ОГЛАВЛЕНИЕ
ОГЛАВЛЕНИЕ
…………………………………………25
Условные знаки, используемые в
настоящей инструкции ……………………….25
Буквы в скобках …………………………………….25
Проблемы и ремонт …………………………….25
БЕЗОПАСНОСТЬ
………………………………….25
Основные правила по технике безопас-
ности ………………………………………………………..25
Предназначенное использование ……26
Инструкции по эксплуатации …………….26
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
……………………..26
Описание прибора ………………………………26
Описание контейнера для
молока ……………………………………………………..26
Описание панели управления ……………26
Описание индикаторов ……………………….27
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ
.27
Проверка транспортировки ………………27
Установка прибора ………………………………27
Подключение прибора ………………………..27
Первое включение прибора в работу 28
ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА
……………..28
НАСТРОЙКА УСТАНОВОК МЕНЮ
.29
Установка языка ……………………………………29
Установка времени ………………………………29
Установка времени автоматического
включения ………………………………………………29
Установка температуры ………………………29
Установка автоматического выключения
……………………………………………………………………29
Возврат к заводским настройкам (сброс)
……………………………………………………………………30
Функция статистики ……………………………..30
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ
………………..30
Выбор вкуса кофе …………………………………30
Выбор вкуса кофе …………………………………30
Регулировка кофемолки ……………………..30
Приготовление кофе при использова-
нии кофе в зёрнах ………………………………..31
Приготовление кофе при использова-
нии молотого кофе ………………………………31
Приготовление кофе при использова-
нии молотого кофе ………………………………31
24
ПРИГОТОВЛЕНИЕ НАПИТКОВ С
МОЛОКОМ
……………………………………………….31
Наполнение и установка
контейнера для молока ………………………..32
Наполнение и установка контейнера
для молока ……………………………………………..32
Приготовление взбитого молока ……..32
Приготовление кофе с молоком ……….32
Приготовление горячего молока ……..33
Очистка контейнера для молока после
использования ………………………………………33
Программирование количества кофе и
молока в чашке ……………………………………..33
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ
.34
Приготовление ……………………………………..34
Изменение количества ………………………..34
ОЧИСТКА
………………………………………………….34
Очистка кофемашины ………………………….34
Очистка контейнера для кофейной гущи
……………………………………………………………………34
Очистка контейнера для кофейной гущи
……………………………………………………………………35
Очистка бачка для воды ……………………..35
Очистка сопел подачи кофе ………………35
Очистка воронки для засыпания моло-
того кофе ………………………………………………..35
Очистка внутренней части кофемашины
35
Очистка заварочного узла ………………….35
Очистка контейнера для молока ………36
УДАЛЕНИЕ НАКИПИ E
…………………….36
ПРОГРАММИРОВАНИЕ
ЖЁСТКОСТИ ВОДЫ
……………………………37
Измерение жёсткости воды ……………….37
Программирование жёсткости воды 37
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
………………..37
СООБЩЕНИЯ, ПОКАЗЫВАЕМЫЕ
НА ДИСПЛЕЕ
…………………………………………..38
РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ
…………………………40
-
Contents
-
Table of Contents
-
Troubleshooting
-
Bookmarks
Quick Links
COFFEE AND CAPPUCCINO MAKER
ESAM5600
Related Manuals for DeLonghi Perfecta ESAM5600
Summary of Contents for DeLonghi Perfecta ESAM5600
-
Page 1
COFFEE AND CAPPUCCINO MAKER ESAM5600… -
Page 2
A15 A16… -
Page 4
CLEAN… -
Page 6: Table Of Contents
INDEX MAKING DRINKS WITH MILK ….15 Filling and attaching the milk container..15 INTRODUCTION ……….8 Making cappuccino ……..15 Symbols used in these instructions …8 Making caffelatte ……..16 Letters in brackets……..8 Making macchiato ……..16 Troubleshooting and repairs ……8 Preparing milk……….16 Cleaning the milk container after use..16 SAFETY …………8 Programming the quantities of coffee and…
-
Page 7: Introduction
INTRODUCTION SAFETY Thank you for choosing the ESAM 5600 automa- Fundamental safety warnings tic coffee and cappuccino maker. We hope you enjoy using your new appliance. Take a few minutes to read these instructions. Danger! This is an electrical appliance This will avoid all risks and damage to the machi- and may cause electric shock.
