов и требует более
частой зарядки.
Заряжайте аккумулятор исключительно с помощью зарядного устройства,
входящего в комплект. Когда зарядное устройство не используется, отсоединяйте
его от розетки. Не оставляйте гарнитуру соединенной с зарядным устройством
на время, большее, чем необходимо для зарядки, так как превышение времени
зарядки может сократить срок эксплуатации аккумулятора.
Если аккумулятор не использовать, он будет самостоятельно разряжаться с
течением времени.
Перепады температур могут повлиять на способность аккумулятора к подзарядке.
Старайтесь хранить устройство при температуре от 15°C до 25°C (59°F и 77°F).
Длительное пребывание аппарата в очень теплых или холодных условиях,
например, в закрытой машине летом или зимой, снизит емкость и срок работы
аккумулятора. Устройство с горячим или холодным аккумулятором может на какое-
то время отказаться работать, даже если аккумулятор полностью заряжен. Работа
аккумулятора особенно ограничена при температурах ниже точки замерзания.
Также старайтесь не заряжать аккумулятор в условиях очень высокой влажности.
Уход и обслуживание
– Старайтесь не подвергать устройство воздействию воды или
повышенной влажности, так как оно не является водонепроницаемым.
– Не используйте и не храните устройство в пыльных и грязных условиях.
Движущиеся части и электронные компоненты могут быть повреждены.
– Не храните устройство в условиях повышенных температур. Высокие
температуры могут снизить срок эксплуатации электронных устройств,
повредить аккумуляторам, повредить или же оплавить некоторые
части из пластика.
– Не храните устройство в условиях слишком низких температур. Когда
температура устройства вернется к нормальным значениям, внутри его
может образоваться влага, что повредит электрическим соединениям.
– Не кидайте, не ударяйте и не трясите устройство. Грубое обращение
может разрушить внутренние электронные соединения и мелкие
механические детали.
– Для чистки устройства не используйте едкие химикаты, растворы или
сильные чистящие вещества.
– Для чистки любых деталей используйте мягкие, чистые и сухие материи.
– Старайтесь не подвергать устройство контакту с острыми объектами,
так как это может вызвать царапины и повреждения.
– Не помещайте внутрь устройства какие-либо предметы, так как это
может повредить внутренним компонентам.
– Не разбирайте устройство и зарядное устройство, так как они не
содержат подлежащие обслуживанию детали, а нарушение
целостности может привести к поражению электротоком или другим
опасностям.
Следуйте местным правилам охраны окружающей среды и не выбрасывайте
это устройство вместе с прочим домашним мусором. Избавляться от данного
продукта необходимо согласно отдельным системам переработки электрических и
электронных приборов.
Как получить сервисное обслуживание моего продукта IQUA?
Если Вы полагаете, что Ваш продукт IQUA подлежит ремонту или замене на
основании Ваших законных прав согласно местным правилам продажи товаров
населению или гарантийному сроку, данному продавцом, у которого был
приобретен продукт IQUA, обратитесь к продавцу изделия.
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
Мы, компания Iqua Ltd., заявляем с нашей исключительной ответственностью, что
продукт BHS-333 отвечает требованиям следующей директивы Совета: 1999/5/EC.
Копия заявления о соответствии может быть найдена по адресу: http://www.iqua.
com/declaration_of_conformity
Copyright © 2008 Iqua Ltd
см. рисунок 1 и рисунок 2
Комплект поставки
Iqua Basic 2
Bluetooth Wireless headset BHS-303
User Guide
6
Owerview of the product
Sales package contents
1. Multifunction button
6. Headset
Handling call functions
7. Wall charger
2. Indicator Light
8. User guide
Status indication with green light
9. Two earplugs (one on headset )
3. Charger connector
Neckstrap (available in selected markets)
4. Earpiece
Earhook (available in selected markets)
5. Microphone
Getting started
Charging the battery
Before using BHS-303, you must charge it for approximately 2 hours. When the battery
is fully charged, it provides up to 6 hours of talk time and up to 150 hours of standby
time. Always use the charger provided in the sales package.
