Измеритель артериального давления ua 1100 инструкция

Страницы и текст этой инструкции

Инструкция тонометра AND UA-1100


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для тонометра AND UA-1100.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с тонометра AND UA-1100.

Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя тонометра AND UA-1100 прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:

• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя тонометра AND UA-1100 на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».

• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Инструкция тонометра AND UA-1100 на свой компьютер и сохранить его в файлах.

Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство тонометра AND UA-1100, можно выбрать только нужные страницы инструкции.

IP20

ПРИБОР ДЛЯ ИЗМЕРЕНИЯ

АРТЕРИАЛЬНОГО ДАВЛЕНИЯ

И ЧАСТОТЫ ПУЛЬСА

ЦИФРОВОЙ СЕРИИ UA С

ПРИНАДЛЕЖНОСТЯМИ

Модели: UA-1100, UA-1200, UA-1300, UA-1400

Руководство по эксплуатации на медицинское изделие

UA-1100

UA-1200

UA-1300 UA-1400

Система интеллектуального управления

Оглавление

Введение ………………………………………………………………………..4

Описание и работа прибора ………………………………………..4

Назначение прибора …………………………………………………….4

Показания ………………………………………………………………………5

Информация о противопоказаниях ………………………………5

Побочные эффекты ………………………………………………………..5

Информация о рисках применения прибора ……………….5

Функциональные особенности приборов …………………….5

Меры безопасности ………………………………………………………6

Технические характеристики ………………………………………..7

Комплектация прибора ……………………………………………….10

Таблица символов дисплея ………………………………………….11

Маркировка …………………………………………………………………13

Устройство и внешний вид прибора UA-1100 …………….14

Устройство и внешний вид приборов

UA-1200, UA-1400 ………………………………………………………15

Устройство и внешний вид прибора UA-1300 …………….16

Описание и работа комплектующих и принадлежностей прибора ………………………………………17

Дополнительная информация. Адаптер сетевой ………..18

Использование по назначению …………………………………..19

• Установка и замена элементов питания ………………………..19

• Подключение сетевого адаптера (входит в комплект) … 20

• Подсоединение манжеты ……………………………………………… 20

• Выбор правильного размера манжеты ………………………….21

• Правильное расположение манжеты …………………………….21

• Как правильно проводить измерение ………………………….. 22

• После измерения давления ………………………………………….. 23

• Использование по назначению

………………………………. 23

• Установка голосового режима (для модели UA-1300) .. 23

• Установка даты и времени ……………………………………………. 24

• Использование прибора для измерения давления …….. 25

• Обычное измерение ……………………………………………………. 25

• Установка уровня давления …………………………………………. 26

• Измерение с установкой ожидаемого систолического давления …………………………………………………………………………….. 27

• Использование памяти …………………………………………………. 28

• Удаление данных из памяти прибора ………………………….. 29

• Индикатор аритмии ………………………………………………………. 29

• Графический индикатор давления ……………………………….. 29

• Диагностика по шкале ВОЗ ………………………………………….. 30

Техническое обслуживание ……………………………………….. 30

Устранение проблем ……………………………………………………31

Хранение прибора и уход за ним………………………………. 32

Методы очистки, дезинфекции и стерилизации прибора … 32

Упаковка …………………………………………………………………….. 33

Транспортирование ……………………………………………………. 33

Утилизация………………………………………………………………….. 33

Дополнительная информация ……………………………………. 34

Сведения об электромагнитной совместимости ……….. 34

Сведения о национальных стандартах, применяемых производителем …………………………………………………………. 38

Сведения о сертификации …………………………………………. 39

Производитель …………………………………………………………… 40

Место производства ………………………………………………….. 40

Импортер ……………………………………………………………………. 40

Версия руководства ……………………………………………………..41

УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!

Японская компания A&D Company, Limited (Эй энд Ди Компани, Лимитед) благодарит Вас за покупку цифрового измерителя артериального давления и частоты пульса. Мы уверены, что, оценив качество, надежность и достоинства этого прибора, Вы останетесь постоянным пользователем нашей продукции.

• При покупке прибора проверьте правильность заполнения гарантийной карты, в которой должны быть четко проставлены дата продажи и печать торгующей организации.

• Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте данное руководство и сохраните его для дальнейшего использования.

• Перед использованием прибора проконсультируйтесь со специалистом.

• Если на дисплей наклеена защитная пленка с показаниями прибора, удалите ее.

Данное руководство распространяется на следующие модели цифровых приборов для измерения артериального давления и частоты пульса: UA-1100, UA-1200, UA-1300,

UA-1400.

ОПИСАНИЕ И РАБОТА ПРИБОРА

НАЗНАЧЕНИЕ ПРИБОРА

Прибор

UA-1100, UA-1200, UA-1300, UA-1400

– цифровой прибор, предназначенный для измерения величин систолического (верхнего), диастолического (нижнего) давления и частоты сердечных сокращений (пульса). Прибор основан на осциллометрическом методе измерения и предназначен для применения в качестве индивидуального средства контроля артериального давления и частоты пульса, а также для динамических наблюдений за этими параметрами в медицинских организациях.

Данный прибор предназначен для использования взрослыми людьми и не может применяться для измерения давления новорожденным или младенцам. Рекомендуется использовать прибор в помещении.

Перед использованием прибора необходимо проконсультироваться с дипломированным медицинским специалистом (например, врачом-кардиологом), в том числе по вопросам возможных противопоказаний, а затем внима-

4

тельно ознакомиться с руководством по эксплуатации.

ПОКАЗАНИЯ

Прибор для измерения артериального давления и частоты пульса применяется при диагностике, профилактике и контроле работы сердечно-сосудистой системы.

ИНФОРМАЦИЯ О ПРОТИВОПОКАЗАНИЯХ

Не допускается использование прибора при наличии незаживленных ран кожных покровов в области плеча.

ПОБОЧНЫЕ ЭФФЕКТЫ

Прибор не имеет известных побочных эффектов, связанных с его применением.

ИНФОРМАЦИЯ О РИСКАХ ПРИМЕНЕНИЯ ПРИБОРА

• Перед началом использования прибора внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации.

• Не оставляйте прибор вблизи детей без присмотра, чтобы избежать случайного удушения соединительной трубкой.

• В комплекте прибора есть мелкие детали, которые могут привести к удушению младенцев в случае проглатывания.

• Во время измерения давления не скручивайте соединительную трубку, это может привести к травмам из-за ухудшения стравливания воздуха из манжеты.

• Прибор не является водостойким. Не допускайте попадания воды на корпус прибора.

• При повторном использовании прибора убедитесь, что он чистый.

• При использовании сетевого адаптера убедитесь, что его легко можно отключить от электрической сети.

• У некоторых людей, страдающих мерцательной аритмией, измерение данным прибором может быть невозможно. Проконсультируйтесь со специалистом.

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ПРИБОРОВ

Благодаря запатентованной системе интеллектуального управления тонометр самостоятельно определит необходимый уровень накачки в соответствии с особенностями Вашего давления.

• Память на 90 измерений, автоматический расчет среднего давления.

