TOP Раций
Инструкция рации TK-UVF8 LED
Инструкция старой рации TK-UVF8 без фонаря находится тут..
Благодарим Вас за покупку любительской портативной рации TK-UVF8 с LED фонарём, которая является двухдиапазонной с двойным дисплеем. Данная радиостанция проста в использовании и будет обеспечивать Вам безопасную, моментальную и надёжную связь высокого качества. Пожалуйста, внимательно прочтите данную инструкцию перед использованием рации. Представленная здесь информация поможет Вам получить максимальную производительность от радиостанции.
Содержание инструкции TK-UVF8
1. Информация о безопасности
2. Особенности и функции
3. Распаковка и проверка комплектности
4. Дополнительные аксессуары (приобретаются отдельно)
5. Первоначальная сборка и подключение
5.1. Установка антенны.
5.2. Установка ременной клипсы
5.3. Подключение внешней гарнитуры.
5.4. Установка батареи
6. Зарядка батареи
7. Информация о батарее:.
7.1. Первое использование
7.2. Советы по использованию батареи
7.3. Продление срока службы батареи
7.4. Хранение батареи
8. Составные части и органы управления
8.1. Общий вид радиостанции
8.2. Назначение клавиш управления
9. ЖКИ экран.
10. Работа с радиостанцией.
10.1. Включение/выключение, регулировка громкости.
10.2. Выбор частоты или ячейки памяти
10.3. Приём / передача
10.4. Режимы работы радиостанции
11. Описание встроенных функций
11.1. Шумоподавитель (Squelch) (меню SQL)
11.2. Функция “VOX”
11.3. Функция Reverse
11.4. Функция ALARM
11.5. тон 1750 Гц для доступа к репитерам.
12. Меню, описание настроек
12.1. Работа с меню
12.2. Описание пунктов меню
13. Возможные неисправности и способы их устранения
1. Информация о безопасности
Следующие меры предосторожности должны соблюдаться при работе, обслуживании и ремонте данного устройства.
- Данное устройство должно обслуживаться только специально обученными техниками.
- Не переделывайте радиостанцию ни в коем случае!
- Используйте зарядные устройства и батареи выпускаемые или одобренные производителем.
- Не используйте радиостанции с повреждённой антенной. При касании повреждённой антенны частями тела велика вероятность получить ожог.
- Выключайте радиостанцию перед тем, как войти в зону нахождения взрывоопасных и легковоспламеняющихся веществ.
- Не заряжайте батарею в зоне нахождения взрывоопасных и легковоспламеняющихся веществ.
- Во избежание создания электромагнитных помех или проблем совместимости выключайте радиостанцию в тех местах, где это требуется, особенно где есть письменные таблички с напоминанием об этом.
- Выключайте радиостанцию перед посадкой в самолёт. Любое использование радиостанции должно соответствовать правилам авиакомпании или инструкциям экипажа.
- Выключайте радиостанцию перед попаданием в зону проведения взрывных работ.
- Для автомобилей с подушками безопасности: не размещайте радиостанцию в зоне надутия подушек безопасности или непосредственно на их крышках.
- Не подвергайте радиостанцию воздействию прямых солнечных лучей, не оставляйте вблизи источника тепла.
- При ведении передачи с помощью радиостанции держите её вертикально на расстоянии 3 – 4 см от лица. Держите антенну на расстоянии хотя бы 2.5 см от вашего тела.
2. Особенности и функции
- Двух-диапазонный переносной приёмник-передатчик (трансивер) с экраном ЖКИ
- Поддержка нового поддиапазона 470-520 Мгц.
- Поддержка сигналов DTMF и PTT ID
- Литий-ионная батарея высокой ёмкости
- FM-радио приёмник (65 МГц – 108 МГц).
- Поддерживает 105 субтонов “DCS” и 50 субтонов “CTCSS” с возможностью ручной установки.
- Функция VOX (передача включается по наличию звука).
- Функция Alarm (тревога)
- 128 ячеек памяти.
- Широкополосная/узкополосная модуляция.
- Большая / малая мощность передатчика
- Программируемый цвет подсветки дисплея и время её включения.
- Функция «бипп» на клавиатуре.
- Одновременный приём двух разных частот
- Выбираемый шаг изменения частоты: 2,5 / 5 / 6,25 / 10 / 12,5 / 25 / 50 кГц.
