Kemppi fu20 руководство пользователя

Kemppi FE20 Operating Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Kemppi Manuals
  4. Welding System
  5. FE20
  6. Operating manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

FE

20 , 25, 27, 32, 35, 42

Operating manual

Käyttöohje

Bruksanvisning

Bruksanvisning

Brugsanvisning

Gebrauchsanweisung

Gebruiksaanwijzing

Manuel d’utilisation

Manual de instrucciones

Instrukcja obsługi

Инструкции по эксплуатации

操作手册

Manual de utilização

Manuale d’uso

EN

FI

SV

NO

DA

DE

NL

FR

ES

PL

RU

ZH

PT

IT

loading

Related Manuals for Kemppi FE20

Summary of Contents for Kemppi FE20

  • Page 1
    20 , 25, 27, 32, 35, 42 Operating manual Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Manuel d’utilisation Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Инструкции по эксплуатации 操作手册 Manual de utilização Manuale d’uso…
  • Page 3
    OPERATING MANUAL English…
  • Page 4: Table Of Contents

    CONTENTS Introduction ……………………. General .

  • Page 5: Introduction

    This operating manual contains important information on the use, maintenance and safety of your Kemppi product. The technical specifications of the equipment can be found at the end of the manual. Please read the operating manual and the safety instructions booklet carefully before using the equipment for the first time.

  • Page 6: Operation Safety

    Operation Safety Please read and follow these operational safety instructions when installing, operating and servicing the welding gun. Welding arc and welding spatter Welding arc can harm unprotected eyes. Also be aware of the risks to other people in and around the working area, as reflected arc and arc flash presents a serious risk.

  • Page 7: Connecting The Gun

    Check wire liner and contact tip suit the wire type and size used. For further information, please refer to section 5. Ordering numbers in this manual. Dress the sharp filler wire. Improves wire loading and consumables life. Connect the welding gun and hand tighten the collar. © Kemppi Oy / 1135…

  • Page 8
    quick weld ARC FORCE setup data DYNAMICS GAS TEST WIRE INCH m/min / MINILOG POWER SETUP MEMORY SAVE Load filler wire using the WIRE INCH button, or use the gun trigger. WISE 1-MIG PANEL SELECT SYNERGIC PROGRAM quick weld ch clear ch remote ARC FORCE setup…
  • Page 9: Use And Maintenance

    The gun is equipped at the factory with a spiral liner for welding normal steel wire. Before connecting the gun to the welding machine, make sure that the liner type meets the recommendations for the welding filler wire to be used. © Kemppi Oy / 1135…

  • Page 10
    Components can become lose during welding heat cycles. Check regularly. Gun cable Clear dust from the liner every day during heavy use. • Clean wire liner when replacing wire reel, or more often. • Check daily that insulations of handle and gun cable are undamaged. • Check that there are no sharp bends in gun cable.
  • Page 11: Operation Disturbances

    • Check filler material selection • Check filler wire delivery system • Check power supply. Are all electrical phases present? • Check that operator maintains correct technique/Arc length/travel speed/Gun angle Many of these checks may be carried out by the operator. However certain checks relating to NOTE! mains power must be completed by an authorised trained electrician. © Kemppi Oy / 1135…

  • Page 12: Ordering Numbers

    ORDERING NUMBERS Orange part code colour denotes standard delivery specification. NOTE! FE 20: 6602003 (3.5 m), 6602004 (5.0 m) Gas nozzle 9580101 60.5 x 18 x 14 mm, standard (A x B x C) 958010101 60.5 x 18 x 14 mm, with insulating bush (= 95801010 + 9591079) 4113470 60.5 x 18 x 14 mm, for spot welding 9580101E 60.5 x 20 x14 mm, thick wall Insulating bush 9591010 Contact tip (M6) 9876634 ø 0.6 9876635 9876633 9876636 9876637…

