Как собрать детский шезлонг для новорожденных инструкция

background image

60

A

B

C

D

A

B

C

D

РУССКИЙ

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ, ЧТО ДЛЯ КАЖДОГО ПОЛОЖЕНИЯ

СУЩЕСТВУЕТ СВОЙ СОБСТВЕННЫЙ МАКСИМАЛЬНЫЙ ВЕС:
A. Игра. Максимальный вес 13 кг.

B. Отдых. Максимальный вес 10 кг.

C. Сон. Максимальный вес 7 кг.

D. Транспортировка.

BabyBjörn Кресло-шезлонг Balance имеет четыре положения пользования.

Положения пользования

ВАЖНО!

Прежде чем начинать пользование изделием,

внимательно прочитайте данную инструкцию.

Сохраните ее для дальнейшего пользования.

Поздравляем вас с вашим выбором – BabyBjörn Кресло-шезлонг Balance! Наше

кресло-шезлонг, разработанное в тесном сотрудничестве с педиатрами, отличается

уникальной эргономичной формой, обеспечивающей оптимальную поддержку для

спины. Батарейки вам не потребуются – ваш ребенок начнет раскачиваться сам при

помощи собственных движений.

BabyBjörn Кресло-шезлонг Balance можно использовать для детей начиная с

рождения и примерно до двух лет (3,5 – 13 kg).

B

aBy

B

jörn

®

Кресло-шезлонг Balance

Кресло-шезлонг не заменяет ни колыбель, ни

кровать. Если ваш ребенок будет спать долго,

то его следует положить в пригодную для этого

колыбель или кровать.

Инструкция и руководство для
BabyBjörn Balance на русском

5 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации

Видео BabyBjorn Balance Bouncer Review - Babylist (автор: Babylist)02:37

BabyBjorn Balance Bouncer Review — Babylist

Видео Обзор по шезлонгу BabyBjorn Balance Soft Cotton (автор: BabysecretRu)08:01

Обзор по шезлонгу BabyBjorn Balance Soft Cotton

Видео Материнство с ОЛАНТ. Тестируем шезлонг и рюкзак Babybjorn c Алиной (автор: OLANT)08:30

Материнство с ОЛАНТ. Тестируем шезлонг и рюкзак Babybjorn c Алиной

Видео BABYBJÖRN Babywippe Balance Soft (автор: baby-walz-tv)02:29

BABYBJÖRN Babywippe Balance Soft

Видео Baby Bjorn Bouncer кресло шезлонг для ребенка (автор: Dmitry Grekov)02:26

Baby Bjorn Bouncer кресло шезлонг для ребенка

Видео BabyBjorn Bouncer Bliss and Balance Soft Complete Review (автор: Baby CooCoo)10:49

BabyBjorn Bouncer Bliss and Balance Soft Complete Review

Видео Review ➤ BABYBJORN Babysitter Bouncer Balance Soft Balance Chair (автор: Adult Toy Review)02:52

Review ➤ BABYBJORN Babysitter Bouncer Balance Soft Balance Chair

Видео REVIEW: Babybjorn Balance Soft Bouncer (автор: HOW TOs and Reviews)10:05

REVIEW: Babybjorn Balance Soft Bouncer

s Manual B aBy B jörn…

Owner’s manual, Babysitter balance, Jörn

  • Изображение
  • Текст

1

Owner’s Manual

B

aBy

B

jörn

®

Babysitter Balance

www.babybjorn.com

EN

D

E

FR

N

L

ES

PT

IT

SV

N

O

D

A

FI

ET

LV

LT

R

U

PL

C

S

H

U

H

R

SK

SL

EL

TR

Z

H

s Manual B aBy B jörn...

A B C D A B C D РУССКИЙ ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ, ЧТО ДЛЯ КАЖДОГО…

Страница 2

  • Изображение
  • Текст

60

A

B

C

D

A

B

C

D

РУССКИЙ

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ, ЧТО ДЛЯ КАЖДОГО ПОЛОЖЕНИЯ

СУЩЕСТВУЕТ СВОЙ СОБСТВЕННЫЙ МАКСИМАЛЬНЫЙ ВЕС:
A. Игра. Максимальный вес 13 кг.

