Jura impressa e10 инструкция на русском

Инструкция к кофемашине 
JURA IMPRESSA E10, E20, E25

alt Уважаемые посетители. Во избежание нагромождения материалов и для удобства навигации по инструкциям к бытовой технике мы адаптировали инструкции для смежных моделей кофемашин. Для отличий технических характеристик мы сделали пометки для отдельных моделей. Если же Вы не увидели специальную пометку в отличиях отдельно для модели Вашей кофемашины — это означает, что инструкция полностью соответствует интересующей Вас модели кофемашины.

 

alt

I. Важная информация для потребителей

Благодарим Вас за приобретение продукции компании Jura (кофемашины модельного ряда Impressa). Перед первым включением внимательно изучите настоящее руководство по эксплуатации и храните его для дальнейших консультаций. Для получения более подробной информации и при возникновении неисправностей, не описанных в настоящем руководстве, обращайтесь непосредственно к авторизованному дилеру компании Jura.

II. Меры предосторожности
II.I. Предупреждение

■  Не разрешайте детям без присмотра пользоваться машиной во избежание возникновения опасностей, связанных с эксплуатацией электрических частей машины
■  Перед эксплуатацией машины внимательно прочитайте настоящую инструкцию
■  Никогда не используйте неисправную машину или машину с поврежденным кабелем
■  Никогда не погружайте машину в воду

III. Меры безопасности

■  Не оставляйте машину под дождем, снегом, на морозе и не эксплуатируйте ее мокрыми руками
■  Установите Вашу машину на ровную поверхность. Нельзя устанавливать машину на теплую или горячую поверхность. Устанавливайте ее на высоту, недоступную для детей и домашних животных
■  Выключайте машину из сети, если Вы планируете не эксплуатировать ее длительное время
■  Перед чисткой машины всегда выключайте ее из сети
■  При отключении машины из сети не тяните за провод
■  Никогда не ремонтируйте и не вскрывайте машину самостоятельно. Ремонт должен производится только в профессиональных сервисных центрах с использованием запчастей фирмы Jura
■  Машина включается в сеть посредством электрического кабеля
■  Не загружайте машину или ее запчасти в посудомоечную машину
■  Во избежание перегрева эксплуатируйте машину со свободным доступом воздуха
■  При использовании декальцинирующей жидкости убедитесь, что ее капли не попадают на каменные и деревянные поверхности

Обозначения:

alt = Важно
alt = Примечание
  
alt = Предупреждение

Содержание

1. Элементы управления
2. Иллюстрации к описанию
3. Подготовка машины к работе
     3.1. Проверка напряжения сети
     3.2. Проверка предохранителя цепи электропитания
     3.3. Заполнение бункера для воды
     3.4. Заполнение бункера для кофейных зерен
     3.5. Регулировка кофемолки
4. Первый запуск машины
5. Настройка машины по степени жесткости воды
6. Установка фильтра Claris
     6.1. Установка фильтра
     6.2. Замена фильтра по требованию машины
     6.3. Произвольная замена фильтра
7. Промывка кофемашины
     7.1. Произвольная промывка машины
8. Регулирование количества воды для приготовления кофе
9. Приготовление одной чашки кофе
10. Приготовление двух чашек кофе
11. Использование молотого кофе
12. Подача горячей воды
13. Подача пара
14. Подача пара с помощью профессионального устройства для приготовления каппучино
      14.1. Подключение профессионального устройства для приготовления каппучино
      14.2. Приготовление каппучино и горячего молока с 
помощью устройства для приготовления каппучино
      14.3. Чистка профессионального устройства для приготовления каппучино
15. Выключение кофемашины
16. Программирование
      16.1. Программирование установки фильтра
      16.2. Настройка машины по степени жесткости воды
      16.3. Программирование времени автоматического отключения
17. Техническое обслуживание кофемашины
      17.1. Наполнение бункера для воды
      17.2. Опорожнение контейнера для кофейных отходов
      17.3. Отсутствие поддона для сбора капель
      17.4. Наполнение бункера для кофейных зерен
      17.5. Замена фильтра
      17.6. Общие инструкции по чистке кофемашины
      17.7. Опорожнениение гидравлической системы
18. Чистка гидросистемы кофемашины после появления соответствующего требования на дисплее
      18.1. Произвольная чистка гидросистемы
19. Программа удаления накипи после появления соответствующего требования на дисплее
      19.1. Произвольная чистка кофемашины от накипи
20. Утилизация
21. Советы по приготовлению кофе
22. Сообщения на дисплее
23. Возможные проблемы
24. Юридическая информация
25. Технические данные1. Элементы управления IMPRESSA E10/E20/E25

alt

1. Поворотный переключатель (регулятор количества воды)
2. Клавиша выбора режима приготовления кофе при использовании молотого кофе
3. Клавиша для приготовления двух чашек кофе
4. Клавиша режима обслуживания
5. Клавиша для приготовления одной чашки кофе
6. Клавиша «ВКЛЮЧЕНО/ВЫКЛЮЧЕНО»
7. Символьный дисплей
8. Бункер для воды
9. Воронка для молотого кофе
10. Крышка бункера для кофейных зерен
11. Крышка для сохранения аромата кофе
12. Кран для подачи пара/горячей воды
13. Сменная насадка для подачи пара/взбивания (рис. 6)
14. Сменная насадка для подачи горячей воды (рис. 5)
15. Дозатор кофе, регулируемый по высоте
16. Контейнер для кофейных отходов
17. Решетка поддона для сбора капель
18. Поддон для сбора капель

2. Иллюстрации к описанию

alt

3. Подготовка машины к работе

3.1. Проверка напряжения сети

Кофемашина IMPRESSA E10/20/25 имеет заводскую настройку на определенное напряжение электросети. Проверьте, чтобы напряжение местной электросети соответствовало величине, указанной на заводской табличке, расположенной на нижней стороне кофемашины IMPRESSA E10/20/25.

3.2. Проверка предохранителя цепи электропитания

Кофемашина IMPRESSA Е10/20/25 рассчитана на рабочий ток в 10 А. Проверьте мощность предохранителя цепи электропитания.

3.3. Заполнение бункера для воды

alt  Используйте только свежую холодную воду. Категорически запрещается наполнять машину молоком, минеральной водой и прочими жидкостями.■  Снимите бункер для воды и тщательно промойте его проточной холодной водой из-под крана (рис. 4).

alt

■  После этого заполните бункер водой и установите его в кофемашину Проверьте правильность установки и закрепления бункера для воды.

3.4. Заполнение бункера для кофейных зерен

alt Чтобы продлить срок службы и избежать возможного повреждения машины, обратите внимание, что используемая в машине кофемолка не подходит для кофейных зерен, обработанных в течение или после обжаривания какими-либо добавками (например, с сахаром). Такая кофейная смесь может повредить кофемолку. Ремонт, вызванный повреждением машины при использовании подобного рода смесей, не попадает под действие гарантии.

■  Откройте крышку бункера для зерен (10) и снимите крышку (11).         
■  Прочистите бункер для зерен, удалите из него посторонние предметы.
■  Засыпьте в бункер кофейные зерна и закройте крышку.

3.5. Регулировка кофемолки

Отрегулируйте степень помола кофе. Мы рекомендуем следующее:
Для слабо обжаренного кофе —> мелкий помол (чем выше степень помола, тем меньше размер крупинок).
Для сильно обжаренного кофе —> крупный помол (чем ниже степень помола, тем больше размер крупинок).
alt Регулировка степени помола может выполняться только в процессе работы кофемолки.■  Откройте крышку бункера для зерен (10) и снимите крышку (11).                    
■ Для регулировки степени помола поверните регулятор (рис. 2) в нужное положение.

alt4. Первый запуск машины

altПеред первым запуском или после проведения сервисного обслуживания гидравлическую систему кофемашины необходимо заполнить водой.Пожалуйста, не устанавливайте фильтр до того, как система наполнится и на дисплее загорится символ: alt(машина готова к работе).
■   Засыпьте кофейные зерна в бункер для зерен.
■   Включите кофемашину, c помощью клавиши alt (6).
■   Сообщение на дисплее:  alt
■   Наполните бункер для воды (8) свежей водой.
■   Сообщение на дисплее:  alt
■   Подставьте пустую чашку под сменную насадку подачи горячей воды (14).
■   Откройте кран для подачи пара/горячей воды (12) (рис. 13).

alt

■   Сообщение на дисплее:   alt   (мигает)
■   Сообщение на дисплееalt
■   Закройте кран для подачи пара/горячей воды (12).
■   Сообщение на дисплее: alt (мигает)
■   Сообщение на дисплее:  alt
■   Нажмите клавишу режима обслуживания системы alt  (4).
■   Машина выполняет соответствующую операцию.
■   Сообщение на дисплее:  alt  (мигает)
■   Сообщение на дисплее: загорается символ alt (машина готова к работе)

alt Если на дисплее мигает символ alt , необходимо засыпать кофейные зерна, как описано в п. 2.4. Затем нажмите клавишу для приготовления кофе по Вашему выбору.
alt Чтобы кофе получился с пенкой, отрегулируйте высоту дозатора кофе (15) по размеру чашки (рис. 3).alt5. Настройка машины по степени жесткости воды

Вода в кофемашине IMPRESSA E10/20/25 нагревается. В результате этого при использовании обычной воды на внутренних стенках гидравлической системы происходит отложение накипи. Поэтому перед первым запуском машины и в начальный период ее эксплуатации необходимо установить и контролировать степень жесткости используемой воды. Для этого используются тест-полоски, входящие в комплект поставки кофемашины.

alt0G = 1.79 0F (1 0G — немецкий градус, 1 0F — французский градус жесткости воды).
altПри установке и подключении фильтра функция настройки машины на жесткость воды больше вызываться не будет.
altВ кофемашине предусмотрена настройка на один из 5-ти уровней жесткости воды:

Обозначения на дисплее:

alt

На заводе-изготовителе кофемашина IMPRESSA E10/20/25 настроена на уровень жесткости LEVEL 3.
Изменить заводскую настройку Вы можете самостоятельно. Осуществляется это следующим образом:

Кофемашина IMPRESSA E10/20/25 должна быть выключена.