  • Page 13
    Insulating ring 9591079 Locking spring 4275240 Neck 4153040 45° Wire liner 4188573 ø 0.6–0.8 mm 3.5 m W006453 0.9–1.2 mm 3.5 m W006457 0.8–1.0 mm Al/Ss 3.5 m W006459 1.0–1.6 mm Al/Ss 3.5 m 4188576 0.6–0.8 mm W006454 0.9–1.2 mm W006458 0.8–1.0 mm Al/Ss W006460 1.0–1.6 mm Al/Ss © Kemppi Oy / 1135…
  • Page 14
    FE 27: 6602703 (3.5 m), 6602704 (5.0 m) FE 32: 6603203 (3.5 m), 6603204 (5.0 m) Gas nozzle 4295760 76 x 20 x 14 mm, standard / M8 (A x B x C) 4295760L 79 x 20 x 14 mm, long / M8 4295760C 76 x 20 x 12 mm, conical / M8 4294970 70 x 20 x 14 mm, standard / M6 Contact tip 9876634 ø 0.6 mm (M6) 9876635 9876633 9876636 9876637 9876639 (M8) 9580122 ø 0.8 mm 9580122A ø 0.8 mm 9580121…
  • Page 15
    SP004585 SP600317 SP600317 50°, includes temperature protection spring as standard. Wire liner 4188573 ø 0.6–0.8 mm 3.5 m W006453 0.9–1.2 mm 3.5 m W006455 1.4–1.6 mm 3.5 m W006457 0.8–1.0 mm Al/Ss 3.5 m W006459 1.0–1.6 mm Al/Ss 3.5 m 4188576 0.6–0.8 mm W006454 0.9–1.2 mm W006456 1.4–1.6 mm W006458 0.8–1.0 mm Al/Ss W006460 1.0–1.6 mm Al/Ss © Kemppi Oy / 1135…
  • Page 16
    FE 42: 6604203 (3.5 m), 6604204 (5.0 m) Gas nozzle 4300380 80 x 25 x 18 mm, standard (A x B x C) 4300380L 83 x 25 x 18 mm, long 4300380C 80 x 25 x 14 mm, conical 4307070 80 x 25 x 18 mm, standard, spatter protection bush 4308190 89.5 x 25 x 18 mm, special long Insulating bush 4307030 Contact tip 9580122 ø 0.8 mm 9580122A ø 0.8 mm (M8) 9580121 9580121A 9580123 9580123A 9580124 9580124A 9580125 9580125A 9580126 9580126A 9580123ZR CuCr1Zr…
  • Page 17: Technical Data

    Connection to MIG unit: Euro adapter Make sure that the gun selected is designed for the maximum welding current needed. NOTE! Kemppi welding guns meet construction and safety requirements according to the norm IEC / EN 60974-7. © Kemppi Oy / 1135…

  • Page 18
    ул. Полковая 1, строение 6 Kotimaan myynti: 127018 Москва KEMPPI FRANCE S.A.S. Tel +358 3 899 11 Tel +7 495 739 4304 65 Avenue de la Couronne des Prés Telefax +358 3 734 8398 Telefax +7 495 739 4305 78681 EPONE CEDEX myynti.fi@kemppi.com info.ru@kemppi.com FRANCE Tel +33 1 30 90 04 40 KEMPPI SVERIGE AB KEMPPI, TRADING (BEIJING) COMPANY, Telefax +33 1 30 90 04 45 LIMITED Box 717 sales.fr@kemppi.com Room 420, 3 Zone, Building B, S-194 27 UPPLANDS VÄSBY No.12 Hongda North Street, SVERIGE KEMPPI GmbH Beijing Economic Development Zone, Tel +46 8 590 783 00 Otto-Hahn-Straße 14 100176 Beijing Telefax +46 8 590 823 94 D-35510 BUTZBACH CHINA sales.se@kemppi.com…

HughF

HughF

Member

Messages
6,393
Location

Work: Dorchester, Workshop: Corfe Castle, Wife’s place: Frome


  • #1

Does anyone have a user/service manual for an FU20 feeder? I need to re-wire the rear interface connector and it looks like the wiring on this one has been bodged.

The paper schematic is inside the door, but that doesn’t tell me the signals on each of the pins, not very helpful. I need to know contact closure for the power source and 30v power in…

DennisCA

DennisCA

Member

Messages
1,786
Location

Finland


  • #2

I have a manual for this as I was contemplating a machine that came with an FU20.

  • kemppi_fu10_20_30_manual_sec_wat.pdf

    2.8 MB

    · Views: 173

HughF

HughF

Member

Messages
6,393
Location

Work: Dorchester, Workshop: Corfe Castle, Wife’s place: Frome


  • #3

Thanks Dennis… shame there are no pinouts in there :(

HughF

HughF

Member

Messages
6,393
Location

Work: Dorchester, Workshop: Corfe Castle, Wife’s place: Frome


  • #4

Not to worry, I figured out what I needed to know.

Стал обладателем сего девайса.

Мыслей и планов много,но вот основная мысль приспособить для сварки алюминия,так как мощности моего тига частенько не хватает.

В электрике я не силен и под боком толкового электронщика не имею.

Прошу помощи коллег более осведомленных в данных вопросах.

Вопросы такие:

1. какой должен быть источник для AL (вольтаж,ампераж,постоянка-переменка)в общем характеристики.

2.стоит ли лесть в дебрии и подключать родную плату управления.

3.какая марка родного источника(хотелось бы изучить заводское исполнение)

Мои мысли такие:

подключить моторчик подачи независимо (транс с диодным мостом и реостатом)чтобы быть независимым от основного источника также на него повесить силовой контактор(отключать напряжение на проволоке) и клапан газа.

Вот как то так.

Прошу сильно не пинать,а лучше поддержать советом.

Советы типа купи новый не нужны,сам прекрасно все понимаю и если бы имел возможность то давно бы приобрел.

post-5811-0-06976700-1430588898_thumb.jpg

post-5811-0-93313400-1430588972_thumb.jpg

post-5811-0-86402400-1430589084_thumb.jpg


Изменено 2 мая, 2015 пользователем владимир из камышина

Логотип KEMPPI

КЕМППИ, является лидером в области разработки дуговой сварки. Мы стремимся повышать качество и производительность сварки за счет постоянного совершенствования сварочной дуги. Kemppi поставляет передовые продукты, цифровые решения и услуги для профессионалов, от компаний, занимающихся промышленной сваркой, до индивидуальных подрядчиков. Их официальный webсайт KEMPPI.com.

