Содержание
- Руководства по эксплуатации и обслуживанию лодочных моторов Johnson
- Руководство по эксплуатации Johnson 90HP/115HP/150HP/175HP.
- Скидки от справочной
- Service Manuals
- SELOC — подвесные двигатели Johnson / Evinrude 1958-72: 1.5-125 л.с., 1-3 цилиндра и V4, модели № 1300
- SELOC — подвесные двигатели Johnson / Evinrude 1973-89 Руководство по ремонту №1302
- SELOC — Johnson Evinrude 1- и 2-цилиндровые подвесные двигатели 1990-95 гг. Руководство по ремонту №1304
- SELOC — Johnson / Evinrude 1958-72 Руководство по ремонту и обслуживанию 50-125 л.с. № 1306
- SELOC — подвесные двигатели Johnson / Evinrude, 1973-91 Руководство по ремонту №1308
- SELOC — Johnson Evinrude 1992-1996 4-6-8 Руководство по ремонту цилиндров № 1310
- SELOC — Johnson / Evinrude Outboards, All V Engines, 1992-01 1-е издание № 1311
- SELOC — подвесные двигатели Johnson / Evinrude, однорядные двигатели, 2-4 такта, 1990-01 # 1312
- SELOC — Johnson Evinrude 40 — 250 л.с., 2-тактные модели с впрыском топлива # 1313
- SELOC — Селок Джонсон / Подвесные двигатели 2002-07 Руководство по ремонту: все 2-тактные и 4-тактные модели № 1314
- Климер — 1973-1990 EVINRUDE / JOHNSON OUTBOARD 2-40 HP МАГАЗИН ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ B732
- Clymer — Evinrude / Johnson подвесные двигатели мощностью 2-300 л.с. (включая гидроцилиндры и морские приводы) 1991-1994 гг. B733
- Clymer — Evinrude Johnson Руководство по ремонту подвесных двигателей от 1.5 до 125 л.с. 1956-1972 гг. B734
- Климер — Руководство по эксплуатации подвесного двигателя Evinrude / Johnson: 2-70 л.с. Двухтактный 1995-2007 гг. (Включает модели с гидроприводом)
- Clymer — 1973-1990 CLYMER EVINRUDE / JOHNSON OUTBOARD 48-235 РУКОВОДСТВО ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ HP B736
- Clymer — Evinrude / Johnson 85-300 л.с., двухтактный 1995-2002 B737
- Clymer — 4-тактные подвесные двигатели Johnson-Evinrude 5-70HP 1995-2001 Руководство по ремонту подвесных двигателей B753
- Поиск по сайту
- Выбрать язык перевода
- Помощь Поддержка Этот сайт
- Johnson Evinrude Outboard 1.5-35 HP. Сервисный мануал
- Переносные модели
- Компактные модели
- Моторы средней мощности
- Моторы с V-образным расположением цилиндров
- Регулировка и настройка ПЛМ Johnson 30
- namin
Руководства по эксплуатации и обслуживанию лодочных моторов Johnson
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию подвесных лодочных моторов Johnson 9.9/10/15 R, RH, RL, RHL, TE, TEL.
- Год издания: —
- Страниц: 54
- Формат: PDF
- Размер: 1,4 Mb
Руководство по эксплуатации Johnson 90HP/115HP/150HP/175HP.
Инструкция по эксплуатации и техническому обслуживанию двухтактных подвесных лодочных моторов Johnson моделей 90HP/115HP/150HP/175HP PL, PX, CX, GL.
- Год издания: 2006
- Страниц: 50
- Формат: PDF
- Размер: 2,6 Mb
Скидки от справочной
При упоминании АСС вы можете получить скидки на запчасти и услуги
Автомобильная Справочная Служба: автоновости, запчасти в Красноярске для иномарок и отечественных автомобилей, машины в разборках, ремонт автомобилей, адреса и телефоны фирм, доска объявлений, каталоги запчастей, руководства по обслуживанию и ремонту.
Вся представленная на сайте информация носит информационный характер и ни при каких условиях не является публичной офертой.
Источник
Service Manuals
SELOC — подвесные двигатели Johnson / Evinrude 1958-72: 1.5-125 л.с., 1-3 цилиндра и V4, модели № 1300
- Крышки 1.5 — 125 л.с., 1-3 цилиндра и V4
- 1958-1972
- Руководство по ремонту
SELOC — подвесные двигатели Johnson / Evinrude 1973-89 Руководство по ремонту №1302
- Охватывает все 1.25 — 60 л.с., 1 и 2-цилиндровые, двухтактные модели.
- 1973-1989
- Руководство по ремонту
SELOC — Johnson Evinrude 1- и 2-цилиндровые подвесные двигатели 1990-95 гг. Руководство по ремонту №1304
- Охватывает все 1 — 50 л.с., 1 и 2-цилиндровые, двухтактные модели.
- 1990-1995
- Руководство по ремонту
SELOC — Johnson / Evinrude 1958-72 Руководство по ремонту и обслуживанию 50-125 л.с. № 1306
- Охватывает все 50 — 125 л.с.
- 1958-1972
- Руководство по ремонту
SELOC — подвесные двигатели Johnson / Evinrude, 1973-91 Руководство по ремонту №1308
- Охватывает все 60 — 235 л.с., 3-цилиндровый, V4 и V6, 2-тактные модели, в том числе струйные приводы
- 1973-1991
- Руководство по ремонту
SELOC — Johnson Evinrude 1992-1996 4-6-8 Руководство по ремонту цилиндров № 1310
- Охватывает 80 — 300 л.с. 2-тактный
- 1992-1996
- Руководство по ремонту
SELOC — Johnson / Evinrude Outboards, All V Engines, 1992-01 1-е издание № 1311
- Охватывает все двигатели мощностью 65-300 л.с., V4, V6 и V8
- 1992-2001
- Руководство по ремонту
SELOC — подвесные двигатели Johnson / Evinrude, однорядные двигатели, 2-4 такта, 1990-01 # 1312
- Охватывает все рядные двигатели 2 — 70 л.с., 2-х и 4-х тактные модели. Включает впрыск топлива и струйные приводы.