• Индикатор аритмии.

• Возможность самостоятельной установки уровня

5

давления

• Диагностика давления по шкале Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ).

• Индикатор положения манжеты и индикатор движения во время измерения.

• Для простоты использования тексты на приборе и на манжете написаны по-русски.

• На тонометр UA-1300 нанесен шрифт Брайля, с помощью которого незрячие и слабовидящие люди могут прочесть обозначения кнопок на приборе.

• Трехстрочный дисплей.

• Календарь и часы.

• В тонометре UA-1300 имеется говорящий помощник на русском языке (с возможностью отключения).

• Манжета стандартная 23–37 см для средней и полной руки.

• Для удобства подключения манжеты к корпусу область вокруг разъема и коннектор манжеты выделены синим цветом.

• Возможность подключения манжет других размеров,

• в зависимости от обхвата руки пользователя. По вопросу других совместимых манжет обращайтесь за консультацией в Сервисный центр ООО «ЭЙ энд ДИ РУС».

Питание от 4 элементов типа АА или от сетевого адаптера

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

• Не допускайте никаких изменений или модернизаций.

Это может вызвать нарушение нормальной работы прибора.

• Рекомендуется использовать прибор в помещении.

• Перед использованием прибора необходимо проконсультироваться с дипломированным медицинским специалистом (например, врачом-кардиологом), в том числе по вопросам возможных противопоказаний, а затем внимательно ознакомиться с руководством по эксплуатации.

• Не допускайте падений или сильных ударов прибора.

Это может вызвать его повреждение.

• Не пользуйтесь прибором рядом с телевизорами, микроволновыми печами, сотовыми телефонами, рентгеновскими излучателями и другими приборами с сильным электромагнитным полем.

• Не используйте и не размещайте прибор около источников высокой температуры. Не оставляйте прибор

6

надолго под прямыми солнечными лучами, поскольку это может деформировать корпус.

• Если прибор не будет использоваться длительное время, удалите элементы питания для предотвращения возможного протекания электролита.

• Для уменьшения риска повреждения прибора не подвергайте его воздействию влаги.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Метод измерения

Пределы измерений

Осциллометрический

20–280 мм рт. ст. (давление) 40–200 уд/мин (частота пульса)

Погрешность измерений: давление пульс

Способ накачивания манжеты

± 3 мм рт. ст.

± 5%

Автоматический

Способ выпуска воздуха из манжеты

Громкость звукового сигнала, дБ, не более

Источник питания

Автоматический

UA-1100, UA-1300,

UA-1400: 85

UA-1200: 30

4 элемента питания типа АА, 6 В, адаптер сетевой

Адаптер сетевой, входящий в комплект

Входное напр.:

100–240 В, 50–60 Гц,

Потребляемая мощность

8-14 ВА

Выходное напр.: стабилизир.

6 В, 500 мА

Для всех не указанных допусков к характеристикам адаптера сетевого допуск составляет ±10%

7

Размер адаптера, мм, ±10% 54 х 20,5 х 65

Масса адаптера, г, ±10% 44

Длина шнура адаптера, мм, ±10% 1480

Размер приборов, мм, ±10%

Масса без эл. питания, г, ±10%

140 х 105 х 61

UA-1100, UA-1400:

265

UA-1200: 276

UA-1300: 290

Размеры манжеты стандартной (23-

37 см), см, ±10%

Окружность руки, см

15,1х54,5

Масса манжеты стандартной (23-37 см), г, ±10%

145

23–37

Длина трубки соединительной, мм, не более

Размеры коннектора, мм, ±10%

Размеры чехла для хранения, мм,

±10%

Масса чехла для хранения, г, ±10%

500

34 х 24 х 10

183х103х110

Условия

Температура

Влажность

82 эксплуатации

От +10 °С

до +40 °С

Не более

85 % хранения

От –20 °С

до +60 °С

Не более

95 %

Давление от 70 кПа до 106 кПа от 70 кПа до 106 кПа

8

Классификация Класс электробезопасности в соответствии с ГОСТ Р

МЭК 60601-1-2010: медицинское изделие с внутренним источником питания соответствует требованиям к МЕ изделиям класса II при питании от сети переменного тока.

Пригодность для эксплуатации в среде с повышенным содержанием кислорода: не применимо, изделие не предназначено для эксплуатации в среде с повышенным содержанием кислорода.

Режим работы: продолжительный режим работы.

Тип рабочей части в соответствии с ГОСТ Р МЭК

60601-1-2010: тип BF.

Степень защиты, обеспечиваемая оболочкой, в соответствии с ГОСТ 14254-

2015: IP20.

Информация о программном обеспечении

Модель

Класс безопасности – B

Полное название программного обеспечения

Версия обновления

Дата обновления

Код программного обеспечения на экране прибора

UA-1100 DA10550203003 003 Июль 2013 203 03

UA-1200 DA10550103003 003 Июль 2013 103 03

UA-1300 DA10550305003 003

UA-1400 DA10550405003 003

Июль 2013 305 03

Июль 2013 405 03

9

КОМПЛЕКТАЦИЯ ПРИБОРА

МОДЕЛЬ ПРИБОРА

UA-

1100

UA-

1200

UA-

1300

UA-

1400

Основной блок в корпусе – 1 шт.

Манжета стандартная

(23–37 см) – 1 шт.

Трубка соединительная

– 1 шт.

Элемент питания

– 4 шт.

Коннектор – 1 шт.

Адаптер сетевой

– 1 шт.

Чехол для хранения – 1 шт.

Руководство по эксплуатации – 1 шт.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

*

.

.

.

.

Гарантийная карта – 1 шт.

.

.

.

.

.

Коробка упаковочная картонная – 1 шт.

— входит в базовый состав

.

.

.

.

*

— является принадлежностью

10

ТАБЛИЦА СИМВОЛОВ ДИСПЛЕЯ

Символ Функция/значение Действия

Символ появляется в процессе измерения и мигает, когда обнаружен пульс

Прибор обнаружил нарушение ритма

Идет измерение.

Оставайтесь, по возможности, неподвижны

Обязательно проконсультируйтесь с лечащим врачом

Символ появляется, когда зафиксировано движение руки или тела во время измерения

Результат может оказаться неверным.

Повторите измерение.

Не двигайтесь и не разговаривайте во время измерения

Символ появляется во время измерения, когда манжета неплотно надета

Результат может оказаться неверным.

Правильно наденьте манжету, как показано на странице 21, и повторите измерение

Предыдущие измерения занесены в память

Среднее давление

Установка уровня давления. Отображает уровень, установленный пользователем

Нормальное напряжение элементов питания

Низкое напряжение элементов питания

Замените элементы питания на новые, когда на индикаторе останется одна полоска или индикатор начнет мигать

11

Символ Функция/значение

Сообщение о нестабильном давлении изза движений во время измерения

Разница между систолическим и диастолическим давлением не превышает 10 мм рт. ст.

Действия

Повторите измерение.

