Kodak fm car charger uc111 инструкция

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

KODAK FM Car Charger UC111

Quick Start

Guide

GB

FR

ES

IT

PT

FI

ET

DA

loading

Related Manuals for Kodak UC111

Summary of Contents for Kodak UC111

  • Page 1
    KODAK FM Car Charger UC111 Quick Start Guide…
  • Page 2: How To Use

    HOW TO USE 1. Information in this manual is subject to change without notice. 2. Use between temperature: -20°C to + 80°C; relative humidity: 30%-90% RH. 3. Do not drop device because damage may result. 4. Excessive volume may cause permanent hearing damage, so please turn the mobile phone volume to the appropriate level.

  • Page 3: Product Structure

    PRODUCT STRUCTURE LED display U-disk port AUX Output USB port 1 TF: Micro SD card USB port 2 5 functions knob: FM Frequency, Previous, Next, Volume adjusting, Call Answer.

  • Page 4: Function Instruction

    The device enters wireless pairing mode automatically after start up. Turn on the wireless feature on the mobile phone, find the KODAK name and click on it to complete the connection. The device will indicate a successful wireless connection by transmitting the FM frequency audio.

  • Page 5
    FUNCTION INSTRUCTION Hands-free, music and phone call Mobile Play music or video on your phone, you can listen to the audio on your car stereo. play Insert U-disk with audio files into USB port, U-disk the device will automatically identify the music play in the U-disk and start playing.
  • Page 6: Specifications

    SPECIFICATIONS Size Dimension 96x47x35 mm Housing Material Plastic + Metal MCU ATS2815 0.9 inch digital LED (Display Car Battery Voltage, Display FM frequency, Music play list). 5 functions knob button: FM Frequency Setting, Knob button Previous, Next, Volume adjusting, Call Answer. Input power: DC12-24V.

  • Page 7: Warranty Card

    Car Parts Design Trading Co., Ltd. 21st Floor Tai Yau Building 181 Johnston Road Wanchai, Hong Kong info@carpadesign.net The Kodak trademark, logo and trade dress are used under license from Kodak. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.

  • Page 8: Guide De Démarrage Rapide

    KODAK Chargeur allume-cigare FM UC110 Guide de démarrage rapide…

  • Page 9
    MODE D’EMPLOI 1. Les informations de ce manuel sont soumises à modification s ans préavis. 2. Températures d’utilisation : -20 °C à + 80 °C ; humidité relative : 30 %-90 % HR. 3. Ne pas laisser tomber le dispositif, ce qui serait susceptible de l’endommager.
  • Page 10: Présentation Du Produit

    PRÉSENTATION DU PRODUIT Écran LED Port clé USB Sortie AUX Port USB 1 TF : Carte Micro SD Port USB 2 Bouton 5 fonctions : fréquence FM, Précédente, Suivante, Réglage du volume, Répondre à l’appel.

  • Page 11
    Une fois allumé, le dispositif passe automatiquement en mode d’appariement sans fil Bluetooth. Activez la fonction sans fil Bluetooth sur le téléphone portable, cherchez le nom KODAK et cliquez dessus pour établir la connexion. Le dispositif indiquera que la connexion sans fil Bluetooth est réussie en transmettant l’audio de la fréquence FM.
  • Page 12
    INSTRUCTIONS D’UTISATION DES FONCTIONS Kit mains libres, musique et appel téléphonique Lisez de la musique ou des vidéos sur votre Lecture du téléphone et écoutez-les sur le système audio de téléphone votre véhicule. Insérez une clé USB contenant des fichiers audio dans le port USB ;…
  • Page 13: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Taille Dimensions 96 x 47 x 35 mm Plastique + métal Matériau du boîtier MCU ATS2815 Écran LED 2,28 cm (0,90 pouces) (a ichage de la tension de Écran la batterie du véhicule, fréquence FM, liste de morceaux de musique). Bouton 5 fonctions : réglage de la fréquence FM, Bouton Précédente, Suivante, Réglage du volume,…

  • Page 14: Carte De Garantie

    Copyright 2018, Car Parts Design Trading Co. Ltd. www.carpadesign.net/kodak Car Parts Design Trading Co., Ltd. 21st Floor Tai Yau Building 181 Johnston Road Wanchai, Hong Kong info@carpadesign.net La marque de commerce Kodak, son logo et sa présentation sont utilisés sous licence de Kodak.

  • Page 15
    KODAK Cargador de coche UC111 FM Guía de inicio rápido…
  • Page 16: Modo De Uso

    MODO DE USO 1. La información en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. 2. Usar a temperatura entre: -20 °C a + 80 °C; humedad relativa: 30 %-90 % HR. 3. Las caídas pueden dañar el dispositivo. 4.

  • Page 17: Estructura Del Producto

    ESTRUCTURA DEL PRODUCTO Pantalla LED Puerto disco U Salida AUX Puerto USB 1 TF: Tarjeta Micro SD Puerto USB 2 Mando con 5 funciones: Frecuencia FM, Anterior, Siguiente, Ajuste del volumen, Respuesta de llamada.

  • Page 18
    El dispositivo ingresa automáticamente al modo de empareja- miento inalámbrico después del arranque. Encienda la opción inalámbrica en el teléfono móvil, busque el nombre KODAK y haga clic sobre él para finalizar la conexión. El dispositivo indicará que ha logrado la conexión inalámbrica transmitiendo el audio de frecuencia FM.
  • Page 19
    INSTRUCCIÓN DE FUNCIÓN Manos libre, música y llamada telefónica Reproducción Reproduzca música o video en su teléfono, puede escuchar el audio en el estéreo de su coche. móvil Inserte el disco U con archivos de audio en el puerto USB, Reproducción el dispositivo identificará…
  • Page 20: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Tamaño 96 x 47 x 35 mm Tamaño Material de la carcasa Plástico + Metal MCU ATS2815 LED digital 0,9 pulgadas (Muestra voltaje de la batería del Pantalla coche,frecuencia FM, lista de reproducción musical). Botón de mando de 5 funciones: Configuración de la Botón de mando frecuencia FM, Anterior, Siguiente, Ajuste del volumen, Respuesta de llamada.

