Кофемашина филипс 4300 series инструкция по применению на русском

Используйте свой продукт максимально эффективно

Поддержка видео

Порядок чистки эспрессо-кофемашины Philips серии EP4300 LatteGo

Поддержка видео

Порядок снятия и установки варочной группы эспрессо-кофемашины Philips серии 4300 LatteGo

Поддержка видео

Порядок чистки эспрессо-кофемашины Philips серии EP4300 LatteGo от накипи

Устранение неисправностей и ремонт

Ваш продукт не работает должным образом? Найдите решение здесь.

Выберите продукт

Дополнительная информация

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    1.8 MB
    25 апреля 2021 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    1.8 MB
    25 апреля 2021 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    5.0 MB
    11 января 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    5.0 MB
    11 января 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    5.0 MB
    11 января 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    5.0 MB
    11 января 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    4.8 MB
    4 мая 2021 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    4.8 MB
    4 мая 2021 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    4.8 MB
    4 мая 2021 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    4.8 MB
    4 мая 2021 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    4.8 MB
    4 мая 2021 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    4.8 MB
    4 мая 2021 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    4.8 MB
    4 мая 2021 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    4.8 MB
    4 мая 2021 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    4.8 MB
    4 мая 2021 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    4.8 MB
    4 мая 2021 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    4.8 MB
    4 мая 2021 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    4.5 MB
    13 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    4.5 MB
    13 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    3.1 MB
    4 ноября 2021 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    3.1 MB
    4 ноября 2021 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    3.1 MB
    4 ноября 2021 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    3.1 MB
    4 ноября 2021 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    3.1 MB
    4 ноября 2021 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    5.8 MB
    3 мая 2021 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    5.8 MB
    3 мая 2021 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    5.8 MB
    3 мая 2021 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    5.8 MB
    3 мая 2021 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    5.8 MB
    3 мая 2021 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    5.8 MB
    3 мая 2021 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    5.8 MB
    3 мая 2021 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    5.8 MB
    3 мая 2021 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    5.8 MB
    3 мая 2021 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    5.8 MB
    3 мая 2021 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    5.8 MB
    3 мая 2021 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    5.8 MB
    3 мая 2021 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    5.8 MB
    3 мая 2021 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    5.8 MB
    3 мая 2021 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    4.4 MB
    5 июля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    4.4 MB
    5 июля 2022 г.

  • Руководство с важными сведениями PDF
    файл,
    596.2 kB
    27 мая 2021 г.

  • Руководство с важными сведениями PDF
    файл,
    596.2 kB
    27 мая 2021 г.

  • Руководство с важными сведениями PDF
    файл,
    596.2 kB
    27 мая 2021 г.

  • Руководство с важными сведениями PDF
    файл,
    596.2 kB
    27 мая 2021 г.

  • Руководство с важными сведениями PDF
    файл,
    596.2 kB
    27 мая 2021 г.

  • Руководство с важными сведениями PDF
    файл,
    596.2 kB
    27 мая 2021 г.

  • Руководство с важными сведениями PDF
    файл,
    596.2 kB
    27 мая 2021 г.

  • Руководство с важными сведениями PDF
    файл,
    596.2 kB
    27 мая 2021 г.

  • Руководство с важными сведениями PDF
    файл,
    596.2 kB
    27 мая 2021 г.

  • Руководство с важными сведениями PDF
    файл,
    596.2 kB
    27 мая 2021 г.

  • Руководство с важными сведениями PDF
    файл,
    596.2 kB
    27 мая 2021 г.

  • Руководство с важными сведениями PDF
    файл,
    596.2 kB
    27 мая 2021 г.

  • Руководство с важными сведениями PDF
    файл,
    596.2 kB
    27 мая 2021 г.

  • Руководство с важными сведениями PDF
    файл,
    596.2 kB
    27 мая 2021 г.

  • Руководство с важными сведениями PDF
    файл,
    1.2 MB
    19 апреля 2022 г.

  • Руководство с важными сведениями PDF
    файл,
    596.2 kB
    25 апреля 2021 г.

  • Руководство с важными сведениями PDF
    файл,
    596.2 kB
    25 апреля 2021 г.

