Jvc kd g387 инструкция на русском языке

background image

ENGLISH

РУCCKИЙ

УКРАЇНА

CD RECEIVER

РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ
ПРИЙМАЧ З ПРОГРАВАЧЕМ КОМПАКТ-ДИСКІВ

KD-G437/KD-G387

For installation and connections, refer to the separate manual.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.
Вказівки по встановленню та виконанню підключень наведені у окремій інструкції.

INSTRUCTIONS

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ІНСТРУКЦІЇ

GET0414-001A

[EE]

For canceling the display demonstration, see page 6.
Информацию об отмене демонстрации функций дисплея см. на стр. 6.
Інформацію щодо відміни демонстрації функцій дисплею див. на стор. 6.

В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потре бителей” срок службы (годности) данного
товара “по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя, причинять вред
его имуществу или окружающей среде” составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является временем,
в течение которого потребитель данного товара может безопасно им пользоваться при условии соблюдения
ин струк ции по эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание, включающее замену расходных
материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре.
Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляе мые вместе с ним, могут храниться в
течение двух (2) лет со дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных космети ческих материалов, упомянутых
в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного
свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов,
связанных с ним.

Cover_KD-G437[EE]1.indd 1

Cover_KD-G437[EE]1.indd 1

9/25/06 4:37:36 PM

9/25/06 4:37:36 PM

Инструкция и руководство для
JVC CD Receiver KD-G387 на русском

4 страницы подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации

Видео Подключаем AUX к магнитоле JVC KD-G511 (автор: BoilerServise Rus)03:55

Подключаем AUX к магнитоле JVC KD-G511

Видео Обзор 1DIN мультимедиа ресивера JVC KD-X560BT (автор: JVCRussia)05:11

Обзор 1DIN мультимедиа ресивера JVC KD-X560BT

Видео CD-Ресивер JVC KD-R207 и видеообращение в конце (автор: Artur Valerievich)06:05

CD-Ресивер JVC KD-R207 и видеообращение в конце

Видео Топовая магнитола JVC KD-R981BT (процессорный CD-ресивер за 9 тысяч) (автор: LOUD SOUND)18:19

Топовая магнитола JVC KD-R981BT (процессорный CD-ресивер за 9 тысяч)

Видео CD-ресивер JVC KD-G407 (автор: Artur Valerievich)04:38

CD-ресивер JVC KD-G407

Видео Auto Rádio CD Player JVC KD-G289UR MP3 WMA + LEITOR USB (автор: AUTOSOUND SOM AUTOMOTIVO ITAJAÍ)08:01

Auto Rádio CD Player JVC KD-G289UR MP3 WMA + LEITOR USB

Видео Обзор JVC KD-R881BT – автомобильный CD-ресивер с Bluetooth (автор: Алексей Петров)17:48

Обзор JVC KD-R881BT – автомобильный CD-ресивер с Bluetooth

Видео JVC KD-R520 CD Receiver & Bluetooth Adapter Package Demo | Crutchfield Video (автор: Crutchfield)01:08

JVC KD-R520 CD Receiver & Bluetooth Adapter Package Demo | Crutchfield Video

Connection Manual Руководство по установке…

Warnings, Предупреждения, Попередження

  • Изображение
  • Текст

1

KD-G437/KD-G387

Installation/Connection Manual

Руководство по установке/подключению
Керівництво зі встановлення та з’єднання

GET0414-002A

[EE]

ENGLISH

This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground
electrical systems
. If your vehicle does not have this system, a
voltage inverter is required, which can be purchased at JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealers.

WARNINGS

To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the
battery’s negative terminal and make all electrical connections before
installing the unit.
Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after

installation.

Notes:
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows

frequently, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.

• It is recommended to connect to the speakers with maximum

power of more than 50 W (both at the rear and at the front, with
an impedance of 4 to 8 Ω). If the maximum power is less than
50 W, change “AMP GAIN” setting to prevent the speakers from
being damaged (see page 15 of the INSTRUCTIONS).

• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads

with insulating tape.

• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it

when removing this unit.

J
Handles
Рычаги
Ручки

F
Washer (ø5)
Шайба (њ5)
Шайба (ø5)

G
Lock nut (M5)
Фиксирующая гайка (M5)
Стопорна гайка (М5)

H
Mounting bolt (M5 × 20 mm)
Крепежный болт (M5

×

20 мм)

Монтажний болт (M5 × 20 мм)

I
Rubber cushion
Резиновый чехол
Гумова прокладка

A / B
Hard case/Control panel
Жесткий футляр/панель
управления
Жорсткий футляр/Панель
управління

C
Sleeve
Муфта
Екран

D
Trim plate
Декоративную панель
Знімна пластина

E
Power cord
Кабель питания
Шнур живлення

Parts list for installation and connection

The following parts are provided for this unit.
If any item is missing, consult your JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealer immediately.

РУССКИЙ

Это устройство разработано для эксплуатации на 12 В
постоянного напряжения с минусом на массе
. Если Ваш
автомобиль не имеет этой системы, требуется инвертор
напряжения, который может быть приобретен у дилера
автомобилнего специалиста JVC.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

Для предотвращения коротких замыканий мы рекомендуем
Вам отсоединить отрицательный разъем аккумулятора и
осуществить все подключения перед установкой устройства.
После установки обязательно заземлите данное

устройство на шасси автомобиля.

Примечания:
• Заменяйте предохранитель другим предохранителем

указанного класса. Если предохранитель сгорает слишком
часто, обратитесь к дилеру автомобилнего специалиста JVC.

• Рекомендуется подключать динамики с максимальной

мощностью более 50 Вт (к задней и передней панели
устройства, с полным сопротивлением от 4 до 8 Ω). Если
максимальная мощность динамиков менее 50 Вт, перейдите в
режим “AMP GAIN”, чтобы предотвратить их повреждение (см.
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 15).

• Для предотвращения короткого замыкания заклейте

НЕИСПОЛЬЗУЕМЫЕ концы изолирующей лентой.

• Радиатор во время использования сильно нагревается.

Старайтесь его не трогать во время удаления устройства.

Список деталей для установки и
подключения

Следующие детали поставлены в комплекте с устройством.
При отсутствии какого-либо элемента немедленно свяжитесь с
дилером автомобильного специалиста JVC.

Heat sink

Радиатор

Радіатор

K
Remote controller
диcтaнциoннoго yпpaвлeния
Пульт дистанційного керування

L
Battery
Бaтapeйкa
Батарея

PRECAUTIONS on power supply and speaker
connections:

DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the

car battery; otherwise, the unit will be seriously damaged.

• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the

speakers, check the speaker wiring in your car.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и
подключению громкоговорителей:

НЕ подключайте провода громкоговорителей к

аккумулятору автомобиля, иначе устройство будет
повреждено.

• ПЕРЕД подключением проводов громкоговорителей к кабелю

питания громкоговорителя проверьте схему соединений
громкоговорителей в Вашем автомобиле.

1006DTSMDTJEIN

EN, RU, UK

© 2006 Victor Company of Japan, Limited

УКРАЇНА

Цей пристрій призначений для роботи під напругою 12 В
постійного струму; з електричними системами, що мають
заземлення ВІД’ЄМНОГО полюсу
. Якщо ваше авто не
оснащене такою системою, потрібно використовувати інвертор
напруги, який можна придбати у дилерів устаткування JVC для
автомобілів.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Для запобігання коротким замиканням рекомендується
перед встановленням пристрою відключити від’ємну клему
акумулятора та виконати усі електричні з’єднання.
Переконайтеся у тому, що після закінчення встановлення

пристрою, виконано його заземлення на шасі авто.