  • Page 21: Tarjeta De Garantía

    Car Parts Design Trading Co., Ltd. Piso 21Tai Yau Building 181 Johnston Road Wanchai, Hong Kong info@carpadesign.net La marca comercial, el logotipo y la imagen comercial de Kodak se usan bajo licencia de Kodak. Otras marcas comerciales y nombres comerciales corresponden a sus respectivos propietarios.

  • Page 22: Guida Rapida

    KODAK Caricabatteria FM per auto UC111 Guida rapida…

  • Page 23: Istruzioni Per L’uso

    ISTRUZIONI PER L’USO 1. Le informazioni contenute in questo manuale sono soggette a modifica senza preavviso. 2. Intervallo di temperatura: da -20 °C a + 80 °C; umidità relativa: da 30% a 90% RH. 3. Evitare di lasciar cadere il dispositivo: potrebbe danneggiarsi. 4.

  • Page 24
    STRUTTURA DEL PRODOTTO Display a LED Presa U-disk Uscita AUX Porta USB 1 TF: scheda Micro SD Porta USB 2 Manopola a 5 funzioni: frequenza FM, precedente, successivo, regolazione del volume, risposta a una chiamata.
  • Page 25: Istruzioni Di Funzionamento

    Dopo l’avvio il dispositivo entra automaticamente in modalità di associazione wireless. Attivare la funzione wireless sul cellulare, trovare il nome KODAK e selezionarlo per completare la connessione. Se la connessione wireless avviene correttamente il dispositivo trasmette la frequenza audio FM. Quando si riaccende il dispositivo, il telefono associato in origine si riconnette automaticamente.

  • Page 26
    ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO Mani libere, musica e conversazioni telefoniche Riproduzione Riproduce musica o video sul telefono cellulare, è possibile ascoltare l’audio attraverso lo stereo dell’auto. da cellulare Inserire l’U-disk con i file audio nella presa USB, il Riproduzione dispositivo identifica automaticamente la musica nel di U-disk supporto e inizia a riprodurla.
  • Page 27
    SPECIFICHE Dimensioni Dimensioni 96x47x35 mm Materiale esterno Plastica e metallo MCU ATS2815 digitale a LED da 0,9 (visualizza la tensione della batteria Display dell’auto, la frequenza FM, la playlist musicale). Manopola a 5 funzioni: impostazione della frequenza FM, Manopola precedente, successivo, regolazione del volume, risposta a chiamate in entrata.
  • Page 28
    Copyright 2018, Car Parts Design Trading Co. Ltd. www.carpadesign.net/kodak Car Parts Design Trading Co., Ltd. 21st Floor Tai Yau Building 181 Johnston Road Wanchai, Hong Kong info@carpadesign.net Marchio commerciale, logo e veste commerciale Kodak sono utilizzati su licenza della Kodak.
  • Page 29
    KODAK Carregador de Automóvel FM UC111 Guia de Arranque Rápido…
  • Page 30: Modo De Utilização

    MODO DE UTILIZAÇÃO 1. A informação contida neste manual está sujeita a alteração sem aviso prévio. 2. Utilizar na seguinte gama de temperatura: -20 °C a + 80 °C; humidade relativa: 30% — 90% de HR. 3. Não deixe cair o dispositivo pois tal pode causar danos. 4.

  • Page 31
    ESTRUTURA DO PRODUTO Visor LED Porta de disco U MICROFONE Saída AUX Porta USB 1 TF: Cartão micro SD Porta USB 2 Botão com 5 funções: Frequência FM, Anterior, Seguinte, Regulação do volume, Atendimento de chamadas.
  • Page 32: Instruções De Utilização

    O dispositivo entra automaticamente em modo de emparelhamento sem-fios após o arranque. Ligue a funcionalidade sem-fios no seu telemóvel, procure o nome KODAK e clique no mesmo para estabelecer a ligação. O dispositivo indicará uma ligação sem-fios bem sucedida transmitindo o áudio da frequência FM. Quando ligar o dispositivo uma segunda vez, o telemóvel emparelhado…

  • Page 33
    INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Mãos-livres, música e chamada telefónica Reproduza música ou vídeos no seu telemóvel; Reprodução pode ouvir o áudio no sistema estéreo do seu móvel automóvel. Insira o disco U com ficheiros de áudio na porta Reprodução USB; o dispositivo identificará automaticamente de disco U a música no disco U e iniciará…
  • Page 34
    ESPECIFICAÇÕES Dimensões 96x47x35 mm Dimensões Plástico e metal Material do invólucro MCU ATS2815 0,9″, digital, LED (Apresenta a Tensão da bateria do automóvel, Frequência FM, Lista de reprodução Visor de música). Botão com 5 funções: Configuração da frequência FM, Botão Anterior, Seguinte, Regulação do volume, Atendimento de chamadas.
  • Page 35: Cartão De Garantia

    Car Parts Design Trading Co., Ltd. 21st Floor Tai Yau Building 181 Johnston Road Wanchai, Hong Kong info@carpadesign.net A marca comercial Kodak, logótipo e apresentação comercial são utilizados sob licença da Kodak. Outras marcas registadas e nomes comerciais são dos seus respetivos proprietários.

  • Page 36
    KODAK FM-autolaturi UC111 Pikaopas…
  • Page 37: Kysymyksiä Ja Vastauksia

    KÄYTTÖ 1. Tämän oppaan tietoja voidaan muuttaa erikseen ilmoittamatta. 2. Käyttölämpötila: -20 °C — + 80 °C; suhteellinen kosteus: 30 % — 90 % RH. 3. Älä pudota laitetta, jotta se ei vahingoitu. 4. Liiallinen äänenvoimakkuus voi vaurioittaa kuuloa pysyvästi. Säädä…