1. Connect the charger cable to BHS-303.
2. Plug the charger into a wall socket. The green light will turn on.
3. When the battery is fully charged, the green light will turn off.
Switching on and off
To switch on the BHS-303
When the headset is powered off, press the Multifunction -button until the green light
fl ashes.
To switch off the BHS-303
When the headset is powered on, press and hold the Multifunction -button until the green
light fl ashes once and then turns off.
Pairing the Bluetooth headset to a Bluetooth mobile phone
Pairing is the process for linking BHS-303 with your Bluetooth enabled mobile phone.
After this process is completed, you can use the BHS-303 with the paired mobile phone.
If you want to use the BHS-303 with another mobile phone, you must repeat the pairing
process. Even though BHS-303 can be paired with up to 8 compatible phones it can only
be connected to one phone at a time. Once it is paired with 8 phones, the 9th paired
device will replace the 1st paired device.
1. When the headset is powered off, press and hold the Multifunction -button until the
green light starts fl ashing rapidly.
2. Release the button. BHS-303 is now in pairing mode, waiting for your mobile phone
to contact it.
3. Complete the pairing with your mobile phone. Please refer your mobile phone manual
for details on how to search and pair. When phone has found the headset, it will show
Iqua BHS-303 on its screen. In order to pair with the phone, enter the PIN code 0000.
4. After pairing, BHS-303 will automatically connect to your mobile phone. After pairing,
some phones do not automatically connect to the headset. If this is the case, please
ensure that you connect the phone to the headset (please refer to your mobile phone
manual). Once pairing and connection are completed, the green light fl ashes twice
every 8 seconds.
* For latest compatibility information please visit www.iqua.com
Disconnecting BHS-303 and your phone
Easiest way to disconnect BHS-303 and your phone is simply switch off the BHS-303.
Reconnecting the paired headset to a compatible phone
To reconnect the BHS-303 to the last connected phone, simply switch on the headset
and it will automatically connect to your phone.
Call Functions
Answer a call
When you receive a call, you hear a ringing tone through the headset. Press the
Multifunction -button briefl y to answer the incoming call. You will hear a tone once the
call is answered.
End a call
To end an active call, press shortly the Multifunction -button. You will hear a tone when
the call is ended.
Reject a call
When you receive an incoming call that you do not want to answer, press and hold the
Multifunction -button to reject.
Redial the last dialed number
To place a call to the last dialed number, double press the multifunction- button when
no call is in progress. You will hear a high tone. Please note some phone models do not
support redial.
Voice dialing (when supported by the phone)
To activate a voice dialing feature of your phone, press the Multifunction -button briefl y
when there is no call in active. You can hear a high tone. This will indicate that you can
start saying the voice tag. Refer to the mobile phone manual for details. Please note,
some phone models do not support voice dialing.
Light indication summary
The BHS-303’s LED light is green and usually accompanied by a sound signal.
Power on but no Bluetooth connection
Green light fl ashes once every 3 seconds
Bluetooth connection on
Green light fl ashes twice every 8 seconds
Battery low
Green light fl ashes twice every 3 seconds, and
a low tone is played
Battery charging
Green light is on continuously
Power management
This product is powered by a built-in rechargeable battery which can not be changed. Do
not attempt to replace the battery. Rechargeable battery can be charged and discharged
hundreds of times, but it will eventually wear out. After a period of time that will vary
depending on the use and usage conditions you may fi nd that the built-in battery will
7
8
power your product for only a couple of hours requiring you to charge more frequently.
Do charge your device only with the charger provided in the sales package. Unplug the
charger when not in use. Do not leave the device connected to the charger for longer
period than needed, since overcharging may shorten the battery lifetime.
If left unused a fully charged battery will discharge itself over time.
Temperature extremes may affect the ability of the battery to charge. Always try to keep
the device between 15 °C and 25 °C (59 °F and 77 °F). Leaving the device in hot or cold
places such as in closed car in summer or winter conditions will reduce the capacity
and lifetime of the battery. A device with hot or cold battery may not work for a while
even when the battery is fully charged. Battery performance is particularly limited in
temperatures well below freezing. Do not charge in humid environment.