B. Отдых. Максимальный вес 10 кг.

C. Сон. Максимальный вес 7 кг.

D. Транспортировка.

BabyBjörn Кресло-шезлонг Balance имеет четыре положения пользования.

Положения пользования

ВАЖНО!

Прежде чем начинать пользование изделием,

внимательно прочитайте данную инструкцию.

Сохраните ее для дальнейшего пользования.

Поздравляем вас с вашим выбором – BabyBjörn Кресло-шезлонг Balance! Наше

кресло-шезлонг, разработанное в тесном сотрудничестве с педиатрами, отличается

уникальной эргономичной формой, обеспечивающей оптимальную поддержку для

спины. Батарейки вам не потребуются – ваш ребенок начнет раскачиваться сам при

помощи собственных движений.

BabyBjörn Кресло-шезлонг Balance можно использовать для детей начиная с

рождения и примерно до двух лет (3,5 – 13 kg).

B

aBy

B

jörn

®

Кресло-шезлонг Balance

Кресло-шезлонг не заменяет ни колыбель, ни

кровать. Если ваш ребенок будет спать долго,

то его следует положить в пригодную для этого

колыбель или кровать.

A B C D A B C D РУССКИЙ ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ, ЧТО ДЛЯ КАЖДОГО...

61

Для того чтобы сложить кресло, шаговый

регулятор должен находится в позиции А

или В. Оттяните красную защелку назад и

установите шаговой регулятор в позицию

«транспортировка» (D).

Защелка должна оказаться по другую

сторону от замыкающего фиксатора.

Положение транспортировки

Прежде чем сажать ребенка в кресло, необходимо проконтролировать, что

шаговый регулятор находится в зафиксированном положении. Если ребенок

уже сидит в кресле, когда вы меняете положение, то прежде чем отпустить

спинку кресла, необходимо проконтролировать, что шаговый регулятор

находится в зафиксированном положении.

ИЗМЕНЕНИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Приподнимите защелку шагового

регулятора и переместите

ее в желаемое положение,

одновременно приподнимая

другой рукой спинку кресла.

R

U

A

B

D

Положение транспортировки

62

И тканевый чехол, и трусики-фиксатор

можно переворачивать другой стороной.

Для того чтобы перевернуть тканевый

чехол другой стороной, надо расстегнуть

два эластичных ремня снизу и стянуть

его наверх. Снимите трусики-фиксатор и

переверните тканевый чехол.

Вновь натяните тканевый чехол на каркас

и закрепите два эластичных ремня снизу.

Затем прикрепите трусики-фиксатор и

проконтролируйте, что все пуговицы

пристегнуты.

Переворачиваемая ткань

Трусики-фиксатор следует обязательно

использовать до тех пор, пока ребенок

не научится самостоятельно сидеть без

поддержки. Проверьте, что все пуговицы

пристегнуты.

Когда ребенок научится самостоятельно

сидеть и ходить, кресло-шезлонг можно

использовать в качестве стула.

Тогда трусики-фиксатор не следует

использовать, и их надо убрать.

Трусики-фиксатор

Переворачиваемая ткань, Трусики-фиксатор

63

— Для ребенка весом не более 9 кг., который

еще не может сидеть самостоятельно без

поддержки, всегда следует использовать

трусики-фиксатор.

Внимание! Для ребенка весом не более

13 кг., который может самостоятельно

сидеть и ходить, кресло-шезлонг можно

использовать в качестве стула. В этом

положении трусики-фиксатор НЕ следует

использовать, и их надо убрать.

— Никогда не оставляйте ребенка без

присмотра.

— Никогда не ставьте кресло-шезлонг на

стол, скамью и т.п. Пользуйтесь креслом-

шезлонгом только на полу.

— Никогда не пользуйтесь мягкой основой

(кровать, диван, подушка и тому

подобное), поскольку кресло-шезлонг

может перевернуться и может возникнуть

риск удушья.

— Движения ребенка могут привести к

непреднамеренному перемещению

кресла-шезлонга.

— Никогда не носите ребенка в кресле-

шезлонге.

— Никогда не перемещайте кресло-шезлонг,

держа его за игрушку.