  • Page 38
    TUOTTEEN RAKENNE LED-näyttö U-levyportti Mikrofoni AUX-lähtö USB-portti 1 TF: Micro SD -kortti USB-portti 2 5 toimintasäädintä: FM-taajuus, Edellinen, Seuraava, Äänenvoimakkuus, Puheluun vastaaminen.
  • Page 39
    Langaton liitäntä Käynnistyksen jälkeen laite siirtyy automaattisesti langattomaan parinmuodostustilaan. Laita langaton toiminto päälle matkapuhelimessa, etsi ”KODAK” ja muodosta yhteys napsauttamalla sitä. Laite osoittaa onnistuneen langattoman yhteyden muodostamisen lähettämällä FM-taajuista ääntä. Kun käynnistä laitteen uudelleen, se luo automaattisesti yhteyden puhelimeen, jonka se on…
  • Page 40
    TOIMINTO-OHJEET Langaton, musiikki ja puhelut Mobiilitoisto Kun toistat musiikkia tai videota puhelimellasi, voit kuunnella ääntä autosi stereolaitteesta. Kun laitat U-levyn, jossa on äänitiedostoja, U-levyn USB-porttiin, laite tunnistaa automaattisesti toisto U-levyn musiikin ja alkaa toistaa. Kun laitat TF-/Micro SD -kortin, jossa on TF-kortin äänitiedostoja, USB-porttiin, laite tunnistaa toisto…
  • Page 41: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Koko Mitat 96 x 47 x 35 mm Kotelomateriaali Muovi ja metalli MCU ATS2815 0,9 tuuman digitaalinen LED-näyttö (auton akun Näyttö jännite, FM-taajuus, musiikin soittolista). 5 nuppipainikkeen toimintoa: FM-taajuuden asetus, Edellinen, Seuraava, Äänenvoimakkuus, Puheluun Nuppipainike vastaaminen. Tulovirta: DC 12 — 24 V. Tukee 3 samanaikaista USB-lähtöä.

  • Page 42
    Copyright 2018, Car Parts Design Trading Co. Ltd. www.carpadesign.net/kodak Car Parts Design Trading Co., Ltd. 21st Floor Tai Yau Building 181 Johnston Road Wanchai, Hongkong info@carpadesign.net Kodak-tavaramerkkiä, -logoa ja mallisuojaa käytetään Kodakin myöntämällä lisenssillä. Muut tavaramerkit ja kauppanimet ovat omistajiensa omaisuutta.
  • Page 43
    KODAK FM-autolaadija UC111 Kiiralustusjuhend…
  • Page 44
    KUIDAS KASUTADA 1. Selles juhendis leiduv teave võib muutuda ilma etteteatamiseta. 2. Kasutage temperatuurivahemikes: –20 °C kuni +80 °C; suhteline niiskus: 30–90% PP. 3. Ärge laske seadmel maha kukkuda, kuna see võib tekitada kahjustuse. 4. Liiga vali heli võib põhjustada püsiva kuulmiskahjustuse, seega keerake mobiiltelefoni helitase sobivale tasemele.
  • Page 45
    TOOTESTRUKTUUR LED ekraan U-ketta port Mikrofon AUX väljund USB port 1 TF: Mikro-SD-kaart USB port 2 5 funktsiooniga nupp: FM-sagedusala, eelmine, järgmine, helitugevuse reguleerimine, kõnele vastamine.
  • Page 46
    BLUETOOTH®-I juhtmevaba tehnoloogia ühendus Seade siseneb pärast käivitamist automaatselt juhtmevabasse sidumisrežiimi. Lülitage juhtmevaba funktsioon mobiiltelefonil sisse, leidke nimi KODAK ja klõpsake seda, et ühendamine lõpuni viia. Seade annab märku edukast juhtmevabast ühendusest FM-sagedusega heli edastades. Kui te lülitate seadme teist…
  • Page 47
    FUNKTSIOONI TUTVUSTUS Käed-vabad, muusika ja helistamine Mobiilne Mängides oma telefonis muusikat või videot, te saate kuulata heli oma auto kõlaritest. mängimine Sisestage helifailidega U-ketas USB porti, seade U-ketta tuvastab automaatselt U-kettal oleva muusika ja mängimine hakkab mängima. Sisestage helifailidega TF kaart/mikro-SD-kaart TF kaardi USB porti, seade tuvastab automaatselt kaardil mängimine…
  • Page 48
    TÄPSUSTUSED Mõõdud 96 × 47 × 35 mm Suurus Plast + metall Ümbrise materjal MCU ATS2815 Mikrokontroller 0,9-Tolline digitaalne LED (kuvab auto aku pinge, Kuva FM sageduse, muusika nimekirja). 5 funktsiooniga lüliti nupp: FM-sageduse seadistus, eelmine, järgmine, helitugevuse reguleerimine, Lüliti nupp kõnele vastamine.
  • Page 49
    Teave laadida PDF-failina garantii tehnilise teenistuse veebilehelt. Autoriõiguste omanik: 2018, Car Parts Design Trading Co. Ltd. www.carpadesign.net/kodak Car Parts Design Trading Co., Ltd. 21st Floor Tai Yau Building 181 Johnston Road Wanchai, Hong Kong info@carpadesign.net Kodaki kaubamärki, logo ja kaubanduslikku välimust kasutatakse Kodaki litsentsi alusel.
  • Page 50
    KODAK FM-biloplader UC111 Lynvejledning…
  • Page 51: Ofte Stillede Spørgsmål

    BRUGSANVISNING 1. Oplysningerne i denne vejledning kan til enhver tid blive ændret uden varsel. 2. Driftstemperatur: -20 °C til + 80 °C; relativ luftfugtighed: 30 %-90 % relativ luftfugtighed. 3. Lad ikke apparatet falde. Det kan medføre beskadigelser. 4. En for høj lydstyrke kan forårsage permanent høretab. Indstil derfor mobiltelefonens lydstyrke til et passende niveau.