- 1990-2001
- Руководство по ремонту
SELOC — Johnson Evinrude 40 — 250 л.с., 2-тактные модели с впрыском топлива # 1313
- 40 — 250 л.с., 2-тактные модели с впрыском топлива
- 2000-2006
- Руководство по ремонту
SELOC — Селок Джонсон / Подвесные двигатели 2002-07 Руководство по ремонту: все 2-тактные и 4-тактные модели № 1314
- Охватывает 2.5 — 250 л.с., все 2- и 4-тактные модели
- 2002-2007
- Руководство по ремонту
Климер — 1973-1990 EVINRUDE / JOHNSON OUTBOARD 2-40 HP МАГАЗИН ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ B732
- Охватывает 2 — 40 л.с. 2-тактный
- 1973-1990 За бортом
- Руководство по магазинам
Clymer — Evinrude / Johnson подвесные двигатели мощностью 2-300 л.с. (включая гидроцилиндры и морские приводы) 1991-1994 гг. B733
- Обложки 2 — 300 л.с.
- 1991-1994
- Руководство по магазинам
Clymer — Evinrude Johnson Руководство по ремонту подвесных двигателей от 1.5 до 125 л.с. 1956-1972 гг. B734
- Охватывает 1.5 — 125 л.с. 2-тактный
- 1956-1992
- Руководство по подвесному магазину
Климер — Руководство по эксплуатации подвесного двигателя Evinrude / Johnson: 2-70 л.с. Двухтактный 1995-2007 гг. (Включает модели с гидроприводом)
- Обложки 2 — 70 л.с., 2-х тактные
- 1995-2007
- Руководство по магазинам
Clymer — 1973-1990 CLYMER EVINRUDE / JOHNSON OUTBOARD 48-235 РУКОВОДСТВО ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ HP B736
- Обложки 48-235 л.с.
- 1973-1990
- Руководство по магазинам
Clymer — Evinrude / Johnson 85-300 л.с., двухтактный 1995-2002 B737
- Охватывает 85-300 л.с., 2-х тактный
- 1995-2002
- Руководство по магазинам
Clymer — 4-тактные подвесные двигатели Johnson-Evinrude 5-70HP 1995-2001 Руководство по ремонту подвесных двигателей B753
- Охватывает 50-70 л.с., 4-х тактный
- 1995-2001
- Руководство по магазинам
Поиск по сайту
Выбрать язык перевода
Помощь Поддержка Этот сайт
Пожалуйста, нажмите на ссылку выше, прежде чем делать покупки на Амазонка or eBay. Приглашаются международные покупатели
Источник
Johnson Evinrude Outboard 1.5-35 HP. Сервисный мануал
Дата публикации: 02 Января 2015
Неожиданное и громкое банкротство OMC — одного из лидеров рынка подвесных лодочных моторов — было вызвано как внутренними, так и внешними причинами. Оно привело к дефициту двигателей других брендов практически во всех мощностных диапазонах. Но именно банкротство явилось тем самым «пожаром», что дал необходимый толчок, способствовавший обновлению марки и выводу ее на новый уровень.
Окончательное формирование торговых марок Johnson и Evinrude произошло к 1936 г., когда талантливые механики и предприниматели братья Джонсон объединились с компанией EVINRUDE. Образовалась корпорация ОМС. Передовые технические решения и новшества в мире лодочных моторов неразрывно связаны с этими марками. На двигателях Johnson были впервые применены такие новаторские решения, как электрозапуск, выхлоп через ступицу гребного винта, система контроля оборотов и их автоматического снижения при перегреве двигателя.
На протяжении многих лет моторы Johnson и Evinrude постоянно совершенствовались. Появлялись такие системы, как System Check (аварийное оповещение о неисправностях), Quick Start (быстрый запуск, обеспечивающий надежный старт холодного двигателя), FasTrak Power Trim & Tilt (гидроподъем двигателя, позволяющий контролировать угол дифферента на ходу, а также полностью извлекать погружаемую часть мотора из воды на стоянке, что предотвращает обрастание).
Все новейшие разработки инженеров немедленно вносились в конструкцию, замеченные недостатки учитывались в будущих решениях. Как следствие проверенные временем подвесные двигатели Johnson и Evinrude заслуженно снискали популярность благодаря своей исключительной надежности, оптимальному соотношению мощности и веса, неприхотливости, впечатляющему моторесурсу и возможности использования низкооктанового топлива. Популярность моторов росла, как и занимаемая ими доля сегмента рынка.
2000-2001 гг. стали для брендов переломными — Johnson и Evinrude были выставлены на аукцион наряду с другой собственностью обанкротившейся ОМС. В финале торгов за право обладать популярными торговыми марками соперничали корпорации BRUNSWICK и BOMBARDIER (последняя более известна своими аквабайками и снегоходами). В длительной и нелегкой борьбе команда BOMBARDIER вырвала победу у BRUNSWICK, и моторы Johnson и Evinrude присоединились к обширному семейству техники подразделения BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS. В корпорации незамедлительно приступили к восстановлению производства. На начальных этапах, дабы не потерять позиции на рынке, пришлось отказаться от некоторых моделей в линейке. Но каждый год модельный ряд пополнялся, наращивались объемы.
В настоящий момент в модельном ряду моторов Johnson имеются как 2-тактные двигатели мощностью от 3,5 до 175 л.с,.так и 4-тактные от 4 до 140 л.с. Хочется отметить, что 4-тактная линейка моторов Johnson появилась только с приходом BOMBARDIER к управлению производством.