— Кресло-шезлонг должно монтироваться

взрослыми.

— Если дуга с игрушками не закреплена в

кресле-шезлонге, то ее следует хранить

в недосягаемости для ребенка.

— Не пользуйтесь изделием, если оно

повреждено.

— Учтите, что кресло-шезлонг пред-

назначено для того, чтобы ребенок

раскачивался в нем своими собственными

движениями. Не позволяйте старшим

детям качать ребенка без присмотра.

— Кресло-шезлонг не предназначено для

продолжительного сна.

Периодически протирайте резиновые планки с нижней стороны кресла

влажной тряпкой с целью поддержания максимальной устойчивости на полу.

ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ

• Вес: 2,1 кг; с игрушкой – 2,3 кг

• Высота/длина/ширина в положении

транспортировки: 11/91/39 cm.

• Высота в положении для игры (А):

60 cm. ± 3 cm.

• Ткань: 60% хлопок, 40% полиэстер

• Подбивка: 100% полиэстер

ИНСТРУКЦИЯ ПО СТИРКЕ

ТКАНЕВОГО ЧЕХЛА

Для того чтобы постирать

тканевый чехол, расстегните

два эластичных ремня снизу и

снимите его с каркаса.

40°C, стирать отдельно.

ОСТОРОЖНО! РИСК ПАДЕНИЯ!

Используйте только те принадлежности

и запасные части, которые одобрены

производителем.

R

U

Осторожно! риск падения

Комментарии

Требуется руководство для вашей Lorelli Tango Шезлонг для новорожденных? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Lorelli Tango Шезлонг для новорожденных, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием Lorelli?
Да Нет

Будьте первым, кто оценит это изделие

0 голоса

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

С какого возраста ребенка можно помещать в шезлонг? Проверенный
Это зависит от ребенка, но в целом ребенка можно поместить в шезлонг с нескольких недель до 6-9 месяцев.

Это было полезно (38)

Сколько часов в день ребенок может лежать в шезлонге? Проверенный
Лежать в шезлонге для маленького ребенка очень утомительно и может быть плохо. для развития позвоночника. Никогда не помещайте ребенка в шезлонг более чем на 2 часа в день.

Это было полезно (37)

Руководство Lorelli Tango Шезлонг для новорожденных

BABY-DELIGHT-LOGO

BABY DELIGHT Snuggle Nest Портативная люлька для младенцев

BABY-DELIGHT-Snuggle-Nest-Портативный-Детская-Колыбель-ПРОДУКТ

СодержаниеBABY-DELIGHT-Snuggle-Nest-Portable-Infant-Basinet-FIG-1

Меры предосторожности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕСОБЛЮДЕНИЕ ЭТИХ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ И ИНСТРУКЦИЙ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ ИЛИ СМЕРТИ. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ ПРОДУКТ, ЕСЛИ ВЫ НЕ МОЖЕТЕ ТОЧНО СЛЕДОВАТЬ ИНСТРУКЦИЯМ, ПОСТАВЛЯЕМЫМ С НИМ.

ОПАСНОСТЬ ПАДЕНИЯ

  • Во избежание падений не используйте этот продукт, когда младенец начинает отжиматься на руках и коленях, может перевернуться или достиг веса 20 фунтов (9.1 кг), в зависимости от того, что наступит раньше.
  • Так как эта модель не качается. НИКОГДА не переходите из режима покоя в режим качания, когда ребенок находится в люльке.
  • Всегда проверяйте, чтобы ножки люльки (4 места) были полностью выдвинуты и надежно зафиксированы. Проверяйте регулярно и ПЕРЕД каждым использованием.