Примітки:
• Заміняти запобіжник можна тільки запобіжником із вказаними

у специфікації номінальними характеристиками. Якщо
запобіжники часто виходять з ладу, проконсультуйтеся з
дилером устаткування JVC для автомобілів.

• Рекомендується підключати гучномовці з максимальною

потужністю, що перевищує 50 Вт (як для розташованих
спереду, так і для тих, що розміщуються позаду.
Рекомендований діапазон опору: від 4 до 8 Ом). У разі,
якщо потужність є меншою чим 50 Вт, змініть налаштування
“AMP GAIN” (коефіцієнт підсилення) задля запобігання
пошкодженню гучномовців (див. стор. 15 “ІНСТРУКЦІЇ”).

• Для запобігання короткому замиканню, заізолюйте клеми

провідника, ЩО НЕ ВИКОРИСТОВУЄТЬСЯ, ізоляційною
стрічкою.

• По закінчені роботи радіатор стає надто гарячим. Будьте

обережні, не торкайтесь його при видалені цього пристрою.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ щодо приєднання джерела
живлення та гучномовців:

НЕ з’єднуйте провідники живлення гучномовців з

акумулятором. Невиконання такої вимоги призведе до
тяжкого ушкодження пристрою.

• ПЕРЕД тим, як з’єднати провідники живлення з

гучномовцями, перевірте схему з’єднання гучномовців
вашого авто.

Перелік деталей для встановлення та з’єднання

У комплекті з цим пристроєм надаються такі деталі.
Якщо будь-яка з цих деталей відсутня, негайно зверніться до
дилера устаткування JVC для автомобілів.

For KD-G437/Для KD-G437/
Для KD-G437:

Install1-2_KD-G437[EE]pre.indd 1

Install1-2_KD-G437[EE]pre.indd 1

10/10/06 5:13:43 PM

10/10/06 5:13:43 PM

Connection Manual Руководство по установке...

Installation (in-dash mounting), Установка (установка в приборную панель), Встановлення (монтаж на приладову панель)

Troubleshooting, Bыявление неисправностей, Несправності

  • Изображение
  • Текст

2

INSTALLATION
(IN-DASH MOUNTING)

The following illustration shows a typical installation. If you have
any questions or require information regarding installation kits,
consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a company
supplying kits.
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed

by a qualified technician.

Do the required electrical connections.
Выполните необходимые подключения
контактов, как показано на оборотной
стороне этой инструкции.
Виконайте потрібні електричні
з’єднання.

*

1

When you stand the unit, be careful not to damage the fuse on the

rear.

*

2

Not supplied for this unit.

УСТАНОВКА (УСТАНОВКА В

ПРИБОРНУЮ ПАНЕЛЬ)

На следующих иллюстрациях показана типовая установка.
Если у Вас есть какие-либо вопросы, касающиеся установки,
обратитесь к Вашему дилеру автомобилнего специалиста
JVC или в компанию, поставляющую соответствующие
принадлежности.
• Если Вы не знаете точно, как следует устанавливать это

устройство, обратитесь к квалифицированному специалисту.

When installing the unit without using the sleeve / При установке устройства без
использования муфты / Встановлення пристрою без екрану

In a Toyota car for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
В автомобилях “Toyota”, например, сначала удалите автомобильную магнитолу, затем установите на ее место
это устройство.
У таких авто, як, наприклад, “Тойота”, спершу зніміть радіоприймач, а на його місце встановіть пристрій.

When using the optional stay / При использовании
дополнительной стойки / Використання
додаткової стійки (постачається за окремим
замовленням)

Bracket

*

2

Кронштейн

*

2

Кронштейн

*

2

Pocket
Карман
Карман

Flat type screws (M5 × 8 mm)

*

2

Крепежные винты (M5 × 8 мм)

*

2

Гвинти з пласкими голівками (M5 × 8 мм)

*

2

Screw (option)
Винт (дополнительно)
Гвинт (на замовлення)

Stay (option)
Стойка (дополнительно)
Стійка (на замовлення)

Fire wall
Стена
Вогнестійка
стінка

Dashboard
Приборная панель
Приладова панель

Install the unit at an angle of less than 30˚.
Установите устройство под углом менее 30°.
Встановіть пристрій під кутом меншим, ніж 30˚.

Bend the appropriate tabs to hold the
sleeve firmly in place.
Отогните соответствующие
фиксаторы, предназначенные для
прочной установки корпуса.
Зігніть відповідні фіксатори для
надійного встановлення екрану на
його місці.

Removing the unit

Before removing the unit, release the rear section.

Insert the two handles, then pull them as
illustrated so that the unit can be removed.
Вставьте два рычажка, затем потяните их,
как показано на рисунке, чтобы вынуть
устройство.
Вставте дві ручки, а потім потягніть їх на
себе згідно з ілюстрацією, щоби витягти
пристрій.

Удаление устройства

Перед удалением устройства освободите заднюю часть.

ВСТАНОВЛЕННЯ
(МОНТАЖ НА ПРИЛАДОВУ ПАНЕЛЬ)

Наведена нижче ілюстрація демонструє типовий процес
встановлення. У разі будь яких запитань або потреби у
інформації щодо набору інструментів та спорядження,
проконсультуйтеся з дилером устаткування JVC для автомобілів
або з компанією, що постачає набір інструментів та спорядження.
• Якщо ви не впевнені щодо правильності встановлення цього

пристрою, залучіть до його встановлення кваліфікованого
спеціаліста.

Видалення пристрою

Перед видаленням пристрою, ослабте кріплення тильної частини.

Bracket

*

2

Кронштейн

*

2

Кронштейн

*

2

Flat type screws (M5 × 8 mm)

*

2

Крепежные винты (M5 × 8 мм)

*

2

Гвинти з пласкими голівками (M5 × 8 мм)

*

2

*

1

Устанавливайте устройство таким образом, чтобы не повредить
предохранитель, расположенный сзади.

*

2

Не входят в комплект.

TROUBLESHOOTING

The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?

Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?

No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?

Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?

Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using

shorter and thicker cords?

Unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?

This unit does not work at all.
* Have you reset your unit?

BЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Сработал предохранитель.
* Правильно ли подключены черный и красный провода?

Питание не включается.
* Подключен ли желтый провод?

Звук не выводится через громкоговорители.
* Нет ли короткого замыкания на кабеле выхода

громкоговорителей?

Звук искажен.
* Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?
* Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L)

громкоговорителей?

Шум мешает звучанию.
* Соединен ли находящийся сзади зажим заземления с шасси

автомобиля с помощью более короткого и тонкого шнуров?

Устройство нагревается.
* Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?
* Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L)

громкоговорителей?

Приемник не работает.
* Выполнена ли перенастройка приемника?

НЕСПРАВНОСТІ

Вийшов з ладу запобіжник.
* Чи правильно приєднані червоний та чорний провідники?

Не можна включити живлення.
* Чи приєднаний жовтий провідник?

Звук з гучномовців відсутній.
* Чи не замкнуто “на коротко” вихідні провідники гучномовця?

Звук спотворений.
* Чи не заземлені вихідні провідники гучномовця?
* Чи заземлені разом провідники “–” лівого та правого

гучномовця?

Звук чути з перешкодами.
* Чи приєднано тильну клему заземлення до шасі авто за

допомогою коротших та товстіших шнурів?

Пристрій нагрівається.
* Чи не заземлені вихідні провідники гучномовця?
* Чи заземлені разом провідники “–” лівого та правого

гучномовця?

Цей пристрій не працює взагалі.
* Чи ви переналаштовували пристрій?

Note

: When installing the unit on the mounting bracket, make

sure to use the 8 mm-long screws. If longer screws are
used, they could damage the unit.