Каталог руководств пользователя и инструкций для продуктов KEMPPI можно найти ниже. Продукция KEMPPI запатентована и зарегистрирована под торговой маркой. Кемппи, Инк.

Контактная информация:

Адрес: Штаб-квартира Kemppi Kempinkatu 1 15810 Лахти Финляндия

Тел: +358 38 9911

Найти

Узнайте, как установить переносную транспортную тележку W024322 T22M MIG Welders Master, с помощью наших инструкций по использованию продукта. Надежно прикрепите каретку к любой желаемой поверхности с помощью прилагаемых винтов и монтажного кронштейна. Максимальный объем 20 литров.

Узнайте, как правильно устанавливать и использовать прочные направляющие S10M Master M 205/323 производства Kemppi. Этот сварочный аксессуар предназначен для использования со сварочными аппаратами Kemppi Master S 400 и S 500. Следуйте предоставленным инструкциям, чтобы легко отрегулировать высоту ползунка в соответствии с вашими требованиями к сварке.

Откройте для себя X5702041000 X5 Wire Feeder HD300 Hanger for Boom. Защитите устройство KEMPPI Wire Feeder HD300 с помощью подвески Feeder HD300. Узнайте больше в руководстве пользователя.

Узнайте, как правильно собрать и установить двухколесную тележку механизма подачи проволоки X5702010000 X5 с помощью этого руководства по эксплуатации. Включает в себя все необходимые инструкции по установке и оборудование. Идеально подходит для пользователей KEMPPI, стремящихся повысить эффективность своей сварки.

Руководство KEMPPI X5 Wire Feeder HD300 Professional Multi-Process Welder содержит подробные инструкции по использованию устройств подачи проволоки HD300 и X5 Wire Feeder. Включает информацию о защитных ползунках и монтаже. Получите максимум от своего профессионального многофункционального сварочного аппарата.

В данном руководстве по эксплуатации содержится важная информация о сварочных и шлифовальных масках Kemppi Zeta, включая модели W200 и W200x. Узнайте о правильном использовании, инструкциях по технике безопасности и спецификациях оборудования, чтобы обеспечить максимальную защиту и долговечность.

Узнайте, как безопасно использовать зарядное устройство Kemppi Multi Charger 6 с помощью этого руководства пользователя. Заряжайте одновременно до шести аккумуляторов блока фильтров Kemppi PFU 210e. Получите технические характеристики и инструкции по безопасному использованию. Закажите номер модели P0730 Multi-Charger 6 EU.

В этом руководстве пользователя вы найдете всю информацию, необходимую для работы с высокопроизводительным сварочным аппаратом KEMPPI Master MLS 400. Узнайте о процессе установки, включая выбор правильной полярности для сварки MMA и TIG, и узнайте, как эффективно использовать аппарат. Это руководство идеально подходит для тех, кто хочет улучшить свои навыки сварки электродом. Оно совместимо с моделями Master S 400 и 500.

Узнайте, как работать с высокопроизводительным сварочным аппаратом Master MLS 200, из этого подробного руководства пользователя. Получите инструкции по правильной установке, подключению кабелей и эксплуатации. Загрузите PDF-файл, чтобы получить исчерпывающее руководство по максимально эффективному использованию KEMPPI Master MLS 200.

В данном руководстве по эксплуатации транспортного узла KEMPPI P45MT содержатся инструкции по установке и информация о деталях, включая размеры и количество винтов, необходимых для установки. Идеально подходит для тех, кто хочет правильно установить и использовать этот продукт.

Load filler wire using the WIRE INCH button, or use the gun trigger.

EN

quick

ARC FORCE

setup

DYNAMICS

/ MINILOG

4T

2T

SETUP

MMA

WISE

1-MIG

MIG

Check gas flow rate and adjust to suit your application.

MMA

PEN

CT

GIC

AM

Trim excess filler wire at a slight angle before welding. This improves ignition.

6

FE 20, 25, 27, 32, 35, 42

quick

ARC FORCE

setup

DYNAMICS

/ MINILOG

4T

2T

SETUP

MMA

WISE

1-MIG

MIG

SELECT

MMA

SYNERGIC

PROGRAM

weld

data

GAS TEST

WIRE INCH

m/min

mm

V

A

POWER

MEMORY

SET

SAVE

SET

ON

CH

ch remote

ch clear

SF 53W

weld

data

GAS TEST

m/min

mm

A

POWER

MEMORY

SET

SAVE

SET

ON

PEN

20

CH

15

10

ch clear

5

l/min

U

PANEL

WIRE INCH

V

U

PANEL

ch remote

SF 53W

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Ультрафиолетовая лампа солнышко инструкция по применению отзывы
  • Тамоксифен гексал инструкция для мужчин по применению
  • Advil caps 400 инструкция по применению
  • Слабифит таблетки инструкция по применению цена
  • Граммидин с анестетиком нео инструкция по применению для детей