  • Page 52
    PRODUKTOPBYGNING LED-display U-diskport Mikrofon AUX-udgang USB-port 1 TF: Mikro-SD-kort USB-port 2 Knap med 5 funktioner: FM-frekvens, forrige, næste, lydstyrkejustering, besvarelse af opkald.
  • Page 53
    Apparatet skifter til tilstanden for oprettelse af en trådløs forbindelse, når det er blevet tændt. Slå den trådløse funktion til på mobiltelefonen, find navnet KODAK, og klik på det for at oprette forbindelsen. Apparatet viser korrekt trådløs forbindelse ved at sende lyden fra FM-frekvensen.
  • Page 54
    FUNKTIONSVEJLEDNING Håndfri, musik og telefonopkald Mobil- Afspil musik eller video på din telefon. Du kan lytte til lyden i din bilradio. afspilning Isæt U-disken med lydfiler i USB-porten. Afspilning af Apparatet registrerer automatisk musikken på U-diske U-disken og starter afspilningen. Isæt TF-kortet/mikro-SD-kortet med lydfiler i Afspilning af USB-porten.
  • Page 55
    SPECIFIKATIONER Størrelse Mål 96 x 47 x 35 mm Plastik + metal Indkapslingsmateriale MCU ATS2815 0,9 tommer digitalt LED-display (visning af Display bilbatteriets spænding, FM-frekvens, musikliste). Knap med 5 funktioner: FM-frekvensindstilling, Knap forrige, næste, lydstyrkeregulering, besvar opkald. Indgangsspænding: DC 12-24 V. Understøtter 3 USB-udgange samtidigt.
  • Page 56
    Copyright 2018, Car Parts Design Trading Co. Ltd. www.carpadesign.net/kodak Car Parts Design Trading Co., Ltd. 21st Floor Tai Yau Building 181 Johnston Road Wanchai, Hong Kong info@carpadesign.net Kodak-varemærket, -logoet og præsentationsmåden bruges med licens fra Kodak. Andre varemærker og handelsnavne tilhører deres respektive ejere.

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Kodak Manuals
  4. Automobile Accessories
  5. UC111

Manuals and User Guides for Kodak UC111. We have 1 Kodak UC111 manual available for free PDF download: Quick Start Manual

Detail Specifications:

1592/1592072-uc111.pdf file (04 May 2023)

Accompanying Data:

Kodak UC111 Automobile Accessories PDF Quick Start Manual (Updated: Thursday 4th of May 2023 01:40:22 PM)

Rating: 4.1 (rated by 43 users)

Compatible devices: PH202, 10-8002-C11670C, TDI-ELMG, WS-P-RZR-002 Series, 50007, SC1575, UC101, EGO LOOK.

Recommended Documentation:

Text Version of Quick Start Manual

(Ocr-Read Summary of Contents, UPD: 04 May 2023)

  • 7, WARRANTY CARD The supplier guarantees Carpa Design Other warranty restrictions that are not covered by it. Information SERVICES DESCRIPTION Warranty period 24 months within the EU. 12 months outside the EU. Location Based Restrictions The warranty only applies to the country where the sale takes place. Conditions The receipt must be attached to the warranty claim. The warranty of the product…

  • 24, 1 2 3 4 5 Display a LED MIC Porta USB 1 Porta USB 2 Manopola a 5 funzioni: frequenza FM, precedente, successivo, regolazione del volume, risposta a una chiamata. 6 7 8 Presa U-disk Uscita AUX TF: scheda Micro SD STRUTTURA DEL PRODOTTO 24

  • 34, Dimensões Material do invólucro MCU Visor Botão Funções Áudio Transmissão FM Ligação sem fios Dimensões 96x47x35 mm Plástico e metal MCU ATS2815 0,9″, digital, LED (Apresenta a Tensão da bateria do automóvel, Frequência FM, Lista de reprodução de música). Botão com 5 funções: Configuração da frequência FM, Anterior, Seguinte, Regulação do volume, Atendiment…

  • 30, Kodak UC111 MODO DE UTILIZAÇÃO Perguntas & Respostas 1. A informação contida neste manual está sujeita a alteração sem aviso prévio. 2. Utilizar na seguinte gama de temperatura: -20 °C a + 80 °C; humidade relativa: 30% — 90% de HR. 3. Não deixe cair o dispositivo pois tal pode causar danos. 4. Um volume excessivo pode provocar lesões auditivas perman…

  • 49, Kodak UC111 GARANTIIKAART Tarnija tagab Carpa Design Muud garantii piirangud, mis ei ole sellega kaetud. Teave TEENUSED KIRJELDUS Garantiiperiood EL-is 24 kuud. Väljaspool EL-i 12 kuud. Asukohast tulenevad piirangud Garantii kehtib ainult riigis, kus ost sooritatakse. Tingimused Garantiinõudega peab olema kaasas kviitung. Toodete garantii edastatakse koos vastava garantii…

  • 11, Réglages FM Marche/Arrêt Marche Arrêt Réglage de la fréquence de transmission du dispositif Réglage de la fréquence de réception du véhicule Une fois le véhicule démarré, insérez le dispositif dans le port d’alimentation, celui-ci s’active automatiquement. Le dispositif indiquera que la connexion sans fil Bluetooth est réussie en transmettant l’audio de la …

  • 10, 1 2 3 4 5 Écran LED MIC Port USB 1 Port USB 2 Bouton 5 fonctions: fréquence FM, Précédente, Suivante, Réglage du volume, Répondre à l’appel. 6 7 8 Port clé USB Sortie AUX TF : Carte Micro SD PRÉSENTATION DU PRODUIT 10

  • 14, CARTE DE GARANTIE Garantir du fournisseur Carpa Design Autres restrictions de la garantir non couvertes. Information SERVICES DESCRIPTION Période de garantie 24 mois au sein de l’UE. 12 mois hors UE. Restrictions relatives à l’emplacement géographique La garantie ne s’applique que dans le pays où a eu lieu la vente. Conditions La preuve d’achat d…

  • 44, KUIDAS KASUTADA K ja V 1. Selles juhendis leiduv teave võib muutuda ilma etteteatamiseta. 2. Kasutage temperatuurivahemikes: –20 °C kuni +80 °C; suhteline niiskus: 30–90% PP. 3. Ärge laske seadmel maha kukkuda, kuna see võib tekitada kahjustuse. 4. Liiga vali heli võib põhjustada püsiva kuulmiskahjustuse, seega keerake mobiiltelefoni helitase sobivale tasemele. 1. M…

Recommended Instructions:

TX4, PBX 308, 2300, CLP CLP-300N, DLX 2.0 UL

  • Betriebsanleitung KFZ USB-LadeadapterDE44176, 44177, 44720, 44721,58912- 1 -Goobay®by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12 38112 Braunschweig | GermanyREV2016-11-08V4.11 Sicherheitshinweise 1.1 Allgemein • Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch lesen. Sie ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinweise zum korrekten Gebrauch. • Betriebsanle …

    44176 4

  • NOTICE: Automotive Data Solutions Inc. (ADS) recommends having this installation performed by a certifi ed technician. Logos and trademarks used here in are the properties of their respective owners.WARNINGPressing the printer icon or “quick printing” this document will printall of the guides in this compilation.Open the Bookmarks menu and find your vehicle …