Не двигайтесь и не разговаривайте во время измерения

Наденьте манжету, как показано на странице

21, и повторите измерение

Сообщение о неплотно закрепленной манжете или о негерметичности манжеты

Наденьте манжету, как показано на странице

21, и повторите измерение. Если перечисленные действия не устранили проблему, обратитесь в ближайший сервисный центр ООО «ЭЙ энд ДИ

РУС»

Не регистрируется пульс

Наденьте манжету, как показано на странице

21, и повторите измерение

Внутренняя ошибка прибора

Удалите элементы питания из отсека и нажмите кнопку СТАРТ .

Затем вновь вставьте элементы питания. Если перечисленные действия не устранили проблему, обратитесь в ближайший сервисный центр ООО

«ЭЙ энд ДИ РУС»

12

МАРКИРОВКА

Символ Описание

Знак СЕ, соответствует директиве 93/42/EEC по медицинским приборам

Единый знак обращения продукции на рынке государств – членов таможенного союза

Знак утверждения типа средств измерений

Знак соответствия

Тип защиты от поражения электрическим током

– BF

II класс защиты от поражения электрическим током

Постоянный ток

Дата производства

SN

Серийный номер

Правило установки элементов питания

IP20

LOT

REF

Полярность разъема постоянного тока

Не уничтожайте прибор вместе с неотсортированными бытовыми отходами

Международный знак защиты

Предохранитель с плавкой вставкой

Для эксплуатации исключительно в помещениях

Максимальная температура для адаптера –

139 °C (градусов)

Код партии

Номер по каталогу

13

УСТРОЙСТВО И ВНЕШНИЙ ВИД ПРИБОРА UA-1100

Разъем для подключения сетевого адаптера

Трубка соединительная

кнопка

кнопка

Коннектор

(соединительной трубки манжеты)

(может входить в комплектацию)

Кнопка

СТАРТ

Чехол для хранения

– 1 шт.

Указатель размера

Манжета стандартная — 1 шт.

Маркер положения артерии

Руководство по эксплуатации

(на русском языке) – 1 шт.

Гарантийная карта – 1 шт.

Элементы питания – 4 шт.

Адаптер сетевой – 1 шт.

ВНЕШНИЙ ВИД И СИМВОЛЫ ДИСПЛЕЯ

Память

Индикатор аритмии

Индикатор положения манжеты

Индикатор движения

Индикатор пульса

Графический индикатор

Индикатор состояния элементов питания

14

Систолическое

(верхнее) давление

Диастолическое

(нижнее) давление

Пульс

Дата и время

УСТРОЙСТВО И ВНЕШНИЙ ВИД ПРИБОРА UA-1100

Разъем для подключения сетевого адаптера

Маркер положения артерии

Установка уровня давления

Диастолическое

(нижнее) давление

УСТРОЙСТВО И ВНЕШНИЙ ВИД ПРИБОРА UA-1200,

UA-1400

Основной блок в корпусе

Манжета стандартная — 1 шт.

Разъем для подключения сетевого адаптера

Коннектор

(соединительной трубки манжеты)

кнопка

кнопка

Кнопка установки времени и даты

Адаптер сетевой – 1 шт.

Указатель размера

Чехол для хранения

(принадлежность

для UA-1400)

– 1 шт.

Трубка соединительная

Маркер положения артерии

Индикатор аритмии

Руководство по эксплуатации

(на русском языке) – 1 шт.

Гарантийная карта – 1 шт.

Элементы питания – 4 шт.

ВНЕШНИЙ ВИД И СИМВОЛЫ ДИСПЛЕЯ

Память

Среднее давление

Установка уровня давления

Индикатор положения манжеты

Систолическое

(верхнее) давление

Индикатор движения

Диастолическое

(нижнее) давление

Индикатор пульса

Графический индикатор

Индикатор состояния элементов питания

Пульс

Дата и время

15

УСТРОЙСТВО И ВНЕШНИЙ ВИД ПРИБОРА UA-1300

Основной блок в корпусе

Коннектор

(соединительной трубки манжеты)

Динамик прибора

кнопка

кнопка

Манжета стандартная

Указатель размера

Трубка соединительная

Кнопка

СТАРТ

Голосовая кнопка

Чехол для хранения – 1 шт.

Адаптер сетевой – 1 шт.

Маркер положения артерии

Элементы питания

– 4 шт.

Руководство по эксплуатации

(на русском языке) – 1 шт.

Гарантийная карта – 1 шт.

ВНЕШНИЙ ВИД И СИМВОЛЫ ДИСПЛЕЯ

Среднее давление

Память

Индикатор аритмии

Индикатор положения манжеты

Индикатор движения

Индикатор пульса

Систолическое

(верхнее) давление

Диастолическое

(нижнее) давление

Графический индикатор

Индикатор состояния элементов питания

Пульс

Дата и время

16

УСТРОЙСТВО И ВНЕШНИЙ ВИД ПРИБОРА UA-1300

Элементы питания

– 4 шт.

Руководство по эксплуатации

(на русском языке) – 1 шт.

Гарантийная карта – 1 шт.

ВНЕШНИЙ ВИД И СИМВОЛЫ ДИСПЛЕЯ

Диастолическое

(нижнее) давление

ОПИСАНИЕ И РАБОТА КОМПЛЕКТУЮЩИХ И ПРИ-

НАДЛЕЖНОСТЕЙ ПРИБОРА

КОМПЛЕКТУЮЩИЕ

И

ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

ОПИСАНИЕ РАБОТЫ

Манжета стандартная (23-

37 см)

Трубка соединительная

Адаптер сетевой

Элементы питания

Коннектор

Предназначена для создания и передачи компрессионного давления на участок проекции артерии при измерении артериального давления

Предназначена для соединения манжеты и основного блока в корпусе

Предназначен для питания прибора от бытовой сети переменного тока

Предназначены для использования в качестве источника постоянного тока для питания основного блока в корпусе

Предназначен для осуществления стыковки соединительной трубки с основным блоком в корпусе

Чехол для хранения для UA-1400)

Гарантийная карта

Предназначен для хранения основного блока в корпусе, манжеты и комплектующих

Руководство по эксплуатации

Предназначена для информирования пользователя об условиях гарантии на прибор

Предназначено для информирования пользователя о правильном и безопасном использовании прибора, его функциональных особенностях, технических характеристиках, комплектации, адресах производителя, заводов изготовителей и импортере

Коробка упаковочная картонная

Предназначена для хранения прибора и комплектующих

17

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

АДАПТЕР СЕТЕВОЙ (МОДЕЛЬ TB-233C, производства A&D Company Limited,

(Эй энд Ди Компани, Лимитед)

Область применения

Сетевой адаптер предназначен для питания от электросети приборов для измерения артериального давления и частоты пульса цифровых автоматических серии UA компании A&D Company, Limited (Эй энд Ди Компани, Лимитед).

Правила эксплуатации

1

2

1. Вставьте до упора штекер адаптера в разъем прибора*.

2. Вставьте штепсельную вилку

адаптера в розетку электросети.

Примечание: используйте адаптер только внутри помещения. Всегда отключайте сетевой адаптер от электросети, если вы им не пользуетесь.