-
Page 8: Instructions
• staff kitchen areas in shops, offices and other Milk spout working environments; Lid with milk frother • farm houses; Description of control panel • by clients in hotels, motels and other residen- tial type environments; (graphic touch screen) • bed and breakfast type environments.
-
Page 9: Before Use
Heating up Connecting the appliance Important! Check that the mains power supply voltage corresponds to the value indicated IMPORTANT MESSAGE on the rating plate on the bottom of the appliance. (see section «Displayed messa- Connect the appliance to an efficiently earthed and ges»).
-
Page 10: Turning The Appliance On
NB! When using the appliance for the first CHANGING THE MENU time, you need to make 4/5 cups of coffee and 4/5 SETTINGS cappuccinos before it starts to give satisfactory results. The programming menu is divided into 3 sections indicated by different icons. Each section is divi- TURNING THE APPLIANCE ded into groups as described below: SETTINGS…
-
Page 11: Setting The Temperature
Setting the temperature The appliance is automatically ready for use again. To modify the temperature (low, medium, high) of Resetting factory default the water used to make the coffee, proceed as fol- values (reset) lows: This resets all menu settings and programmed 1.
-
Page 12: Setting Auto-Start Time
minutes. Setting auto-off 7. Press the icon to confirm (or the P icon to cancel the operation). NB! The appliance is set to switch automa- The time is now set and the appliance is automa- tically to stand-by if not used for 30 minutes. The tically ready for use again.
-
Page 13: Programming The «My Coffee» Quantity
Selecting the quantity of coffee in These adjustments will only be evident after at least 2 cups of coffee have been made. the cup The appliance is set by default to make a standard NB! The grinding adjustment knob must quantity of coffee.
-
Page 14: Making Coffee Using Pre-Ground Coffee
• While the machine is making coffee, delivery While the machine is making coffee, delivery can can be interrupted at any moment by pressing be interrupted at any moment by pressing the lit the lit cup icon. cup icon. • At the end of delivery, to increase the quantity Once the coffee has been made, the appliance is of coffee in the cup, just press (within 3…
-
Page 15: Preparing Milk
denser froth. Preparing hot milk Moving it towards CAPPUCCINO obtains a 1. After attaching the milk container (see the less dense froth. section: «Filling and attaching the milk contai- 2. Press the CAPPUCCINO icon (fig. 23). A cup ner»), position the frothed milk regulator on is displayed and gradually fills as preparation CAFFELATTE (fig.
-
Page 16: Preparing Hot Water
2. Press the icon corresponding to the function and the icon flashes, then release. you want to programme until «PROGRAM When the hot water in the cup reaches the QUANTITY Milk for…» is displayed and the required level, press the icon again.
-
Page 17: Cleaning The Drip Tray
• Empty the grounds container and clean tho- Cleaning the hot water nozzle roughly to remove all residues left on the bot- Clean the hot water nozzle regularly using a spon- tom. ge or cloth (fig. 30). Cleaning the pre-ground coffee Important! When removing the drip tray, funnel the grounds container must be emptied, even if it…
-
Page 18: Cleaning The Milk Container
5. Use a brush (not Groove metal) to remove Support residues from the milk hole. 6. Check that the intake Frothed milk tube and milk spout regulator are not clogged with milk residues. 7. Replace the frothed hole milk regulator, milk Milk spout and intake hole…
-
Page 19: Measuring Water Hardness
Important! Danger of burns. Hot water Setting water hardness containing acids flows out of the hot water spout. 1. Choose the «MAINTENANCE» Avoid contact with splashes of water. soft water Level: G 7. Press the selection icon corresponding to OK to start the descaling programme.
-
Page 20: Disposal
DISPOSAL Electrical appliances must not be disposed of as household waste. Appliances with this symbol are covered by European Directive 2002/96/EC. All unused electric and electronic appliances must be disposed of separately from household waste by taking them to the special centres provided by the State.
-
Page 21: Displayed Messages
DISPLAYED MESSAGES DISPLAYED MESSAGE POSSIBLE CAUSE REMEDY FILL TANK! • The water tank is empty or • Fill the tank with water and/or positioned incorrectly. insert it correctly, pushing it as far as it will go until it clicks into place. GROUND TOO FINE ADJUST •…
-
Page 22
DISPLAYED MESSAGE POSSIBLE CAUSE REMEDY • The «pre-ground coffee» func- • Place pre-ground coffee in ADD GROUND COFFEE! tion been selected the funnel and press the without placing any pre- icon. ground coffee in the funnel. • The funnel is clogged. •… -
Page 23: Troubleshooting
TROUBLESHOOTING Below is a list of some of the possible malfunctions. If the problem cannot be resolved as described, contact customer services. PROBLEM POSSIBLE CAUSE REMEDY The coffee is not hot • The cups have not been • Warm the cups by rinsing preheated.