■  Нажмите клавишу и удерживайте ее, пока на дисплее не появятся символы: alt , altalt ,  alt ,  alt
■  Выберите требуемую степень жесткости, нажимая клавишу alt
■  Сохраните установленное значение, нажимая клавишу «ВКЛЮЧЕНО/ВЫКЛЮЧЕНО»alt Настройка машины по степени жесткости необходима перед первым применением машины или при использовании воды различного качества. Сообщение, появляющееся на дисплее, исчезает через 30 секунд, если выбора нового значения не происходит. При этом остается в силе последнее установленное значение.
6. Установка фильтра Claris

alt При правильной установке фильтра Claris дальнейшая чистка кофемашины от накипи не требуется. Более подробную информацию о данных фильтрах можно найти в издании «Claris. Отложение известковой накипи. Смягчение воды в кофемашинах».

6.1. Установка фильтра

Кофемашина IMPRESSA E10/20/25 должна быть выключена.
■   Поднимите держатель фильтра. Вставьте фильтр в бункер для воды, слегка надавив на него (рис. 1).

alt

■   Верните держатель фильтра в исходное положение до фиксирующего щелчка.
■   Наполните бункер свежей холодной водой и установите бункер в машину (рис. 4).

alt

■  Нажмите клавишу alt (5) и удерживайте, пока на дисплее не высветится установленная степень жесткости воды.
■  Нажмите клавишу alt (5) и удерживайте, пока на дисплее не появится символ  alt
■  Нажмите клавишу «ВКЛЮЧЕНО/ВЫКЛЮЧЕНО»  alt (6), чтобы подтвердить действие.
■  Сообщение на дисплее:   alt ,  alt  
■  Подставьте под кран для подачи горячей воды достаточно большую емкость (около1 л).
■  Откройте кран для подачи пара/горячей воды (рис. 13).

alt

■  Пропускайте воду, пока не загорится символ alt 
■  Закройте кран для подачи пара/горячей воды.
■  Сообщение на дисплее: alt (мигает), идет нагревание.
■  Сообщение на дисплее:  alt .
■  Нажмите клавишу режима обслуживания системы  alt (4).
■  Сообщение на дисплее:  alt   (мигает).
■  Сообщение на дисплее: alt (машина готова к работе).

6.2.  Замена фильтра по требованию машины

alt После подачи 50 литров воды ресурс фильтрующей кассеты полностью исчерпывается. Сообщение о необходимости замены фильтра будет отображено на дисплее.
По истечении двух месяцев работы кофемашины фильтр необходимо менять, не дожидаясь сообщения на дисплее.

■  Сообщение на дисплее: alt ,  alt   
■  Нажмите клавишу режима обслуживания системы alt (4).
■  Сообщение на дисплее:   alt  , http://remtech.com.ua/images/stories/food/JURA_Cofeemashine/JURA_IMPRESSA_E10_E20_E25/jura%20impressa%2010%2020%2025%20-%2033.jpg
■  Выньте бункер для воды из машины и опустошите его.
■  Отогните держатель фильтра. Вставьте новый фильтр в бункер для воды, прилагая небольшое усилие.
■  Верните держатель фильтра в исходное положение до фиксирующего щелчка.
■  Наполните бункер для воды свежей холодной водопроводной водой и установите бункер в машину.
■  Подставьте под насадку для подачи горячей воды (14) достаточно большую емкость (около 1 литра) и откройте кран для подачи пара/горячей воды (рис. 13).

alt

■  Сообщение на дисплее:  alt , alt (мигает)
■  Сообщение на дисплее:  alt ,  alt
■   Закройте кран для подачи пара/горячей воды (12).
■  Сообщение на дисплее: alt (мигает), идет нагревание.
 Сообщение на дисплее: alt
■  Нажмите клавишу режима обслуживания системы alt (4).
■  Сообщение на дисплее: alt (машина готова к работе)
6.3 Произвольная замена фильтра

■  Нажмите клавишу режима обслуживания системы alt (4). и удерживайте ее, пока на дисплее не появятся символы: alt или alt или alt
■  Поворачивайте переключатель (1), пока на дисплее не загорится символ: alt
■  Нажмите клавишу режима обслуживания системы alt (4).
■  Активируется программа «Замена фильтра». Теперь выполните действия, описанные в главе 6.2.после того, как на дисплее загорятся символы:  alt  , http://remtech.com.ua/images/stories/food/JURA_Cofeemashine/JURA_IMPRESSA_E10_E20_E25/jura%20impressa%2010%2020%2025%20-%2033.jpg

7. Промывка кофемашины

После отключения машины, когда она уже остыла, операция промывки начинается при ее следующем включении. При выключении машины автоматически начинается ее промывка.
■  Включите кофемашину IMPRESSA E10/20/25 с помощью клавиши alt (6)
■  Сообщение на дисплее: alt (мигает)
■  Сообщение на дисплее: alt
■  Нажмите клавишу режима обслуживания системы alt (4)
 Сообщение на дисплее: alt (мигает).
■  Сообщение на дисплее: alt (машина готова к работе).
7.1. Произвольная промывка машины

■  Нажмите клавишу режима обслуживания системы alt (4) и удерживайте ее до появления на дисплее символов: alt или alt или  alt
■  Поворачивайте переключатель (1), пока на дисплее не загорится символ:  alt
■  Нажмите клавишу режима обслуживания системы alt (4)
■  Сообщение на дисплее: alt (мигает).
■  Сообщение на дисплее: alt (машина готова к работе).

8. Регулирование количества воды для приготовления кофе

altВы можете установить количество воды с помощью поворотного регулятора количества воды (1) до или в процессе приготовления кофе.
altЕсли Вы нажмете на клавишу для приготовления двух чашек кофе (3), количество воды, заданное для приготовления одной чашки, удваивается автоматически.
altВы можете изменить количество воды, наливаемой в чашку или остановить процесс, нажатием одной из клавиш приготовления кофе.

9. Приготовление одной чашки кофе

alt Вы можете увеличить крепость кофе в любое время в процессе работы кофемолки нажатием клавиши (5).
Например, нажмите клавишу (5) три раза, чтобы получить крепкий кофе.■   Сообщение на дисплее:   altalt(мигает)alt Нажимая клавишу, Вы можете выбрать три степени крепости кофе. Чем дольше Вы удерживаете клавишу (5), тем крепче становится кофе.■   Сообщение на дисплее:     MILD (слабый) /  : NORMAL (нормальный) / alt STRONG (крепкий).

alt Вы можете регулировать количество воды перед наполнением чашки, используя поворотный переключатель (1).
alt Вы можете остановить операцию наполнения чашки, используя соответствующие клавиши (5) или (3).■  Сообщение на дисплее: alt (машина готова к работе).
■  Поставьте чашку под регулируемый дозатор кофе (15).
■  Нажмите клавишу для приготовления одной чашки кофе (5) и удерживайте ее, пока на дисплее появится требуемая степень крепости кофе, например:
■  Сообщение на дисплее: alt , alt (мигает)
■  Ваш кофе готов.
■  Сообщение на дисплееalt (машина готова к работе).

10. Приготовление двух чашек кофе

При приготовлении двух чашек кофе, выбор крепости кофе невозможен. Вы можете приготовить две чашки слабого кофе автоматически.
Вы можете отрегулировать количество воды перед началом приготовления с помощью поворотного переключателя (1).
Вы можете остановить процесс приготовления кофе, нажав соответствующую клавишу (5) или (3).

■  Сообщение на дисплее: alt (машина готова к работе).
■  Поставьте две чашки под регулируемый дозатор кофе (15).
■  Нажмите клавишу для приготовления двух чашек кофе (3).
■  Сообщение на дисплееalt (мигает), alt
■  Ваш кофе готов.
■  Сообщение на дисплееalt (машина готова к работе).

11. Использование молотого кофе

alt Категорически запрещается использовать растворимый кофе и кофе быстрого приготовления. Рекомендуется использовать только молотый кофе из свежих кофейных зерен или кофе промышленного помола в вакуумных упаковках. Запрещается засыпать в кофе-машину более 2-х порций молотого кофе. Воронка для молотого кофе не предназначена для его хранения. Проверяйте, чтобы используемый Вами кофе имел не слишком высокую степень помола. Использование кофе мелкого помола может привести к засорению системы. В этом случае подача кофе из дозатора кофе будет осуществляться отдельными каплями.
alt Если Вы засыпали недостаточно молотого кофе, на дисплее появится символ  alt  кофемашина остановит процесс приготовления и вернется в исходное положение.
alt Операцию приготовления кофе можно остановить в любую минуту, нажав на любую клавишу для приготовления кофе (5) или (3).

■  Сообщение на дисплее: alt (машина готова к работе).
■  Поставьте одну или две чашки под регулируемый дозатор кофе (15).
■  Нажмите клавишу выбора режима приготовления при использовании молотого кофе (2)
■  Сообщение на дисплее:  alt , alt
■  Откройте воронку для молотого кофе (9).
■  Насыпьте одну или две полных ложки молотого кофе в воронку (9) (рис. 11) и закройте крышку.

alt

■  Нажмите клавишу приготовления одной (5) или двух (3) чашек кофе.
■  Сообщение на дисплее: alt (мигает),  alt
■  Поверните поворотный переключатель (1), чтобы выбрать нужное Вам количество воды.
■  Ваш кофе готов.
■  Сообщение на дисплее: alt (машина готова к работе).

12. Подача горячей воды

altЕсли с помощью поворотного переключателя Вы не изменили установленное ранее значение количества воды, используемое для приготовления одной порции кофе, то раздача будет осуществляться автоматически по последнему значению.
altУстановите сменную насадку для подачи горячей воды (рис. 5), которая обеспечит необходимый проток воды.

alt

Не производите смену насадки для подачи горячей воды (14) сразу после раздачи горячей воды, так как в ходе этого процесса насадка сильно нагревается.

altВо время подачи горячая вода может разбрызгиваться. Избегайте попадания горячих брызг на кожу!

 Сообщение на дисплееalt (машина готова к работе).
■  Поставьте чашку под сменную насадку подачи горячей воды (14).
■  Откройте кран для подачи пара /горячей воды (12) (рис. 13).

alt

 Сообщение на дисплее: alt (мигает)

■  Нажмите клавишу режима обслуживания системы alt (4)
■  Если требуемое количество воды получено, закройте кран для подачи пара/горячей воды (12).
■  Сообщение на дисплееalt (машина готова к работе)

13. Подача пара

Установите насадку подачи пара/взбивания (рис. 6).

alt

Насадка имеется в комплекте принадлежностей ко-фемашины. Не меняйте насадку (13) сразу после подачи пара, так как она в процессе подачи сильно нагревается.

alt Пар можно использовать для нагревания различных жидкостей и взбивания молока для каппучино. При нагревании жидкостей насадка подачи пара / взбивания (13) должна быть сдвинута до упора вверх, а при взбивании — до упора вниз.
alt Перед выходом пара во время взбивания из системы может выходить небольшое количество воды. Это никак не влияет на конечный результат при взбивании молока.
alt В начальный момент подачи могут образовываться брызги горячей воды. Насадка в ходе подачи пара сильно нагревается. Избегайте прямых контактов Вашей кожи с горячими жидкостями!