Требование безопасности

Запрещается:

• разбирать адаптер;

• включать адаптер в сеть при снятой крышке корпуса;

• оставлять включенный в электросеть адаптер без присмотра;

• размещать адаптер около источников высокой температуры и под прямыми солнечными лучами;

• прикасаться к адаптеру мокрыми руками;

• использовать адаптер в ванных комнатах и местах с высокой влажностью;

• подвергать воздействию капель и брызг.

Чтобы отсоединить адаптер переменного тока, сначала отсоедините его от электрической розетки, а затем отсоедините штекер от основного блока в корпусе.

Характеристики плавкого предохранителя

1. Тип – NSFT, компактные плавкие предохранители с малой задержкой срабатывания.

Конструктивно выполнены в квадратной форме из пластмассы с радиальными выводами для печатного монтажа.

2. Напряжение, максимальное – 250 В.

3. Ток срабатывания – 2 А.

4. Скорость срабатывания, максимальная – 0,1 с.

5. Сведения о замене – незаменяем.

* Для сохранения в памяти прибора результатов измерений не удаляйте элементы питания из отсека для элементов питания при использовании сетевого адаптера.

18

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ

Установка и замена элементов питания

1. Снимите крышку отсека для элементов питания.

2. Вставьте элементы питания, соблюдая полярность.

3. Установите крышку на место.

Внимание

• Устанавливайте элементы питания как показано на схеме. Если элементы пита-

Шаг 3

Шаг 1 ния установлены неправильно, прибор не будет работать.

• Если на дисплее мигает и н д и к а т о р

Шаг 2

(низкий заряд элементов питания), замените элементы питания на новые. Не используйте старые элементы питания с новыми. Это может привести к сокращению срока службы элементов питания или выходу прибора из строя.

• Индикатор (низкий заряд элементов питания) не отображается на дисплее, если элементы питания полностью разряжены.

• Замените элементы питания на новые, если на дисплее не появляется никаких символов после нажатия кнопки

СТАРТ .

• Не оставляйте отработанные элементы питания внутри прибора.

• Срок службы элементов питания варьируется в зависимости от окружающей температуры и может сократиться при низких температурах.

• Входящие в комплект элементы питания предназначены для проверки работоспособности прибора, и срок их службы может быть короче, чем у рекомендуемых алкалиновых элементов питания (АА).

19

Примечание:

если извлечь элементы питания, то данные, сохраненные в памяти устройства, могут быть удалены.

Подключение сетевого адаптера (входит в комплект)

1. Подключите штекер адаптера в сетевой разъем, находящийся на задней панели прибора.

2. Включите сетевой адаптер в сеть переменного тока.

Подсоединение манжеты

Вставьте коннектор соединительной трубки (синий цвет) в разъем, находящийся на боковой панели прибора. Область вокруг разъема окрашена в синий цвет.

20

Выбор правильного размера манжеты

Использование манжеты, не соответствующей обхвату руки пользователя, искажает результат измерения.

• Допустимый обхват руки написан на каждой манжете

A&D.

• Если манжета износилась, необходимо приобрести новую.

Правильное расположение манжеты

Наложите манжету на плечо на расстоянии 1–2 см от локтевого сгиба.

Символ Функция /значение

Маркер положения артерии

Расположение

Маркер должен быть на артерии плеча, на уровне безымянного пальца руки

Указатель размера

21

• Не закатывайте рукава одежды (это может помешать току крови в сосудах) и не выполняйте измерение в одежде из плотной ткани.

• Измерение с неплотно закрепленной манжетой может дать недостоверный результат.

• Не допускается накачивать незакрепленную или плохо закрепленную на плече манжету, так как это может привести к ее разрыву.

Как правильно проводить измерение

Во избежание недостоверных результатов измерения артериального давления следует соблюдать следующие рекомендации:

• Удобно расположитесь за столом. Положите руку на стол.

• Расслабьтесь в течение 5–10 минут перед измерением.

Если Вы возбуждены или подавлены по причине эмоционального стресса, то измеренное значение давления будет выше или ниже нормального значения, а пульс

– учащенным по сравнению с нормальной частотой пульса.

• Не двигайтесь и не разговаривайте во время измерения.

• Не скрещивайте ноги. Ноги должны упираться в пол.

Выпрямите спину.

• Не следует проводить измерение сразу после принятия ванны или физических упражнений.

• Старайтесь проводить измерения в одно и то же время суток.

• Артериальное давление постоянно изменяется в зависимости от того, чем Вы в данный момент занимаетесь и что Вы недавно съели. Сильное и быстрое воздействие на давление оказывает и то, что Вы недавно выпили.

• Данный прибор проводит измерения, основываясь на сердцебиении пользователя. Если у Вас слабое или нерегулярное сердцебиение, то при определении

Вашего артериального давления могут возникнуть затруднения.

• Если прибор обнаружит нарушение правил измерения давления, он прекратит измерение, на дисплее появится сообщение об ошибке. Ознакомьтесь с разделом, в котором описываются символы дисплея.

• Данный прибор предназначен исключительно для

22

взрослых пользователей. Проконсультируйтесь со специалистом, прежде чем измерять давление ребенку.

Не следует разрешать детям пользоваться прибором без наблюдения взрослых.

После измерения давления

После измерения давления кратковременно нажмите кнопку СТАРТ , чтобы выключить прибор.

Примерно через 1 минуту прибор выключится автоматически, если не проводить никаких операций. Снимите манжету. Запишите результаты измерения, если в этом есть необходимость.

Примечание:

следует соблюдать перерыв не менее 1–2 минут между измерениями давления.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ

Установка голосового режима (для модели UA-1300)

1. Нажмите голосовую кнопку для установки громкости.

Вы также можете отключить голосовой режим.

2. С помощью кнопки можно увеличить громкость, а с помощью кнопки сделать тише.

3. Прибор отключится кратковременным нажатием кнопки

СТАРТ

или автоматически через несколько минут.

Нажмите кнопку

Громче

Тише

Текущее состояние

громкости или

Звук отключен

Регулировка уровня громкости

23

Установка даты и времени

1. Нажмите кнопку , начнет мигать значение года.

Выберите текущий год (с

2017 по 2059) с помощью кнопки или . Нажмите

для подтверждения установки.

3. Выберите месяц с помощью кнопки или . Нажмите

для подтверждения установки.

4. Выберите дату с помощью кнопки или . Нажмите

для подтверждения установки.

5. Выберите час с помощью кнопки или . Нажмите

для подтверждения установки.

6. Выберите минуты с помощью кнопки или . Подтвердив установку кнопкой СТАРТ или , Вы активизируете часы и выключаете прибор.

Нажатием и удержанием кнопки или можно изменять значения непрерывно.

Если в течение трех минут не была выполнена ни одна из операций, прибор отключится автоматически.

Если дата и время не были установлены, на дисплее будут отображаться следующие символы:

24

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

ПРИБОРА

ИЗМЕРЕНИЕ

ДАВЛЕНИЯ

Обычное измерение

1. Наложите манжету на плечо (желательно на левую руку).

кнопку 2. Нажмите

СТАРТ

.