Топовая модель 4-тактной гаммы Johnson 140 РL4 пользуется особой популярностью. Поклонники мощных моторов долго ждали ее. Рядный 4-цилиндровый двигатель с двумя распредвалами верхнего положения имеет невысокий уровень шума и вибрации и сопоставим по весу с аналогичными по мощности 2-тактными двигателями, что является наиболее веской причиной повышенного спроса на этот мотор. Что касается 2-тактных двигателей Johnson, то они представлены достаточно полно.
Переносные модели
Единственный мотор в этой группе — одноцилиндровый Johnson 3R (3,5 л.с.), имеющий румпельное управление, ручной запуск и возможность поворота на 360′ для движения задним ходом.
Компактные модели
Их диапазон мощности — от 6 до 30 л.с. Все моторы этой группы, начиная с 25-сильного, доступны как с румпельным, так и с дистанционным управлением, с ручным и электрическим запуском. Моторы имеют несколько положений наклона, а также привод для движения по мелководью. При проектировании этих двигателей учитывались потребности и пожелания владельцев небольших лодок.
Моторы средней мощности
Ряд составляют 2-цилиндровые двигатели мощностью 40 и 50 л.с. Эта категория двигателей появилась более 30 лет назад, когда стало технически возможным создавать более мощные двигатели. Именно подвесной двигатель Johnson в 1968 г. впервые стал 3-цилиндровым. А в 1971 г. был представлен первый 2-цилиндровый двигатель мощностью 50 л.с.
Моторы с V-образным расположением цилиндров
Эти модели (V4 и V6) ставят практически на все спортивные и прогулочные катера Диапазон мощности этих двигателей — от 90 л.с. и выше. На них устанавливаются системы гидроподъема, впрыска масла, электрозапуск, дистанционное управление и т.д.
Корпорация BOMBARDIER имеет возможность и решительность при необходимости кардинально менять технологии производства. Так, в 1968 г. был изобретен сидячий гидроцикл, в 1995 г. реактивный самолет от BOMBARDIER основательно потряс сегмент коммерческой авиации, в 2002 г. появился мотовездеход (ATV) Traxtero МАХ, специально созданный для двоих седоков. В начале текущего года BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS выпустила первый мотор нового поколения — Evinrude с технологией Е-TEC, принципиально отличающей его от двигателей прошлого. Двигатели, построенные по этой технологии, характеризуют малый вес, меньший шум, лучшие рабочие характеристики и пониженный уровень выбросов по сравнению с 2-тактными и 4-тактными или с моторами прямого впрыска топлива (Ficht).
Evinrude Е-ТЕС стал первым на рынке подвесным двигателем, полностью удовлетворяющим жестким требованиям Калифорнийского совета по воздушным ресурсам (The California Air Resources Board, CARB), получил классификацию «три звезды», что соответствует сверхнизкому уровню выбросов. Основу технологии Е-ТЕС составляет модифицированная камера сгорания и электронный контроль впрыска топлива. При этом полностью исключен выхлоп неотработанного топлива, особенно на холостом ходу. Как следствие снижен расход топлива, на 50% сокращено потребление масла по сравнению с двигателями, оборудованными традиционными системами прямого впрыска, и на 75% по сравнению с обычными 2-тактными. Количество выбросов монооксида углерода уменьшено на 80% по сравнению с 4-тактными моторами на холостом ходу. На начальном этапе технология E-ТЕС будет доступна только для моделей средней мощности — 40, 50, 60, 75 и 90 л.с., а к 2005 г. все модели Evinrude — от самых маленьких до V6 — будут построены по технологи Е-ТЕС.
Сейчас, пожалуй, можно с уверенностью сказать, что сложный переходный период для моторов Johnson и Evinrude пройден и начался новый этап. Корпорация BOMBARDIER сумела сохранить традиции известных брендов и внесла свежую струю в технологию производства подвесных двигателей, существенно упрочив их позиции на рынке.
На начало 2003 г. руководство BOMBARDIER подписало контракты более чем с 90 компаниями — лидерами в сегменте рынка, продукция которых требует установки подвесных двигателей. Это говорит о высоком доверии к продукции BOMBARDIER и тем технологическим преимуществам, которые она предлагает. Среди подписавших соглашение о сотрудничестве такие компании, как ALUMACRAFT BOATS, CUSTOM ВОАТ WORKS, OCEAN MASTER, INTREPID BOATS, SIERRA BOATS, SUNDANCER PONTOONS, ZODIAC OF NORTH AMERICA и т.д.
В конце звгуста произошли значимые изменения в управлении и структуре капитала подразделения BOMBARDIER, куда входят мощности по производству подвесных лодочных моторов. Было подписано соглашение о приобретении части акций подразделения BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS компаниями BAIN CAPITAL и CAISSE DE DEPOT ЕТ PLACEMENT DU QUEBEC. Владелец 50% акций — BAIN CAPITAL, известная инвестиционная банковская компания со штабом в Бостоне, а 15% акций — у CAISSE — финансовое учреждение по управлению фондами общественных и частных пенсионных и страховых программ. Ответственные лица трех сторон — компаний-участниц сделки заявляют, что опыт финансового управления новых совладельцев, отлаженные связи и технологии BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS, сохранившей 35% капитала, помогут упрочить существующие позиции компании, а также занять новые ниши рынка. Окончательная передача собственности произошла в середине осени.
Источник
Регулировка и настройка ПЛМ Johnson 30
namin
ст. лейтенант
Мужики вот,что нашел в инете, человек полностью описывает весь процесс:
«Пришлось столкнуться с необходимостью регулировки и настройки ПЛМ Johnson 30, и нигде ничего не нашел. Пришлось напрягать свои мозги. Вдруг кому-то так же придется с такой бедой столкнуться-может быть мой опыт поможет.