- Функция OFFSET (сдвиг частоты для работы с репитерами).
- Функция сохранения заряда батареи (SAVE).
- Ограничение времени передачи, настраиваемое (функция TOT)
- Три режима сканирования частот.
- Функция «BCLO» (Busy Channel Lockout) (запрет передачи, если на данной частоте уже идёт передача)
- Встроенная функция сканирования субтонов CTCSS/DCS
- Встроенный светодиодный фонарик
- Устройство может программироваться через специальный кабель.
- Настраиваемый порог работы шумоподавителя (от 0 до 9).
- Одновременный приём на разных диапазонах.
- Тон окончания передачи (Roger tone)
- Блокировка клавиатуры.
5. Первоначальная сборка и подключение
5.1 Установка антенны
Чтобы установить антенну аккуратно наверните её по резьбе, вращая по часовой стрелке до упора.
Важно!: Держите антенну у основания, а не за кончик.
Важно!: Если используете внешнюю антенну, убедитесь, что её параметр SWR (КСВ по-русски, Коэффициент Стоячей Волны) приблизительно равен или меньше, чем 1.5:1, иначе в трансивере может сгореть выходной каскад передатчика.Внешняя антенна должна поддерживать работу в диапазонах 136-174 и 400-470 Мгц. и иметь входное сопротивление 50 Ом.
Важно!: Во время передачи не держите антенну рукой, т.к. это снижает качество и уровень сигнала.
Важно!: Никогда и ни за что(!) не включайте передачу без антенны, иначе в трансивере может сгореть выходной каскад передатчика.
5.2 Установка ременной клипсы
Если необходимо, установите ременную клипсу на заднюю часть корпуса, как показано на изображении.
Важно!: Не используйте клей для закрепления болтиков. Растворители, содержащиеся в клее, могут повредить корпус батареи.
5.3 Подключение внешней гарнитуры
Подключите внешнюю гарнитуру в разъём “SP&MIC” устройства.
5.4 Установка батареи
При установке батареи убедитесь, что она стоит параллельно алюминиевому корпусу. Низ батареи должен быть на 1-2 см ниже низа устройства.
Выровняйте пазы батареи с направляющими на корпусе и надвиньте батарею вверх до щелчка.
Перед снятием батареи обязательно выключите устройство. Нажмите на защёлку батареи (PUSH), сдвиньте вниз на 1-2 см, затем разъедините её с корпусом.
6. Зарядка батареи
Используйте только зарядное устройство, указанное производителем. Цвет светодиода на зарядном устройстве отображает процесс зарядки:
Статус зарядки: | Цвет индикации: |
Ожидание (без нагрузки) | Красный мигает, зелёный горит |
Зарядка | Красный горит постоянно |
Полностью заряжен | Зелёный горит постоянно |
Ошибка | Красный мигает, зелёный горит |
Пожалуйста, соблюдайте следующий порядок зарядки:
- Подключите сетевой адаптер в розетку переменного тока.
- Подключите сетевой адаптер к зарядному стакану.
- Поместите устройство с батареей или батарею отдельно в зарядный стакан.
- Убедитесь, что контакты батареи надёжно соприкасаются с металлическими контактами зарядного стакана. Должен загореться Красный светодиод.
- Примерно через 4.5 часа загорится зелёный светодиод. Это означает, что батарея полностью заряжена. Извлеките батарею из зарядного стакана.
7.1 Информация о батарее:
Новые батареи поставляются с завода-изготовителя заряженными на 30-60%. Перед первым использованием батарею необходимо заряжать в течение 5 часов. Максимальная ёмкость батареи будет после трёх циклов «полная зарядка/полная разрядка». Если вы заметили, что мощность батареи упала, подзарядите её.
7.2 Советы по использованию батареи
- Заряжайте и храните батарею при температурах от 5 С до 40 С градусов. При нарушении температурного режима батарея может протечь или повредиться.
- Во время зарядки выключайте радиостанцию, чтобы обеспечить полный заряд батареи.
- Не отключайте сетевой адаптер и не извлекайте батарею из зарядного стакана в процессе зарядки.
- Никогда не заряжайте батарею, если на ней присутствуют следы влаги. Протрите её сухой мягкой тканью перед зарядкой.