На дисплее в течение нескольких секунд высветятся все символы.

Затем на дисплее высветится символ «0», и прибор начнет автоматически накачивать манжету до величины давления, необходимой для проведения измерения.

В процессе накачивания величина давления воздуха в манжете отображается на дисплее как в виде цифр в правой части дисплея, так и графически на шестисегментном индикаторе. Максимальному значению

25

давления соответствует высвечивание всех шести сегментов графического индикатора.

Внимание:

при необходимости можно прервать измерение, нажав кнопку

СТАРТ

.

3. После того, как давление в манжете достигнет величины, необходимой для измерения, начнется автоматический выпуск воздуха из манжеты, и начнет мигать символ – идет процесс измерения. Символ появляется, когда обнаружен пульс.

Не разговаривайте и не двигайтесь во время измерения.

4. После завершения измерения оставшийся в манжете воздух автоматически выпускается, и на дисплее одновременно отображаются значения артериального давления (систолическое SYS

(верхнее), диастолическое DIA (нижнее)) и пульса.

5. Снимите манжету и выключите прибор, кратковременно нажав кнопку

СТАРТ

.

• Если в течение минуты не была выполнена ни одна из операций, прибор отключится автоматически.

• Если проводится серия измерений, интервал между ними должен составлять не менее трех минут.

Прибор автоматически нагнетает воздух в манжету до необходимого уровня.

В случае неоднократного нагнетания воздуха в манжету, применяйте следующие методы.

Установка уровня давления для моделей

UA-1200, UA-1300, UA-

1400

Самостоятельная установка уровня давления может помочь избежать неоднократного нагнетания воздуха в манжету.

Во время настройки прибора выберите один из предложенных уровней:

AUTO:

автоматическое накачивание манжеты.

180:

установленный уровень давления 180 мм рт. ст.

26

210:

установленный уровень давления 210 мм рт. ст.

240: установленный уровень давления 240 мм рт. ст.

Выберите необходимый Вам уровень с помощью кнопки или . Подтвердив установку кнопкой

СТАРТ

или , Вы выключаете прибор.

Измерение с установкой ожидаемого систолического давления

Применяйте этот метод в том случае, если прибор неоднократно нагнетает воздух в манжету даже в режиме

240 мм рт. ст.

1. Наденьте манжету на плечо (желательно на левую руку).

2. Нажмите и удерживайте кнопку СТАРТ до тех пор, пока давление воздуха в манжете на 30–40 мм рт. ст. не превысит ожидаемое систолическое давление.

3. Отпустите кнопку

СТАРТ и следуйте рекомендациям, описанным в п. 3 на странице 26.

Следуйте рекомендациям по измерению давления, описанным выше

27

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПАМЯТИ

Приборы автоматически заносят в память значения 90 последних измерений.

1. Нажмите кнопку или

. На дисплее появится среднее значение результатов всех измерений, хранящихся в памяти прибора, и их количество. (При отсутствии измерений в памяти на дисплее отобразится «

0

». Нажмите кнопку , или

СТАРТ

, чтобы выключить прибор).

2. Нажимая кнопку (или для просмотра данных в обратном порядке) можно просмотреть данные в следующем порядке:

Последние данные (номер измерения и через три секунды результат измерения).

Самые ранние данные

(номер измерения « no.1

» и через три секунды результат измерения).

3. После просмотра последнего результата, нажмите кнопку для возврата отображения среднего значения результатов всех измерений.

4. Прибор отключится кратковременным нажатием кнопки

СТАРТ или автоматически через одну минуту.

28

УДАЛЕНИЕ ДАННЫХ ИЗ ПАМЯТИ ПРИБОРА

Одновременно нажмите кнопки и . На дисплее отобразится символ «

М

» и индикатор состояния элементов питания. Не отпуская, удерживайте кнопки и до тех пор, пока на дисплее не начнет мигать символ « М ». Данные удалены из памяти

.

ИНДИКАТОР АРИТМИИ

Измерители артериального давления

UA-1100, UA-1200,

UA-1300, UA-1400 оснащены индикатором аритмии, который оповещает о нарушениях нормальной частоты или периодичности сердечных сокращений во время измерения.

Прибор измерит давление и пульс даже при нарушении ритма. Нарушение ритма определяется как вариабельность

(отклонение от среднего значения) сердечных сокращений, выходящая за пределы 25 %. Важно не двигаться и не разговаривать во время измерения.

Внимание: при появлении символа «Аритмия» обязательно проконсультируйтесь с врачом, так как наличие аритмии является опасным даже при нормальном значении артериального давления.

ГРАФИЧЕСКИЙ ИНДИКАТОР

Графический индикатор отображает величину текущего

29

ДИАГНОСТИКА ПО

ШКАЛЕ ВОЗ

Каждый сегмент графиче ского индикатора соответ ствует классификации арте риального давления, принятой

ВОЗ (Всемирной организаци ей здравоохранения).

Классификация ВОЗ

Гипертония Степень 3

Гипертония Степень 2

Гипертония Степень 1

Высокое нормальное

Нормальное

Оптимальное

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Содержание и периодичность технического обслуживания

• При возникновении проблем с использованием прибора воспользуйтесь инструкцией по их устранению.

• Если предпринятые действия по устранению неполадок не привели к устранению проблемы, обратитесь в

Сервисный центр ООО «ЭЙ энд ДИ РУС». Не пытайтесь вскрыть или ремонтировать прибор самостоятельно.

Это приведет к потере гарантии.

• Прибор разработан и изготовлен для длительного

30

срока службы. Однако рекомендуется проверять прибор каждые два года, чтобы обеспечить надлежащее функционирование и точность измерений. Обратитесь в Сервисный центр ООО «ЭЙ энд ДИ РУС».

УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ

Проблема

Манжета не накачивается

Возможная причина

Рекомендуемые действия

Недостаточный заряд элементов питания

(мигает индикатор ). Если элементы питания разряжены полностью, индикатор на дисплее не появляется

Манжета неправильно застегнута

Вы пошевелились во время измерения

Замените элементы питания на новые

Правильно застегните манжету

Не двигайтесь и не разговаривайте во время измерения

Прибор не выполняет измерения.

Результаты либо слишком высокие, либо слишком низкие

На дисплее не появляются символы, даже если прибор включен

Нет заряда в элементах питания

Элементы питания установлены неправильно

Замените элементы питания на новые

Переставьте элементы питания, соблюдая полярность

31

Результаты отличаются от тех, что были получены при измерении давления во время визита к врачу

Показатели артериального давления, полученные в кабинете врача, могут быть выше, чем показатели, полученные дома.

Это бывает связано с волнением, которое некоторые пользователи могут испытывать в кабинете врача. Такое явление часто называют эффектом «гипертонии белого халата»

Если показатели Вашего артериального давления выше, чем обычно, рекомендуем провести повторное измерение.

Для максимально точного измерения отдохните в течение 5-10 минут, удобно расположитесь за столом, положите руку на стол и повторите измерение

ХРАНЕНИЕ ПРИБОРА И УХОД ЗА НИМ

Оберегайте прибор от загрязнений, резкого перепада температур, повышенной влажности, попадания прямых солнечных лучей, ударов, тряски и пыли.