Ну, во-первых: на свечах зажигания Champion QL77JC4 рекомендуемый искровой зазор для ПЛМ Johnson 30 = 0,030″ или чуть меньше 0,8 мм, хотя по маркировке «4» зазор для этих свечей 1 мм.
2) Смотрим Рис. 1
ВРКС — винт регулировки качества смеси. Сервисная служба рекомендует
завернуть до упора и отвернуть на 2,5 оборота. Более точно (туда-сюда град на 30-45) регулируется при доводке на воде. Надо иметь ввиду, что эта регулировка влияет так же и на мощность ПМЛ, отдаваемую в режимах работы от ХХ до Экономичного Режима (ЭР).
ВЖ — воздушный жиклер
ВРДЗ — фиксирующий винт регулировки положения дросельной заслонки относительно кулиски привода дросельной заслонки (ДЗ). Регулировка осуществляется путем перемещения шайбы дросельной заслонки (ШДЗ) относительно шайбы приводной кулиски (ШПК) с псоледующей их фиксацией относительно друг друга винтом ВРДЗ.
3) Смотрим Рис. 2
Винт регулировки ограничения максимального угла опережения зажигания. Макс = 30 град.
4) Смотрим Рис. 3
Винт ограничения минимального угла опережения зажигания. Он же играет роль регулировки минимально устойчивых оборотов Х.Х.
5) Смотрим Рис. 4
РНОДЗ — ползунок, которым регулируется начало открытия дросельной заслонки. Эта регулировка нужна для определения так называемого «экономичного режима» (ЭР)
6) Смотрим Рис. 5
Метка на доске зажигания, по которой выставляется начальный угол опережения зажигания в отношении ползунка привода ДЗ. Критично для регулировки хорошего запуска двигателя.
7) Смотрим Рис. 6
ПТКД — патрубок подачи топлива от насоса подкачки за клапанную доску во всасывающий коллектор нижнего цилиндра перед холодным пуском.
Смотрим Рис. 7
ПТДЗ — патрубок подачи топлива в смесительную камеру карбюратора (расположена в верхней крышке карбюратора) с последующей подчей топливно-воздушной смеси за дросельную заслонку при ее закрытом положении.
Ну, там еще есть кое-какие винтики и провлочки — думаю их назначение в общем-то понятно, а для данного случая знать их предназначение — не критично.
ПРИНЦИПИАЛЬНО ЗНАТЬ:
Мощность на этом моторе в режимах от ХХ до ЭР достигается за счет увеличения опережения угла зажигания и только на режимах от ЭР до «полный газ» — путем открытия дросельной заслонки!
Приступем к настройке.
1. Рукоятку газа в положение ХХ.В этом положении винт подводим в упор к рычагу привода доски зажигания, доворачиваем примерно на пол-оборота и фиксируем. В последующем этим винтом можно подстроить работу двигателя на ХХ, хотя в румпельном варианте это можно сделать прямо с румпеля рукояткой регулировки ХХ расположенного на румпеле. При этом ППДЗ должен прилегать к направляющей плоскости доски зажигания и находиться в пределах метки (см. рис. 5). ДЗ должна быть закрыта. Это достигается путем регулировки ее положения при помощи перемещения относительно друг друга шайб ШПК и ШДЗ (см рис. 1) с последующей их фиксацией винтом ВРДЗ.
2. Ослабляем винт В (рис 10) для того, чтобы ползун регулировки начала открытия ДЗ (РНОДЗ) свободно перемещался по тяге. В общем-то я это рекомендую для тех случаев, когда весь этот узел при поломке «пошел по пи. «, то есть сломался, как это получилось у меня. Если он при поломке не сдвинулся — то лучше его не трогать или предварительно отметить его положение относительно рычага, по которому он перемещается. Переводим органы управления работой двигателя в положение Полный Газ (ПГ). При этом доска зажигания должна упереться в Ограничитель максимального угла опережения зажигания (см. рис 11), а ДЗ занять положение вдоль продольной оси сопла Лаваля в карбюраторе, то есть упрщено говоря — «горизонтальное» (см. рис.9). Для того, чтобы «поймать» это положение между ППДЗ и плоскостью на доске зажигания устанавливаем клин и им регулируем «ловим» нужное пложение положение ДЗ (примерно так, как на рис. ). «поймав» это положение дросельной заслонки относительно механизма привода дросельной заслонки перемещаем по тяге Т ползунок П в упор к напрвляющей Н и фиксируем ползунок в этом положении винтом В (см. рис. 10). Убираем наш «клин» — все должно остаться в тех положених, которые мы выставили и зафиксировали: ДЗ, доска зажигания, РНОДЗ.
Теперь переводим двигатель в ЭР, то есть чуток поворачиваем рукоятку управления работой двигателя в сторону уменьшения газа. При правильной регулировке этот режим выставиться автоматически за счет работы пружины, которую видно под маховиком в правой части рис. 10. При этом доска зажигания должна по прежнему упираться в Ограничитель, ППДЗ должен коснуться направляющей на доске зажигания (см рис. 11), а ДЗ занять положение «закрыто». Если работа двигателя на этом режиме (ЭР) не совсем удовлетворяет (маловато мощности), то можно чуток приоткрыть заслонку регулируя ее положение перемещением ШПК и ШДЗ относительно друг друга, как в начале регулировок, но работать здесь надо достаточно «тонко».
Вот в общем-то и все. Я, конечно, обучение в сервесном центре Бомбардира не проходил — все это сугубо личный опыт и на непогрешимость моих рекомендаций я не претендую. Если кто-то знает как ПРАВИЛЬНО в соответствии с технологией завода-изготовителя настраивать двигатель — то буду благодарен за консультацию или поправки к моему описанию.