- В конечном счете, батарея изнашивается. Когда время работы радиостанции заметно сократилось по сравнению с нормальным временем, значит, настал момент приобрести новую батарею.
7.3 Продление срока службы батареи
- Производительность батареи значительно снижается при температурах ниже 0С (нуля) градусов. В холодную погоду может потребоваться запасная батарея. Если батарея не работает в холодных условиях, то она ещё сможет поработать при комнатной температуре, поэтому не торопитесь её заряжать.
- Грязь на контактах батареи может привести к отказу в работе или зарядке. Перед присоединением батареи протрите контакты сухой мягкой тканью.
7.4 Хранение батареи
Зарядите батарею на 60% перед длительным хранением, чтобы избежать повреждения батареи из-за переразряда.
Перезаряжайте батарею каждые 6 месяцев, чтобы избежать переразряда.
Храните вашу батарею в сухом прохладном месте при комнатной температуре, чтобы уменьшить саморазряд.
8. Составные части и органы управления
8.1 Общий вид радиостанции
1. Антенна | 10. Петля для шнурка. |
2. Фонарик | 11. Разъём внешней гарнитуры |
3. Ручка регулятора (Вкл/выкл, громк.) | 12. A/B (выбор верхн./нижнего приёмника) |
4. ЖКИ экран | 13. BAND быстрое переключение диапазонов / тон 1750 Гц. |
5. Кнопка CALL(радио, ALARM) | 14. Клавиатура |
6. Кнопка MONI(фонарик, прослушка) | 15. Динамик/микрофон |
7. Кнопка PTT(передача) | 16. Батарея |
8. Кнопка VFO/MR (каналы/частоты) | 17. Контакты батареи |
9. Светодиодный индикатор | 18. Кнопка извлечения батареи |
8.2 Назначение клавиш управления
[PTT](PUSH-TO-TALK):
Нажмите и удерживайте клавишу для передачи, отпустите для приёма.
[CALL]:
Нажмите на клавишу, чтобы включить режим FM-радио. Нажмите снова, чтобы отключить FM-радио.
Нажмите и удерживайте клавишу для включения функции ALARM. Снова нажмите и удерживайте клавишу для выключения функции ALARM.
[MONI]
Нажмите клавишу, чтобы включить фонарик. Нажмите снова – фонарик начнёт равномерно мигать. Нажмите ещё раз – фонарик отключится.
Нажмите и удерживайте клавишу, чтобы отключить шумоподавитель и прослушивать частоту.
[VFO/MR]
Нажатие клавиши переключает режим работы радиостанции: канальный / частотный.
[A/B]
Нажмите клавишу, чтобы выбрать активный приёмник (верхний [A] или нижний [B] на экране).
Нажатие данной клавиши в момент передачи выдаёт в эфир вызывной тон 1750 Гц (для работы с радиолюбительскими репитерами).
[*SCAN] Сканирование каналов, частот, субтонов.
Однократное нажатие включает/выключает функцию Reverse.
Удержание в течение 2сек запускает сканирование.
Нажатие клавиши в режиме FM-радио запускает поиск FM-станции.
Нажатие клавиши в меню выбора субтонов RX CTCSS/DCS запускает сканирование субтонов. Рация должна принимать сигнал содержащий субтон и должен быть включен (выбран) начальный для сканирования субтон. На дисплее «CT» или «DCS» соответственно.
[#]
Нажатие клавиши переключает мощность передатчика: большая/малая.
Удержание в течение 2сек включает / отключает блокировку клавиатуры.
[MENU]
Клавиша используется для входа в меню, для входа в режим выбора значений определённого параметра меню, а также подтверждения изменения параметра.
[V] и [^]
Частотный режим:
Однократное нажатие изменяет частоту активного приёмника в сторону увеличения или уменьшения с заданным шагом (см. настройку меню STEP).
Удержание клавиши изменяет частоту активного канала с заданным шагом постоянно до отпускания клавиши.
Канальный режим:
Включение следующей/предыдущей ячейки памяти с сохранённым каналом.
Режим меню:
Переход к следующей/предыдущей настройке.
Изменение текущей настройки на следующее/предыдущее значение.
[ЦИФРОВАЯ КЛАВИАТУРА]
Частотный режим:
Используется для ручного ввода требуемой частоты выбранного канала.