Избегайте сильного сворачивания манжеты и скручивания соединительной трубки.

Если прибор не будет использоваться длительное время, удалите элементы питания для предотвращения возможного протекания электролита.

Храните прибор в недоступном для детей месте.

МЕТОДЫ ОЧИСТКИ, ДЕЗИНФЕКЦИИ И

СТЕРИЛИЗАЦИИ ПРИБОРА

Очистку корпуса, манжеты, соединительной трубки, а также коннектора необходимо проводить мягким ватным тампоном (или мягкой тряпочкой) с использованием слабого мыльного раствора.

• Не используйте влажную ткань и т.п. для протирания разъема модуля сетевого адаптера и разъема подключения манжеты. Разъем модуля сетевого адаптера и разъем подключения манжеты должны оставаться сухими.

• Никогда не используйте спирт, бензин, растворитель или другие агрессивные химикаты для чистки прибора или манжеты.

Дезинфекцию манжеты необходимо проводить мягким ватным тампоном (или мягкой тряпочкой) с использованием

3 % раствора перекиси водорода или с использованием

3 % раствора перекиси водорода с добавлением 0,5 % раствора нейтрального моющего средства.

Примечание: стерилизация прибора, комплектующих и принадлежностей к нему (в том числе манжеты) не пред-

32

усмотрена.

УПАКОВКА

Основной блок и все комплектующие, за исключением гарантийной карты и руководства по эксплуатации, упакованы в целлофановые пакеты внутри чехла для хранения, изготовленного из ламинированного нейлона и поливинилхлорида.

Чехол для хранения располагается внутри индивидуальной упаковки из картона.

ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ

Условия окружающей среды при транспортировании прибора:

Температура: от –20 °С до +60 °С.

Влажность: от 10 % до 95 %.

Атмосферное давление: от 70 до 106 кПа.

УТИЛИЗАЦИЯ

По окончании срока службы прибор подлежит отдельной утилизации. Утилизация должна производиться в соответствии с Директивой по утилизации электронного и электрического оборудования ЕС. Прибор, а также использованные элементы питания (батарейки), сетевой адаптер и другие комплектующие, нельзя утилизировать вместе с неотсортированными бытовыми отходами. Утилизировать приборы следует отдельно в специальных пунктах сдачи электронного и электрического оборудования, в соответствии с местными законодательными требованиями по утилизации электронных устройств, в том числе через сервисные центры компании ООО «ЭЙ энд ДИ РУС».

Класс медицинских отходов – А.

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Информация об электромагнитной совместимости (ЭМС)

Приборы соответствуют требованиям стандарта:

IEC

60601-1-2:2007 (ГОСТ Р МЭК 60601-1-2-2014).

Данный стандарт определяет уровни устойчивости к электромагнитным помехам, а также максимально допустимые уровни электромагнитного излучения применительно к медицинскому оборудованию.

Используя прибор, следует соблюдать меры безопасности. Помните: электромагнитные помехи могут нарушать работумедицинского прибора и создавать потенциально небезопасную ситуацию.

33

Эксплуатация медицинского оборудования требует соблюдения особых мер предосторожности, связанных с ЭМС, и должно устанавливаться и вводиться в эксплуатацию согласно информации по

ЭМС, предоставленной в настоящем документе. Портативное и мобильное радиочастотное оборудование для связи (например, сотовые телефоны, может влиять на медицинское электрооборудование. Применение других принадлежностей и кабелей, помимо указанных, может вызвать повышение уровня излучения или снижение устойчивости аппарата к помехам.

Руководство и декларация изготовителя — электромагнитное излучение

Прибор для измерения артериального давления и частоты пульса цифровой серии UA с принадлежностями «Эй энд Ди» предназначен для эксплуатации в электромагнитной среде с параметрами, указанными далее.

Заказчик или пользователь аппарата «Эй энд Ди» обязуется обеспечить соблюдение условий среды эксплуатации.

Испытание на излучение

Соответствие

Электромагнитная среда — руководство

Радиочастотное излучение

CISPR 11

Радиочастотное излучение

CISPR 11

Эмиссия гармонических составляющих

IEC 61000-3-2

Колебания напряжения / фликерное излучение

IEC 61000-3-3

Группа 1

Класс B

Класс A

Соответствует

В приборе «Эй энд Ди» радиочастотная энергия применяется только для внутренних задач. Соответственно, радиочастотное излучение очень низкое, и маловероятно, что оно может вызвать помехи в расположенном рядом электронном оборудовании.

Прибор «Эй энд Ди» подходит для эксплуатации во всех учреждениях, включая домашние условия и учреждения, в которые подведена низковольтная сеть электропитания общественного пользования для электроснабжения жилых зданий

Рекомендованные значения пространственного разноса между портативным и мобильным радиочастотным связным оборудованием и аппаратом «Эй энд Ди»

Прибор «Эй энд Ди» предназначен для эксплуатации в электромагнитной среде, в которой регулируется излучение радиочастотных помех. Заказчик или пользователь прибора «Эй энд Ди» может помочь предотвратить появление электромагнитных помех путем поддержания минимального расстояния между портативным и мобильным радиочастотным связным оборудованием (передатчиками) и аппаратом «Эй энд Ди» согласно рекомендациям ниже, по максимальной выходной мощности оборудования.

34

Номинальная максимальная выходная мощность передатчика, Вт выходная

Пространственный разнос согласно частоте передатчика, М

150 кГц – 80

МГц d = 1,2

P

80 МГц – 800

МГц d = 1,2

P

800 МГц –

2,5 ГГц d = 2,3

P

0,01 0,12 0,12 0,23

0,1 0,38 0,38 0,73

1

10

100

1,2

3,8

12

1,2

3,8

12

2,3

7,3

23

Для передатчиков с номинальной максимальной выходной мощностью, не включенной в список выше, рекомендуемое пространственное разнесение d в метрах (м) можно определить с помощью формулы от частоты передатчика, где p — максимальная номинальная выходная мощность передатчика в Ваттах (Вт) по данным изготовителя передатчика.

ПРИМЕЧАНИЕ 1: при 80 МГц и 800 МГц действует пространственное разнесение по высшей частоте.

ПРИМЕЧАНИЕ 2: изложенные инструкции могут не применяться в некоторых ситуациях. На распространение ЭМВ влияет поглощение и отражение от конструкций, объектов и людей.

Руководство и декларация изготовителя — устойчивость к электромагнитному воздействию

Прибор «Эй энд Ди» предназначен для эксплуатации в электромагнитной среде с параметрами, указанными далее. Заказчик или пользователь аппарата «Эй энд Ди» обязуется обеспечить соблюдение условий среды эксплуатации

Испытание на устойчивость

Уровень испытания

IEC 60601

Уровень соответствия

Электромагнитная среда — руководство

35

Проводимые радиочастоты

IEC

61000-4-6

Излучаемые радиочастоты

IEC

61000-4-3

3 В ср. квадр.