В общем, как показала практика, рекомендации сервисной службы по регулировке ВРКС «завернуть до упора и отвернуть на 2,5 оборота» оказались «very cool»! На самом деле нормальную работу мотора обеспечивает «завернуть до упора и отвернуть на 1,25. 1,3 оборота». В целом устойчивая работа обеспечиавется если винт открутить на чу-уть-чуть больше, чем на 1 оборот. Точное положение видимо надо подбирать на конкретном моторе, но ни как не более 1,3 об!
Теперь уже я : самое интересное хочу всех спросить на Рис.6 на шлангочке идет тройник , у меня его почему-то нет, просто идет эта шлангочка к штуцеру, как должно быть правильно: у меня или как показано на рисунке, и вообще что дает этот тройничок?
Источник
SELOC — подвесные двигатели Johnson / Evinrude 1958-72: 1.5-125 л.с., 1-3 цилиндра и V4, модели № 1300
- Крышки 1.5 — 125 л.с., 1-3 цилиндра и V4
- 1958-1972
- Руководство по ремонту
SELOC — подвесные двигатели Johnson / Evinrude 1973-89 Руководство по ремонту №1302
- Охватывает все 1.25 — 60 л.с., 1 и 2-цилиндровые, двухтактные модели.
- 1973-1989
- Руководство по ремонту
SELOC — Johnson Evinrude 1- и 2-цилиндровые подвесные двигатели 1990-95 гг. Руководство по ремонту №1304
- Охватывает все 1 — 50 л.с., 1 и 2-цилиндровые, двухтактные модели.
- 1990-1995
- Руководство по ремонту
SELOC — Johnson / Evinrude 1958-72 Руководство по ремонту и обслуживанию 50-125 л.с. № 1306
- Охватывает все 50 — 125 л.с.
- 1958-1972
- Руководство по ремонту
SELOC — подвесные двигатели Johnson / Evinrude, 1973-91 Руководство по ремонту №1308
- Охватывает все 60 — 235 л.с., 3-цилиндровый, V4 и V6, 2-тактные модели, в том числе струйные приводы
- 1973-1991
- Руководство по ремонту
SELOC — Johnson Evinrude 1992-1996 4-6-8 Руководство по ремонту цилиндров № 1310
- Охватывает 80 — 300 л.с. 2-тактный
- 1992-1996
- Руководство по ремонту
SELOC — Johnson / Evinrude Outboards, All V Engines, 1992-01 1-е издание № 1311
- Охватывает все двигатели мощностью 65-300 л.с., V4, V6 и V8
- 1992-2001
- Руководство по ремонту
SELOC — подвесные двигатели Johnson / Evinrude, однорядные двигатели, 2-4 такта, 1990-01 # 1312
- Охватывает все рядные двигатели 2 — 70 л.с., 2-х и 4-х тактные модели. Включает впрыск топлива и струйные приводы.
- 1990-2001
- Руководство по ремонту
SELOC — Johnson Evinrude 40 — 250 л.с., 2-тактные модели с впрыском топлива # 1313
- 40 — 250 л.с., 2-тактные модели с впрыском топлива
- 2000-2006
- Руководство по ремонту
СЕЛОК — Селок Джонсон / Подвесные двигатели 2002-07 Руководство по ремонту: все 2-тактные и 4-тактные модели № 1314
- Охватывает 2.5 — 250 л.с., все 2- и 4-тактные модели
- 2002-2007
- Руководство по ремонту
Климер — 1973-1990 EVINRUDE / JOHNSON OUTBOARD 2-40 HP МАГАЗИН ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ B732
- Охватывает 2 — 40 л.с. 2-тактный
- 1973-1990 За бортом
- Руководство по магазинам
Clymer — Evinrude / Johnson подвесные двигатели мощностью 2-300 л.с. (включая гидроцилиндры и морские приводы) 1991-1994 гг. B733
- Обложки 2 — 300 л.с.
- 1991-1994
- Руководство по магазинам
Clymer — Evinrude Johnson Руководство по ремонту подвесных двигателей от 1.5 до 125 л.с. 1956-1972 гг. B734
- Охватывает 1.5 — 125 л.с. 2-тактный
- 1956-1992
- Руководство по подвесному магазину
Климер — Руководство по эксплуатации подвесного двигателя Evinrude / Johnson: 2-70 л.с. Двухтактный 1995-2007 гг. (Включает модели с гидроприводом)
- Обложки 2 — 70 л.с., 2-х тактные
- 1995-2007
- Руководство по магазинам
Clymer — 1973-1990 CLYMER EVINRUDE / JOHNSON OUTBOARD 48-235 РУКОВОДСТВО ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ HP B736
- Обложки 48-235 л.с.
- 1973-1990
- Руководство по магазинам
Clymer — Evinrude / Johnson 85-300 л.с., двухтактный 1995-2002 B737
- Охватывает 85-300 л.с., 2-х тактный
- 1995-2002
- Руководство по магазинам
Clymer — 4-тактные подвесные двигатели Johnson-Evinrude 5-70HP 1995-2001 Руководство по ремонту подвесных двигателей B753
- Охватывает 50-70 л.с., 4-х тактный
- 1995-2001
- Руководство по магазинам
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
2005
4 Stroke
4/5/6 HORSEPOWER
R4, RL4
WARNING
!
!
Read this Operator Guide thoroughly. It contains important
safety information. When operating your boat, always
have this Operator Guide onboard.
Related Manuals for Johnson 4 HORSEPOWER
Summary of Contents for Johnson 4 HORSEPOWER
-
Page 1
2005 4 Stroke 4/5/6 HORSEPOWER R4, RL4 WARNING Read this Operator Guide thoroughly. It contains important safety information. When operating your boat, always have this Operator Guide onboard. -
Page 2
An Operator’s Readiness Test has been prepared on the last page of this Guide. Be safe! All passengers should be familiar with the proper operation of your boat and Johnson outboard. Be certain they fully understand and respect the controls and operation. Each operator is responsible for the safety of all passengers and other boaters. -
Page 3: Table Of Contents
SAFETY — THE RIGHT PLACE TO GET STARTED ………………..2 PRODUCT REFERENCES, ILLUSTRATIONS AND SPECIFICATIONS …………..4 BRP US INC. LIMITED WARRANTY FOR 2005 JOHNSON 4-STROKE OUTBOARD ENGINES SOLD IN THE UNITED STATES AND CANADA ………………..5 BRP US INC. LIMITED WARRANTY FOR 2005 JOHNSON 4-STROKE OUTBOARD ENGINES SOLD OUTSIDE THE UNITED STATES AND CANADA ……………….