Примечание : При установке устройства на крепежный кронштейн,

используйте только винты длиной 8 мм. При
использовании более длинных винтов можно
повредить устройство.

Примітка

: Встановлюючи пристрій на монтажні кронштейни,

переконайтеся, що застосовуються гвинти довжиною
8 мм. Якщо гвинти довші, вони можуть пошкодити
пристрій.

*

1

При встановленні пристрою, будьте обережні, не пошкодьте

запобіжник, розташований у тильній частині.

*

2

Не входить до комплекту постачання цього пристрою.

Install1-2_KD-G437[EE]pre.indd 2

Install1-2_KD-G437[EE]pre.indd 2

10/4/06 4:00:39 PM

10/4/06 4:00:39 PM

Installation (in-dash mounting), Установка (установка в приборную панель), Встановлення (монтаж на приладову панель)

Electrical connections, Електричні з’єднання, Электрические подключения

English b, Aрусский, Україна

  • Изображение
  • Текст

3

Use modified wiring 2 if the unit does not turn on.
Если приемник не включается, используйте преобразованную схему соединений 2

.

Якщо пристрій не включається, скористуйтеся зміненою схемою з’єднання
рознімань 2.

ENGLISH

B

Before connecting:

Check the wiring in the vehicle carefully.

Incorrect connection may cause serious damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car
body may be different in color.

1

Cut the ISO connector.

2

Connect the colored leads of the power cord in the order

specified in the illustration below.

3

Connect the aerial cord.

4

Finally connect the wiring harness to the unit.

A

РУССКИЙ

If your car is equipped with the ISO

connector / Если автомобиль оснащен
разъемом ISO / Якщо ваше авто оснащене
розніманням за стандартом ISO

• Connect the ISO connectors as illustrated.
• Подключите разъемы ISO, как показано на рисунке.
• Приєднайте рознімання ISO, як рекомендовано на ілюстрації.

From the car body
От корпуса автомобиля
Від корпусу авто

View from the lead side
Вид со стороны выводов

Вид зі сторони електричних виводів

For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobile / Для некоторых автомобилей VW/Audi
или Opel (Vauxhall) / Для деяких авто марки VW/Audi або Opel (Vauxhall)

You may need to modify the wiring of the supplied power cord as illustrated.
• Contact your authorized car dealer before installing this unit.
Возможно, потребуется изменить схему соединений для прилагаемого шнура питания, как показано на рисунке.
• Перед установкой приемника обратитесь к авторизованному агенту по продажам автомобильных систем.
Вам, можливо, прийдеться внести зміни до з’єднання провідників шнура живлення згідно з ілюстрацією.
• Перед тим, як встановлювати цей пристрій, зв’яжіться з уповноваженим дилером вашого авто.

Original wiring / Исходная схема соединений / Початкова
схема з’єднання рознімань

Modified wiring 1 / Преобразованная схема соединений 1 / Змінена схема
з’єднання рознімань 1

Modified wiring 2 / Преобразованная схема соединений 2 / Змінена схема
з’єднання рознімань 2

ISO connector
Разъем ISO

Рознімання ISO

Y: Yellow
Желтый

Жовтий

R: Red
Красный
Червоний

Connections without using the ISO connectors / Подключение без использования разъемов ISO / З’єднання без допомоги рознімань ISO

Перед началом подключений:

Тщательно проверьте

проводку в автомобиле. Неправильное подключение может
привести к серьезному повреждению устройства.
Жилы силового кабеля и жилы соединителя от кузова
автомобиля могут быть разного цвета.

1

Обрежьте разъем ISO.

2

Подсоедините цветные провода шнура питания в указанном
ниже порядке.

3

Подключите кабель антенны.

4

В последнюю очередь подключите электропроводку к устройству.

*

1

Not supplied for this unit.

*

2

Before checking the operation of this unit prior to installation, this lead

must be connected, otherwise power cannot be turned on.

Line out (see diagram )
К выходу (см. схему )
Лінійний вихід (див. схему )

Rear ground terminal
Задний разъем
заземления
Тильна клема
заземлення

15 A fuse
Предохранитель 15 A
Запобіжник 15 А

Black
Черный
Чорний

Blue with white stripe
Синий с белой полосой
Синій із білою смужкою

Red
Красный
Червоний

Yellow

*

2

Желтый

*

2

Жовтий

*

2

*

1

Не входит в комплект.

*

2

Перед проверкой работы устройства подключите этот провод,

иначе питание не включится.

To metallic body or chassis of the car
К металлическому корпусу или шасси автомобиля
На металічний корпус або на шасі авто

To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing the
ignition switch) (constant 12 V)
К разъему фазы в блоке предохранителя (минуя блок зажигания)
(постоянный 12 В)
На клему фази у блоці запобіжників для з’єднання з акумулятором авто
(обминаючи перемикач запалення)—постійний струм 12 В

Ignition switch
Переключатель зажигания
Перемикач запалювання

Fuse block
Блок предохранителя
Блок запобіжників

To an accessory terminal in the fuse block
К вспомогательному разъему в блоке предохранителя
На допоміжну клему у блоці запобіжників

To the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)
К удаленному проводу другого оборудования или антенны (макс. 200 мА)
На провідник зовнішнього пристрою іншого обладнання або на антену (якщо
встановлена) (максимальний струм 200 мА)

Left speaker (front)
Левый громкоговоритель (передний)
Лівий гучномовець (передній)

Right speaker (front)
Правый громкоговоритель (передний)
Правий гучномовець (передній)

Left speaker (rear)
Левый громкоговоритель (задний)
Лівий гучномовець (задній)

Right speaker (rear)
Правый громкоговоритель
(задний)
Правий гучномовець
(задній)

Purple
Пурпурный
Пурпурний

Purple with black stripe
Пурпурный с черной полосой
Пурпурний з чорною смужкою

Green
Зеленый
Зелений

Green with black stripe
Зеленый с черной полосой
Зелений з чорною смужкою

Gray
Серый
Сірий

Gray with black stripe
Серый с черной полосой
Сірий з чорною смужкою

White
Белый
Білий

White with black stripe
Белый с черной полосой
Білий з чорною смужкою

Brown
Коричневый
Коричневий

To cellular phone system
К системе сотового телефона
На систему стільникового телефону

Aerial terminal
Разъем антенны
Рознімання антени

To external components (see diagram ) (for KD-G437)
К внешним устройствам (см. схему ) (для KD-G437)
До зовнішніх компонентів (див. схему ) (для KD-G437)

ELECTRICAL CONNECTIONS

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ

УКРАЇНА

ЕЛЕКТРИЧНІ З’ЄДНАННЯ

E

F

B

D

H

G

A

C

N

J

I

K

M

L

P

O

Перед тим, як з’єднати:

Уважно перевірте електричну

схему з’єднання вашого авто Неправильне з’єднання може
спричинити тяжке пошкодження вашого пристрою.
Контакти шнура живлення та рознімання, яке йде від корпуса
авто можуть мати різні кольори.

1

Від’єднайте рознімання ISO.

2

З’єднайте кольорові провідники шнура живлення у порядку,

що наведений нижче на ілюстрації.

3

Приєднайте провід антени.

4

Виконайте кінцеве приєднання джгута провідників до пристрою.

*

1

Не входить до комплекту постачання цього пристрою.

*

2

Перед тим, як перевірити працездатність цього виробу до його

встановлення, цей контакт необхідно приєднати, інакше живлення
на прилад подаватися не буде.