■  Сообщение на дисплееalt (машина готова к работе).
■  Поставьте чашку под насадку подачи пара/взбивания пены (13) и погрузите насадку в молоко или в нагреваемую жидкость.
■ Чтобы подать пар, откройте кран для подачи пара/горячей воды (12) (рис. 13).

alt

■  Сообщение на дисплее:  alt (мигает)
■  Когда Вы получите нужное Вам количество пара, закройте кран для подачи пара/горячей воды (12).
■  Сообщение на дисплееalt (машина готова к работе).

14. Подача пара с помощью профессионального устройства для приготовления каппучино

Профессиональное устройство для автоматического приготовления каппучино не входит в комплект IMPRESSA E10/25 и приобретается дополнительно. Обращайтесь к авторизованному дилеру.


14.1. Подключение   профессионального   устройства для приготовления каппучино

 ■  Снимите сменную насадку подачи горячей воды (рис. 5) или сменную насадку подачи пара/вспенивания (рис. 6).

alt                      alt

■   Установите устройство для приготовления каппучино (рис. 7).

alt

■  Соедините трубку для подачи молока с устройством для приготовления каппучино (рис. 10).

alt

Для всасывания молока можно использовать специальный контейнер. Порядок его подключения показан на рис. 8

alt

14.2. Приготовление каппучино и горячего молока с помощью профессионального устройства для приготовления каппучино

Несколько капель горячей воды могут вылиться из насадки перед подачей молока.
■ Для каппучино поставьте переключатель (1) в положение 2 (рис. 9).
■ Для получения горячего молока поставьте переключатель (1, рис. 9) в положение 3
.

alt

 Наполните контейнер молоком или опустите трубку прямо в пакет с молоком.
■  Поставьте чашку под устройство для приготовления каппучино.
■  Подайте пар, открыв кран для подачи пара/горячей воды (рис. 13).

alt

■  Сообщение на дисплееalt (мигает)

  Ваше каппучино / горячее молоко готово.
■   Закройте кран для подачи пара/горячей воды (рис. 12).

alt

 Сообщение на дисплееalt (машина готова к работе).

14.3. Чистка профессионального устройства для приготовления каппучино

alt Систему необходимо чистить после каждой операции приготовления.

■  Наполните водой любую емкость и погрузите в нее трубку устройства для приготовления каппучино.
■  Поместите подходящую по размеру емкость под устройство для приготовления каппучино.
■  Производите подачу пара через устройство, пока из него не пойдет чистая смесь пара и воды.

alt Для особо тщательной чистки используйте специальное средство для чистки устройства для приготовления каппучино, разработанное компанией JURA. Его можно приобрести у авторизованного дилера. С помощью данного средства рекомендуется ежедневная чистка устройства.

15. Выключение кофемашины

■  Сообщение на дисплее: alt (машина готова к работе).
■  Выключите кофемашину INPRESSA E10/20/25 с помощью клавиши alt (6).
■  Сообщение на дисплееalt (мигает)
■  Запуск операции промывки машины происходит автоматически.

16. Программирование

alt Поставляемая потребителю кофемашина IMPRESSA E10/20/25 уже настроена на заводе-изготовителе и полностью готова к работе. Для придания кофе индивидуального вкуса можно использовать дополнительные возможности. Программирование осуществляется на дисплее кофемашины.

Вы имеете доступ к программированию следующих операций:
■   установка фильтра;
■   жесткость воды;
■   время автоматического выключения.

16.1. Программирование установки фильтра

См. раздел 6.1. «Установка фильтра».

16.2. Настройка машины по степени жесткости воды

См. раздел 5. «Настройка машины по степени жесткости воды».

16.3. Программирование    времени    автоматического отключения

alt Вы можете запрограммировать вашу кофемашину IMPRESSA E10/20/25 на автоматическое выключение через определенное время. Вы можете запрограммировать время автоматического отключения в диапазоне от 0,5 до 8 часов.

Кофемашина IMPRESSA E10/20/25 должна быть выключена.

■  Нажмите клавишу для приготовления двух чашек кофе (3) и удерживайте ее, пока на дисплее не загорятся символы: alt,  alt , altaltalt
■  Выберите требуемый режим с помощью клавиши alt (3)
■  Сообщение на дисплееalt = неактивна, машина не отключится автоматически
■  Сообщение на дисплее: alt,  alt = автоматическое отключение через 1/2 часа
■  Сообщение на дисплееalt,  alt , alt = автоматическое отключение через 1 час
■  Сообщение на дисплее: alt,  alt , alt , alt , автоматическое отключение через 2 часа
 Сообщение на дисплееalt,  alt , alt , alt , alt  = автоматическое отключение через 4 часа
■  Сообщение на дисплееalt,  alt , alt , alt , alt , alt = автоматическое отключение через 8 часов
■  Чтобы сохранить установленное значение, нажмите клавишу alt (6).

17. Техническое обслуживание кофемашины

17.1 Наполнение бункера для воды

■  Сообщение на дисплееalt

alt Если данное сообщение появляется на дисплее, дальнейшая раздача кофе становится невозможной. Долейте воду в бункер, как описано в разделе 3.3.

■  Сообщение на дисплееalt (машина готова к работе).

altВодяной бачок должен ежедневно промываться и наполняться только свежей холодной водой. Категорически запрещается заливать в бачок молоко, минеральную воду и прочие жидкости.

17.2. Опорожнение контейнера для кофейных отходов

■  Сообщение на дисплееalt

altЕсли данное сообщение появляется на дисплее, дальнейшая раздача кофе становится невозможной. Вы должны опустошить контейнер для кофейных отходов (рис. 14).

alt

■  Осторожно снимите поддон для сбора капель (18), наполненный водой.

■  Сообщение на дисплееalt (мигает)
■  Опустошите поддон для сбора капель (18) и установите его снова.
■  Сообщение на дисплееalt (машина готова к работе).

17.3.   Отсутствие поддона для сбора капель

■  Сообщение на дисплееalt(мигает)
■  Появление данного сообщения означает, что поддон для сбора капель (18) установлен неправильно или не установлен вообще.
■ Установите поддон для сбора капель (18).
■  Сообщение на дисплееalt (машина готова к работе).

17.4. Наполнение бункера для кофейных зерен

■  Сообщение на дисплее: alt (мигает)
■  Наполните бункер для зерен, как описано в разделе 3.4.

altРекомендуется регулярно перед заполнением контейнера для кофе в зернах производить его чистку сухой ветошью. Перед выполнением этой операции кофема-шину IMPRESSA E 10/20/25 необходимо выключить.

17.5.  Замена фильтра

altРесурс фильтрующей кассеты истекает после прохождения 50 литров воды или по истечении двух месяцев работы машины. Сообщение с требованием замены фильтрующей кассеты появится на дисплее.
См. раздел 6.2. «Замена фильтра».

17.6. Общие инструкции по чистке кофемашины

■  Запрещается применять скребки, наждачную бумагу, металлические мочалки или агрессивные химические жидкости для чистки машины.
■  Для чистки наружных и внутренних поверхностей корпуса кофемашины используйте мягкую влажную ткань.
■  После взбивания молока через насадку следует пропустить небольшое количество воды для ее промывки.
■  Для более тщательной чистки взбивающей насадки предусмотрена возможность ее разборки (рис. 6).

alt

■  Бункер для воды нужно ежедневно промывать и наполнять чистой водой.

altПри образовании накипи на стенках бункера для воды снимите его и удалите накипь с помощью предназначенных для этой цели средств.
altЕсли в кофемашине установлен фильтр Claris, перед удалением накипи из бункера для воды фильтр необходимо снять.

17.7. Опорожнениение гидравлической системы

Эта операция необходима для защиты машины при транспортировке в холодное время года.
■  Кофемашина IMPRESSA E10/20/25 должна быть выключена.
■  Установите подходящую емкость под сменную насадку для подачи горячей воды (14).
■  Откройте кран для подачи пара/горячей воды (12).
■  Нажмите клавишу режима обслуживания системы alt (4) и удерживайте ее, пока на дисплее не появится мигающий символ
■  Идет опустошение системы.
■  Сообщение на дисплее: alt
■  Закройте кран для подачи пара/горячей воды (12).
■  Кофемашина IMPRESSA E 10/20/25 выключается.

18. Чистка гидросистемы кофемашины после появления соответствующего требования на дисплее

altПосле приготовления 200 порций кофе или после выполнения 80 операций по промывке следует произвести чистку кофемашины. При этом на дисплее появляется сообщение, предупреждающее о необходимости провести программу чистки. В этом случае Вы можете продолжить подачу кофе или горячей воды / пара, однако мы настоятельно рекомендуем произвести чистку машины (раздел 17) в ближайшие дни.
Для программной чистки машины используйте только специальные таблетки для чистки кофемашин фирмы Jura. Приобрести их можно у Вашего авторизованного дилера.
altЗапрещается прерывать операцию программной чистки гидросистемы машины после ее начала.
После каждой такой операции следует прочищать воронку для молотого кофе (9).

■  Сообщение на дисплееaltalt
■  Нажмите клавишу режима обслуживания системы alt (4)
■  Сообщение на дисплееaltalt
■  Опустошите поддон для сбора капель (18).
■  Сообщение на дисплееalt (мигает), alt
■  Установите поддон для сбора капель (18) снова.
■  Поставьте емкость (рис. 12) под регулируемый дозатор кофе (15).

alt

■  Сообщение на дисплееalt , alt
■  Нажмите клавишу режима обслуживания системы alt (4)
■  Сообщение на дисплееalt
■  Идет очистка системы.
■  Сообщение на дисплее: altaltalt
■  Добавьте таблетку (рис. 15).

alt

■  Нажмите клавишу режима обслуживания системы alt (4)
■  Сообщение на дисплее: alt
■  Идет очистка системы.
■  Сообщение на дисплее: altalt
■  Опустошите поддон для сбора капель (18).
■  Сообщение на дисплее: alt (мигает), alt
■  Установите поддон для сбора капель (18) снова.
■  Сообщение на дисплее: alt (машина готова к работе).
■  Операция по очистке системы успешно завершена.