Care and Maintenance
How to get service for my IQUA Product?
If you believe that you are entitled to a repair or replacement of your IQUA product
based on your statutory rights under the applicable national laws relating to the sale of
consumer products or warranty given by the retailer who has sold the IQUA Product to
you, please contact your retailer.
DECLARATION OF CONFORMITY
We, Iqua Ltd., declare under our sole responsibility, that the product, BHS-303,
conforms with the provisions of the following Council Directive: 1999/5/EC. A copy of the
Declaration of Conformity can be found at
http://www.iqua.com/declaration_of_conformity
Copyright © 2007 Iqua Ltd
Iqua Basic 2
Bluetooth Langaton Kuulokesetti BHS-303
Käyttöopas
Tuotteen yleisesitys
1. Monitoiminäppäin
Puhelu toimintojen käyttö
2. Merkkivalo
Toimintatilan osoitus vihreällä valolla
3. Latausliitäntä
4. Kuulokesetin kuuloke
5. Mikrofoni
Ostopakkauken sisältö
6. Kuulokesetti
7. Seinälaturi
8. Käyttöopas
9. Kaksi korvakuulokkeiden suojusta (yksi laitteessa)
Kaulanauha (tarjolla tietyillä markkinoilla)
Korvasanka
Aloitus ja aktivointi
Akun lataus
Ennen kuin käytät BHS-303:a ensimmäisen kerran, sinun tulee ladata akkua noin 2
tuntia. Täyteenladatun akun puheaika on enintään 6 tuntia ja valmiusaika jopa 150 tuntia.
1
Product specifi cations
Model
Size
Weight
Talktime
Standby time
Charging time
9
Battery type
Bluetooth Standard
Supported BT profi les
Paired devices
Operating Distance
Operating temperature range 0°C to 55 °C
– Do not expose the device to liquid, moisture or humidity as it is not
waterproof.
– Do not use or store the device in dusty, dirty areas. Its moving parts and
electronic components can be damaged.
– Do not store the device in hot areas. High temperatures can shorten
the life of electronic devices, damage batteries, and warp or melt
certain plastics.
– Do not store the device in cold areas. When the device returns to its
normal temperature, moisture can form inside the device and damage
electronic circuit boards.
– Do not drop, knock, or shake the device. Rough handling can break internal
circuit boards and fi ne mechanics.
– Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or strong detergents to
clean the device.
– Use a soft, clean, dry cloth to clean any lenses.
– Do not expose your device to contact with sharp objects as this will
cause scratches and damage.
– Do not stick anything inside the device as this may damage internal
components.
– Do not dismantle the device or the charger as they do not contain
serviceable parts and taking apart the device may expose you to
dangerous voltages or other hazards
– Act according to your local rules and do not dispose of this product as
part of your normal household waste. Follow the applicable separate
collection system for electrical and electronic products.