ОПАСНОСТЬ УДУШЕНИЯ Младенцы задохнулись:

  • В промежутках между дополнительной обивкой и боковой частью люльки, а также
  • На мягкой подстилке.
    Используйте только наматрасник, предоставленный Baby Delight, Inc. НИКОГДА не добавляйте подушку, одеяло или другой матрас в качестве наполнителя.
  • Если с подкладкой используется простыня, используйте только простыню, предоставленную Baby Delight, или ту, которая специально разработана в соответствии с размерами матраса люльки.
  • НИКОГДА не используйте люльку на кровати, диване, подушке или другой мягкой поверхности, так как она может опрокинуться, и младенец может задохнуться на мягкой поверхности.
  • Чтобы снизить риск СВДС, педиатры рекомендуют укладывать спать здоровых младенцев на спину, если врач не посоветует иное.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

  • СТРУНЫ МОЖЕТ ВЫЗВАТЬ УДАВАНИЕ! ЗАПРЕЩАЕТСЯ РАЗМЕЩАТЬ РЕБЕНКУ НА ШЕЕ ПРЕДМЕТЫ С ШНУРОВКОЙ, НАПРИМЕР, ШНУРЫ ОТ КАПЮШОНА ИЛИ ШНУРЫ ОТ СОСКЫ. НЕ ПОДВЕСЬТЕ СТРУНЫ НАД ЛЮЛЬКОЙ ИЛИ ЛЮЛЬКОЙ И НЕ ПРИКРЕПЛЯЙТЕ СТРУНЫ К ИГРУШКАМ.
  • НИКОГДА НЕ СТАВЬТЕ ЛЮЛЬКУ ВБЛИЗИ ОКОННЫХ ЖАЛЮЗИ ИЛИ ДВЕРЕЙ НА ТЕРРИТОРИЮ, ГДЕ РЕБЕНОК МОЖЕТ ДОСТАТЬСЯ К ШНУРУ И ЗАДУШАТЬСЯ.
  • РЕГУЛЯРНО ПРОВЕРЯЙТЕ ЭТУ ЛЮЛЬКУ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ И НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЕЕ, ЕСЛИ КАКАЯ-ЛИБО ЧАСТЬ ОТКРЫТА ИЛИ ОТСУТСТВУЕТ, ИЛИ ЕСЛИ ЕСТЬ КАКИЕ-ЛИБО ПРИЗНАКИ ПОВРЕЖДЕНИЯ. НЕ ЗАМЕНЯЙТЕ ЧАСТИ. ОБРАТИТЕСЬ В BABY DELIGHT, INC., ЕСЛИ НУЖНЫ ЗАМЕНА ЧАСТЕЙ ИЛИ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ.

Сборка/эксплуатация

  1. Выньте ЛЮЛЬКУ из дорожных сумок, расстегните лямки и разверните.
  2. Раскачивайте каждую из четырех НОГ до тех пор, пока не услышите щелчок.BABY-DELIGHT-Snuggle-Nest-Portable-Infant-Basinet-FIG-2
  3. Расстегните молнию ТКАНЕВОГО ЧЕХЛА под верхней перекладиной ЛЮЛЬКИ.
  4. Положите ЛЮЛЬКУ на бок. Нажимайте БЛОКИРОВОЧНЫЙ ТРИГГЕР до тех пор, пока КНОПКА не будет задействована.BABY-DELIGHT-Snuggle-Nest-Portable-Infant-Basinet-FIG-3
  5. Сдвиньте ЗАПОРНЫЙ МЕХАНИЗМ в сторону ЗЕЛЕНОЙ ЭТИКЕТКИ, пока не услышите щелчок. (ПРИМЕЧАНИЕ: КРАСНАЯ ЭТИКЕТКА не должна быть видна, когда БЛОКИРОВОЧНЫЙ МЕХАНИЗМ задействован).
  6. ТКАНЕВЫЙ ЧЕХОЛ на молнии. Повторите шаги 3-5 на противоположной стороне люльки.BABY-DELIGHT-Snuggle-Nest-Portable-Infant-Basinet-FIG-4

Складывание люльки

  1. Расстегните молнию ТКАНЕВОГО ПОКРЫТИЯ под ВЕРХНЕЙ НАПРАВЛЯЮЩЕЙ.
  2. Нажимайте ТРИГГЕР РАЗБЛОКИРОВКИ до тех пор, пока КНОПКА не будет задействована.BABY-DELIGHT-Snuggle-Nest-Portable-Infant-Basinet-FIG-5
  3. Сдвиньте БЛОКИРОВОЧНЫЙ МЕХАНИЗМ в сторону от ЗЕЛЕНОЙ ЭТИКЕТКИ, пока не услышите щелчок. (Красная метка должна быть видна при разблокировке). Повторите на противоположной стороне люльки.
  4. Удерживая обе стороны люльки, сложите ее внутрь.BABY-DELIGHT-Snuggle-Nest-Portable-Infant-Basinet-FIG-6
  5. Пристегнуть РЕМЕНЬ
  6. Нажмите КНОПКУ на одной НОГЕ и поверните внутрь. Повторите на других трех НОГАХ.BABY-DELIGHT-Snuggle-Nest-Portable-Infant-Basinet-FIG-7