-
Page 24
PROBLEM POSSIBLE CAUSE REMEDY Coffee does not come out of • The spouts are blocked. • Clean the spouts with a one or both the spouts. toothpick. The coffee does not come out • The holes in the spouts are •…
143
RU
СОДЕРЖАНИЕ
ВСТУПЛЕНИЕ ………………………………………………144
Символы, используемые в инструкции ………………144
Буквы в скобках ……………………………………………….144
Проблемы и их устранение ……………………………….144
БЕЗОПАСНОСТЬ …………………………………………..144
Основные правила безопасности ……………………….144
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ ………………..144
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ………………. 145
ОПИСАНИЕ ………………………………………………….145
Описание аппарата …………………………………………..145
Описание панели управления ……………………………145
Описание принадлежностей ……………………………..145
Описание контейнера для молока ……………………..145
ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ ………………….. 145
Проверка аппарата …………………………………………..145
Установка аппарата …………………………………………..146
Подключение аппарата …………………………………….146
Первый пуск в работу ……………………………………….146
ВКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА …………………………………146
ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА ………………………………147
УСТАНОВКИ МЕНЮ ………………………………………. 147
Удаление накипи ………………………………………………147
Установка фильтра ……………………………………………147
Замена фильтра ……………………………………………….147
Настройка времени ………………………………………….147
Автоматическое включение ………………………………147
Автоматическое отключение …………………………….148
Экономия электроэнергии ………………………………..148
Установка температуры …………………………………….148
Установка жесткости воды ………………………………..148
Включение/выключение звукового сигнализатора 148
Освещение чашки …………………………………………….149
Заводские настройки (сброс) …………………………….149
Функция статистики ………………………………………….149
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ …………………………………149
Выбор вкуса кофе ……………………………………………..149
Выбор количества кофе в чашке ……………………….149
Индивидуализация количества моего кофе ……….150
Регулировка кофемолки ……………………………………150
Советы для получения более горячего кофе ……….150
Приготовление кофе из кофейных зерен ……………150
Приготовление кофе из молотого кофе ………………151
ПРИГОТОВЛЕНИЕ НАПИТКОВ С МОЛОКОМ ……….. 151
Наполните и установите контейнер для молока ….151
Отрегулируйте количество пены ……………………….151
Приготовление капучино или молока с небольшим
количеством кофе …………………………………………….151
Приготовление взбитого молока (без кофе) ……….152
Приготовление молока без пенки ( без кофе) ……..152
Очистка устройства для взбивания молока при
помощи кнопки CLEAN (Чистка) …………………………152
Программировать количество кофе и молока в
чашке для капучино или молока ……………………….152
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ ………………….. 152
Как изменить количество воды для автоматической
выдачи …………………………………………………………….153
Чистка контейнера для кофейной гущи ……………..153
Очистка подноса для сбора капель и подноса для
сбора конденсата ……………………………………………..153
Очистка внутренней части аппарата ………………….154
Чистка носиков распределителя кофе ………………..154
Очистка заварочного узла …………………………………154
Чистка контейнера для молока ………………………….155
Чистка распылителя горячей воды / пара …………..155
УДАЛЕНИЕ НАКИПИ ……………………………………..155
ПРОГРАММИРОВАНИЕ ЖЁСТКОСТИ ВОДЫ ……….156
Измерение жесткости воды ………………………………156
Установка жёсткости воды ………………………………..156
ФИЛЬТР ДЛЯ СМЯГЧЕНИЯ ВОДЫ …………………… 156
Замена фильтра ……………………………………………….157
Удаление фильтра …………………………………………….157
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ……………………………….. 157
СООБЩЕНИЯ, ВЫВОДИМЫЕ НА ДИСПЛЕЙ0 ……… 158
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ……………………. 159
ВВЕДЕНИЕ
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали нашу авто-
матическую машину для приготовления кофе и
каппучино „ESAM 5500“. Желаем Вам приятного
времяпровождения с Вашим новым прибором.
Уделите пару минут, чтобы прочитать данные
инструкции по эксплуатации. Благодаря этому Вы
сможете избежать создания опасных ситуаций
или нанесения повреждений кофемашине.