18.1. Произвольная чистка гидросистемы

■  Нажмите клавишу режима обслуживания системы alt (4) и удерживайте, пока на дисплее не появятся символы: alt, или alt, или alt , или alt
■  Поворачивайте поворотный переключатель (1), пока на дисплее не загорится символ alt
■  Нажмите клавишу режима обслуживания системы alt (4)
■  Запускается программа «Чистка гидросистемы кофемашины». См. раздел 18 после появления на дисплее символов: altalt

19. Программа удаления накипи после появления соответствующего требования на дисплее

altКоличество образующейся накипи зависит от степени жесткости воды, используемой Вами. О необходимости удаления накипи машина проинформирует Вас сама. При этом Вы можете продолжить раздачу кофе и горячей воды / пара, включив программу удаления накипи позже. Однако, мы рекомендуем произвести операцию удаления накипи (раздел 19) в ближайшие несколько дней. Запрещается прерывать программу удаления накипи после ее начала.

Для программной чистки машины от накипи используйте только специальные таблетки для удаления накипи фирмы JURA или декальцинирующую жидкость. Приобрести их можно у Вашего авторизованного дилера.

altПри использовании кислотных средств для удаления накипи избегайте попадания капель на чувствительные к кислотам поверхности, особенно на поверхности из дерева и натуральной кости, кроме того, принимайте соответствующие меры предосторожности.

altВ любом случае необходимо дождаться, когда средство для удаления накипи израсходуется полностью и бункер опорожнится. Запрещается пополнять средство для удаления накипи в процессе чистки.

■  Сообщение на дисплее:  alt , alt (мигает)
■  Нажмите клавишу режима обслуживания системы alt (4)
■  Сообщение на дисплееaltalt
■  Опустошите поддон для сбора капель (18).
■  Сообщение на дисплееalt (мигает),  alt
■  Установите поддон для сбора капель (18) снова.
■  Сообщение на дисплее: alt ,  alt

Налейте в сосуд 0,5 л воды и полностью растворите в ней один брикет средства для удаления накипи. Залейте раствор в бункер для воды. Установите бункер для воды в ко-фемашину

 Сообщение на дисплее: alt , alt
■  Поставьте достаточно большую емкость под сменную насадку для подачи горячей воды (14).
■  Откройте кран для подачи пара/горячей воды (12) (рис.13).

alt

■  Сообщение на дисплее: alt (мигает), alt
■  Идет очистка машины от накипи.
■  Сообщение на дисплееalt,  alt
■  Закройте кран для подачи пара/горячей воды (12).
 Сообщение на дисплееalt (мигает), alt
■  Идет очистка машины от накипи.
■  Сообщение на дисплее: altalt
■  Опустошите поддон для сбора капель (18)
■  Сообщение на дисплее:  alt ,  alt (мигает)
■  Установите поддон для сбора капель (18) снова
 Сообщение на дисплее:  altalt

altТщательно промойте бункер для воды и заполните его свежей холодной водопроводной водой. Установите бункер для воды в кофемашину

■  Сообщение на дисплее:  alt , alt
■  Откройте кран для подачи пара/горячей воды (12) (рис. 13).

alt

■  Сообщение на дисплее:  alt , alt
■  Идет очистка машины от накипи.
■  Сообщение на дисплее:  altalt
■  После того, как Вы закроете кран для подачи пара/горячей воды (12), на дисплее появится символ: alt
■  Идет чистка машины от накипи.
■  Сообщение на дисплее:  alt , alt
■  Опустошите поддон для сбора капель (18).
■  Сообщение на дисплее:  alt , alt (мигает)
■  Установите поддон для сбора капель (18) снова
■  Сообщение на дисплее:  alt , alt
■  Нажмите клавишу режима обслуживания системы alt (4)
■  Сообщение на дисплееalt (мигает)
■  Сообщение на дисплееalt (машина готова к работе).
■  Операция чистки системы от накипи успешно завершена.

19.1   Произвольная чистка кофемашины от накипи

■  Нажмите клавишу режима обслуживания системы alt (4) и удерживайте, пока на дисплее не появятся символы: alt или alt , или alt
■  Поворачивайте поворотный переключатель (1), пока на дисплее не появится символ alt
■  Нажмите клавишу режима обслуживания системы alt (4)
■  Программа чистки от накипи запущена. См. раздел 18 после появления на дисплее символов:  alt , alt

20. Утилизация

По окончании срока службы кофемашины IMPRESSA E10/20/25 произведите ее возврат местному дилеру, в сервисный центр или непосредственно на завод-изготовитель для ее надлежащей утилизации.

21. Советы по приготовлению кофе

Регулируемый дозатор кофе (15)
Вы можете отрегулировать высоту дозатора кофе по размеру Ваших чашек (рис. 3).

alt

Степень помола
См. раздел 3.5 «Регулировка кофемолки».

Подогрев чашек
Вы можете предварительно подогреть чашки горячей водой или паром. Чем меньше объем порции в чашке, тем более важен ее (чашки) предварительный подогрев.

Сахар и сливки
Помешивание кофе/чая ведет к его постепенному остыванию.
Добавление охлажденного молока или сливок резко снижает температуру кофе.

22. Сообщения на дисплее

alt
alt
23. Возможные проблемы

alt

24. Юридическая информация


Настоящее Руководство содержит всею необходимую информацию для правильной эксплуатации и технического обслуживания кофемашины.
 Знание и строгое соблюдение предписаний настоящего Руководства необходимы для обеспечения безопасности кофемашины, как во время эксплуатации, так и при ее техническом обслуживании.
 Изложенные здесь инструкции не в состоянии охватить все мыслимые случаи применения. Данная кофемашина предназначена для частного использования.
 Кроме того, обращаем Ваше внимание на то, что содержание настоящего Руководства не является частью ни прошлых, ни действующих соглашений и официальных документов или дополнений и изменений к ним. Все обязательства, которые должна исполнять Jura Electroapparate AG, обусловлены в соответствующих контрактах купли-продажи, содержащих, кроме того, полный и исключительный перечень гарантийных условий. Указываемые в контрактах гарантийные условия не исключают и не ограничивают действие настоящих инструкций по эксплуатации кофемашины.

25. Технические данные

alt

Кофемашина соответствует следующим директивам Евросоюза:

73/23/EWG от19.02.1973 «Низковольтное оборудование» с изменениями 93/336/EWG;
89/336/EWG от 03.05.1989 «Электромагнитная совместимость» с изменениями 92/31/EWG

X. Памятка потребителюX.I. Советы по правильному приготовлению кофе

1.1. Регулируемый дозатор кофе
В зависимости от размера чашки Вы можете регулировать высоту дозатора кофе

1.2. Кофемолка
Отрегулируйте степень помола кофейных зерен в зависимости от степени обжарки используемой смеси (см. п. Регулировка кофемолки).

1.3. Предварительный нагрев чашек
Необходимо заранее прогревать чашки горячей водой или паром. Чем меньше чашка, тем более необходимо ее прогреть.

1.4. Сахар и сливки
Добавление холодного молока или сливок в чашку значительно понижает температуру кофе.

1.5. Качество кофе
Качество напитка зависит от качества используемых кофейных зерен. Производитель рекомендует использовать кофе, поставляемый официальным дистрибьютором компании Jura Elektroapparate AG.

X.II. Возврат и причины поломки

В случае возврата машины Вам необходимо ее вернуть в сервисный центр фирмы Jura. Опыт показал, что наиболее частыми причинами выхода из строя кофемашины являются:

■  использование молотого кофе с очень высокой степенью помола;
■  использование некачественного зернового кофе с посторонними твердыми примесями;
■  использование растворимого кофе;

Не рекомендуется использование кофейных смесей с добавками и ароматизаторами во время или после обжарки кофейных зерен.

■  игнорирование необходимости чистки гидросистемы машины и удаления накипи, либо отключение программы автоматической чистки от накипи без использования фильтров Claris.

Как избежать поломки:
■  Уменьшите загрузку молотого кофе (максимум – 2 мерные ложки);
■  Используйте молотый кофе грубого помола (эспрессо-по-мол);
■  Регулярно по мере необходимости проводите чистку машины;
■  Опорожняйте систему от воды во время транспортировки кофемашины в зимнее время.

XI. Сервисное обслуживание

Для обеспечения гарантированной бесперебойной работы кофемашины необходимо проведение сервисного обслуживания:1-е сервисное обслуживание — после 14 циклов промывки гидросистемы машины с использованием чистящих таблеток (3500 циклов работы машины);
2-е сервисное обслуживание — после 28 циклов промывки гидросистемы машины с использованием чистящих таблеток (7000 циклов работы машины);
3-е сервисное обслуживание — после 60 циклов промывки гидросистемы машины с использованием чистящих таблеток (15000 циклов работы машины);
4-е сервисное обслуживание — после 120 циклов промывки гидросистемы машины с использованием чистящих таблеток (30000 циклов работы машины) Сервисное обслуживание проводится либо в стационарных условиях, либо путем вызова специалистов авторизированного сервисного центра компании Jura.

XII. Гарантийный талон изготовителя

Благодарим Вас за то, что Вы выбрали продукцию компании JURA Elektroapparate AG, СН-4626 Niederbuchsiten, изготовленное и испытанное в соответствии с высочайшими стандартами качества.
JURA предоставляет настоящую гарантию сроком на 1 год со дня продажи изделия потребителю. Гарантия действительна на территории России и Украины и распространяется на все производственные и конструктивные недостатки изделия при соблюдении следующих условий:

1. Изделие должно быть приобретено на территории России и Украины и использовано в соответствии с правилами, изложенными в руководстве по эксплуатации.

2. Гарантийное обслуживание производится после передачи изделия уполномоченной сервисной организации вместе с гарантийным талоном, в котором проставлены дата продажи, печать и подпись представителя торговой организации или продавца.

3. Настоящая гарантия НЕ действительна в случаях, когда недостатки изделия возникли после продажи его потребителю вследствие нарушения им правил пользования, хранения или транспортировки изделия, изложенных в руководстве по эксплуатации, а также в результате действий третьих лиц или непреодолимой силы.

4. Компания JURA гарантирует, что оборудование не содержит дефектов по причине качества изготовления и материалов, а также его нормальное функционирование в соответствие с условиями гарантии:
— данное обязательство включает в себя стоимость запасных частей и затраты на работу в условиях сервисного центра;

5.  Гарантия не охватывает стоимости работ и запасных частей в следующих случаях:
—   непредусмотренного инструкцией применения или чрезмерного использования аппарата (более 120 чашек/день; модель X7-свыше 350 чашек/день);
—  повреждения за счет удара или падения;
—  подключения в электросеть с параметрами, не указанными в инструкции, а также подключения в сеть без заземления;
—  повреждения за счет пожара, наводнения или других стихийных бедствий;
—  самостоятельный ремонт или ремонта изделия представителями сторонней организации;
— транспортировки изделий в неправильном положении;
— данная гарантия не распространяется на сменные фильтры Claris и расходные материалы.