    Maestro RR 51

  • INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 99-50261-800-221-0932 www.metraonline.com© COPYRIGHT 2004-2009 METRA ELECTRONICS CORPORATIONKIT FEATURES• DIN head unit provision with pocket• ISO DIN head unit provision with pocketA) Radio Housing B) ISO Brackets C) Rear Support Bracket D) ISO Trimplate E) (1) #8 X 3/8” Phillips Truss Head ScrewKIT COMPONENTSTOOLS REQUIRED:99-5 …

    99-5026 20

  • Thule Rapid System Kit xxxxInstructionsThule Rapid System Kit XXXXInstructionsThule Rapid System 754InstructionsThule Rapid System 754Instructions………….iISO 11154-EInstructionsxx kg xx Ibs7 kg 15,4 Ibskm/h Mph080 km/h50 Mph40 km/h25 Mph130 km/h80 MphThule Rapid System Kit XXXXInstructionsThule Rapid System 754InstructionsThule Rapid System Kit xxxxInstruc …

    Kit 1622 4

Additional Information:

Popular Right Now:
Operating Impressions, Questions and Answers:

Download or browse on-line these Quick Start Manual for Kodak UC111 Automobile Accessories.

Summary of Contents:

[Page 1] Kodak UC111

KODAK FM Car Charger UC111 Quick Start Guide GB FR ES IT PT FI ET DA

[Page 2] Kodak UC111

HOW TO USE Q & A 1. Information in this manual is subject to change without notice. 2. Use between temperature: -20°C to + 80°C; relative humidity: 30%-90% RH. 3. Do not drop device because damage may result. 4. Excessive volume may cause p…

[Page 3] Kodak UC111

1 2 3 4 5 LED display MIC USB port 1 USB port 2 5 functions knob: FM Frequency, Previous, Next, Volume adjusting, Call Answer. 6 7 8 U-disk port AUX Output TF: Micro SD card PRODUCT STRUCTURE 03

[Page 4] Kodak UC111

FM Setting On/O On O Device transmitting frequency setting Car reception frequency setting After the car is started, insert the device into power port, it will automatically turn on. The device will indicate a successful wireless connection b…

[Page 5] Kodak UC111

Hands-free, music and phone call Mobile play Play music or video on your phone, you can listen to the audio on your car stereo. U-disk play Insert U-disk with audio files into USB port, the device will automatically identify the music in the U-disk…

[Page 6] Kodak UC111

SPECIFICATIONS Size Housing Material MCU Display Knob button Functions Audio FM transmitting Wireless connection Dimension 96x47x35 mm Plastic + Metal MCU ATS2815 0.9 inch digital LED (Display Car Battery Voltage, FM frequency, Music play list). 5 f…

[Page 7] Kodak UC111

WARRANTY CARD The supplier guarantees Carpa Design Other warranty restrictions that are not covered by it. Information SERVICES DESCRIPTION Warranty period 24 months within the EU. 12 months outside the EU. Location Based Restrictions The warranty on…

[Page 8] Kodak UC111

KODAK Chargeur allume-cigare FM UC110 Guide de démarrage rapide GB FR ES IT PT FI ET DA

[Page 9] Kodak UC111

MODE D’EMPLOI FAQ 1. Les informations de ce manuel sont soumises à modification s ans préavis. 2. Températures d’utilisation: -20°C à + 80°C; humidité relative: 30%-90% HR. 3. Ne pas laisser tomber le disposi…

[Page 10] Kodak UC111

1 2 3 4 5 Écran LED MIC Port USB 1 Port USB 2 Bouton 5 fonctions: fréquence FM, Précédente, Suivante, Réglage du volume, Répondre à l’appel. 6 7 8 Port clé USB Sortie AUX TF : Carte Micro SD PRÉSENTATION DU PRODUIT 10

[Page 11] Kodak UC111

Réglages FM Marche/Arrêt Marche Arrêt Réglage de la fréquence de transmission du dispositif Réglage de la fréquence de réception du véhicule Une fois le véhicule démarré, insérez le dispositif dans le port d’alimentation, celui-ci…

[Page 12] Kodak UC111

Kit mains libres, musique et appel téléphonique Lecture du téléphone Lisez de la musique ou des vidéos sur votre téléphone et écoutez-les sur le système audio de votre véhicule. Lecteur clé USB Insérez une clé USB contenant des fich…

[Page 13] Kodak UC111

Taille Matériau du boîtier MCU Écran Bouton Fonctions Audio Transmission FM Bluetooth Dimensions 96x47x35 mm Plastique + métal MCU ATS2815 Écran LED 2,28 cm (0,90 pouces) (aichage de la tension de la batterie du véhicule, fréque…

[Page 14] Kodak UC111

CARTE DE GARANTIE Garantir du fournisseur Carpa Design Autres restrictions de la garantir non couvertes. Information SERVICES DESCRIPTION Période de garantie 24 mois au sein de l’UE. 12 mois hors UE. Restrictions relatives à l’emplaceme…

[Page 15] Kodak UC111

KODAK Cargador de coche UC111 FM Guía de inicio rápido GB FR ES IT PT FI ET DA

[Page 16] Kodak UC111

MODO DE USO P& R 1. La información en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. 2. Usar a temperatura entre: -20 °C a + 80 °C; humedad relativa: 30 %-90 % HR. 3. Las caídas pueden dañar el dispositivo. 4. El volumen excesivo…

[Page 17] Kodak UC111

1 2 3 4 5 Pantalla LED MIC Puerto USB 1 Puerto USB 2 Mando con 5 funciones: Frecuencia FM, Anterior, Siguiente, Ajuste del volumen, Respuesta de llamada. 6 7 8 Puerto disco U Salida AUX TF: Tarjeta Micro SD ESTRUCTURA DEL PRODUCTO 17

[Page 18] Kodak UC111

Configuración FM Encendido Apagado Configuración de frecuencia de transmisión del dispositivo Configuración de frecuencia de recepción del coche Una vez puesto en marcha el coche, inserte el dispositivo en el puerto de alimentación, se enc…