(tarjolla tietyillä markkinoilla)
BHS-303
51 x 19 x 12 mm
10 g
Up to 6 hours
Up to 150 hours
Within 2 hours
Rechargeable battery
with miniUSB connector
Bluetooth 2.0 EDR
Handsfree 1.5 and
Headset 1.1
Up to 8, one at a time
10 meters
FI
19:04 Bluetooth гарнитура Iqua BHS-303 Basic II |
|||
Iqua — это финская компания, созданная профессионалами, страстными поклонниками беспроводных технологий. Под одноименным брендом Iquaвоплощаются идеи продуктов с чистейшим звучанием, совершенным дизайном и неповторимым удобством пользования. Почувствуйте свободу с беспроводной гарнитурой Iqua Basic 2 Bluetooth BHS-303. Эта легкая гарнитура подарит Вам мобильность, так необходимую в современной жизни. Маленькая гарнитура прекрасно подойдет к любой ушной раковине. В добавление к удобству использования, BHS-303 обладает отличным качеством звука. Вы можете включать и выключать гарнитуру, а также отвечать или заканчивать вызов, пользуясь только одной единственной клавишей. BHS-303 — это прекрасное решение для людей, которым необходим стиль и простота функций. Iqua BHS-303 будет работать столько, сколько Вам потребуется! Iqua BHS-303 может использоваться с любой маркой мобильных телефонов Bluetooth, которые поддерживают профили Headset или Handsfree. Основные функции
Характеристики
Комплектация
|
|||
🤩🤩🤩: 328 | | Теги: Crystal Case, Flash-карты памяти, Bluetooth-гарнитуры, GPS-навигация, Bluetooth-адаптеры, Iqua Basic 2 Bluetooth BHS-303, DVD-плееры, GSM антенны |
ComForm»>
Войдите:
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Iqua BHS-303. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Iqua BHS-303 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского «instructio», тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Iqua BHS-303 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Iqua BHS-303, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Iqua BHS-303 должна находится:
— информация относительно технических данных устройства Iqua BHS-303
— название производителя и год производства оборудования Iqua BHS-303
— правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Iqua BHS-303
— знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Iqua BHS-303 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Iqua BHS-303 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Iqua, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Iqua BHS-303, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Iqua BHS-303, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Iqua BHS-303. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Iqua bhs 303 инструкция
Iqua bhs 303 инструкцияСкачать
Bluetooth-set Iqua BHS-603 SUN review rus — YouTube
Insignia; In-Tech electronic; IOGear; ISkin; Iqua; Jabra; Jawbone; JVC; Jwin; Kenwood . BHS-303 Iqua Bluetooth Headset BHS-303 User Guide, 11 pages. 25 Jun 2008 Iqua BHS-603 SUN — первая «солнечная» Bluetooth-гарнитура теперь и на наших ушах. in russian. 26 янв 2009 Обзор Bluetooth-гарнитуры Iqua BHS-316. Комплект поставки: Гарнитура; Дужка; Насадка на динамик; Зарядное устройство; Инструкция.
Iqua BHS-333 Headphones User Manual — User Manuals
24 Aug 2009 Watch this video to learn how to pair up a G1 Android Google HTC phone with a hands free blue tooth wireless headset. Typically you also. 29 авг 2008 Обзор bluetooth-гарнитуры Iqua BHS-333. Комплект поставки: Гарнитура; Зарядное устройство; Дужка; Инструкция; Насадки на динамик. Iqua BHS-333 Headphones User Manual. Page 1. Page 2. Page 3 BHS -333. User Guide. BHS-333_Headset_UG.fm Page 1 Tuesday, April 3, 2007 4:43 PM.
Iqua BHS-333 Headphones User Manual — User Manuals
Audio manuals and audio service pdf instructions. Find the user manual you need for your audio device and more at ManualsOnline. Iqua BHS-302 Headphones User Manual. Page 1. Page 2 User Guide. BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 1 Friday, September 22, 2006 2:43 PM.
Алкатель 5020d руководство пользователя
Фитосвечи ушные инструкция видео
Драйвера для модема acorp usb adsl
Где можно скачать минекрафт
Прошивка xbox 360 в муроме
10
Πρώτα βήματα
Φόρτιση της μπαταρίας
Προτού χρησιμοποιήσετε το BHS-303, πρέπει να το φορτίσετε για περίπου 2 ώρες. Από
τη στιγμή που η μπαταρία φορτιστεί πλήρως, θα παρέχει έως και 6 ώρες χρόνο ομιλίας
και έως και 150 ώρες χρόνο αναμονής.
Χρησιμοποιείτε πάντα το φορτιστή που συμπεριλαμβάνεται στη συσκευασία.
1. Συνδέστε το καλώδιο του φορτιστή µε το BHS-303
2. Συνδέστε το φορτιστή σε µια πρίζα τοίχου. Θα ανάψει η πράσινη ενδεικτική λυχνία.
3. Όταν η μπαταρία φορτιστεί πλήρως, η πράσινη ενδεικτική λυχνία θα σβήσει
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση
Για να ενεργοποιήσετε το BHS-303
Όταν τα ακουστικά είναι σβηστά, πατήστε το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών έως ότου
το πράσινο φως αναβοσβήνει.