6. Настоящая гарантия является дополнением к конституционным и иным правам потребителей и ни в коей мере не ограничивает их.

Для Вашего удобства мы рекомендуем Вам перед обращением в сервисный центр Jura внимательно ознакомиться с правилами, изложенными в руководстве по эксплуатации.

Сделано и адаптировано специально для Вас заботливыми представителями администрации сервисного центра R.T.

background image

2

I .

В а ж н а я и н ф о р м а ц и я д л я п о т р е б и т е л е й

Благодарим Вас за приобретение продукции компании Jura
(кофемашины модельного ряда Impressa).

Перед первым включением внимательно изучите настоя-
щее руководство по эксплуатации и храните его для даль-
нейших консультаций.

Для получения более подробной информации и при воз-
никновении неисправностей, не описанных в настоящем
руководстве, обращайтесь непосредственно к авторизован-
ному дилеру компании Jura.

I I .

М е р ы п р е д о с т о р о ж н о с т и

I I . I

П р е д у п р е ж д е н и е

Не разрешайте детям без присмотра пользоваться маши-
ной во избежание возникновения опасностей, связанных
с эксплуатацией электрических частей машины

Перед эксплуатацией машины внимательно прочитайте
настоящую инструкцию

Никогда не используйте неисправную машину или маши-
ну с поврежденным кабелем

Никогда не погружайте машину в воду

I I I .

М е р ы б е з о п а с н о с т и

Не оставляйте машину под дождем, снегом, на морозе и
не эксплуатируйте ее мокрыми руками

Установите Вашу машину на ровную поверхность. Нельзя
устанавливать машину на теплую или горячую поверх-
ность. Устанавливайте ее на высоту, недоступную для де-
тей и домашних животных

Выключайте машину из сети, если Вы планируете не экс-
плуатировать ее длительное время

Перед чисткой машины всегда выключайте ее из сети

При отключении машины из сети не тяните за провод

Никогда не ремонтируйте и не вскрывайте машину само-
стоятельно. Ремонт должен производится только в про-
фессиональных сервисных центрах с использованием
запчастей фирмы Jura

Машина включается в сеть посредством электрического
кабеля

Не загружайте машину или ее запчасти в посудомоечную
машину

Во избежание перегрева эксплуатируйте машину со сво-
бодным доступом воздуха

При использовании декальцинирующей жидкости убеди-
тесь, что ее капли не попадают на каменные и деревян-
ные поверхности

О б о з н а ч е н и я :

= Важно

= Примечание

= Предупреждение

1_k_11_04 9/5/05 14:31 Page 2

pdf icon размер PDF файла инструкции 0,4mb

2I. Важная информация для потребителейБлагодарим Вас за приобретение продукции компании Jura
(кофемашины модельного ряда Impressa).
Перед первым включением внимательно изучите настоя-
щее руководство по эксплуатации и храните его для даль-
нейших консультаций.
Для получения более подробной информации и при воз-
никновении неисправностей, не описанных в настоящем
руководстве, обращайтесь непосредственно к авторизован-
ному дилеру компании Jura.II. Меры предосторожности
II.I ПредупреждениеЂЂЂНе разрешайте детям без присмотра пользоваться маши-
ной во избежание возникновения опасностей, связанных
с эксплуатацией электрических частей машиныЂЂЂПеред эксплуатацией машины внимательно прочитайте
настоящую инструкциюЂЂЂНикогда не используйте неисправную машину или маши-
ну с поврежденным кабелемЂЂЂНикогда не погружайте машину в воду
III. Меры безопасностиЂЂЂНе оставляйте машину под дождем, снегом, на морозе и
не эксплуатируйте ее мокрыми рукамиЂЂЂУстановите Вашу машину на ровную поверхность. Нельзя
устанавливать машину на теплую или горячую поверх-
ность. Устанавливайте ее на высоту, недоступную для де-
тей и домашних животныхЂЂЂВыключайте машину из сети, если Вы планируете не экс-
плуатировать ее длительное времяЂЂЂПеред чисткой машины всегда выключайте ее из сетиЂЂЂПри отключении машины из сети не тяните за провод ЂЂЂНикогда не ремонтируйте и не вскрывайте машину само-
стоятельно. Ремонт должен производится только в про-
фессиональных сервисных центрах с использованием
запчастей фирмы JuraЂЂЂМашина включается в сеть посредством электрического
кабеляЂЂЂНе загружайте машину или ее запчасти в посудомоечную
машинуЂЂЂВо избежание перегрева эксплуатируйте машину со сво-
бодным доступом воздухаЂЂЂПри использовании декальцинирующей жидкости убеди-
тесь, что ее капли не попадают на каменные и деревян-
ные поверхностиОбозначения:
= Важно = Примечание = Предупреждение
1_k_11_04 9/5/05 14:31 Page 2 3
Е10
Е20
Е25
Содержание
Impressa E10/E20/E251. Элементы управления………………………………………….. 4
2. Иллюстрации к описанию……………………………………… 5
3. Подготовка машины к работе………………………………… 6
3.1 Проверка напряжения сети ……………………………. 6
3.2 Проверка предохранителя цепи электропитания … 6
3.3 Заполнение бункера для воды ……………………….. 6
3.4 Заполнение бункера для кофейных зерен ………… 6
3.5 Регулировка кофемолки ……………………………….. 6
4. Первый запуск машины ……………………………………….. 6
5. Настройка машины по степени жесткости воды ……….. 7
6. Установка фильтра Claris …………………………………….. 8
6.1. Установка фильтра ………………………………………. 8
6.2. Замена фильтра по требованию машины …………. 8
6.3. Произвольная замена фильтра……………………….. 9
7. Промывка кофемашины ………………………………………. 9
7.1. Произвольная промывка машины ……………………. 9
8. Регулирование количества воды для
приготовления кофе ……………………………………………. 9
9. Приготовление одной чашки кофе ………………………… 10
10. Приготовление двух чашек кофе ………………………….. 10
11. Использование молотого кофе …………………………….. 11
12. Подача горячей воды …………………………………………. 11
13. Подача пара …………………………………………………….. 12
14. Подача пара с помощью профессионального
устройства для приготовления каппучино ………. 12
14.1.Подключение профессионального
устройства для приготовления каппучино … 12
14.2.Приготовление каппучино и горячего молока с
помощью профессионального устройства для
приготовления каппучино …………………….. 12
14.3.Чистка профессионального устройства для
приготовления каппучино …………………….. 13
15. Выключение кофемашины …………………………. 13
16. Программирование ……………………………………. 13
16.1. Программирование установки фильтра…. 13
16.2. Настройка машины по степени
жесткости воды …………………………….. 13
16.3. Программирование времени автоматического
отключения …………………………………… 14
17. Техническое обслуживание кофемашины …………14
17.1. Наполнение бункера для воды …………… 14
17.2. Опорожнение контейнера для
кофейных отходов ………………………….. 14
17.3. Отсутствие поддона для сбора капель …. 15
17.4.Наполнение бункера для кофейных зерен ….. 15
17.5. Замена фильтра …………………………….. 15
17.6.Общие инструкции по чистке кофемашины … 15
17.7.Опорожнениение гидравлической системы…. 15
18.Чистка гидросистемы кофемашины после появления
соответствующего требования на дисплее ………….. 16
18.1. Произвольная чистка гидросистемы ……. 16
19. Программа удаления накипи после появления
соответствующего требования на дисплее……… 17
19.1. Произвольная чистка кофемашины
от накипи ……………………………………… 18
20. Утилизация…………………………………………….. 18
21. Советы по приготовлению кофе…………………… 18
22. Сообщения на дисплее………………………………. 19
23. Возможные проблемы ………………………………. 21
24. Юридическая информация ………………………….. 22
25. Технические данные…………………………………. 22
1_k_11_04 9/5/05 14:31 Page 3 4
1. Элементы управления
IMPRESSA E10/E20/E251Поворотный переключатель (регулятор
количества воды)
2. Кавиша выбора режима приготовления кофе
при использовании молотого кофе
3. Кавиша для приготовления двух чашек кофе
4. Кавиша режима обслуживания
5. Кавиша для приготовления одной чашки
кофе
6. Кавиша «ВКЛЮЧЕНО/ВЫКЛЮЧЕНО»
7. Символьный дисплей
8. Бункер для воды
9. Воронка для молотого кофе
10. Крышка бункера для кофейных зерен
11. Крышка для сохранения аромата кофе
12. Кран для подачи пара/горячей воды
13. Сменная насадка для подачи пара/взбивания
(рис. 6)
14. Сменная насадка для подачи горячей воды
(рис. 5)
15. Дозатор кофе, регулируемый по высоте
16. Контейнер для кофейных отходов
17. Решетка поддона для сбора капель
18. Поддон для сбора капель
78
9
101112
13/14
15
16
17
6
5
4
3
2
1
18
1_k_11_04 9/5/05 14:31 Page 4 5
Е10
Е20
Е25
2. Иллюстрации к описанию
Рис. 1Рис. 6Рис. 11Рис. 16
Рис. 2Рис. 7Рис. 12Рис. 17
Рис. 3Рис. 8Рис. 13
Рис. 4Рис. 9Рис. 14
Рис. 5Рис. 10Рис. 15
1 2
3
E10E25
1_k_11_04 9/5/05 14:31 Page 5 63. Подготовка машины к работе
3.1 Проверка напряжения сетиКофемашина IMPRESSA E10/20/25 имеет заводскую наст-
ройку на определенное напряжение электросети. Проверь-
те, чтобы напряжение местной электросети соответствовало
величине, указанной на заводской табличке, расположен-
ной на нижней стороне кофемашины IMPRESSA
E10/20/25. 3.2 Проверка предохранителя цепи электропитанияКофемашина IMPRESSA Е10/20/25 рассчитана на рабочий
ток в 10 А. Проверьте мощность предохранителя цепи элек-
тропитания.3.3 Заполнение бункера для воды
Используйте только свежую холодную воду. Категори-
чески запрещается наполнять машину молоком, ми-
неральной водой и прочими жидкостями.
ЂЂЂСнимите бункер для воды и тщательно промойте его про-
точной холодной водой из-под крана (рис. 4).ЂЂЂПосле этого заполните бункер водой и установите его в
кофемашину. Проверьте правильность установки и за-
крепления бункера для воды.3.4 Заполнение бункера для кофейных зерен
Чтобы продлить срок службы и избежать возможного
повреждения машины, обратите внимание, что использу-
емая в машине кофемолка не подходит для кофейных зе-
рен, обработанных в течение или после обжаривания ка-
кими-либо добавками (например, с сахаром). Такая
кофейная смесь может повредить кофемолку. Ремонт, вы-
званный повреждением машины при использовании по-
добного рода смесей, не попадает под действие гарантии.
ЂЂЂОткройте крышку бункера для зерен (10) и снимите
крышку (11).ЂЂЂПрочистите бункер для зерен, удалите из него
посторонние предметы.ЂЂЂЗасыпьте в бункер кофейные зерна и закройте крышку.3.5 Регулировка кофемолкиОтрегулируйте степень помола кофе. Мы рекомендуем
следующее:
Для слабо обжаренного кофе ЂЂЂ мелкий помол (чем выше
степень помола, тем меньше размер крупинок).
Для сильно обжаренного кофе ЂЂЂ крупный помол (чем
ниже степень помола, тем больше размер крупинок).
Регулировка степени помола может выполняться
только в процессе работы кофемолки.ЂЂЂОткройте крышку бункера для зерен (10) и снимите
крышку (11).ЂЂЂДля регулировки степени помола поверните регулятор
(рис. 2) в нужное положение.4. Первый запуск машины
Перед первым запуском или после проведения
сервисного обслуживания гидравлическую систему
кофемашины необходимо заполнить водой.
Пожалуйста, не устанавливайте фильтр до того, как система
наполнится и на дисплее загорится символ: (машина
готова к работе).
ЂЂЂ
Засыпьте кофейные зерна в бункер для зерен.
ЂЂЂ
Включите кофемашину, c помощью клавиши (6).
ЂЂЂ
Сообщение на дисплее:
ЂЂЂ
Наполните бункер для воды (8) свежей водой.
1_k_11_04 9/5/05 14:31 Page 6 7
Е10
Е20
Е25
ЂЂЂ
Сообщение на дисплее:
ЂЂЂПодставьте пустую чашку под сменную насадку подачи
горячей воды (14).ЂЂЂ
Откройте кран для подачи пара/горячей воды (12) (рис.
13).
ЂЂЂ
Сообщение на дисплее:(мигает)
ЂЂЂ
Сообщение на дисплее:
ЂЂЂ
Закройте кран для подачи пара/горячей воды (12).
ЂЂЂ
Сообщение на дисплее:(мигает)
ЂЂЂ
Сообщение на дисплее:
ЂЂЂ
Нажмите клавишу режима обслуживания системы (4).
ЂЂЂ
Машина выполняет соответствующую операцию.
ЂЂЂ
Сообщение на дисплее:(мигает)
ЂЂЂ
Сообщение на дисплее:загорается символ (машина
готова к работе)
Если на дисплее мигает символ , необходимо за-
сыпать кофейные зерна, как описано в п. 2.4. Затем
нажмите клавишу для приготовления кофе по Вашему
выбору.
Чтобы кофе получился с пенкой, отрегулируйте высо-
ту дозатора кофе (15) по размеру чашки (рис. 3).
5. Настройка машины по степени жесткости воды
Вода в кофемашине IMPRESSA