ISO connector of the supplied power cord
Разъем ISO шнура питания, входящего в
комплект поставки

Рознімання ISO шнура живлення, що
входить до комплекту постачання

Install3-4_KD-G437[EE]pre.indd 3

Install3-4_KD-G437[EE]pre.indd 3

10/4/06 4:03:06 PM

10/4/06 4:03:06 PM

Electrical connections, Електричні з’єднання, Электрические подключения

4

Connecting the external amplifier / Подключение внешних усилителей / З’єднання із зовнішнім підсилювачем

You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote

lead of the other equipment so that it can be controlled through
this unit.

Disconnect the speakers from this unit, connect them to

the amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused.

Можно подключить усилители для обновления автомобильной
стереосистемы.
• Подсоедините провод внешнего устройства (синий с

белой полосой) к проводу внешнего устройства другого
оборудования так, чтобы им можно было управлять с этого
устройства.

Отсоедините громкоговорители от данного

устройства, подключите их к усилителю. Оставьте
провода громкоговорителей данного устройства
неиспользованными.

C

Remote lead
Провод внешнего устройства
Провідник зовнішнього пристрою

*

3

Плотно прикрепите заземляющий провод к металлическому

кузову или шасси автомобиля—в месте, не покрытом краской
(если оно покрыто краской, удалите краску перед тем, как
прикреплять провод). Невыполнение этого требования может
привести к повреждению данного устройства.

*

4

Кабель сигнала (не входит в комплект поставки).

*

5

Обрежьте выводы задних динамиков для разъема ISO

автомобиля и подсоедините их к усилителю.

*

6

iPod является торговой маркой Apple Computer, Inc.,
зарегистрированной в США и других странах.

*

7

Подключение кабеля, входящего в комплект поставки

устройства автоматической смены компакт-дисков или тюнера
DAB.

Y-connector (not supplied for this unit)
Разъем Y (не входит в комплект поставки)
Y-рознімання (двійник) (не входить до комплекту
постачання даного пристрою)

*

3

Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis

of the car—to the place uncoated with paint (if coated with paint,
remove the paint before attaching the wire). Failure to do so may
cause damage to the unit.

*

4

Signal cord (not supplied for this unit).

*

5

Cut the rear speaker leads of the car’s ISO connector and connect

them to the amplifier.

*

6

iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S.
and other countries.

*

7

Connecting cord supplied for your CD changer or DAB tuner.

*

3

Надійно прикрутіть провідник заземлення до металічного

корпусу або до шасі авто у місці, яке не має фарбового покриття
(якщо воно є, видаліть фарбу до підключення провідника).
Невиконання цієї вимоги може призвести до пошкодження
пристрою.

*

4

Сигнальний шнур (не входить до комплекту постачання даного

пристрою).

*

5

Відключіть провідники задніх гучномовців від рознімання ISO,

що належить до авто, та з’єднайте їх із підсилювачем.

*

6

iPod є торговою маркою Apple Computer, Inc., зареєстрованою у
Сполучених Штатах та інших країнах.

*

7

З’єднувальний шнур, призначений для пристрою зміни CD-

дисків або для DAB-тюнера.

Remote lead (Blue with white stripe)
Провод внешнего устройства (Синий с белой полосой)
Провідник зовнішнього пристрою (синій із білою смужкою)

To the remote lead of other equipment or power aerial if any
К удаленному проводу другого оборудования или антенны
На провідник зовнішнього пристрою іншого обладнання або на
антену (якщо встановлена)

JVC Amplifier

JVC-усилитель

Підсилювач JVC

Rear speakers
Задние громкоговорители
Задні гучномовці

Front speakers (see diagram )
Передние громкоговорители (см. схему )
Передні гучномовці (див. схему )

Rear speakers

Задние

громкоговорители

Задні гучномовці

CAUTION /

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ / ЗАСТЕРЕЖЕННЯ!:

• Before connecting the external components, make sure

that the unit is turned off.

Перед подключением внешних компонентов
убедитесь в том, что устройство выключено.

• Перед тим як приєднати зовнішній компонент,

переконайтеся утому, що ваш пристрій вимкнений.

You can connect these components as illustrated below. The iPod*

6

or D. player can be connected using an interface adapter (not supplied)—

KS-PD100 (for iPod) or KS-PD500 (for D. player).

D

Apple iPod

Apple iPod

Програвач Apple iPod

JVC D. player

Проигрыватель JVC D.

JVC D. програвач

JVC CD changer

Проигрыватель нескольких

компакт-дисков JVC

Пристрій зміни CD-дисків JVC

JVC DAB tuner

Тюнер DAB JVC

Тюнер цифрового

радіомовлення JVC

3.5 mm stereo mini plug
Мини-разъем стерео-3,5 мм
Мініатюрний стереофонічний штекер 3,5 мм

External component

Внешнее устройство

Зовнішній компонент

You can also connect an external component through this unit using Line Input
Adapter, KS-U57 (not supplied) or AUX Input Adapter, KS-U58 (not supplied).

Connecting the external components (for KD-G437) / Подключение внешних устройств (для KD-G437) / З’єднує зовнішні компоненти
(для KD-G437)

CD changer, DAB tuner, Apple iPod, or JVC D. player /

Устройство автоматической смены компакт-дисков, тюнер DAB, проигрыватель Apple iPod или

JVC D. / Пристрій зміни CD-дисків, тюнер DAB (цифрового радіомовлення), Apple iPod або програвач JVC D.

• Set “CHANGER” for the external input setting (See page 15 of the INSTRUCTIONS.) / Установите для внешнего входа значение “CHANGER” (см. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 15). / У

налаштуваннях зовнішнього входу встановити “CHANGER” (пристрій зміни CD-дисків) — (див. стор. 15 ІНСТРУКЦІЇ).

Эти внешние устройства можно подключать параллельно, как показано на рисунке. Проигрыватель iPod*

6

или D. можно подключить с

помощью интерфейсного адаптера (не входит в комплект поставки)—KS-PD100 (для iPod) или KS-PD500 (для проигрывателя D.).

Connection 1 (integrated connection) / Соединение 1 (интегрированное соединение) /
З’єднання 1 (інтегроване з’єднання)

Connection 2 (alternative connection) / Соединение 2
(альтернативное соединение) / З’єднання 2 (альтернативне
з’єднання)

Ви можете приєднати ці компоненти згідно з ілюстрацією, яку наведено нижче. Програвач iPod

*

6

або D. програвач можна

приєднати за допомогою інтерфейсного адаптера (не входить до комплекту постачання)

KS-PD100 (для iPod) або

KS-PD500 (для D. програвача).

CD changer jack
Разъем устройства
автоматической смены
компакт-дисков
Гніздо пристрою зміни
CD-дисків

or/или/або

Other external component / Другое внешнее устройство / Інші зовнішні компоненти

Set “EXT IN” for the external input setting (See page 15 of the

INSTRUCTIONS.) / Установите для внешнего входа значение
“EXT IN” (см. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 15.) /
У налаштуваннях зовнішнього входу встановити “EXT IN”
(зовнішній вхід) — (див. стор. 15 ІНСТРУКЦІЇ).

External component

Внешнее устройство

Зовнішній компонент

Для покращення характеристик стереосистеми, до неї можна
підключити підсилювач.
• Підключіть провідник зовнішнього пристрою (синій з білою

смужкою) до провідника зовнішнього пристрою іншого
обладнання. Таким чином, ним можна буде керувати з цього
пристрою.

Відключіть гучномовці від цього пристрою, приєднайте

їх до підсилювача. Залиште провідники гучномовців
такими, що не використовуються.

or

или

або

Внешнее устройство также можно подключить с помощью коммуникационного адаптера KS-U57 (не
входит в комплект поставки) или дополнительного адаптера KS-U58 (не входит в комплект поставки).
Також ви можете приєднати зовнішній компонент через даний пристрій за допомогою адаптеру для
підключення радіотрансляційної лінії, KS-U57 (не входить до комплекту постачання) або адаптеру
вхідного сигналу для зовнішнього пристрою (AUX), KS-U58 (не входить до комплекту постачання).