Канальный режим:
Используется для ввода номера ячейки памяти с сохранённым каналом.
Режим меню:
Используется для ввода порядкового номера опции. Также можно задавать нестандартные частоты субтонов CTCSS в режиме изменения соответствующих настроек.
Режим передачи:
Передача DTMF-сигналов в эфир.
9. Описание ЖКИ экрана рации
На изображении показаны все сегменты ЖКИ экрана. Каждый сегмент загорается при включении определённой функции.
Сегмент | Описание |
Номер ячейки памяти, выбранной в приёмнике в данный момент. | |
Дробные доли частоты, если они не помещаются в основном цифровом поле. | |
CT | Включён субтон CTCSS |
DCS | Включён субтон DCS |
Направление смещения частоты передачи от частоты приёма (при работе с репитерами). Отображается либо +, либо -. См. п. 13.2, пункт меню №25. |
|
S | Включён одновременный приём двух частот (приёмник А + приёмник В) |
VOX | Включена функция VOX |
R | Включена функция Reverse |
N | Включена узкополосная модуляция (Narrow) |
Индикатор заряда батареи | |
Включена блокировка клавиатуры | |
L | Включена малая мощность передатчика |
Индикатор выбранного приёмника (верхний [A]/ нижний [B]) | |
Индикатор мощности сигнала | |
Основное табло, отображается частота, название пункта меню, значение настройки меню | |
5T2T DTMF |
Включена передача служебных DTMF сигналов в эфир |
На экране имеется два основных табло. Каждое табло соответствует своему приёмнику: верхнему [A] или нижнему [B]. Это позволяет в каждом приёмнике задать отдельную частоту и быстро переключаться между ними с помощью кнопки [A/B]. Также, для каждого приёмника могут быть заданы свои настройки шага переключения частоты, субтонов, мощности передатчика, смещения частоты передачи от частоты приёма и пр.
10. Работа с радиостанцией
10.1 Включение/выключение, регулировка громкости
Убедитесь, что антенна и батарея установлены правильно и батарея заряжена. Поверните ручку регулятора (3) по часовой стрелке, чтобы включить радиостанцию. Вращайте ручку по часовой стрелке, чтобы увеличивать громкость, и против часовой стрелки, чтобы уменьшать громкость.
10.2 Выбор частоты или ячейки памяти
Клавиши [V] и [^] используются для последовательного изменения частоты с заданным шагом или для выбора следующей/предыдущей ячейки памяти. Также, в частотном режиме частота может быть введена вручную с помощью цифровой клавиатуры.
Если введённое значение неверное, то канал останется работать на прежней частоте.
Если введённая частота не совпадает с частотой, которая должна быть при заданном шаге (меню, опция №1 STEP), то в канале установится частота, с заданным шагом ближайшая к введённой вручную. Например. Задан шаг 6.25 кГц. Вы вводите частоту 446.005 МГц. В канале автоматически установится частота 446.00625 МГц, т.к. при данном шаге (6.25 кГц) верными являются 446.000 МГц и 446.00625 МГц.
Если вводимая частота верная и находится в другом диапазоне относительно текущей, то диапазон автоматически переключится.
10.3 Приём / передача
Включите радиостанцию, отрегулируйте громкость (см. п. 11.1). Активируйте верхний или нижний приёмник (кнопка [A/B]), выберите требуемое значение частоты, на которой будет происходить сеанс связи (см. п. 11.2).
Для передачи голосового сообщения в эфир нажмите кнопку [PTT] и удерживайте её в течение передачи сообщения. По окончании сообщения отпустите кнопку. Слушайте ответ.
При передаче индикатор (9) светится красным цветом, при приёме – зелёным, в отсутствие сигнала индикатор не светится.
10.4 Режимы работы радиостанции
В радиостанции предусмотрены два основных режима работы: 1) Канальный, 2) Частотный. Переключение режимов осуществляется кнопкой [VFO/MR].
В канальном режиме для передачи/приёма используются частоты, предварительно сохранённые в ячейках памяти устройства. В основном цифровом поле отображается частота/номер/имя канала (в зависимости от настройки меню №21,22), а справа меньшими цифрами отображается номер выбранной ячейки памяти. Вместе с частотой канала сохраняются такие его настройки, как: субтоны CTCSS или DCS на передачу и приём, мощность передатчика, модуляция, сдвиг частот (для работы с репитерами). Всего в устройстве имеется 127 ячеек памяти. Клавиши [V] и [^] в данном режиме включают следующую/предыдущую ячейку памяти.