Για να απενεργοποιήσετε το BHS-303
Όταν τα ακουστικά είναι αναμμένα, πατήστε το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών έως
ότου το πράσινο φως αναβοσβήσει μια φορά και μετά σβήσει.
Σύζευξη των ακουστικών Bluetooth με ένα κινητό τηλέφωνο Bluetooth
Σύζευξη είναι η διαδικασία σύνδεσης του BHS-303 με το ενεργοποιημένο Bluetooth
κινητό σας τηλέφωνο. Από τη στιγμή που θα ολοκληρωθεί η διαδικασία αυτή, μπορείτε
να χρησιμοποιήσετε το BHS-303 µε το συζευγμένο κινητό τηλέφωνο. Εάν θέλετε να
χρησιμοποιήσετε το BHS-303 µε κάποιο άλλο κινητό τηλέφωνο, πρέπει να επαναλάβετε
τη διαδικασία σύζευξης. Αν και αν το BHS-303 μπορεί να συζευχθεί µε έως και 8 συμβατά
τηλέφωνα, µ μπορεί να συνδεθεί µε µόνο ένα τηλέφωνο τη φορά. Εφόσον συνδεθεί με 8
τηλέφωνα, η 9η συζευγμένη συσκευή θα αντικαταστήσει την 1η συζευγμένη συσκευή.
1. Όταν τα ακουστικά είναι σβηστά, πατήστε το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών έως ότου
το πράσινο φως αρχίσει να αναβοσβήνει γρήγορα.
2. Αφήστε το κουμπί. Το BHS-303 βρίσκεται τώρα σε λειτουργία σύζευξης και αναμένει
επικοινωνία µε το κινητό σας τηλέφωνο.
3. Ολοκληρώστε τη σύζευξη µε το κινητό σας τηλέφωνο. Για πληροφορίες σχετικά µε
την αναζήτηση και τη σύζευξη, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του κινητού τηλεφώνου.
Όταν το τηλέφωνο εντοπίσει τα ακουστικά στην οθόνη του θα εμφανιστεί η ένδειξη
Iqua BHS-303. Για να εκτελέσετε τη σύζευξη µε το τηλέφωνο, πληκτρολογήστε τον
κωδικό PIN, ο οποίος είναι 0000.
4. Μετά τη σύζευξη, το BHS-303 θα συνδεθεί αυτόματα με το κινητό σας τηλέφωνο. Μετά
τη σύζευξη, ορισμένα τηλέφωνα δεν συνδέονται αυτόματα µε τα ακουστικά. Σε αυτή
την περίπτωση, βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το τηλέφωνο µε τα ακουστικά
(ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του κινητού σας τηλεφώνου). Μόλις ολοκληρωθεί η
σύζευξη και η σύνδεση, η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει δύο φορές κάθε 8
δευτερόλεπτα..
*Για τις πλέον πρόσφατες πληροφορίες πάνω στη συμβατότητα, παρακαλείστε να
επισκεφθείτε τον δικτυακό τόπο www.iqua.com
Αποσύνδεση του BHS-303 από το τηλέφωνο
Ο πιο εύκολος τρόπος να αποσυνδέσετε το BHS-303 από το τηλέφωνο είναι να σβήσετε
απλά το BHS-303.
Επανασύνδεση των συζευγμένων ακουστικών με ένα συμβατό τηλέφωνο
Για να επανασυνδέσετε το BHS-303 µε το τελευταίο συνδεδεμένο τηλέφωνο, απλώς
ενεργοποιήστε απλά τα ακουστικά και το BHS-303 και θα συνδεθεί αυτόματα µε το
τηλέφωνο σας.
Λειτουργίες κλήσεων
Απάντηση σε µια κλήση
Όταν λαμβάνετε μια κλήση, θα ακούσετε ένα τόνο κουδουνίσματος μέσω των
ακουστικών. Πατήστε σύντομα το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών για να απαντήσετε
στην εισερχόμενη κλήση. Θα ακούσετε ένα ηχητικό τόνο μόλις απαντηθεί η κλήση .