JVC DAB tuner

Тюнер DAB JVC

Тюнер цифрового

радіомовлення JVC

JVC CD changer

Проигрыватель нескольких

компакт-дисков JVC

Пристрій зміни CD-дисків JVC

Apple iPod

Apple iPod

Програвач Apple iPod

JVC D. player

Проигрыватель JVC D.

JVC D. програвач

or/или/або

or/или/або

or/или/або

or/или/або

CD changer jack
Разъем устройства
автоматической смены
компакт-дисков
Гніздо пристрою зміни
CD-дисків

Install3-4_KD-G437[EE]_f.indd 4

Install3-4_KD-G437[EE]_f.indd 4

10/18/06 2:05:42 PM

10/18/06 2:05:42 PM

Connecting the external amplifier...

Комментарии

  • Страница 1 из 81

    ENGLISH CD RECEIVER РУCCKИЙ РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ ПРИЙМАЧ З ПРОГРАВАЧЕМ КОМПАКТ-ДИСКІВ УКРАЇНА KD-G437/KD-G387 В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы (годности) данного товара “по истечении которого он может представлять опасность

  • Страница 2 из 81

    ENGLISH Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover.

  • Страница 3 из 81

    CONTENTS : Built-in CD player operations. : External CD changer operations (only for KD-G437). : Indicator displayed for the corresponding operation. How to use the M MODE button If you press M MODE, the unit goes into functions mode, then the number buttons and 5/∞ buttons work as different

  • Страница 4 из 81

    ENGLISH Control panel — KD-G437 / KD-G387 Parts identification Display window 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p q w e r Control dial 0 (eject) button Loading slot T/P (traffic programme/programme type) button DISP (display) button 4 /¢ buttons Display window (standby/on attenuator) button AUX (auxiliary) input

  • Страница 5 из 81

    Remote controller — RM-RK50 ENGLISH Main elements and features RM-RK50 is supplied for KD-G437. KD-G387 can be remotely controlled as instructed here (with an optionally purchased remote controller). We recommend that you use remote controller RM-RK50 with your unit. Installing the lithium coin

  • Страница 6 из 81

    ENGLISH 6 2 R (reverse) / F (forward) 3 buttons • Searches for stations (or DAB services, for KD-G437) if pressed briefly. • KD-G437: Searches for DAB ensembles if pressed and held. • Fast-forwards or reverses the track if pressed and held. • Changes the tracks if pressed briefly. • KD-G437: While

  • Страница 7 из 81

    Radio operations You can preset six stations for each band. ~ FM station automatic presetting— SSM (Strong-station Sequential Memory) Ÿ Lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength. 1 ENGLISH Storing stations in memory Select the FM band (FM1 – FM3) you want to

  • Страница 8 из 81

    ENGLISH Listening to a preset station Ÿ 1 2 Select one of your favorite programme types. or Select the preset station (1 – 6) you want. Select one of the PTY codes (see page 10). KD-G387: Pressing 5/∞ also can select the preset station. To check the current clock time while listening to an FM

  • Страница 9 из 81

    Repeat steps 1 and 2 to store other PTY codes into other preset numbers. 4 Finish the procedure. Using the standby receptions TA Standby Reception TA Standby Reception allows the unit to switch temporarily to Traffic Announcement (TA) from any source other than AM. The volume changes to the preset

  • Страница 10 из 81

    ENGLISH Automatic station selection— Programme Search Usually when you press the number buttons, the preset station is tuned in. If the signals from the FM RDS preset station are not sufficient for good reception, this unit, using the AF data, tunes in to another frequency broadcasting the same

  • Страница 11 из 81

    To fast-forward or reverse the track Skipping tracks quickly during play Only possible on JVC MP3-compatible CD changer To go to the next or previous tracks ENGLISH Other main functions • For MP3 or WMA discs, you can skip tracks within the same folder. To go to the next or previous folders (only

  • Страница 12 из 81

    ENGLISH Changing the display information Selecting the playback modes You can use only one of the following playback modes at a time. While playing an audio CD or a CD Text 1 2 Select your desired playback mode. 7 Repeat play While playing an MP3 or a WMA*2 disc • When “TAG DISP” is set to “TAG ON”

  • Страница 13 из 81

    Sound adjustments You can select a preset sound mode suitable to the music genre (iEQ: intelligent equalizer). You can adjust the sound characteristics to your preference. 1 1 2 2 Indication, [Range] Preset values BAS*1 MID*2 TRE*3 S.BS*4 Indication (For) USER (Flat sound) 00 00 00 BAS*1 (bass),

  • Страница 14 из 81

    ENGLISH General settings — PSM You can change PSM (Preferred Setting Mode) items listed in the table that follows. 3 Adjust the PSM item selected. 4 Repeat steps 2 and 3 to adjust other PSM items if necessary. 5 Finish the procedure. 1 2 Select a PSM item. Indications Item ( : Initial) Selectable

  • Страница 15 из 81

    Item ( : Initial) PTY-STBY*2 PTY standby OFF, PTY codes : Activates PTY Standby Reception with one of the PTY codes, [10]. TA VOL*2 Traffic announcement volume [Initial: VOL 15] VOL 00 – VOL 30 or 50*3 P-SEARCH*2 Programme search • ON • OFF : Activates Programme Search, [10]. : Cancels. DAB AF*4

  • Страница 16 из 81

    ENGLISH Indications Item ( : Initial) IF BAND • AUTO Intermediate frequency • WIDE band Selectable settings, [reference page] : Increases the tuner selectivity to reduce interference noises between close stations. (Stereo effect may be lost.) : Subject to the interference noises from adjacent

  • Страница 17 из 81

    You can preset six DAB services (primary) for each band. 1 2 Select a service you want (see steps ~ to ⁄ on page 16). Select the preset number (1 – 6) you want to store into. • While receiving an FM RDS station: When driving in an area where a DAB service is broadcasting the same programme as the

  • Страница 18 из 81

    ENGLISH Preparations: Make sure “CHANGER” is selected for the external input setting, see page 15. Selecting a track from the menu 1 Enter the main menu. ~ Ÿ Now the 5/∞/4 /¢ the menu selecting buttons*. Playback starts automatically from where it has been paused*1 or stopped*2 previously. ! ⁄ 2

  • Страница 19 из 81

    1 2 Select your desired playback mode. 7 Repeat play ONE RPT Functions the same as “Repeat One” of the iPod or “Repeat Mode = One” for the D. player. ALL RPT Functions the same as “Repeat All” of the iPod or “Repeat Mode = All” for the D. player. RPT OFF Cancels. 7 Random play ALBM RND* Functions

  • Страница 20 из 81

    ENGLISH • CD changer jack on the rear using KS-U57 or KS-U58 If “EXT IN” does not appear, see page 15 and select the external input (“EXT IN”). Ÿ ! Maintenance How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the

  • Страница 21 из 81

    More about this unit Basic operations Turning on the power • By pressing SRC on the unit, you can also turn on the power. If the source is ready, playback also starts. ENGLISH To keep discs clean A dirty disc may not play correctly. If a disc does become dirty, wipe it with a soft cloth in a

  • Страница 22 из 81

    ENGLISH • If you want to know more about RDS, visit <http://www.rds.org.uk>. Disc operations Caution for DualDisc playback • The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with the “Compact Disc Digital Audio” standard. Therefore, the use of Non-DVD side of a DualDisc on this product may not be

  • Страница 23 из 81

    Changing the source • If you change the source, playback also stops (without ejecting the disc). Next time you select “DISC” for the playback source, disc play starts from where it has been stopped previously. Ejecting a disc • If the ejected disc is not removed within 15 seconds, the disc is