[Page 19] Kodak UC111

Manos libre, música y llamada telefónica Reproducción móvil Reproduzca música o video en su teléfono, puede escuchar el audio en el estéreo de su coche. Reproducción de disco U Inserte el disco U con archivos de audio en el puerto USB, el …

[Page 20] Kodak UC111

Tamaño Material de la carcasa MCU Pantalla Botón de mando Funciones Interruptor Transmisión FM Conexión inalámbrica Tamaño 96 x 47 x 35 mm Plástico + Metal MCU ATS2815 LED digital 0,9 pulgadas (Muestra voltaje de la batería del coche,frecuen…

[Page 21] Kodak UC111

TARJETA DE GARANTÍA El proveedor garantiza Diseño Carpa Otras restricciones de la garantía que no están cubiertas en ella. Información SERVICIOS DESCRIPCIÓN Periodo de garantía 24 meses en la UE. 12 meses fuera de la UE. Restricciones según …

[Page 22] Kodak UC111

KODAK Caricabatteria FM per auto UC111 Guida rapida GB FR ES IT PT FI ET DA

[Page 23] Kodak UC111

ISTRUZIONI PER L’USO Domande e risposte 1. Le informazioni contenute in questo manuale sono soggette a modifica senza preavviso. 2. Intervallo di temperatura: da -20 °C a + 80 °C; umidità relativa: da 30% a 90% RH. 3. Evitare di lasciar …

[Page 24] Kodak UC111

1 2 3 4 5 Display a LED MIC Porta USB 1 Porta USB 2 Manopola a 5 funzioni: frequenza FM, precedente, successivo, regolazione del volume, risposta a una chiamata. 6 7 8 Presa U-disk Uscita AUX TF: scheda Micro SD STRUTTURA DEL PRODOTTO 24

[Page 25] Kodak UC111

Impostazioni FM On/O On O Impostazione della frequenza di trasmissione del dispositivo Impostazione della frequenza di ricezione del veicolo Accendere il quadro e inserire il dispositivo nella presa di alimentazione, si accenderà automatica…

[Page 26] Kodak UC111

Mani libere, musica e conversazioni telefoniche Riproduzione da cellulare Riproduce musica o video sul telefono cellulare, è possibile ascoltare l’audio attraverso lo stereo dell’auto. Riproduzione di U-disk Inserire l’U-disk con i …

[Page 27] Kodak UC111

Dimensioni Materiale esterno MCU Display Manopola Funzioni Audio Trasmissione FM Connessione wireless Dimensioni 96x47x35 mm Plastica e metallo MCU ATS2815 digitale a LED da 0,9 (visualizza la tensione della batteria dell’auto, la frequenza FM,…

[Page 28] Kodak UC111

FOGLIO DI GARANZIA Fornitore della garanzia Carpa Design La garanzia non copre Informazioni TERMINI DESCRIZIONE Durata della garanzia 24 mesi nei paesi UE. 12 mesi nei paesi extra UE. Limitazioni geografiche La garanzia è valida unicamente nel paes…

[Page 29] Kodak UC111

KODAK Carregador de Automóvel FM UC111 Guia de Arranque Rápido GB FR ES IT PT FI ET DA

[Page 30] Kodak UC111

MODO DE UTILIZAÇÃO Perguntas & Respostas 1. A informação contida neste manual está sujeita a alteração sem aviso prévio. 2. Utilizar na seguinte gama de temperatura: -20 °C a + 80 °C; humidade relativa: 30% — 90% de HR. 3. Não dei…

[Page 31] Kodak UC111

1 2 3 4 5 Visor LED MICROFONE Porta USB 1 Porta USB 2 Botão com 5 funções: Frequência FM, Anterior, Seguinte, Regulação do volume, Atendimento de chamadas. 6 7 8 Porta de disco U Saída AUX TF: Cartão micro SD ESTRUTURA DO PRODUTO 31

[Page 32] Kodak UC111

Configuração FM On/O Ligado Desligado Configuração da frequência de transmissão do dispositivo Configuração da frequência de receção do veículo Depois de colocar o veículo em funcionamento, insira o dispositivo na porta de alimenta…

[Page 33] Kodak UC111

Mãos-livres, música e chamada telefónica Reprodução móvel Reproduza música ou vídeos no seu telemóvel; pode ouvir o áudio no sistema estéreo do seu automóvel. Reprodução de disco U Insira o disco U com ficheiros de áudio na porta …

[Page 34] Kodak UC111

Dimensões Material do invólucro MCU Visor Botão Funções Áudio Transmissão FM Ligação sem fios Dimensões 96x47x35 mm Plástico e metal MCU ATS2815 0,9″, digital, LED (Apresenta a Tensão da bateria do automóvel, Frequência FM, Lista …

[Page 35] Kodak UC111

CARTÃO DE GARANTIA As garantias do fornecedor Carpa Design Outras limitações da garantia que não estão cobertas por esta. Informação SERVIÇOS DESCRIÇÃO Período de garantia 24 meses dentro da UE. 12 meses fora da UE. Restrições baseadas …

[Page 36] Kodak UC111

KODAK FM-autolaturi UC111 Pikaopas GB FR ES IT PT FI ET DA

[Page 37] Kodak UC111

KÄYTTÖ Kysymyksiä ja vastauksia 1. Tämän oppaan tietoja voidaan muuttaa erikseen ilmoittamatta. 2. Käyttölämpötila: -20 °C — + 80 °C; suhteellinen kosteus: 30 % — 90 % RH. 3. Älä pudota laitetta, jotta se ei vahingoitu. 4. Liialline…

[Page 38] Kodak UC111

1 2 3 4 5 LED-näyttö Mikrofoni USB-portti 1 USB-portti 2 5 toimintasäädintä: FM-taajuus, Edellinen, Seuraava, Äänenvoimakkuus, Puheluun vastaaminen. 6 7 8 U-levyportti AUX-lähtö TF: Micro SD -kortti TUOTTEEN RAKENNE 38

[Page 39] Kodak UC111

FM-asetus Päällä/Pois Päällä Pois Laitteen lähetysta- ajuuden asetus Auton vastaanot- totaajuuden asetus Kun auto on käynnistetty, laita laite virtaporttiin, jolloin se käynnistyy automaattisesti. Laite osoittaa onnistuneen langattoman yh…