Τερματισμός μιας κλήσης
Για να περατώσετε μια ενεργή κλήση, πατήστε σύντομα το κουμπί πολλαπλών
λειτουργιών. Θα ακούσετε ένα ηχητικό τόνο μόλις περατωθεί η κλήση.
Απόρριψη μιας κλήσης
Όταν λαμβάνετε µια εισερχόμενη κλήση στην οποία δεν θέλετε να απαντήσετε, πατήστε
και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών για να την απορρίψετε.
Πληκτρολογήστε ξανά τον τελευταίο αριθμό που πληκτρολογήθηκε
Για να καλέσετε τον τελευταίο αριθμό που πληκτρολογήθηκε, πατήστε δύο φορές το
πλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών όταν δεν λαμβάνει χώρα κλήση. Θα ακούσετε έναν
υψηλής έντασης ήχο. Παρακαλείστε να σημειώσετε ότι μερικά μοντέλα τηλεφώνων δεν
υποστηρίζουν την επαναπληκτρολόγηση.
Φωνητική κλήση (όταν υποστηρίζεται από το τηλέφωνο)
Για να ενεργοποιήσετε ένα χαρακτηριστικό φωνητικής κλήσης του τηλεφώνου σας,
πατήστε σύντομα το πλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών όταν δεν υπάρχει ενεργή κλήση.
Μπορείτε να ακούσετε έναν υψηλής έντασης ήχο. Πράγμα που υποδεικνύει ότι μπορείτε
να αρχίσετε να μιλάτε αναφέροντας τη φωνητική ετικέτα. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του
κινητού σας τηλεφώνου για λεπτομέρειες. Παρακαλείστε να σημειώσετε ότι, μερικά
μοντέλα τηλεφώνων δεν υποστηρίζουν φωνητική κλήση.
Συνοπτική παρουσίαση των φωτεινών ενδείξεων
Η ενδεικτική λυχνία LED του BHS-303 είναι πράσινη και συνήθως συνοδεύεται από ένα
ηχητικό σήμα.
Ενεργοποίηση αλλά μη ύπαρξη σύνδεσης Bluetooth Η πράσινη ενδεικτική λυχνία
αναβοσβήνει μια φορά κάθε 3
δευτερόλεπτα
Ενεργοποιημένη σύνδεση Bluetooth Η πράσινη ενδεικτική λυχνία
αναβοσβήνει δύο φορές κάθε 8
δευτερόλεπτα
Χαμηλή στάθμη μπαταρίας: Η πράσινη ενδεικτική λυχνία
αναβοσβήνει δύο φορές κάθε 3
δευτερόλεπτα, και αναπαράγεται
ένας χαμηλής έντασης τόνος
Φόρτιση μπαταρίας Η πράσινη ενδεικτική λυχνία είναι
συνεχώς ενεργοποιημένη.
Διαχείριση ισχύος
Αυτό το προϊόν τροφοδοτείται από µια ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία
που δεν μπορεί να αλλαχτεί. Μην επιχειρήσετε να αντικαταστήσετε τη μπαταρία. Η
επαναφορτιζόμενη μπαταρία μπορεί να φορτιστεί και να εκφορτιστεί εκατοντάδες φορές,
κάποια στιγμή όμως θα φθαρεί. Ύστερα από ένα χρονικό διάστημα που κυμαίνεται
ανάλογα µε τις συνθήκες χρήσης, θα διαπιστώσετε τελικά ότι η ενσωματωμένη μπαταρία
τροφοδοτεί το προϊόν σας για µία ή δυο ώρες και απαιτεί από εσάς πιο συχνή φόρτιση.
Φορτίστε τη συσκευή σας µόνο µε το φορτιστή που περιλαμβάνεται στη συσκευασία.
Αποσυνδέστε το καλώδιο του φορτιστή όταν δεν χρησιμοποιείται. Μην αφήνετε τη
συσκευή συνδεδεμένη στο φορτιστή σας για µμεγαλύτερο χρονικό διάστημα από όσο
χρειάζεται, καθώς η υπερβολική φόρτιση ενδεχομένως να μειώσει τη διάρκεια ζωής της
μπαταρίας.