Спросить у мастера «Что делать?»
— Вам ответят при первой возможности.

Использование инструкции для кофемашины JURA IMPRESSA E10 бесплатно. Инструкция по эксплуатации JURA IMPRESSA E10 доступна для скачивания из открытых источников.

Видео Ремонт и обслуживание кофемашин Jura (автор: Руслан Усманов)10:35

Ремонт и обслуживание кофемашин Jura

Видео Jura Impressa E10 Espresso (автор: hunfreelive)00:44

Jura Impressa E10 Espresso

Видео Ремонт кофемашины Jura error 8 Переборка заварного блока. (автор: EGOR DURYAGIN)14:49

Ремонт кофемашины Jura error 8 Переборка заварного блока.

Видео Jura Impressa E70. Старый конь борозды не испортит или пора на пенсию? (автор: Кофейный дом Perfetto // Кофе // Кофемашины)34:06

Jura Impressa E70. Старый конь борозды не испортит или пора на пенсию?

Видео Jura Impressa E10 kávégép (автор: hunfreelive)00:49

Jura Impressa E10 kávégép

Видео How to fix a JURA coffee machine (автор: Nick Nicoloudis)13:58

How to fix a JURA coffee machine

I . В а ж н а я и н ф о р м а ц и я д л я п о т р е б и т е…

Кофеварки Jura

  • Изображение
  • Текст

2

I .

В а ж н а я и н ф о р м а ц и я д л я п о т р е б и т е л е й

Благодарим Вас за приобретение продукции компании Jura
(кофемашины модельного ряда Impressa).

Перед первым включением внимательно изучите настоя-
щее руководство по эксплуатации и храните его для даль-
нейших консультаций.

Для получения более подробной информации и при воз-
никновении неисправностей, не описанных в настоящем
руководстве, обращайтесь непосредственно к авторизован-
ному дилеру компании Jura.

I I .

М е р ы п р е д о с т о р о ж н о с т и

I I . I

П р е д у п р е ж д е н и е

Не разрешайте детям без присмотра пользоваться маши-
ной во избежание возникновения опасностей, связанных
с эксплуатацией электрических частей машины

Перед эксплуатацией машины внимательно прочитайте
настоящую инструкцию

Никогда не используйте неисправную машину или маши-
ну с поврежденным кабелем

Никогда не погружайте машину в воду

I I I .

М е р ы б е з о п а с н о с т и

Не оставляйте машину под дождем, снегом, на морозе и
не эксплуатируйте ее мокрыми руками

Установите Вашу машину на ровную поверхность. Нельзя
устанавливать машину на теплую или горячую поверх-
ность. Устанавливайте ее на высоту, недоступную для де-
тей и домашних животных

Выключайте машину из сети, если Вы планируете не экс-
плуатировать ее длительное время

Перед чисткой машины всегда выключайте ее из сети

При отключении машины из сети не тяните за провод

Никогда не ремонтируйте и не вскрывайте машину само-
стоятельно. Ремонт должен производится только в про-
фессиональных сервисных центрах с использованием
запчастей фирмы Jura

Машина включается в сеть посредством электрического
кабеля

Не загружайте машину или ее запчасти в посудомоечную
машину

Во избежание перегрева эксплуатируйте машину со сво-
бодным доступом воздуха

При использовании декальцинирующей жидкости убеди-
тесь, что ее капли не попадают на каменные и деревян-
ные поверхности

О б о з н а ч е н и я :

= Важно

= Примечание

= Предупреждение

1_k_11_04 9/5/05 14:31 Page 2

I . В а ж н а я и н ф о р м а ц и я д л я п о т р е б и т е...

3

Е10
Е20
Е25

Содержание
Impressa E10/E20/E25

1. Элементы управления………………………………………….. 4
2. Иллюстрации к описанию……………………………………… 5
3. Подготовка машины к работе………………………………… 6

3.1

Проверка напряжения сети ……………………………. 6

3.2

Проверка предохранителя цепи электропитания … 6

3.3

Заполнение бункера для воды ……………………….. 6

3.4

Заполнение бункера для кофейных зерен ………… 6

3.5

Регулировка кофемолки ……………………………….. 6

4. Первый запуск машины ……………………………………….. 6
5. Настройка машины по степени жесткости воды ……….. 7
6. Установка фильтра Claris …………………………………….. 8

6.1. Установка фильтра ………………………………………. 8
6.2. Замена фильтра по требованию машины …………. 8
6.3. Произвольная замена фильтра……………………….. 9

7. Промывка кофемашины ………………………………………. 9

7.1. Произвольная промывка машины ……………………. 9

8. Регулирование количества воды для

приготовления кофе ……………………………………………. 9

9. Приготовление одной чашки кофе ………………………… 10

10. Приготовление двух чашек кофе ………………………….. 10
11. Использование молотого кофе …………………………….. 11
12. Подача горячей воды …………………………………………. 11
13. Подача пара …………………………………………………….. 12
1 4 . П о д а ч а п а р а с п о м о щ ь ю п р о ф е с с и о н а л ь н о г о

у с т р о й с т в а д л я п р и г о т о в л е н и я к а п п у ч и н о . . . . . . . . . . 1 2
1 4 . 1 .П о д к л ю ч е н и е п р о ф е с с и о н а л ь н о г о

у с т р о й с т в а д л я п р и г о т о в л е н и я к а п п у ч и н о . . . 1 2

1 4 . 2 .П р и г о т о в л е н и е к а п п у ч и н о и г о р я ч е г о м о л о к а с

п о м о щ ь ю п р о ф е с с и о н а л ь н о г о у с т р о й с т в а д л я
п р и г о т о в л е н и я к а п п у ч и н о . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2

1 4 . 3 .Ч и с т к а п р о ф е с с и о н а л ь н о г о у с т р о й с т в а д л я

п р и г о т о в л е н и я к а п п у ч и н о . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 3

1 5 . В ы к л ю ч е н и е к о ф е м а ш и н ы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 3
1 6 . П р о г р а м м и р о в а н и е . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 3

1 6 . 1 .

П р о г р а м м и р о в а н и е у с т а н о в к и ф и л ь т р а . . . . 1 3

1 6 . 2 .

Н а с т р о й к а м а ш и н ы п о с т е п е н и
ж е с т к о с т и в о д ы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 3

1 6 . 3 .

П р о г р а м м и р о в а н и е в р е м е н и а в т о м а т и ч е с к о г о
о т к л ю ч е н и я . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 4

1 7 . Те х н и ч е с к о е о б с л у ж и в а н и е к о ф е м а ш и н ы . . . . . . . . . . . . 1 4

1 7 . 1 .

Н а п о л н е н и е б у н к е р а д л я в о д ы . . . . . . . . . . . . . . . 1 4

1 7 . 2 .

О п о р о ж н е н и е к о н т е й н е р а д л я
к о ф е й н ы х о т х о д о в . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 4

1 7 . 3 .

О т с у т с т в и е п о д д о н а д л я с б о р а к а п е л ь . . . . 1 5

1 7 . 4 .

Наполнение бункера для кофейных зерен ….. 1 5

1 7 . 5 .

З а м е н а ф и л ь т р а . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 5

1 7 . 6 .

Общие инструкции по чистке кофемашины . . . 1 5

1 7 . 7 .