[Page 40] Kodak UC111

Langaton, musiikki ja puhelut Mobiilitoisto Kun toistat musiikkia tai videota puhelimellasi, voit kuunnella ääntä autosi stereolaitteesta. U-levyn toisto Kun laitat U-levyn, jossa on äänitiedostoja, USB-porttiin, laite tunnistaa automaattise…

[Page 41] Kodak UC111

Koko Kotelomateriaali MCU Näyttö Nuppipainike Toiminnot Ääni FM-lähetys Langaton yhteys Mitat 96 x 47 x 35 mm Muovi ja metalli MCU ATS2815 0,9 tuuman digitaalinen LED-näyttö (auton akun jännite, FM-taajuus, musiikin soittolista). 5 nuppipain…

[Page 42] Kodak UC111

TAKUUKORTTI Toimittaja takaa Carpa Design Muu takuurajoitukset, joita se ei kata. Tietoja PALVELUT KUVAUS Takuuaika 24 kuukautta Euroopan unionissa. 12 kuukautta Euroopan unionin ulkopuolella. Sijaintiin perustuvat rajoitukset Takuu on voimassa vai…

[Page 43] Kodak UC111

KODAK FM-autolaadija UC111 Kiiralustusjuhend GB FR ES IT PT FI ET DA

[Page 44] Kodak UC111

KUIDAS KASUTADA K ja V 1. Selles juhendis leiduv teave võib muutuda ilma etteteatamiseta. 2. Kasutage temperatuurivahemikes: –20 °C kuni +80 °C; suhteline niiskus: 30–90% PP. 3. Ärge laske seadmel maha kukkuda, kuna see võib tekitada ka…

[Page 45] Kodak UC111

1 2 3 4 5 LED ekraan Mikrofon USB port 1 USB port 2 5 funktsiooniga nupp: FM-sagedusala, eelmine, järgmine, helitugevuse reguleerimine, kõnele vastamine. 6 7 8 U-ketta port AUX väljund TF: Mikro-SD-kaart TOOTESTRUKTUUR 45

[Page 46] Kodak UC111

FM-seadistus Sees/väljas Sees Väljas Seadme edastatava sageduse seadistus Autos vastuvõtu sageduse seadistus Sisestage seade pärast auto käivitamist toiteporti, see lülitub automaatselt sisse. Seade annab märku edukast juhtmevabast ühendu…

[Page 47] Kodak UC111

Käed-vabad, muusika ja helistamine Mobiilne mängimine Mängides oma telefonis muusikat või videot, te saate kuulata heli oma auto kõlaritest. U-ketta mängimine Sisestage helifailidega U-ketas USB porti, seade tuvastab automaatselt U-kettal ol…

[Page 48] Kodak UC111

Suurus Ümbrise materjal Mikrokontroller Kuva Lüliti nupp Funktsioonid Heli FM-edastus Juhtmevaba ühendus Mõõdud 96 × 47 × 35 mm Plast + metall MCU ATS2815 0,9-Tolline digitaalne LED (kuvab auto aku pinge, FM sageduse, muusika nimekirja). 5 fun…

[Page 49] Kodak UC111

GARANTIIKAART Tarnija tagab Carpa Design Muud garantii piirangud, mis ei ole sellega kaetud. Teave TEENUSED KIRJELDUS Garantiiperiood EL-is 24 kuud. Väljaspool EL-i 12 kuud. Asukohast tulenevad piirangud Garantii kehtib ainult riigis, kus ost soori…

[Page 50] Kodak UC111

KODAK FM-biloplader UC111 Lynvejledning GB FR ES IT PT FI ET DA

[Page 51] Kodak UC111

BRUGSANVISNING Ofte stillede spørgsmål 1. Oplysningerne i denne vejledning kan til enhver tid blive ændret uden varsel. 2. Driftstemperatur: -20 °C til + 80 °C; relativ luftfugtighed: 30 %-90 % relativ luftfugtighed. 3. Lad ikke apparatet f…

[Page 52] Kodak UC111

1 2 3 4 5 LED-display Mikrofon USB-port 1 USB-port 2 Knap med 5 funktioner: FM-frekvens, forrige, næste, lydstyrkejustering, besvarelse af opkald. 6 7 8 U-diskport AUX-udgang TF: Mikro-SD-kort PRODUKTOPBYGNING 52

[Page 53] Kodak UC111

FM-indstilling Tænd/sluk Tænd Sluk Indstilling af apparatets sendefrekvens Indstilling af bilens modtage- frekvens Når bilen er startet, indsættes apparatet i strømfor- syningsporten, hvorefter det tænder automatisk. Apparatet viser korre…

[Page 54] Kodak UC111

Håndfri, musik og telefonopkald Mobil- afspilning Afspil musik eller video på din telefon. Du kan lytte til lyden i din bilradio. Afspilning af U-diske Isæt U-disken med lydfiler i USB-porten. Apparatet registrerer automatisk musikken på U-d…

[Page 55] Kodak UC111

Størrelse Indkapslingsmateriale MCU Display Knap Funktioner Lyd FM-sender Trådløs forbindelse Mål 96 x 47 x 35 mm Plastik + metal MCU ATS2815 0,9 tommer digitalt LED-display (visning af bilbatteriets spænding, FM-frekvens, musikliste). Knap med…

[Page 56] Kodak UC111

GARANTI Leverandøren garanterer Carpa Design Andre begrænsninger af garantien, som den ikke dækker. Information SERVICEYDELSER BESKRIVELSE Garantiperiode 24 måneder i EU. 12 måneder uden for EU. Stedbaserede begrænsninger Garantien gælder k…

Table of Contents for Kodak UC111:

  • KÄYTTÖ Kysymyksiä ja vastauksia 1. Tämän oppaan tietoja voidaan muuttaa erikseen ilmoittamatta. 2. Käyttölämpötila: -20 °C — + 80 °C; suhteellinen kosteus: 30 % — 90 % RH. 3. Älä pudota laitetta, jotta se ei vahingoitu. 4. Liiallinen äänenvoimakkuus voi vaurioittaa kuuloa pysyvästi. Säädä matkapuhelimen äänenvoimakkuus sopivalle tasolle. 1. Miksi laite ei käynnisty tai muodosta yhteyttä