Μια πλήρως φορτισμένη μπαταρία, αν μείνει αχρησιμοποίητη, θα αποφορτιστεί µε την
πάροδο του χρόνου.
Ακραίες θερμοκρασίες ενδέχεται να επηρεάσουν τη δυνατότητα φόρτισης της μπαταρίας.
Προσπαθήστε πάντα να διατηρείτε τη συσκευή σε θερμοκρασίες μεταξύ 15 °C και 25 °
C (59 °F και 77 °F). Εάν αφήσετε τη συσκευή σε ζεστό ή κρύο χώρο, όπως μέσα σε ένα
κλειστό αυτοκίνητο το καλοκαίρι ή το χειμώνα, θα μειωθεί η ισχύς και η διάρκεια ζωής
της μπαταρίας. Μια συσκευή µε θερμή ή κρύα μπαταρία ενδέχεται να µην λειτουργεί
προσωρινά ακόμα και όταν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη. Η απόδοση της
μπαταρίας περιορίζεται σημαντικά σε πολύ χαμηλές θερμοκρασίες. Μην φορτίζετε σε
υγρό περιβάλλον.
Φροντίδα και συντήρηση
— Μην εκθέτετε τη συσκευή σε υγρά ή υγρασία καθώς δεν είναι αδιάβροχη.
— Μην χρησιμοποιείτε ή αποθηκεύετε τη συσκευή σε βρώμικα σημεία ή σε
σημεία µε σκόνη. Ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στα κινητά μέρη και τα
ηλεκτρονικά στοιχεία.
— Μην αποθηκεύετε τη συσκευή σε ζεστούς χώρους. Οι υψηλές θερμοκρασίες
μπορεί να περιορίσουν τη διάρκεια ζωής των ηλεκτρονικών συσκευών, να
προκαλέσουν ζημιά στις μπαταρίες και να παραμορφώσουν ή να λιώσουν
ορισμένα πλαστικά μέρη.
— Μην αποθηκεύετε τη συσκευή σε κρύους χώρους. Όταν η συσκευή
επανέλθει στην κανονική της θερμοκρασία, ενδέχεται να σχηματιστεί
υγρασία στο εσωτερικό της και να προκληθεί ζημιά στο ηλεκτρικό κύκλωμα.
— Μην ρίχνετε, χτυπάτε ή ταρακουνάτε τη συσκευή. Με τον απότομο και αδέξιο
χειρισμό μπορεί να σπάσουν οι πλακέτες ηλεκτρικού κυκλώματος και τα
λεπτά μηχανικά εξαρτήματα.
— Μην χρησιμοποιείτε ισχυρά χημικά, καθαριστικά διαλύματα, ή ισχυρά
καθαριστικά για να καθαρίσετε τη συσκευή.
— Χρησιμοποιήστε ένα απαλό, καθαρό, στεγνό ύφασμα για να καθαρίσετε
τους φακούς.
— Μην φέρνετε τη συσκευή σε επαφή µε αιχμηρά αντικείμενα, γιατί ενδέχεται
να την γρατσουνίσετε ή να προκαλέσετε ζημιά.
— Μην τοποθετείτε οτιδήποτε μέσα στη συσκευή, καθώς μπορεί να προκαλέσει
ζημιά σε εσωτερικά εξαρτήματα.
— Μην αποσυναρμολογείτε τη συσκευή ή το φορτιστή, καθώς δεν
περιλαμβάνουν στοιχεία που επιδέχονται επισκευή και
αποσυναρμολογώντας τη συσκευή μπορεί να εκτεθείτε σε επικίνδυνες τάσεις
ή άλλους κινδύνους
— Ενεργήστε σύμφωνα µε τους τοπικούς κανονισμούς και µην απορρίπτετε
αυτό το προϊόν μαζί µε τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματά σας.
Ακολουθήστε το ξεχωριστό σύστημα συλλογής που ισχύει για ηλεκτρικά και
ηλεκτρονικά προϊόντα.