Уход и очистка: снятие крышки

  1. Пока люлька полностью собрана, снимите матрас с люльки.
  2. Полностью расстегните молнию ТКАНЕВОГО ПОКРЫТИЯ под всеми четырьмя сторонами ВЕРХНЕЙ НАПРАВЛЯЮЩЕЙ.BABY-DELIGHT-Snuggle-Nest-Portable-Infant-Basinet-FIG-8
  3. Полностью снимите крышку.
  4. Переверните ТКАНЕВОЕ ПОКРЫТИЕ и снимите две ПОДДЕРЖКИ МАТРАСА, расстегнув КАРМАНЫ.
    (Для сборки выполните шаги 1–4 в обратном порядке.)

Уход и чисткаBABY-DELIGHT-Snuggle-Nest-Portable-Infant-Basinet-FIG-9

Обслуживание
ЛЮЛЬКА и МАТРАС имеют грязеотталкивающее ТКАНЕВОЕ ПОКРЫТИЕ.
который полностью снимается и моется.

Снятие ТКАНЕВОГО ПОКРЫТИЯ должно выполняться только взрослыми.
Регулярно проверяйте состояние изделия и наличие возможных повреждений. В случае повреждения не используйте и держите его подальше от
доступность для детей.

Уборка
Не используйте растворители, абразивы или агрессивные продукты. После каждой стирки проверяйте прочность ткани и швов. ПОКРЫТИЕ ИЗ ТКАНЯ и ЛИСТ можно стирать в машине. Всегда стирайте в холодной воде и сушите при низкой температуре, чтобы сохранить Snuggle NestTM в наилучшем состоянии. Не используйте отбеливатель. ПОКРЫТИЕ НАКЛАДКИ и РАМУ можно протирать влажной тканью.

ОграничениеОграниченная гарантия по средам

В Baby Delight, Inc. мы производим инновационные и высококачественные товары для младенцев, детей и их родителей. Мы гарантируем, что этот продукт не имеет дефектов материалов и изготовления, существовавших на момент изготовления, в течение 90 дней с даты первоначальной покупки (для подтверждения покупки требуется товарный чек). Если такой дефект будет обнаружен в течение ограниченного гарантийного срока, мы, по нашему собственному усмотрению, бесплатно отремонтируем или заменим ваш продукт.

Настоящая ограниченная гарантия не распространяется на претензии, связанные с неправильным использованием, несоблюдением инструкций по установке, техническому обслуживанию и использованию, неправильным обращением, модификацией, попаданием в аварию и естественным износом.

  • ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать прикроватное спальное место, если какие-либо детали отсутствуют, повреждены или сломаны. При необходимости обращайтесь за запасными частями и учебной литературой.
  • НЕ заменяйте детали.
  • Для получения информации о гарантийном обслуживании или запасных частях:
  • США: позвоните в службу поддержки клиентов по телефону 1-401-333-6800, отправьте электронное письмо по адресу Consumercare@babydelight.comили по почте 30 Martin Street, Suite 3C, Cumberland, RI 02864.

www.babydelight.com
© 2021 Baby Delight, Inc. | 30 Martin Street, Suite 3C, Камберленд, Род-Айленд, 02864, США 1-401-333-6800 | Consumercare@babydelight.com BD06280

Документы / Ресурсы

Рекомендации

  • www.babydelight.com
    Товары для комфорта, безопасности и многого другого — Baby Delight, Inc.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Нифедипин гель инструкция по применению цена
  • Кофеин актив таблетки цена инструкция по применению взрослым
  • Внесение изменений в адрес юридического лица пошаговая инструкция
  • Для чего нужен руководство пользователя
  • Riflessi maschera ravvivante color mask инструкция