  • 1 2 3 4 5 Display a LED MIC Porta USB 1 Porta USB 2 Manopola a 5 funzioni: frequenza FM, precedente, successivo, regolazione del volume, risposta a una chiamata. 6 7 8 Presa U-disk Uscita AUX TF: scheda Micro SD STRUTTURA DEL PRODOTTO 24

  • WARRANTY CARD The supplier guarantees Carpa Design Other warranty restrictions that are not covered by it. Information SERVICES DESCRIPTION Warranty period 24 months within the EU. 12 months outside the EU. Location Based Restrictions The warranty only applies to the country where the sale takes place. Conditions The receipt must be attached to the warranty claim. The warranty of the products will be comm

  • HOW TO USE Q & A 1. Information in this manual is subject to change without notice. 2. Use between temperature: -20°C to + 80°C; relative humidity: 30%-90% RH. 3. Do not drop device because damage may result. 4. Excessive volume may cause permanent hearing damage, so please turn the mobile phone volume to the appropriate level. 1. Why doesn’t the device turn on or automatically reconnect? Some models of power ports have electricity always on. The Car Charger cannot detect the

  • KODAK FM-autolaadija UC111 Kiiralustusjuhend GB FR ES IT PT FI ET DA

  • FM-asetus Päällä/Pois Päällä Pois Laitteen lähetysta- ajuuden asetus Auton vastaanot- totaajuuden asetus Kun auto on käynnistetty, laita laite virtaporttiin, jolloin se käynnistyy automaattisesti. Laite osoittaa onnistuneen langattoman yhteyden muodostamisen lähettämällä FM-taajuista ääntä. Kun käynnistä laitteen uudelleen, se luo automaa

  • Réglages FM Marche/Arrêt Marche Arrêt Réglage de la fréquence de transmission du dispositif Réglage de la fréquence de réception du véhicule Une fois le véhicule démarré, insérez le dispositif dans le port d’alimentation, celui-ci s’active automatiquement. Le dispositif indiquera que la connexion sans fil Bluetooth est réussie en transmettant l’audio de la fréquence FM. Lorsque vous rebrancherez le dispositif, le téléphone appairé se connectera automatiquement. Lorsque le véhicule est éteint et que le port d’alimentation

  • Kit mains libres, musique et appel téléphonique Lecture du téléphone Lisez de la musique ou des vidéos sur votre téléphone et écoutez-les sur le système audio de votre véhicule. Lecteur clé USB Insérez une clé USB contenant des fichiers audio dans le port USB; le dispositif identifie automati- quement la musique présente sur la clé USB et commence la lecture. Lecteur carte TF Insérez une carte TF/Mic

  • FM-seadistus Sees/väljas Sees Väljas Seadme edastatava sageduse seadistus Autos vastuvõtu sageduse seadistus Sisestage seade pärast auto käivitamist toiteporti, see lülitub automaatselt sisse. Seade annab märku edukast juhtmevabast ühendusest FM-sagedusega heli edastades. Kui te lülitate seadme teist korda sisse, ühendab algselt registreeritud telefon automaatselt. Kui auto on väljas ja toitepordis ei ole p

  • Dimensioni Materiale esterno MCU Display Manopola Funzioni Audio Trasmissione FM Connessione wireless Dimensioni 96x47x35 mm Plastica e metallo MCU ATS2815 digitale a LED da 0,9 (visualizza la tensione della batteria dell’auto, la frequenza FM, la playlist musicale). Manopola a 5 funzioni: impostazione della frequenza FM, precedente, successivo, regolazione del volume, risposta a chiamate in entrata. Potenza

  • Koko Kotelomateriaali MCU Näyttö Nuppipainike Toiminnot Ääni FM-lähetys Langaton yhteys Mitat 96 x 47 x 35 mm Muovi ja metalli MCU ATS2815 0,9 tuuman digitaalinen LED-näyttö (auton akun jännite, FM-taajuus, musiikin soittolista). 5 nuppipainikkeen toimintoa: FM-taajuuden asetus, Edellinen, Seuraava, Äänenvoimakkuus, Puheluun vastaaminen. Tulovirta: DC 12 — 24 V. Tukee 3 samanaikaista USB-lähtöä. Kaksisuuntainen USB-portti (A-tyyppi). Lähtöjännite: 5 V. Kokonaislähtövirta: 4,8 A (maks.). Ylivirta-, ylijännite-, oikosu

  • 1 2 3 4 5 LED-display Mikrofon USB-port 1 USB-port 2 Knap med 5 funktioner: FM-frekvens, forrige, næste, lydstyrkejustering, besvarelse af opkald. 6 7 8 U-diskport AUX-udgang TF: Mikro-SD-kort PRODUKTOPBYGNING 52

  • ISTRUZIONI PER L’USO Domande e risposte 1. Le informazioni contenute in questo manuale sono soggette a modifica senza preavviso. 2. Intervallo di temperatura: da -20 °C a + 80 °C; umidità relativa: da 30% a 90% RH. 3. Evitare di lasciar cadere il dispositivo: potrebbe danneggiarsi. 4. Ascoltare musica a un volume eccessivo può danneggiare l’udito. Regolare il volume del telefono a un livello adeguato. 1. Perché il dis

  • 1 2 3 4 5 LED display MIC USB port 1 USB port 2 5 functions knob: FM Frequency, Previous, Next, Volume adjusting, Call Answer. 6 7 8 U-disk port AUX Output TF: Micro SD card PRODUCT STRUCTURE 03

  • Hands-free, music and phone call Mobile play Play music or video on your phone, you can listen to the audio on your car stereo. U-disk play Insert U-disk with audio files into USB port, the device will automatically identify the music in the U-disk and start playing. TF card play Insert TF card/Micro SD card with audio files into USB port, the device will automatically identify the music in the card and start playing. AUX output The device can send the audio to the car’s FM receiver via FM, it can also be used to connect the audio

Questions, Opinions and Exploitation Impressions:

You can ask a question, express your opinion or share our experience of Kodak UC111 device using right now.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Стиральная машина haier hw70 bp12969bs инструкция
  • Релиф адванс мазь инструкция по применению при геморрое наружном отзывы
  • Руководств по наутилусам
  • Telwin dynamic 320 start инструкция на русском языке
  • Коммуникативная функция руководства