Опорожнениение гидравлической системы. . . . 1 5

1 8 . Чистка гидросистемы кофемашины после появления

соответствующего требования на дисплее . . . . . . . . . . . . . . 1 6
1 8 . 1 .

П р о и з в о л ь н а я ч и с т к а г и д р о с и с т е м ы . . . . . . . 1 6

1 9 . П р о г р а м м а уд а л е н и я н а к и п и п о с л е п о я в л е н и я

с о о т в е т с т в у ю щ е г о т р е б о в а н и я н а д и с п л е е . . . . . . . . . 1 7
1 9 . 1 .

П р о и з в о л ь н а я ч и с т к а к о ф е м а ш и н ы
о т н а к и п и . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 8

2 0 . У т и л и з а ц и я . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 8
2 1 . С о в е т ы п о п р и г о т о в л е н и ю к о ф е . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 8
2 2 . С о о б щ е н и я н а д и с п л е е . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 9
2 3 . В о з м о ж н ы е п р о б л е м ы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1
2 4 . Ю р и д и ч е с к а я и н ф о р м а ц и я . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2
2 5 . Те х н и ч е с к и е д а н н ы е . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2

1_k_11_04 9/5/05 14:31 Page 3

СодержаниеImpressa E...

Э л е м е н т ы у п р а в л е н и я I M P R E S S A E…

Страница 3

  • Изображение
  • Текст

4

1 . Э л е м е н т ы у п р а в л е н и я

I M P R E S S A E 1 0 / E 2 0 / E 2 5

1

Поворотный переключатель (регулятор
количества воды)

2. Кавиша выбора режима приготовления кофе

при использовании молотого кофе

3. Кавиша для приготовления двух чашек кофе

4. Кавиша режима обслуживания

5. Кавиша для приготовления одной чашки

кофе

6. Кавиша «ВКЛЮЧЕНО/ВЫКЛЮЧЕНО»

7. Символьный дисплей

8. Бункер для воды

9. Воронка для молотого кофе

10. Крышка бункера для кофейных зерен

11. Крышка для сохранения аромата кофе

12. Кран для подачи пара/горячей воды

13. Сменная насадка для подачи пара/взбивания

(рис. 6)

14. Сменная насадка для подачи горячей воды

(рис. 5)

15. Дозатор кофе, регулируемый по высоте

16. Контейнер для кофейных отходов

17. Решетка поддона для сбора капель

18. Поддон для сбора капель

7

8

9

10

11

12

13/14

15

16

17

6

5

4

3

2

1

18

1_k_11_04 9/5/05 14:31 Page 4

Э л е м е н т ы у п р а в л е н и я I M P R E S S A E...

5

Е10
Е20
Е25

2 . И л л ю с т р а ц и и к о п и с а н и ю

Рис. 1

Рис. 6

Рис. 11

Рис. 16

Рис. 2

Рис. 7

Рис. 12

Рис. 17

Рис. 3

Рис. 8

Рис. 13

Рис. 4

Рис. 9

Рис. 14

Рис. 5

Рис. 10

Рис. 15

1

2

3

E10

E25

1_k_11_04 9/5/05 14:31 Page 5

И л л ю с т р а ц и и к о п и с а н и ю Рис...

6

3 . П о д г о т о в к а м а ш и н ы к р а б о т е

3 . 1 П р о в е р к а н а п р я ж е н и я с е т и

Кофемашина IMPRESSA E10/20/25 имеет заводскую наст-
ройку на определенное напряжение электросети. Проверь-
те, чтобы напряжение местной электросети соответствовало
величине, указанной на заводской табличке, расположен-
ной на нижней стороне кофемашины IMPRESSA
E10/20/25.

3 . 2 П р о в е р к а п р е д о х р а н и т е л я ц е п и э л е к т р о п и т а н и я

Кофемашина IMPRESSA Е10/20/25 рассчитана на рабочий
ток в 10 А. Проверьте мощность предохранителя цепи элек-
тропитания.

3 . 3 З а п о л н е н и е б у н к е р а д л я в о д ы

Используйте только свежую холодную воду. Категори-
чески запрещается наполнять машину молоком, ми-
неральной водой и прочими жидкостями.

Снимите бункер для воды и тщательно промойте его про-
точной холодной водой из-под крана (рис. 4).

После этого заполните бункер водой и установите его в
кофемашину. Проверьте правильность установки и за-
крепления бункера для воды.

3 . 4 З а п о л н е н и е б у н к е р а д л я к о ф е й н ы х з е р е н

Чтобы продлить срок службы и избежать возможного
повреждения машины, обратите внимание, что использу-
емая в машине кофемолка не подходит для кофейных зе-
рен, обработанных в течение или после обжаривания ка-
кими-либо добавками (например, с сахаром). Такая
кофейная смесь может повредить кофемолку. Ремонт, вы-
званный повреждением машины при использовании по-
добного рода смесей, не попадает под действие гарантии.

Откройте крышку бункера для зерен (10) и снимите
крышку (11).

Прочистите бункер для зерен, удалите из него
посторонние предметы.

Засыпьте в бункер кофейные зерна и закройте крышку.

3 . 5 Р е г ул и р о в к а к о ф е м о л к и

Отрегулируйте степень помола кофе. Мы рекомендуем
следующее:

Для слабо обжаренного кофе — мелкий помол (чем выше
степень помола, тем меньше размер крупинок).

Для сильно обжаренного кофе — крупный помол (чем
ниже степень помола, тем больше размер крупинок).

Регулировка степени помола может выполняться
только в процессе работы кофемолки.

Откройте крышку бункера для зерен (10) и снимите
крышку (11).

Для регулировки степени помола поверните регулятор
(рис. 2) в нужное положение.

4 .

П е р в ы й з а п у с к м а ш и н ы

Перед первым запуском или после проведения
сервисного обслуживания гидравлическую систему
кофемашины необходимо заполнить водой.

Пожалуйста, не устанавливайте фильтр до того, как система
наполнится и на дисплее загорится символ:

(машина

готова к работе).

Засыпьте кофейные зерна в бункер для зерен.

Включите кофемашину, c помощью клавиши

(6).

Сообщение на дисплее:

Наполните бункер для воды (8) свежей водой.

1_k_11_04 9/5/05 14:31 Page 6

П о д г о т о в к а м а ш и н ы к р а б о т е...

7

Е10
Е20
Е25

Сообщение на дисплее:

Подставьте пустую чашку под сменную насадку подачи
горячей воды (14).

Откройте кран для подачи пара/горячей воды (12) (рис.

13).

Сообщение на дисплее:

(мигает)

Сообщение на дисплее:

Закройте кран для подачи пара/горячей воды (12).

Сообщение на дисплее:

(мигает)

Сообщение на дисплее:

Нажмите клавишу режима обслуживания системы

(4).

Машина выполняет соответствующую операцию.

Сообщение на дисплее:

(мигает)

Сообщение на дисплее: загорается символ

(машина

готова к работе)

Если на дисплее мигает символ

, необходимо за-

сыпать кофейные зерна, как описано в п. 2.4. Затем
нажмите клавишу для приготовления кофе по Вашему
выбору.

Чтобы кофе получился с пенкой, отрегулируйте высо-
ту дозатора кофе (15) по размеру чашки (рис. 3).

5 .

Н а с т р о й к а м а ш и н ы п о с т е п е н и ж е с т к о с т и в о д ы

Вода в кофемашине IMPRESSA E10/20/25 нагревается.
В результате этого при использовании обычной воды
на внутренних стенках гидравлической системы про-
исходит отложение накипи. Поэтому перед первым за-
пуском машины и в начальный период ее эксплуата-
ции необходимо установить и контролировать степень

жесткости используемой воды. Для этого используются
тест-полоски, входящие в комплект поставки кофемашины.

1 оG = 1.79 оF (1 оG — немецкий градус, 1 оF —
французский градус жесткости воды).

При установке и подключении фильтра функция
настройки машины на жесткость воды больше
вызываться не будет.

В кофемашине предусмотрена настройка на один из 5-
ти уровней жесткости воды:

Обозначения на дисплее:

LEVEL —

Функция регулировки жесткости отключена
Сообщение на дисплее:

LEVEL 1

Степень жесткости воды от 1 до 7 оG
(1.79 — 12.53 oF)
Сообщение на дисплее:

,

LEVEL 2

Степень жесткости воды 8 — 15 оG
(1.79 — 12.53 oF)
Сообщение на дисплее:

, ,

LEVEL 3

Степень жесткости воды 16 — 23 оG
(1.79 — 12.53 oF)
Сообщение на дисплее:

, , ,

LEVEL 4

Степень жесткости воды 16 — 23 оG
(1.79 — 12.53 oF)
Сообщение на дисплее:

, , , ,

На заводе-изготовителе кофемашина IMPRESSA E10/20/25
настроена на уровень жесткости LEVEL 3.
Изменить заводскую настройку Вы можете самостоятельно.
Осуществляетсяэто следующим образом:

1_k_11_04 9/5/05 14:31 Page 7

Сообщение на дисплее...

8

Кофемашина IMPRESSA E10/20/25 должна быть выключена.

Нажмите клавишу и удерживайте ее, пока на дисплее не
появятся

символы:

, , , ,

Выберите требуемую степень жесткости, нажимая клави-
шу

Сохраните установленное значение, нажимая клавишу
«ВКЛЮЧЕНО/ВЫКЛЮЧЕНО»

Настройка машины по степени жесткости необходима
перед первым применением машины или при исполь-
зовании воды различного качества. Сообщение, появ-
ляющееся на дисплее, исчезает через 30 секунд, если
выбора нового значения не происходит. При этом ос-
тается в силе последнее установленное значение.

6 . Ус т а н о в к а ф и л ь т р а C l a r i s

При правильной установке фильтра Claris дальнейшая
чистка кофемашины от накипи не требуется. Более
подробную информацию о данных фильтрах можно
найти в издании «Claris. Отложение известковой на-
кипи. Смягчение воды в кофемашинах».

6 . 1 Ус т а н о в к а ф и л ь т р а

Кофемашина IMPRESSA E10/20/25 должна быть выключена.

Поднимите держатель фильтра. Вставьте фильтр в

бункер для воды, слегка надавив на него (рис. 1).

Верните держатель фильтра в исходное положение до

фиксирующего щелчка.

Наполните бункер свежей холодной водой и установите

бункер в машину (рис. 4).

Нажмите клавишу

(5) и удерживайте, пока на дисплее

не высветится установленная степень жесткости воды.