Πώς εξασφαλίζω service για το προϊόν μου IQUA;
Αν πιστεύετε ότι δικαιούστε µια αντικατάσταση ή επισκευή του προϊόντος σας IQUA
βάσει των θεσπισμένων δικαιωμάτων σας που απορρέουν από το εφαρμοστέο εθνικό
δίκαιο σχετικά µε την πώληση καταναλωτικών προϊόντων ή της εγγύησης που έδωσε ο
μεταπωλητής από τον οποίον προμηθευτήκατε το προϊόν σας IQUA, επικοινωνήστε µε
το μεταπωλητή.
ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
Εμείς, η Iqua Ltd., δηλώνουμε µε δική µας αποκλειστική ευθύνη ότι το προϊόν BHS-303
πληροί τις διατάξεις της ακόλουθης Οδηγίας του Συμβουλίου: 1999/5/ΕΕ. Αντίγραφο της
Δήλωσης Συμμόρφωσης μπορεί να βρεθεί στην ιστοσελίδα: http://www.iqua.com/declara
tion_of_conformity
Copyright © 2007 Iqua Ltd
Беспроводная гарнитура Bluetooth BHS-303
Руководство пользователя
Описание изделия
1. Многофункциональная кнопка
Работа с функциями звонка
2. Индикатор
Зеленый индикатор статуса
3. Соединение к зарядному устройству
4. Наушник
5. Микрофон
Содержимое упаковки
6. Головная гарнитура
7. Зарядное устройство
8. Руководство пользователя
9. Две насадки для наушника (одна на наушниках)
Шнур—подвеска (доступно только на отдельных рынках)
Наушное крепление (доступно только на отдельных рынках)
Работа с устройством
Зарядка аккумулятора
Перед использованием устройства BHS-303 необходимо заряжать его в течение
примерно двух часов. Когда аккумулятор будет полностью заряжен, он готов
поддерживать до 6 часов непрерывных разговоров или же до 150 часов в режиме
ожидания. Непременно используйте зарядное устройство, входящее в комплект с
изделием.
1. Соедините кабель зарядного устройства с аппаратом BHS-303.
2. Соедините зарядное устройство со стенной розеткой. Загорится зеленый
индикатор.
3. Когда аккумулятор полностью зарядится, зеленый индикатор погаснет.
Включение и выключение устройства
Включение аппарата BHS-303
Когда гарнитура выключена, нажмите и удерживайте Многофункциональную кнопку,
пока не загорится зеленый индикатор.
Выключение аппарата BHS-303
Когда гарнитура включена, нажмите и удерживайте Многофункциональную кнопку
пока зеленый индикатор не мигнет один раз и не выключится.
Парное объединение Bluetooth-гарнитуры и мобильного телефона с
функцией Bluetooth
Соединение это процесс парного объединения аппарата BHS-303 с Вашим
Bluetooth-телефоном. После завершения этого процесса Вы сможете использовать
устройство BHS-303 вместе с соединенным мобильным телефоном. Если Вы
хотите использовать гарнитуру BHS-303 c другим мобильным телефоном,
необходимо повторить процесс. Несмотря на то, что BHS-303 можно парно
объединять с восемью совместимыми мобильными телефонами, одновременно
соединять его возможно только с одним телефоном. Когда парное объединение с
восемью телефонами будет завершено, девятый телефон займет место первого
запомненного телефона.
1. Когда гарнитура выключена, нажмите и удерживайте Многофункциональную
кнопку, пока зеленый индикатор не станет быстро пульсировать.
2. Отпустите кнопку. Аппарат BHS-303 находится в режиме парного соединения и
ожидает, что Ваш телефон установит с ним соединение.
3. Завершите парное соединение с Вашим мобильным телефоном. Для получения
подробной информации о поиске и парном соединении см. руководство
по эксплуатации Вашего мобильного телефона. Когда телефон обнаружит
беспроводную гарнитуру, на его экране появится надпись «Iqua BHS-303». Для
парного объединения с телефоном, введите код «0000».
4. После завершение парного объединения, аппарат BHS-303 автоматически
соединится с Вашим мобильным телефоном. Некоторые телефоны после
RU