-
Page 4: General Information
1-800-336-BOAT. For equipment. It will acquaint the operator and pas- additional information about boating safety and reg- sengers with the Evinrude/Johnson outboard and ulations call: U.S. Coast Guard Boating Safety Hot- its controls, operation, maintenance and boating line 1-800-368-5647.
-
Page 5
For more information, see your Evinrude/ and operating conditions, and other boats. Johnson Dealer for a copy of Introduction to Avoid exhaust fumes from your engine or oth- High Performance Boating, P/N 335763. er boats, provide proper ventilation, shut off your engine when not needed, and be aware SAFETY MEASURES —… -
Page 6: Product References, Illustrations And Specifications
Certain features of systems discussed in this Guide from your selling Dealer. For the name and location might not be found on all models in all marketing ar- of the nearest Evinrude/Johnson Dealer in the Unit- eas. ed States and Canada visit www.evinrude.com or www.johnson.com.
-
Page 7: Brp Us Inc. Limited Warranty For 2005 Johnson 4-Stroke Outboard Engines Sold In The United States And Canada
This warranty coverage is available only on Johnson 4-stroke outboard engines purchased as new and unused from a dealer authorized to distribute Johnson products in the country in which the sale occurred («Dealer»), and then only after the BRP US Inc. specified pre-delivery inspection process has been com- pleted and documented by the purchaser and Dealer.
-
Page 8
4. WHAT TO DO TO OBTAIN WARRANTY COVERAGE The registered owner must notify an authorized Dealer within two (2) days of the appearance of a defect. Owner must bring Product, including any defective part therein, to Dealer promptly after the appearance of the defect, and in any event, within the warranty period, and must provide Dealer with reasonable op- portunity to repair the defect. -
Page 9
7. LIMITATIONS OF LIABILITY ALL WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY WARRAN- TY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN DURA- TION TO THE LIFE OF THE EXPRESS LIMITED WARRANTY. ALL INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, DIRECT, INDIRECT OR OTHER DAMAGES OF ANY KIND ARE EXCLUDED FROM COVERAGE UNDER THIS WARRANTY INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO: expense for gasoline, expense for transporting Product to and from Dealer, removal of Product from a boat and reinstallation, mechanic’s travel time, in-and-out of water charges, slip or dock fees, trailering or… -
Page 10: Brp Us Inc. Limited Warranty For 2005 Johnson 4-Stroke Outboard Engines Sold Outside The United States And Canada
For a copy of the Limited Warranty, see your BRP US Inc. distributor/dealer authorized to distribute Johnson 4-Stroke products in the country in which the sale occurs. If further assistance is required, please contact BRP US Inc. Customer Support Services, 250 Sea Horse Drive, Waukegan, Illinois, 60085, or the affiliate of Bombardier Recreational Products Inc.
-
Page 11: California Emission Control Warranty Statement
CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT Your Johnson 4-stroke outboard has a special environmental label required by the California Air Resourc- es Board. The label has one, two, three, or four stars. A hangtag, provided with your outboard, describes the meaning of the star rating system.
-
Page 12
Johnson 4-stroke outboards are still applicable to these models with the necessary modifications. Select emission control parts of your Johnson 4-stroke outboard are warranted from the date of purchase by the first retail consumer or the date the product is first put to use, whichever occurs first, for a period of: 4 years, or for 250 hours of use, whichever occurs first. -
Page 13
For any questions regarding your warranty rights and responsibilities or for the name and location of the nearest authorized BRP US Inc. dealer, contact BRP US Inc. Customer Support Services, 250 Sea Horse Drive, Waukegan, IL 60085, 1-847-689-7090 or visit www.johnson.com. General Information -… -
Page 14: Features
FEATURES Item Description Item Description Motor Cover Lubricant Level Plug Tilt Grip Clamp Bracket Rear Handle Clamp Screw Water Pump Indicator / Flushing Port Emergency Stop Switch / STOP Button & Lanyard Steering Friction Throttle Friction Tilt Lock Lever Throttle Grip Angle Adjustment Rod Fuel Connector Anti-Corrosion Anodes…
-
Page 15
Item Description Item Description Choke Knob Spark Plug Oil Inspection Window Starter Grip Fuel Shut Off Valve Engine Cover Bumpers Fuel Tank Emergency Starter Cord Tool Kit (1) Not supplied in all marketing areas. General Information -… -
Page 16: Engine Specifications
SAE J1930 Fuel Requirements 87 Pump Posted AKI (90 RON) – Refer to Fuel and Oil Crankcase – Oil Evinrude®/Johnson® Ultra ™ 4-Stroke synthetic blend oil – Refer to Fuel and Oil Capacity 23.7 fl. oz. (0.7 Liter) Filter…
-
Page 17: Emergency Stop Switch
EMERGENCY STOP SWITCH An extra clip is provided on the emergency stop lan- yard — another person can insert it in the stop switch and start the motor in an emergency. If equipped, the emergency stop switch is on the steering handle.
-
Page 18: Fuel And Oil
FUEL AND OIL FUEL Minimum Octane Inside the U.S. 87 (R+M)/2 AKI WARNING Outside the U.S. 91 RON Gasoline is extremely flammable and highly Your outboard has been designed to operate using explosive under certain conditions. Follow the above fuels; however, be aware of the follow- the instructions in this section explicitly.