Нажмите клавишу

(5) и удерживайте, пока на дис-

плее не появится символ

.

Нажмите клавишу «ВКЛЮЧЕНО/ВЫКЛЮЧЕНО»
(6), чтобы подтвердить действие.

Сообщение на дисплее:

, .

Подставьте под кран для подачи горячей воды достаточ-
но большую емкость (около1 л).

Откройте кран для подачи пара/горячей воды (рис. 13).

Пропускайте воду, пока не загорится символ

.

Закройте кран для подачи пара/горячей воды.

Сообщение на дисплее:

(мигает), идет нагревание.

Сообщение на дисплее:

.

Нажмите клавишу режима обслуживания системы
(4).

Сообщение на дисплее:

(мигает).

Сообщение на дисплее:

(машина готова к работе).

6 . 2 З а м е н а ф и л ь т р а п о т р е б о в а н и ю м а ш и н ы

После подачи 50 литров воды ресурс фильтрующей
кассеты полностью исчерпывается. Сообщение о необ-
ходимости замены фильтра будет отображено на дис-
плее.

По истечении двух месяцев работы кофемашины фильтр
необходимо менять, не дожидаясь сообщения на дисплее.

Сообщение на дисплее:

, .

Нажмите клавишу режима обслуживания системы

(4).

Cообщение на дисплее:

,

Выньте бункер для воды из машины и опустошите его.

1_k_11_04 9/5/05 14:31 Page 8

Кофемашина IMPRESSA E...

Отогните держатель фильтра. Вставьте новый фильтр вбункер д…

Страница 8

  • Изображение
  • Текст

9

Е10
Е20
Е25

Отогните держатель фильтра. Вставьте новый фильтр в
бункер для воды, прилагая небольшое усилие.

Верните держатель фильтра в исходное положение до
фиксирующего щелчка.

Наполните бункер для воды свежей холодной водопро-
водной водой и установите бункер в машину.

Подставьте под насадку для подачи горячей воды (14) до-
статочно большую емкость (около 1 литра) и откройте
кран для подачи пара/горячей воды (рис. 13).

Сообщение на дисплее:

, (мигает)

Сообщение на дисплее:

,

Закройте кран для подачи пара/горячей воды (12).

Сообщение на дисплее:

(мигает), идет нагревание.

Сообщение на дисплее:

Нажмите клавишу режима обслуживания системы
(4).

Сообщение на дисплее:

(машина готова к работе)

6 . 3 П р о и з в о л ь н а я з а м е н а ф и л ь т р а

Нажмите клавишу режима обслуживания системы

(4)

и удерживайте ее, пока на дисплее не появятся символы:

или или

Поворачивайте переключатель (1), пока на дисплее не
загорится символ:

Нажмите клавишу режима обслуживания системы

(4).

Активируется программа «Замена фильтра». Теперь
выполните действия, описанные в главе 6.2.после того,
как на дисплее загорятся символы:

,

7 .

П р о м ы в к а к о ф е м а ш и н ы

После отключения машины, когда она уже остыла,

операция промывки начинается при ее следующем

включении. При выключении машины автоматически

начинается ее промывка.

Включите кофемашину IMPRESSA E10/20/25 с помощью
клавиши (6).

Сообщение на дисплее:

(мигает)

Сообщение на дисплее:

Нажмите клавишу режима обслуживания системы

(4)

Сообщение на дисплее:

(мигает).

Сообщение на дисплее:

(машина готова к работе).

7 . 1 П р о и з в о л ь н а я п р о м ы в к а м а ш и н ы

Нажмите клавишу режима обслуживания системы

(4)

и удерживайте ее до появления на дисплее символов:
или или

Поворачивайте переключатель (1), пока на дисплее не
загорится символ:

Нажмите клавишу режима обслуживания системы

(4).

Сообщение на дисплее:

(мигает).

Сообщение на дисплее:

(машина готова к работе).

8 .

Р е г ул и р о в а н и е к о л и ч е с т в а в о д ы д л я

п р и г о т о в л е н и я к о ф е

Вы можете установить количество воды с помощью

поворотного регулятора количества воды (1) до или в

процессе приготовления кофе.

1_k_11_04 9/5/05 14:31 Page 9

Отогните держатель фильтра. Вставьте новый фильтр вбункер д...

Если Вы нажмете на клавишу для приготовления двухчашек кофе…

Страница 9

  • Изображение
  • Текст

10

Если Вы нажмете на клавишу для приготовления двух
чашек кофе (3), количество воды, заданное для приго-
товления одной чашки, удваивается автоматически.

Вы можете изменить количество воды, наливаемой в
чашку или остановить процесс, нажатием одной из
клавиш приготовления кофе.

9 .

П р и г о т о в л е н и е о д н о й ч а ш к и к о ф е

Вы можете увеличить крепость кофе в любое время в
процессе работы кофемолки нажатием клавиши (5).

Например, нажмите клавишу (5) три раза, чтобы получить
крепкий кофе.

Сообщение на дисплее:

, (мигает)

Нажимая клавишу, Вы можете выбрать три степени
крепости кофе. Чем дольше Вы удерживаете клавишу

(5), тем крепче становится кофе.

Сообщение на дисплее:

MILD (слабый) /

NORMAL

(нормальный) /

STRONG (крепкий).

Вы можете регулировать количество воды перед на-
полнением чашки, используя поворотный переключа-
тель (1).

Вы можете остановить операцию наполнения чашки,
используя соответствующие клавиши (5) или (3).

Сообщение на дисплее:

(машина готова к работе).

Поставьте чашку под регулируемый дозатор кофе (15).

Нажмите клавишу для приготовления одной чашки кофе
(5) и удерживайте ее, пока на дисплее появится требуе-
мая степень крепости кофе, например:

Сообщение на дисплее:

, (мигает)

Ваш кофе готов.

Сообщение на дисплее:

(машина готова к работе).

1 0 . П р и г о т о в л е н и е д в у х ч а ш е к к о ф е

При приготовлении двух чашек кофе, выбор крепости
кофе невозможен. Вы можете приготовить две чашки
слабого кофе автоматически.

Вы можете отрегулировать количество воды перед
началом приготовления с помощью поворотного
переключателя (1).

Вы можете остановить процесс приготовления кофе,
нажав соответствующую клавишу (5) или (3).

Сообщение на дисплее:

(машина готова к работе).

Поставьте две чашки под регулируемый дозатор кофе
(15).

Нажмите клавишу для приготовления двух чашек кофе
(3).

Сообщение на дисплее:

(мигает),

Ваш кофе готов.

Сообщение на дисплее:

(машина готова к работе).

1_k_11_04 9/5/05 14:31 Page 10

Если Вы нажмете на клавишу для приготовления двухчашек кофе...

И с п о л ь з о в а н и е м о л о т о г о к о ф е Категор…

Страница 10

  • Изображение
  • Текст

11

Е10
Е20
Е25

1 1 . И с п о л ь з о в а н и е м о л о т о г о к о ф е

Категорически запрещается использовать раствори-
мый кофе и кофе быстрого приготовления. Рекомен-
дуется использовать только молотый кофе из свежих
кофейных зерен или кофе промышленного помола в
вакуумных упаковках. Запрещается засыпать в кофе-
машину более 2-х порций молотого кофе. Воронка для
молотого кофе не предназначена для его хранения.
Проверяйте, чтобы используемый Вами кофе имел не
слишком высокую степень помола. Использование
кофе мелкого помола может привести к засорению
системы. В этом случае подача кофе из дозатора кофе
будет осуществляться отдельными каплями.

Если Вы засыпали недостаточно молотого кофе, на
дисплее появится символ

кофемашина остановит

процесс приготовления и вернется в исходное поло-
жение.

Операцию приготовления кофе можно остановить в
любую минуту, нажав на любую клавишу для приго-
товления кофе (5) или (3).

Сообщение на дисплее:

(машина готова к работе).

Поставьте одну или две чашки под регулируемый дозатор

кофе (15).

Нажмите клавишу выбора режима приготовления при
использовании молотого кофе (2)

Сообщение на дисплее:

,

Откройте воронку для молотого кофе (9).

Насыпьте одну или две полных ложки молотого кофе в
воронку (9) (рис. 11) и закройте крышку.

Нажмите клавишу приготовления одной (5) или двух (3)
чашек кофе.

Сообщение на дисплее:

(мигает),

Поверните поворотный переключатель (1), чтобы вы-
брать нужное Вам количество воды.

Ваш кофе готов.

Сообщение на дисплее:

(машина готова к работе).

1 2 . П о д а ч а г о р я ч е й в о д ы

Если с помощью поворотного переключателя Вы не
изменили установленное ранее значение количества
воды, используемое для приготовления одной порции
кофе, то раздача будет осуществляться автоматически
по последнему значению.

Установите сменную насадку для подачи горячей воды
(рис. 5), которая обеспечит необходимый проток во-
ды. Не производите смену насадки для подачи горячей
воды (14) сразу после раздачи горячей воды, так как в
ходе этого процесса насадка сильно нагревается.

Во время подачи горячая вода может разбрызгиваться.
Избегайте попадания горячих брызг на кожу!

Сообщение на дисплее:

(машина готова к работе).

Поставьте чашку под сменную насадку подачи горячей
воды (14).

Откройте кран для подачи пара /горячей воды (12) (рис.
13).

Сообщение на дисплее:

(мигает)

Нажмите клавишу режима обслуживания системы

(4).

Если требуемое количество воды получено, закройте кран
для подачи пара/горячей воды (12).

Сообщение на дисплее:

(машина готова к работе).

1_k_11_04 9/5/05 14:31 Page 11

И с п о л ь з о в а н и е м о л о т о г о к о ф е Категор...

Комментарии

Читайте наши статьи

Эксплуатация кофемашины в зимний период

Что происходит с кофемашиной при длительном нахождении в помещении с низкой температурой? Перевозили кофемашину в багажнике — что теперь от неё ожидать?

Скидка на ремонт кофемашины

Получите 20% скидку на ремонт или обслуживание вашей кофемашины, а также при заказе кофе «Coffee-Everyday» у нас.

Уход за кофемашиной: рекомендации и советы

Как увеличить срок экслуатации вашей кофемашины или кофеварки? Как влияет качество воды на долговечность системы? Как правильно определить момент обсуживания?

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Гбу московской области мосавтодор руководство
  • Bbc спрей для горла египет инструкция на русском
  • Таблетки для повышения потенции у мужчин силденафил инструкция
  • Посудомоечная машина beko dis 5831 инструкция
  • Телескоп levenhuk zoom joy инструкция по применению