150 кГц –

80 МГц

3 В/м

80 МГц –

2,5 ГГц

3 В ср. квадр.

3 В/м

Расстояние между прибором

«Эй энд Ди» и портативным и мобильным радио-частотным оборудованием для передачи данных, включая кабели, должно быть не меньше, чем рекомендованное расстояние пространственного разноса, рассчитанное по формуле от частоты передатчика.

Рекомендованный пространственный разнос: d = 1,2

P d = 1,2

P 80 МГц — 800 МГц d = 2,3

P 800 МГц — 2,5 ГГц где P — максимальная выходная номинальная мощность передатчика в Ваттах

(Вт) по данным изготовителя передатчика, и d — рекомендованный пространственный разнос в метрах

(м). Напряженность поля от стационарных радиочастотных передатчиков по результатам исследования a электромагнитных показателей участков, должна быть ниже уровня соответствия в каждом диапазоне частоты b. Помехи могут произойти рядом с оборудованием, помеченным следующим символом:

ПРИМЕЧАНИЕ 1: при 80 МГц и 800 МГц применяется значение по высшей частоте.

ПРИМЕЧАНИЕ 2: изложенные инструкции могут не применяться в некоторых ситуациях. На распространение ЭМВ влияет поглощение и отражение от конструкций, объектов и людей a. Напряженность поля от стационарных передатчиков, например, базовых станций для радиотелефонов (сотовых/беспроводных) и наземных радиостанций, любительских радиостанций, AM- и FM- радиовещания и телевещания невозможно предсказать путем теоретических расчетов с достаточной точностью. Для оценки параметров электромагнитной среды, зависящих от радиочастотных передатчиков, имеет смысл изучить параметры электромагнитного излучения на участке. Если по результатам измерения напряженность поля в месте эксплуатации аппарата «Эй энд Ди» превышает действующий указанный выше уровень соответствия, необходимо понаблюдать за аппаратом «Эй энд Ди» для проверки исправности в работе. При нетипичных рабочих показателях могут потребоваться дополнительные меры, такие как изменение ориентации или расположения аппарата «Эй энд Ди».

b. При частоте 150 кГц — 80 МГц напряженность поля должна быть меньше

3 В/м.

36

Руководство и декларация изготовителя — устойчивость к электромагнитному воздействию

Прибор «Эй энд Ди» предназначен для эксплуатации в электромагнитной среде с параметрами, указанными далее. Заказчик или пользователь прибора «Эй энд Ди» обязуется обеспечить соблюдение условий среды эксплуатации

Испытание на устойчивость

Уровень испытания

IEC 60601

Уровень соответствия

Электромагнитная среда — руководство

Электростатический разряд (ЭСР)

IEC 61000-

4-2

Быстрые электрические переходные процессы или всплески IEC

61000-4-4

Бросок напряжения

IEC 61000-

4-5

Резкие падения напряжения, краткие сбои и колебания напряжения в линиях электропитания

IEC 61000-

4-11

± 6 кВ контакт

± 8 кВ воздух

± 2 кВ для линий электропитания

± 1 кВ для выходных/выходных линий

± 1 кВ линия — линия

±2 кВ линия —

«масса»

< 5 % UT

(падение в UT

> 95 %) для 0,5 цикла 40% UT

(падение в UT

60 %) для 5 циклов 70 % UT

(падение в UT

30 %) для 25 циклов < 5%

UT (падение в > UT 95 %) для 5 с

± 6 кВ контакт

± 8 кВ воздух

± 2 кВ для линий электропитания ± 1 кВ для входных/ выходных линий

± 1 кВ линия — линия

±2 кВ линия —

«масса»

< 5 % UT

(падение в UT

> 95 %) для 0,5 цикла 40% UT

(падение в UT

60%) для 5 циклов 70% UT

(падение в UT

30%) для 25 циклов < 5% UT

(падение в > UT

95%)для 5 с

Полы должны быть выполнены из дерева, бетона или керамической плитки. Если полы покрыты синтетическим материалом, относительная влажность должна быть не ниже 30 %

Качество питания от электросети должно соответствовать стандартам для коммерческих или больничных учреждений

Качество питания от электросети должно соответствовать стандартам для коммерческих или больничных учреждений

Качество питания от электросети должно соответствовать стандартам для коммерческих или больничных учреждений. Если пользователю аппарата

«Эй энд Ди» требуется работать с оборудованием в ходе сбоев электропитания, рекомендуется обеспечить питание от бесперебойного источника питания или аккумулятора

Частота питания

(50/60 Гц) магнитное поле IEC

61000-4-8

3 А/м 3 А/м Параметры магнитных полей промышленной частоты должны быть на уровне, характерном для типичного расположения стандартного коммерческого или больничного учреждения

ПРИМЕЧАНИЕ: UT — это напряжение сети переменного тока до включения уровня испытания.

37

Сведения о национальных стандартах, применяемых производителем

Стандарт Наименование

IEC 60601-

1:2005/EN

60601-1:2006/

AC:2010

IEC60601-1-

2:2007/EN

60601-1-2:2007

/AC:2010

IEC 80601-2-30:

2009+Cor. 2010

Медицинское электрическое оборудование

– Часть 1: Общие требования к основной безопасности и к эксплуатационным характеристикам

Медицинское электрическое оборудование

– Часть 1-2: Общие требования к основной безопасности и к эксплуатационным характеристикам – Вспомогательный стандарт

– Электромагнитная совместимость –

Требования и испытания

Медицинское электрическое оборудование

– Часть 2-30: Специальные требования к основной безопасности и к эксплуатационным характеристикам автоматизированных неинвазивных сфигмоманометров

Неинвазивные сфигмоманометры – Часть 1:

Общие требования

EN 1060-1: 1995

+ A1: 2002 + A2:

2009

EN 1060-3: 1997

+ A1: 2005 + A2:

2009

Неинвазивные сфигмоманометры – Часть 3:

Дополнительные требования к электромеханическим системам измерения артериального давления

38

СЕРТИФИКАЦИЯ

Соответствие продукции подтверждено декларацией о соответствии согласно законодательству РФ.

Регистрационное удостоверение № ФСЗ 2011/09642 от 10.10.2018 г.

Р 1323565.2.001-2018 «ГСОЕИ. Рекомендации по метрологии. Измерители артериального давления неинвазивные. Методика поверки».

Интервал между поверками – 2 года.

Гарантийный срок на основной блок в корпусе – 10 лет.

Гарантийный срок на все комплектующие – 1 год.

Срок службы прибора – 10 лет.

Серийные номера приборов компании A&D Company,

Limited (Эй энд Ди Компани, Лимитед) включают в себя дату изготовления прибора. Серийные номера имеют следующий вид: SN X

XXXX

XXXXX, где информативными являются выделенные цифры –

} }

1 2

1 – год производства, 2 – месяц производства.