-
Page 19: Oil
It allows for extended oil change intervals and If your motor is equipped with a quick-dis- is best for high load applications. Evinrude/Johnson connect fuel hose, disconnect the fuel hose Ultra 4-Stroke synthetic blend oil delivers ultra vis-…
-
Page 20: Break-In (10 Hours)
Find and correct the first time. It is recommended you add Evinrude/ cause, or see your Dealer before you continue. Johnson 4-Stroke outboard oil. Refer to Changing • Verify shift function by shifting into gear and ob- the Oil for acceptable substitute lubricants.
-
Page 21: Engine Starting
ENGINE STARTING Built-In Fuel Tank DANGER Open the vent screw on the fuel tank cap. • Clockwise to close. DO NOT run the engine indoors or without • Counterclockwise to open. adequate ventilation or permit exhaust fumes to accumulate in confined areas. Engine exhaust contains carbon monoxide which, if inhaled, can cause serious brain damage or death.
-
Page 22
If equipped, open vent screw on fuel tank’s filler All Models cap. If equipped, attach the clip and lanyard assembly to Squeeze fuel primer bulb, outlet end up, until firm. the emergency stop switch / STOP button. Snap the lanyard to secure place on your clothing or life vest. -
Page 23: Engine Stopping
While seated, grasp the starter handle and pull ENGINE STOPPING slowly until the starter engages, then pull hard. Al- low the starter cord to rewind slowly. Twist the throttle grip to IDLE position or slower. If your engine doesn’t start after three pull, push the choke knob in and repeat the starting procedure.
-
Page 24: Shifting And Speed Control
SHIFTING AND SPEED CONTROL Speed Control With the engine running, twist the throttle grip: IMPORTANT: Carefully check the function of all • Counterclockwise to increase speed control and engine systems before leaving the • Clockwise to decrease speed dock. DO NOT shift the engine into FORWARD or REVERSE while it is shut OFF.
-
Page 25
Move the shift lever to NEUTRAL. Loosen the lock nut, take off the NSI cable from the bracket, and separate the end of the cable from the cam. 1. NEUTRAL Remove the engine cover. 1. Lock nut 2. Cam Lift off the recoil starter assembly. Tie a knot in one end of the emergency starter cord. -
Page 26: Operation
OPERATION DANGER WARNING DO NOT run the engine indoors or without DO NOT place your hands near the mount- adequate ventilation or permit exhaust ing bracket or under the motor when tilting, fumes to accumulate in confined areas. or they could be crushed if the motor slips Engine exhaust contains carbon monoxide from your grasp.
-
Page 27: Shallow-Water Drive
Tilt Down WARNING Grasp tilt grip on engine cover and raise motor slightly. Pull up on the tilt lock lever. Slowly lower motor to its normal operating position. When using the shallow-water drive bracket, the tilt lock feature will not work. Operate your motor in FORWARD and ONLY at slow speed.
-
Page 28: Flushing
FLUSHING Outboard — Running 1) Place the engine in vertical position in a well- ventilated area with good drainage. DANGER 2) Remove the plug from the flushing port. 3) Install flushing device and garden hose. 4) Cover the water intake hole with tape. DO NOT run the engine indoors or without 5) Place the shift lever in NEUTRAL with the adequate ventilation or permit exhaust…
-
Page 29: Engine Overheating
ENGINE OVERHEATING If the stream from the water pump indicator be- comes intermittent or stops, reduce speed to idle and: IMPORTANT: Do not run your engine — even for a Shift to NEUTRAL; brief start-up — without supplying water to it. Refer to Flushing.
-
Page 30: Trailering
TRAILERING Trailer your boat with the motor in a vertical posi- tion. If your trailer does not provide adequate road clearance, the motor can be trailered by using an accessory trailering bracket. See your Dealer. DO NOT use the tilt lock lever when trailering. IMPORTANT: Whenever using an accessory traile- ring bracket, the motor must be restrained.
-
Page 31: Storing
STORING Horizontal transport Drain the gasoline from the carburetor. If you must tilt the motor to remove it from the water, Raise the tiller handle and rest it on a padded sur- lower it and allow the cooling system to drain com- face on its port side.
-
Page 32: Special Operating Conditions
After operating your outboard, rinse it with fresh wa- el, and oiling systems must be inspected for signs ter and wipe it dry. Apply Evinrude®/Johnson® anti- of water intrusion. Your Dealer should perform this corrosion spray to any surface subject to corrosion, service.
-
Page 33: Maintenance
Maintenance, replacement, or repair of the EPA Emission Regulations emission control devices and systems may be All new 2002 and more recent Johnson outboards performed by any marine SI (spark ignition) en- manufactured by BRP US Inc. are certified to the gine repair establishments or individual.
-
Page 34: 10-Hour Inspection
Stop the engine and drain the crankcase while the Your Dealer will perform this 10-Hour Inspection at engine is warm. Refill it with Evinrude/Johnson Ul- your request and expense (based on local rates), tra 4-Stroke synthetic blend oil. Refer to Crankcase according to what your engine needs —…
-
Page 35: Pre-Season Service
OFF the engine Replace damaged or missing parts with Evinrude/ and disconnect the flusher. Refer to Flushing. Johnson Genuine Parts , or equivalent. Refer to Propeller to install the propeller. Portable fuel tank — Disconnect the hose from the tank.
-
Page 36: Crankcase Oil
It is recommended you add Evinrude/ If Evinrude/Johnson Ultra 4-Stroke synthetic blend Johnson 4-Stroke outboard oil. Refer to Changing oil is temporarily unavailable, you may use the Oil for acceptable substitute lubricants.
-
Page 37: Adjustments
3) Fully steer the outboard to the starboard side. ADJUSTMENTS 4) Hold a suitable container under the oil drain screw. Remove the screw and drain the re- Throttle Friction servior. Before you reinstall the screw, re- place the gasket with a new one. Reinstall the Adjust until a slight drag is felt when accelerating or screw and tighten it securely.