  • Страница 24 из 81

    What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms MP3/WMA playback Disc playback FM/AM General ENGLISH Troubleshooting Remedies/Causes • Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level. • Check

  • Страница 25 из 81

    DAB (for KD-G437) CD changer (for KD-G437) Remedies/Causes • Tracks are not played back in the order you have intended. Playback order is determined when the files are recorded. • Elapsed playing time is not correct. This sometimes occurs during play. This is caused by how the tracks are recorded

  • Страница 26 из 81

    iPod/D. player playback (for KD-G437) ENGLISH Symptoms Remedies/Causes • The iPod or D. player does not turn on or does not work. • Check the connecting cable and its connection. • Update the firmware version. • Change the battery. • Buttons do not work as intended. The functions of the buttons

  • Страница 27 из 81

    AUDIO AMPLIFIER SECTION CD PLAYER SECTION Maximum Power Output: Front/Rear: 50 W per channel Continuous Power Output (RMS): Front/Rear: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion. Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Tone Control Range: Bass:

  • Страница 28 из 81

    Благодарим Вас за приобретение изделия JVC. Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции с тем, чтобы полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого устройства. РУCCKИЙ ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ 1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1 2.

  • Страница 29 из 81

    : Операции с встроенным проигрывателем компакт-дисков. : Операции с внешним устройством автоматической смены компактдисков (только для KD-G437). : Индикатор, отображаемый при соответствующем действии. Как пользоваться кнопкой M MODE При нажатии кнопки M MODE приемник переходит в режим функций,

  • Страница 30 из 81

    Панель управления — KD-G437 / KD-G387 Расположение кнопок РУCCKИЙ Окно дисплея 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p q w e r Диcк упрaвлeния Кнопка 0 (извлечение) Загрузочный отсек Кнопка T/P (программа движения транспорта/тип программы) Кнопка DISP (дисплей) /¢ Кнопки 4 Окно дисплея Кнопка (резервный/работающий

  • Страница 31 из 81

    Пульт дистанционного управления — RM-RK50 Основные элементы и функции РУCCKИЙ RM-RK50 поставляется для KD-G437. Согласно приведенным в настоящем документе инструкциям, KD-G387 можно управлять в дистанционном режиме (с помощью дополнительно приобретенного пульта дистанционного управления). Для

  • Страница 32 из 81

    РУCCKИЙ 6 Кнопки 2 R (назад) / F (вперед) 3 • Поиск радиостанций (или служб DAB, для KD-G437) при кратковременном нажатии. • KD-G437: При нажатии и удержании выполняется поиск блоков трансляции DAB. • При нажатии и удержании выполняется быстрая перемотка дорожки вперед или назад. • Смена дорожек

  • Страница 33 из 81

    Сохранение радиостанций Для каждого диапазона частот можно запрограммировать 6 радиостанций. ~ Автоматическое программирование FM-радиостанций—SSM (Strongstation Sequential Memory— последовательная память для радиостанций с устойчивым сигналом) Ÿ Данный индикатор отображается при приеме

  • Страница 34 из 81

    Прослушивание запрограммированной радиостанции Ÿ Выберите один из типов любимых типов программ. 1 РУCCKИЙ или 2 Выберите необходимую радиостанцию (1 – 6). Выберите один из кодов PTY (см. стр. 10). KD-G387: Нажатием 5/∞ также можно выбрать записанную в память станцию. Просмотр текущего времени на

  • Страница 35 из 81

    Повторите действия 1 и 2 для сохранения других кодов PTY для других запрограммированных номеров. 4 Завершите процедуру. Использование функции резервного приема Резервный прием TA Резервный прием TA позволяет временно переключаться на передачу сообщений о движении на дорогах (TA) с любого источника,

  • Страница 36 из 81

    РУCCKИЙ Автоматический выбор радиостанции — поиск программы Обычно при нажатии нумерованных кнопок производится настройка на запрограммированную радиостанцию. Если уровень сигналов от запрограммированной радиостанции FM RDS является недостаточным для качественного приема, данное устройство с

  • Страница 37 из 81

    Быстрая перемотка дорожки вперед или назад Другие основные функции Доступно только на устройстве автоматической-смены компакт-дисков JVC, совместимом с MP3 Переход к следующим или предыдущим дорожкам Переход к следующим или предыдущим папкам (только для диска MP3 или WMA) РУCCKИЙ Быстрый пропуск

  • Страница 38 из 81

    Изменение информации на дисплее Выбор режимов воспроизведения В одно и то же время возможна работа только в одном из следующих режимов воспроизведения. РУCCKИЙ 1 При воспроизведении звукового компакт-диска или CD-текста 2 Выберите необходимый режим воспроизведения. 7 Повторное воспроизведение При

  • Страница 39 из 81

    Настройки звучания Настройка звучания можно выбрать режим звучания, соответствующий музыкальному жанру (iEQ: программируемый эквалайзер). Можно выбрать режим звучания, соответствующий музыкальному жанру. 1 РУCCKИЙ 1 2 2 Запрограммированные настройки Индикатор, [Диапазон] BAS*1 MID*2 TRE*3 S.BS*4

  • Страница 40 из 81

    Общие настройки — PSM Можно изменять параметры PSM (предпочитаемый режим настройки), которые перечислены в таблице ниже. 3 Настройте выбранный параметр PSM. 4 Повторите действия 2 и 3 для настройки других параметров PSM, если необходимо. 5 Завершите процедуру. РУCCKИЙ 1 2 Выберите параметр PSM.

  • Страница 41 из 81

    Элемент ( : По умолчанию) Выбираемые настройки, [страница для справки] PTY-STBY*2 Резервный PTY TA VOL*2 Громкость передачи сообщений о движении на дорогах P-SEARCH*2 Поиск программ DAB AF*4 Поиск альтернативной частоты DAB VOL*4 Настройка громкости DAB DIMMER Затемнение TEL Отключение звука

  • Страница 42 из 81

    РУCCKИЙ Индикация *2 *3 *4 *5 *6 Выбираемые настройки, [страница для справки] : Повышение избирательности тюнера для устранения интерференционных помех от близлежащих радиостанций. (Сопровождается потерей стереоэффекта). : Могут возникать интерференционные помехи от соседних • WIDE радиостанций, но

  • Страница 43 из 81

    Для каждого диапазона частот можно запрограммировать шесть служб DAB (основные службы). 1 Выберите необходимую службу (см. действия ~ – ⁄ на стр. 16). 2 Выберите запрограммированный номер (1 – 6) для которого необходимо выполнить сохранение. • Во время приема радиостанции FM RDS: При поездке по

  • Страница 44 из 81

    Подготовка: РУCCKИЙ Убедитесь в том, что для настройки внешнего входа выбрано значение “CHANGER” (см. стр. 15). Выбор дорожки из меню 1 Перейдите главное меню. ~ Ÿ Воспроизведение начинается автоматически с того места, где оно было приостановлено*1 или остановлено*2 ранее. ! ⁄ Теперь кнопки 5/∞/4

  • Страница 45 из 81

    1 2 Выберите необходимый режим воспроизведения. 7 Повторное воспроизведение ONE RPT Функции, аналогичные функциям “Repeat One” проигрывателя iPod или “Режим повтора = Один трек” проигрывателя D. ALL RPT Функции, аналогичные функциям “Repeat All” проигрывателя iPod или “Режим повтора = Все”

  • Страница 46 из 81

    РУCCKИЙ • Разъему устройства автоматической смены компакт-дисков на задней панели с использованием KS-U57 или KS-U58 Если надпись “EXT IN” не появляется, см. стр. 15 и выберите вход для внешнего устройства (“EXT IN”). Ÿ ! Обслуживание Очистка разъемов При частом отсоединении разъемы загрязняются.