39

Производитель:

A&D Company, Limited, 3-23-14, Higashi-Ikebukuro,

Toshima-ku, Tokyo, 170-0013, Japan / ЭЙ энд ДИ Компани,

Лимитед, 3-23-14, Хигаши-Икебукуро, Тошима-ку, Токио,

170-0013, Япония

Место производства:

1. A&D Company, Limited, 1-243, Asahi, Kitamoto-shi,

Saitama-ken, 364-8585, Japan / ЭЙ энд ДИ Компани,

Лимитед, 1-243, Асахи, Китамото-ши, Сайтама-кен, 364-

8585, Япония

2. A&D Electronics (Shenzhen) Co., Ltd., 1-5/F, Building

#4, Hengchangrong High Tech Industry Park, Shangnan

East Road, Hongtian, Shajing, Bao’an District, Shenzhen,

Guangdong, 518125, P.R. China / Эй энд Ди Электроникс

(Шеньжень) Ко., Лтд., 1-5/Ф, Билдинг №4, Хенгчангронг

Хай Тек Индастри Парк, Шангнан Ист Роад, Хонгтиан,

Шажинг, Баоан Дистрикт, Шеньжень, Гуангдонг, 518125,

Китай

3. A&D Vietnam Limited., No. 28, Street 5, Integrated Township and Industrial Park VSIP Bac Ninh, Phu Chan commune, Tu

Son Town, Bac Ninh province, Vietnam / Эй энд Ди Вьетнам

Лимитед, Но. 28, Стрит 5, Интегрэйтед Тауншип энд Индастриал Парк ВСИП Бак Нинх, Пху Чан комунн, Ту Сон

Таун, Бак Нинх провинс, Вьетнам

Импортер:

ООО «ЭЙ энд ДИ РУС»,

РФ, 117545, г. Москва, ул. Дорожная, д. 3, корп. 6, комн.

8Б.

Бесплатный телефон горячей линии:

8 800-200-03-80 .

Отзывы и предложения оставляйте на www.and-rus.ru

40

ВЕРСИЯ РУКОВОДСТВА:

ADUA1100, 1200, 1300, 1400 1219

  • 12 Ноября, 2018
  • Оборудование

Тонометр AND UA 1100 представляет собой цифровой автоматический прибор последнего поколения, который предназначен для того, чтобы измерять систолическое (верхнее) и диастолическое (нижнее) давление, а также частоту сердечных сокращений (пульс). Действие прибора основано на осциллометрическом способе измерения.

and тонометр

Комплектация

В комплект A D UA 1100 входит, помимо самого тонометра:

  • стандартная манжета SlimFit 22 — 32 см;
  • батарейки АА в количестве 4 штук;
  • сетевой адаптер;
  • сумочка для переноски и хранения.

Также имеются инструкция и гарантийный талон.

Преимущества

Основным преимуществом тонометра AND UA 1100 является то, что для изготовления манжеты используется гипоаллергенный материал, нет латекса и металлических деталей. В памяти прибора сохраняются показания последних 90 измерений, где указано время, поэтому врачу будет проще назначать соответствующее лечение.

Тонометр оснащен:

  • календарем;
  • часами;
  • таймером.

Таймер напоминает о том, что нужно принимать лекарство либо выполнять очередную процедуру. Показания выводятся на большой дисплей, сопровождаются звуковым сигналом. Плюсом прибора считается его возможность показывать пульс, имеется индикатор аритмии, цветная шкала и ступенчатый индикатор заряда батарей.

a d ua 1100

Область применения

Тонометр автоматический AND UA 1100 предназначается для использования в качестве индивидуального прибора по отслеживанию артериального давления и частоты пульса. Его с успехом применяют в медицинских учреждениях для динамического контроля данных параметров.

Инструкция

Первым делом нужно, соблюдая полярность, вставить батарейки. Продолжительность их работы зависит от температуры окружающей среды. Низкая температура хранения сокращает время их работы. Затем нужно подключить штекер адаптера в сетевой разъем, который находится на задней панели тонометра, включить сетевой адаптер в сеть.

Вставить коннектор соединительной трубки (синий цвет) в разъем, который находится на боковой панели. Место вокруг разъема синего цвета. Если будет использоваться манжета, которая не соответствует размеру пользователя, то прибор покажет неточный результат. Охват руки указан на каждой манжете AND. Манжету следует наложить на расстоянии 1–2 см от сгиба локтя.

Не нужно проводить измерение в одежде из плотного материала, также для процедуры не надо закатывать рукава. Если манжету закрепить неплотно, то результат будет недостоверным.

and ua 1100

Как правильно проводить измерение давления

Чтобы результат был наиболее точным, нужно перед процедурой 5-10 минут отдохнуть. Потом удобно сесть, положить руку на стол вверх ладошкой. Рука должна находиться так, чтобы манжета была на уровне сердца. Мерить давление не надо сразу после выполнения физических упражнений, принятия ванны. Измерение желательно проводить ежедневно в одинаковое время. После окончания процедуры тонометр UA 1100 автомат можно выключить непродолжительным нажатием на кнопку «старт» или же он выключится сам приблизительно через минуту.

Как тонометр гарантирует точность измерения

Автоматический тонометр, несомненно, является удобным прибором, но иногда он может выдавать неточные показания. Дело в том, что данная процедура требует соблюдения некоторых условий. К ним относится полная неподвижность пользователя и манжеты. Это касается даже разговора, который приведет к неверным данным.

Прибор AND UA-1100 оснащен индикаторами, которые помогают избежать ошибок. Индикатор движения манжеты проконтролирует правильность ее нахождения и неподвижность. Звуковой сигнал сразу сообщит, если одновременно будут зафиксированы изменения сердечного ритма и движение. Этот автоматический тонометр позволит вычислить не только настоящее, но и среднее давление за конкретный промежуток времени.

тонометр ua 1100 автомат

Индикатор аритмии

Тонометр AND UA 1100 для измерения артериального давления оснащен индикатором аритмии. Он сообщает пользователю о нарушении периодичности или нормальной частоты сердечных сокращений. Этим прибором можно измерить пульс и давление, даже если нарушен сердечный ритм. Если на экране дисплея появился символ «Аритмия», то необходимо посетить лечащего врача. Наличие аритмии – это очень опасное состояние, даже если артериальное давление в норме.

Хранение и уход за прибором

В тонометре AND UA 1100 содержатся высокоточные компоненты. Прибором следует пользоваться при комнатной температуре. Его необходимо оберегать от:

  • повышенной влажности;
  • резкого перепада температур;
  • загрязнений и пыли;
  • тряски и ударов;
  • попадания прямых солнечных лучей.

Ухаживать за ним просто, достаточно протирать мягкой сухой тряпкой. Нельзя использовать спирт, растворители и влажную ткань. Не допускается сильное скручивание соединительной трубки и сворачивание манжеты. Эти два элемента необходимо беречь от острых предметов.

Таким образом, тонометр данной модели будет отличным домашним помощником в измерении давления и поддержании здоровья на должном уровне. Нужно только придерживаться инструкции и рекомендаций производителя.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Ате 8702 магнитометр руководство пользователя
  • Методическое руководство к курсовому проекту
  • Трометамол инструкция по применению цена отзывы аналоги
  • Руководство конструктора знаток
  • Автосигнализация excellent 3 кнопки инструкция по применению