В частотном режиме частота передачи/приёма задаётся вручную либо цифровыми клавишами клавиатуры, либо неоднократным нажатием клавиш [V] и [^] до достижения нужного значения. При этом частота изменяется на значение, заданное в меню п.№1 (STEP). На экране в основном поле отображается текущее значение частоты.
Для получения доступа к подробному описанию встроенных функций
13. Возможные неисправности и способы их устранения
Неисправность | Возможная причина / решение |
Устройство не включается | Батарея разряжена: зарядите/замените батарею. Батарея установлена неправильно: установите батарею правильно |
Батарея быстро разряжается | Батарея износилась: замените батарею на новую. |
Индикатор горит зелёным (идёт приём), но в динамике нет звука | Проверьте уровень громкости. Проверьте, что субтоны DCS и CTCSS на приём установлены правильно, так же, как и у других членов вашей группы. |
При передаче другие члены группы не слышат передаваемые сообщения | Проверьте, что субтоны DCS и CTCSS на передачу установлены правильно, так же, как и у других членов вашей группы. Вы находитесь слишком далеко друг от друга, или Ваш партнёр находится в зоне плохого приёма сигнала. |
В режиме ожидания устройство ведёт передачу без нажатия кнопки PTT | Проверьте, включена ли функция VOX. При необходимости отключите. |
Купить рацию Kenwood TK-UVF8 LED..
Языки: |
Русский |
---|---|
Страницы: | 18 |
Описание: | Рация |
Стр.
из
результат(ов) по запросу ««
×
|
NoDevice
Loading…
-
« Назад
Ctrl + ←
-
Вперёд »
Ctrl + →
Мануал подходит для устройств
-
Kenwood TK-UVF8
Радиосвязь для активных:
http://1Mhz.ru
Инструкция по эксплуатации.
KENWOOD TK-F8 / TK-UVF8
Основные функциональные особенности.
Два приемника с отображением каждого на
дисплее Независимое управление обоими
каналами
Память на 2×128 каналов с возможностью сканирования
FM-радиоприемник с памятью на 25 станций
Возможность выбора широкой/узкой полосы
Активация голосом (VOX, регулируемая, 9
уровней)
Голосовое подтверждение (на англ. и
китайском яз.) CTCSS/DCS
Тональный сигнал 1750 Hz
Функция ANI
Контекстное меню режима работы Функция
оповещения о чрезвычайных ситуациях
DTMF и удаленное отключение/активация (опционально)
Советы по использованию.
Прочтите, пожалуйста, следующие краткие инструкции, несоблюдение этих правил может
привести к нарушению закона.
Соблюдайте местные постановлением правительства перед использованием этой
рации, неправильное использование может нарушать закон.
Выключайте станцию при входе на территорию с горючими или взрывоопасными веществами.
Не заряжайте и не заменяйте аккумулятор в зонах с легковоспламеняющимися или
взрывоопасными веществами.
Не используйте станцию в случае, если еѐ антенна повреждена. Прикосновение к поврежденной
антенне может привести к травме.
Не пытайтесь вскрывать радиостанцию; обслуживание должно производиться только
техническими специалистами.
Чтобы не создавать проблем, вызванных электромагнитными помехами и электромагнитной
несовместимостью, пожалуйста, выключайте радиостанцию в местах, где есть баннер «не
использовать беспроводное оборудование», таких, как больницы и другие медицинские
учреждения.
Не включайте рацию в автомобиле рядом с подушкой безопасности.
Эта инструкция для рации Kenwood TK-UVF8 предназначена для использования опытными техниками, знакомыми с аналогичными типами оборудования связи.
Рекомендации: Всегда отключайте трансивер с аккумуляторным блоком перед установкой трансивера в зарядное устройство.
В руководстве Kenwood TK-UVF8 содержатся важные сведения: общие положения, системные установки, перестройка, разборка, описание схемы, терминальная функция, описание компонентов, карта напряжений, неисправности и их устранения.
Предлагаем Вам посмотреть все инструкции для рации Kenwood.