Условные знаки, используемые в
настоящей инструкции
Эти условные знаки сопровождают важные пра-
вила безопасности. Вы должны обязательно соб-
людать данные правила.
Опасность!
Несоблюдение данных правил может быть причи-
ной или послужить причиной получения опасных
для жизни травм от удара электрическим током.
Внимание!
Несоблюдение данных правил может быть причи-
ной или послужить причиной получения травм
или нанесения повреждений прибору.
Опасность ожогов!
Несоблюдение данных правил может быть причи-
ной или послужить причиной ошпаривания или
ожогов.
Примечание:
Данный условный знак обращает внимание на
советы и важную для пользователя информацию.
Буквы в скобках
Буквы в скобках соответствуют обозначению,
приведённому в описании прибора (стр. 3).
Проблемы и ремонт
B случае возникновения проблем, в первую оче-
редь, попробуйте разрешить их с помощью пра-
вил, приведённых в параграфах «Сообщения,
показываемые на дисплее» на стр. 38 и «Решение
проблем» на стр. 40. Если этого будет недостаточ-
но или возникнет необходимость в дополнитель-
ных разъяснениях, рекомендуем обратиться в
сервисную службу, позвонив по номеру, указан-
ному в прилагаемом листе «Обслуживание клиен-
тов». Если Ваша страна не была приведена в спи-
ске, позвоните по телефону, указанному в гаран-
тии. Для проведения ремонтных работ обращай-
тесь только в сервисную службу компании
De’Longhi. Адреса указаны на гарантийном серти-
фикате, который прилагается к кофемашине.
БЕЗОПАСНОСТЬ
Основные правила по технике
безопасности
Опасность! Поскольку прибор работает
на электрическом токе, нельзя исключить, что он
может вызвать удары электрическим током.
Поэтому необходимо выполнять следующие пра-
вила по технике безопасности:
•
Запрещается дотрагиваться до прибора
мокрыми руками.
•
Запрещается дотрагиваться до вилки мокры-
ми руками.
•
Убедитесь, что используемая розетка всегда
доступна, поскольку только так можно будет
вынуть вилку при необходимости.
•
Если Вы хотите вынуть вилку из розетки,
беритесь непосредственно за вилку.
Запрещается тянуть за кабель, так как он
может повредиться.
•
Для полного выключения прибора:
•
Поставьте главный выключатель, располо-
женный с задней стороны прибора, в полож.
0 (Рис. 1).
•
В случае неисправности прибора не пытай-
тесь его отремонтировать.
•
Выключите прибор, выньте вилку из розетки
и обратитесь в сервисную службу.
•
В случае повреждения вилки или шнура пита-
ния, чтобы предотвратить создание всех
опасных ситуаций, заменяйте его только в
сервисной службе.
Опасность! Храните упаковочный
материал (полиэтиленовые мешки, пенопласт)
вне пределов досягаемости детей.
Опасность! Запрещается пользоваться
прибором людям (в том числе и детям) с понижен-
ным восприятием и психофизическими возможно-
стями или с недостаточным опытом и знаниями, за
исключением случаев, когда они находятся под
тщательным наблюдением и были обучены лицом,
который несёт ответственность за их безопасность.
Наблюдайте за детьми, убедитесь в том, что прибор
не служит им игрушкой.
25
RU
-
Инструкции по эксплуатации
1
DeLonghi ESAM 5500 Perfecta Cappuccino инструкция по эксплуатации
(18 страниц)
- Языки:Русский
-
Тип:
PDF -
Размер:
368.29 KB -
Описание:
Кофе-машина
Просмотр
На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для DeLonghi ESAM 5500 Perfecta Cappuccino. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации DeLonghi ESAM 5500 Perfecta Cappuccino. Инструкции по использованию помогут правильно настроить DeLonghi ESAM 5500 Perfecta Cappuccino, исправить ошибки и выявить неполадки.
Условия для ответа на запрос:
1. «Конкурент» отправляет в Ваш регион.
2. Товар должен быть на складе в наличии и быть готовым к отгрузке/отправке.
Мы можем отказать в продаже товара по сниженной цене если:
1. Запрошенная цена ниже себестоимости товара
2. Товар продается с уценкой (дисконт)
3. Последний товар на складе
4. Товар продается со скидкой (акция)
5. Товар уже зарезервирован за другим Клиентом
Заранее благодарны за Ваше обращение.