-
Page 38: Lubrication
LUBRICATION 3) Place tube of lubricant in drain/fill hole and fill slowly until lubricant appears at lubricant lev- el hole. See Engine Specifications for gear- Gearcase case capacity. 4) Install lubricant level plug before removing Replace gearcase lubricant after first 10 hours of tube from drain/fill hole.
-
Page 39
Lubrication Points Refer to Engine Maintenance and Inspection Schedule for lubrication frequency and recom- mended lubricant. 1. Clamp screws 1. Throttle linkage 1. Swivel bracket 1. Shift lever 2. Steering bracket 1. Propeller shaft Maintenance -… -
Page 40: Breather And Fuel Line
BREATHER AND FUEL LINE SPARK PLUGS Inspect the breather and fuel line for leaks, cracks, swelling, or other damage. If the breather and fuel WARNING line are damaged in any way, they must be re- placed. See your Dealer. The ignition system presents a serious shock hazard.
-
Page 41: Propeller
PROPELLER Repair If your propeller hits a solid object, the impact is par- tially absorbed by the rubber bushing in the hub to help prevent damage to the engine. A strong impact WARNING can damage the hub and propeller blades. Damage to blades can cause unusual and excessive vibra- To avoid accidental starting of engine while tion.
-
Page 42: Trouble Check Chart
TROUBLE CHECK CHART IMPORTANT: If you are unable to identify or solve the problem, contact your Dealer. SYMPTOM POSSIBLE CAUSE Engine will not start • Not following starting instructions. Refer to Engine Starting Sec- tion. • Fuel tank empty. • Fuel hose disconnected, kinked. •…
-
Page 43: Engine Maintenance And Inspection Schedule
ENGINE MAINTENANCE AND INSPECTION SCHEDULE Routine maintenance is necessary for all mechanized products. Periodic maintenance contributes to the product’s life span. The following maintenance chart provides guidelines for engine maintenance and in- spection scheduled to be performed by you and/or by an authorized Dealer. The schedule should be ad- justed according to operating conditions and use.
-
Page 44
Ignition timing, check (1) Also recommended at 10-Hour Inspection (2) Emission-related component Dealer Performed Service Operator Performed Service Evinrude/Johnson anti-corrosion spray or Evinrude/Johnson “6 in 1” multi-purpose lubricant Ultra-HPF gearcase lubricant Power Trim/Tilt Fluid Triple-Guard grease Evinrude/Johnson Molylube P/N 175356… -
Page 45: Installation
INSTALLATION TRANSOM HEIGHT AND SHAFT WARNING LENGTH Your engine must not exceed the maximum The transom height dimension listed in Engine horsepower indicated on the boat’s capacity Specifications, is the height of the boat transom plate. Such overpowering can cause loss of your engine needs.
-
Page 46: Installing The Engine
WARNING INSTALLING THE ENGINE When replacing bolts, screws, and other fasteners, use Evinrude/Johnson Genuine Parts or parts of equivalent strength and Center the engine on the boat’s transom (or mount- material. ing bracket) and tighten the clamp screws by hand, NOT with tools.
-
Page 47
CHANGE OF ADDRESS / CHANGE OF OWNERSHIP If your address has changed or if there has been a change of ownership, be sure to fill out and mail the card provided on this page. Such notification is likewise necessary for your own safety even after expiration of the original warranty, since BRP US Inc. -
Page 48
B R P U S I n c . E v i n r u d e J o h n s o n D e a l e r S u p p o r t S e r v i c e s 2 5 0 S e a h o r s e D r i v e W a u k e g a n , I L 6 0 0 8 5 — Installation… -
Page 49: Confirmation Of Receipt
I understand and agree to be bound with. I am also satisfied with the predelivery set-up and inspection of my Evinrude / Johnson Outboard. I have also received a copy of the Operator’s Guide.
-
Page 50
BRP US Inc. — Installation… -
Page 51
Readiness Test and a Final Word to the Owner/Operator The Operator’s Readiness Test..1. Did you read this Guide from front cover to rear cover? 2. Are you ready to take responsibility for the safe operation of your boat and motor? 3. -
Page 52
*5035751*…
Руководство оператора Johnson 9.9/10/15.
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию подвесных лодочных моторов Johnson 9.9/10/15 R, RH, RL, RHL, TE, TEL.
- Год издания: —
- Страниц: 54
- Формат: PDF
- Размер: 1,4 Mb
Руководство по эксплуатации Johnson 90HP/115HP/150HP/175HP.
Инструкция по эксплуатации и техническому обслуживанию двухтактных подвесных лодочных моторов Johnson моделей 90HP/115HP/150HP/175HP PL, PX, CX, GL.
- Год издания: 2006
- Страниц: 50
- Формат: PDF
- Размер: 2,6 Mb
Скидки от справочной
При упоминании АСС вы можете получить скидки на запчасти и услуги
Вес:1.6 кг
Страна:СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ
Санкт-Петербург:
Нет в наличии
Южно-Сахалинск:
Нет в наличии
Владивосток:
Нет в наличии
4 458 ₽
Сообщить о поступлении
Ваша просьба принята!
Вы получите уведомление о поступлении товара в продажу на указанные Вами контакты
— обязательно к заполнению
Сообщить о поступлении
Ваша просьба принята!
Вы получите уведомление о поступлении товара в продажу на указанные Вами контакты
— обязательно к заполнению
Описание
Характеристики
Отзывы
Инструкция по ремонту содержит все необходимые данные для ремонта, в том числе примеры применения специального инструмента, фотографии и справочные данные (зазоры, моменты затяжки и т.д.). Для всех подвесных лодочных моторов Johnson — двухтактных и четырехтактных. На английском языке.