  • Страница 47 из 81

    Дополнительная информация о приемнике Основные операции Прослушивание новых дисков Выключение питания Вблизи внутреннего и внешнего краев новых дисков иногда бывают грубые выступы. Такой диск не может быть загружен в приемник. Чтобы удалить такие пятна, потрите их карандашом или шариковой ручкой и

  • Страница 48 из 81

    • Дополнительную информацию об услуге RDS см. на стран ице <http://www.rds.org.uk>. Операции с дисками РУCCKИЙ Предостережение для воспроизведения дисков DualDisc • Сторона диска DualDisc, отличная от DVD, не совместима со стандартом “Compact Disc Digital Audio”. Поэтому не рекомендуется

  • Страница 49 из 81

    Операции проигрывателя iPod/D. (для KD-G437) • При включении этого устройства проигрыватель iPod или D. заряжается через него. • При подключении проигрывателя iPod или D. все операции из проигрывателя iPod или D. запрещаются. Все операции выполняйте с устройства. • Текстовая информация может

  • Страница 50 из 81

    Устранение проблем Не всякое нарушение в работе устройства является результатом его неисправности. Перед обращением в сервисный центр проверьте следующее. Общие сведения Воспроизведение диска FM/AM РУCCKИЙ Симптомы Способы устранения/Причины • Не слышен звук динамиков. • Установите оптимальный

  • Страница 51 из 81

    DAB (для KD-G437) Устройство автоматической смены компакт-дисков (для KD-G437) Способы устранения/Причины • Дорожки не воспроизводятся в необходимом порядке. Порядок воспроизведения определяется при записи файлов. • Время от начала воспроизведения неправильное. Это иногда происходит во время

  • Страница 52 из 81

    Симптомы Способы устранения/Причины Воспроизведение на проигрывателе iPod/D. (для KD-G437) РУCCKИЙ • Проигрыватель iPod или D. не включается • Проверьте соединительный кабель и подключение. или не работает. • Обновите версию микропрограммы. • Замените аккумуляторную батарею. • Кнопки работают не

  • Страница 53 из 81

    Технические характеристики БЛОК УСИЛИТЕЛЕЙ ЗВУКА Радиоприемник в диапазоне CB Максимальная выходная мощность: Передние/Задние: 50 Вт на каждый канал Длительная выходная мощность (RMS): Передние/Задние: 19 Вт на канал в при 4 Ω, от 40 Гц до 20 000 Гц и не более чем 0,8% общего гармонического

  • Страница 54 из 81

    Дякуємо за придбання продукції JVC. Перед роботою уважно ознайомтеся з усіма інструкціями; досягти найкращої роботи пристрою можна тільки добре розуміючи їх. ВАЖЛИВО ДЛЯ ЛАЗЕРНИХ ПРИСТРОЇВ УКРАЇНА 1. ЛАЗЕРНИЙ ПРИСТРІЙ КЛАСУ 1 2. УВАГА: Не відкривайте верхню кришку. В пристрої немає частин, які міг

  • Страница 55 из 81

    : Функції вмонтованого програвача компакт-дисків. : Зовнішні операції пристрою зміни CD-дисків (тільки для KD-G437) : Індикатор, що показується для відповідної операції. Як користуватися кнопкою M MODE При натисненні кнопки M MODE пристрій переходить у функціональний режим, після цього цифрові

  • Страница 56 из 81

    Панель керування — KD-G437 / KD-G387 Визначення частин УКРАЇНА Вікно дисплея 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p q w e r Ручка керування Кнопка 0 (виймання) Завантажувальний отвір Кнопка T/P (програма руху та вид програми) Кнопка DISP (дисплей) Кнопки 4 /¢ Вікно дисплея Кнопка (очікування – на аттенюаторі) гніздо

  • Страница 57 из 81

    Дистанційний блок керування — RM-RK50 Головні елементи й функції Встановлення літієвої таблеткової батареї (CR2025) 1 Кнопка 2 Націльте дистанційний блок керування прямо на дистанційний датчик пристрою. Між ними не повинно бути перешкод. Обережно: • Дозволяється встановлювати тільки батареї CR2025

  • Страница 58 из 81

    УКРАЇНА 6 Кнопки 2 R (назад) / F (вперед) 3 • Виконує пошук станцій (або DAB-сервісів, для KD-G437) при короткочасному натисненні. • KD-G437: Якщо натиснути та утримувати система починає пошук блоків радіостанцій для DAB (цифрового радіомовлення). • При натисканні та утриманні – швидкий перехід

  • Страница 59 из 81

    Функції радіо Занесення станцій у пам’ять Ви можете занести в пам’ять шість станцій у кожному діапазоні. ~ Автоматичне запам’ятання FMстанцій—SSM (Послідовна пам’ять гучних станцій) Ÿ Загорається, коли від радіостанції FM-стерео є прийом сигналу достатньої потужності. 1 Виберіть FM-діапазон (FM1 –

  • Страница 60 из 81

    Прослуховування радіостанції, що занесена до пам’яті Ÿ Виберіть один з ваших улюблених типів програм. 1 або 2 Виберіть бажану радіостанцію (1 – 6). Виберіть один з PTY-кодів (див. стор.10). УКРАЇНА KD-G387: Натиснувши 5/∞ ви також можете обрати запрограмовану станцію. Аби перевірити поточний час

  • Страница 61 из 81

    Повторіть етапи 1 та 2 для занесення інших PTY кодів на інші кнопки. 4 Кінець процедури. Прийом вибраних програм Прийом повідомлень про стан дорожнього руху у режимі очікування Функція прийому повідомлень про стан дорожнього руху (ТА) у режимі очікування дозволяє тимчасово переключатись у режим

  • Страница 62 из 81

    УКРАЇНА Автоматичний вибір радіостанції —Пошук програми Зазвичай при натисненні цифрових кнопок відбувається налаштування на запрограмовану на них станцію. Якщо сигнали від запрограмованої FM-станції з RDS-прийомом недостатньо потужні для якісного прийому, то ця система, користуючись AF-даними,

  • Страница 63 из 81

    Для прискореного переходу вперед або назад на доріжці Інші основні функції Швидкий пропуск звукових доріжок під час відтворення Для переходу на наступну або попередню доріжку: Для переходу у наступну або попередню папку (тільки для дисків з файлами у форматі MP3 або WMA) • Для дисків форматів MP3

  • Страница 64 из 81

    Зміна інформації, що відображається Під час програвання аудіо компактдиску або диску CD Text Вибір режимів програвання Водночас можна користуватися тільки одним з наступних режимів програвання: 1 2 Виберіть бажаний режим програвання. УКРАЇНА 7 Repeat play (програвання з повтором) Під час

  • Страница 65 из 81

    Регулювання звуку Налаштування звуку Можна вибрати запрограмований режим звучання, який краще підходить до музичного жанру (iEQ: мікропроцесорний еквалайзер). Ви можете налаштувати звукові характеристики якнайліпше за вашим сприйняттям. 1 1 2 УКРАЇНА 2 Індикація, [Діапазон] Запрограмовані значення

  • Страница 66 из 81

    Загальні параметри — PSM Можна змінювати режими PSM (режим преференційних налаштувань), що наведені у наступній таблиці: 3 Налаштуйте вибраний режим PSM. 4 Повторіть етапи 2 і 3, щоби налаштувати інші режими PSM (у разі необхідності). 5 Кінець процедури. 1 УКРАЇНА 2 Виберіть режим PSM. Індикація

  • Страница 67 из 81

    Режим ( : Первісна) Можливі налаштування, [відповідна сторінка] PTY-STBY*2 PTY у режимі очікування TA VOL*2 Рівень звуку при прийомі повідомлень про стан дорожнього руху P-SEARCH*2 Пошук програми DAB AF*4 Прийом інших частот OFF, коди PTY : Активізує режим прийому вибраних програм у режимі

  • Страница 68 из 81

    Індикація Режим Можливі налаштування, [відповідна сторінка] ( : Первісна) : Підвищує селективність тюнеру для зменшення шумових перешкод між близькими станціями. (Стереоефект може бути втрачений). : Залежить від шумових перешкод від суміжних станцій, але якість звучання не буде погіршено і

  • Страница 69 из 81

    Ви можете занести в пам’ять шість сервісів (первинних) у кожному діапазоні. 1 Оберіть бажаний сервіс (див. інструкцію ~ на ⁄ стор. 16). 2 Виберіть номерну кнопку (1 – 6) на яку ви хочете занести тип програми. P4 • Під час приймання FM RDS станції: Коли ви їдете у місцевості, де DAB-сервіс транслює

  • Страница 70 из 81

    Підготовка: Переконайтесь, що обрано функцію “CHANGER” (пристрій зміни CD-дисків) для зовнішнього вхідного сигналу, дивись сторінку 15. Обирання треку з меню 1 ~ Ÿ Тепер кнопками 5/∞/4 /¢ можете вибирати опції меню*. УКРАЇНА Відтворення почнеться автоматично з того місця, де було призупинене*1 або

  • Страница 71 из 81

    1 2 Виберіть бажаний режим програвання. 7 Repeat play (програвання з повтором) ONE RPT Ці функції схожі на функції “Repeat One” для iPod або “Repeat Mode = One” для D. програвача. ALL RPT Ці функції схожі на функції “Repeat All” для iPod або “Repeat Mode = All” для D. програвача. RPT OFF Відміняє.

  • Страница 72 из 81

    • Гніздо пристрою зміни CD-дисків на тильному боці для використання KS-U57 або KS-U58 Якщо не з’являється напис “EXT IN”, дивіться сторінку 15 та оберіть зовнішній вхідний сигнал (“EXT IN”). УКРАЇНА Ÿ ! Обслуговування Як чистити з’єднувачі Часте від’єднання з’єднувачів погіршує їх стан. Для

  • Страница 73 из 81

    Програвання нових дисків Нові диски можуть мати деякі нерівності навколо внутрішнього та зовнішнього країв. Якщо вставити такий диск у систему, вона може його повернути. Для усунення цих нерівностей, потріть краї олівцем або кульковою ручкою. Додаткова інформація про пристрій Основні функції

  • Страница 74 из 81

    • Якщо ви бажаєте більш дізнатись про RDS, відвідайте наш сайт <http://www.rds.org.uk>. Робота з дисками Застереження при програванні дисків DualDisc • Сторона дисків “DualDisc”, що не призначена для DVD, не відповідає стандартові цифрових аудіо компакт-дисків. Тобто, програвання тієї сторони

  • Страница 75 из 81

    Зміна джерела • Якщо ви змінюєте джерело, програвання також зупиняється (але диск не висувається). Якщо наступним разом ви обираєте “DISC” як джерело програвання, воно почнеться з того місця, де було зупинено раніше. Висування диску • Якщо диск після висування не буде забрано протягом 15 секунд,

  • Страница 76 из 81

    Пошук та усунення несправностей Те, що здається проблемою, не завжди виявляється серйозним. Перш ніж телефонувати до сервісного центру, перевірте наступне: FM/AM Програвання MP3/WMA Програвання диску УКРАЇНА Загальна інформація Симптоми Засоби виправлення/Причини • З колонок не чути звук. •

  • Страница 77 из 81

    DAB (для KD-G437) пристрій для заміни компакт-дисків (для KD-G437) Засоби виправлення/Причини • Доріжки не програються у призначеному користувачем порядку. Порядок програвання визначається під час запису файлів. • Минулий час показується невірно. Це іноді відбувається під час програвання. Це

  • Страница 78 из 81

    Симптоми Засоби виправлення/Причини Програвання за допомогою iPod/D. програвача (для KD-G437) УКРАЇНА • iPod або D. програвач не працюють або не • Перевірте кабель з’єднання та його приєднання. вмикаються. • Встановіть більш сучасні версію програмного обладнання. • Змініть батарею. • Кнопки не

  • Страница 79 из 81

    Характеристики АУДІО ПІДСИЛЮВАЧ ПРОГРАВАЧ КОМПАКТ ДИСКІВ Максимальна вихідна потужність: Передня/задня колонка: 50 Вт на канал Тривала вихідна потужність (ефективна): Передня/задня колонка: 19 Вт на канал на 4 Ом, від 40 Гц до 20 000 Гц при не більш ніж 0,8% загальних нелінійних викривлень.

  • Страница 80 из 81

    Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Затруднения при эксплуатации? Пожалуйста, перезагрузите Ваше устройство Для получения информации о перезагрузке Вашего устройства обратитесь на соответствующую страницу Маєте ПРОБЛЕМУ з функціонуванням?

  • Страница 81 из 81
  • Магнитолы JVC KD-G387 — инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

    Вы можете скачать инструкцию к JVC KD-G387 по ссылке ниже, если не хотите ждать загрузки. Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

    «Загружаем инструкцию», означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

    Полезные видео

    Остались вопросы?

    Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

    Часто задаваемые вопросы

    Как посмотреть инструкцию к JVC KD-G387?

    Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице или скачать кликнув по специальной кнопке.

    Руководство на русском языке?

    Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью

    Как можно распечатать инструкцию?

    Скачайте ее по специальной кнопке над формой чтения на ваше устройства и отправьте на печать.

    Для ознакомления с инструкцией необходимо нажать на ссылку «ЗАГРУЗИТЬ», чтобы скачать pdf файл. Если есть кнопка «ПРОСМОТР», то можно просто посмотреть документ онлайн.

    Для удобства, Вы можете сохранить данную страницу с файлом руководства по эксплуатации в свой список «избранное» прямо на сайте (доступно для зарегистрированных пользователей).

    Смотрите инструкцию для похожих моделей:

      Похожих файлов не найдено.

    Мы ВКонтакте

    Вы можете задать вопрос посетителям сайта по модели JVC KD-G387. Если Вы являетесь её пользователем, то пожалуйста оставьте, по возможности развёрнутый отзыв:

    Инструкцию для JVC KD-G387 на русском языке, в формате pdf можно скачать с нашего сайта. Наш каталог предоставляем Вам инструкцию производителя фирмы JVC, которая была взята из открытых источников. Ознакомившись с руководством по эксплуатации от JVC, Вы на все 100% и правильно сможете воспользоваться всеми функциями устройства.

    Для сохранения инструкции «Автомобильная магнитола с DVD + монитор JVC KD-G387» на русском языке на вашем компьютере либо телефоне, нажмите кнопку «Скачать инструкцию». Если активна кнопка «Инструкция онлайн», то Вы можете просмотреть документ (manual), в своём браузере онлайн.

    Если у Вас нет возможности скачать инструкцию по эксплуатации либо просмотреть её, Вы можете поделиться ссылкой на эту страницу в социальных сетях и при удобном моменте скачать инструкцию. Либо добавьте эту страницу в закладки Вашего браузера, нажав кнопку «Добавить страницу в закладки браузера».

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Астмопент инструкция по применению аэрозоль для ингаляций
  • Биофер таблетки жевательные инструкция по применению
  • Инструкция к стиральной машинке indesit innex
  • Как создать сайт самому бесплатно пошаговая инструкция для начинающих
  • Ингалипт инструкция по применению для горла детям