  • Руководство с важными сведениями PDF
    файл,
    393.0 kB
    4 ноября 2021 г.

  • Руководство с важными сведениями PDF
    файл,
    393.0 kB
    4 ноября 2021 г.

  • Руководство с важными сведениями PDF
    файл,
    393.0 kB
    4 ноября 2021 г.

  • Руководство с важными сведениями PDF
    файл,
    393.0 kB
    4 ноября 2021 г.

  • Руководство с важными сведениями PDF
    файл,
    1.7 MB
    31 августа 2022 г.

  • Руководство с важными сведениями PDF
    файл,
    1.7 MB
    31 августа 2022 г.

  • Руководство с важными сведениями PDF
    файл,
    1.7 MB
    31 августа 2022 г.

  • Руководство с важными сведениями PDF
    файл,
    1.7 MB
    31 августа 2022 г.

  • Руководство с важными сведениями PDF
    файл,
    1.7 MB
    31 августа 2022 г.

  • Руководство с важными сведениями PDF
    файл,
    1.7 MB
    31 августа 2022 г.

  • Руководство с важными сведениями PDF
    файл,
    1.7 MB
    31 августа 2022 г.

  • Руководство с важными сведениями PDF
    файл,
    1.7 MB
    31 августа 2022 г.

  • Руководство с важными сведениями PDF
    файл,
    1.7 MB
    31 августа 2022 г.

  • Руководство с важными сведениями PDF
    файл,
    1.7 MB
    31 августа 2022 г.

  • Руководство с важными сведениями PDF
    файл,
    1.7 MB
    31 августа 2022 г.

  • Руководство с важными сведениями PDF
    файл,
    1.7 MB
    31 августа 2022 г.

  • Локализованная торговая брошюра PDF
    файл,
    689.8 kB
    29 апреля 2023 г.

Зарегистрируйте продукт и получите

  • Электронную гарантию
  • Информацию о скидках и акциях
  • Простой доступ к поддержке продуктов

Популярные компоненты и аксессуары для этого продукта

  • Milk Twister Вспениватель молока

    -{discount-value}

  • Средство для очистки молочной системы кофемашины

    -{discount-value}

  • Смазка Philips для варочной группы

    -{discount-value}

  • Saeco Средства по уходу

    -{discount-value}

  • Средство для очистки от кофейных масел для кофемашин

    -{discount-value}

  • Средство для очистки от накипи

    -{discount-value}

Обращение в компанию Philips

Мы всегда рады помочь вам

Предлагаемые продукты

Посмотреть инструкция для Philips 4300 Series LatteGo EP4349 бесплатно. Руководство относится к категории кофеварки, 15 человек(а) дали ему среднюю оценку 9. Руководство доступно на следующих языках: русский. У вас есть вопрос о Philips 4300 Series LatteGo EP4349 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

  • Оглавление
  • Обзор кофемашины (рис. A)
  • Панель управления
  • Введение
  • Перед первым использованием
  • Приготовление напитков
  • Персонализация напитков
  • Настройка параметров кофемашины
  • Удаление и установка варочной группы
  • Очистка и уход
  • Фильтр для очистки воды AquaClean
  • Процесс очистки от накипи (30 мин.)
  • Заказ принадлежностей
  • Поиск и устранение неисправностей
  • Технические характеристики
  • Мазмұны
  • Құрылғыға шолу (A суреті)
  • Басқару тақтасы
  • Кіріспе
  • Бірінші рет пайдалану алдында
  • Сусындар қайнату
  • Сусындарды жекелендіру
  • Құрылғы параметрлерін реттеу
  • Қайнату құралын алу және салу
  • Тазалау және техникалық қызмет көрсету
  • AquaClean су сүзгісі
  • Қақ түсіру процедурасы (30 мин)
  • Қосалқы құрылғыларға тапсырыс беру
  • Ақаулықтарды жою
  • Техникалық ерекшеліктер

Нужна помощь?

У вас есть вопрос о Philips а ответа нет в руководстве? Задайте свой вопрос здесь Дай исчерпывающее описание проблемы и четко задайте свой вопрос. Чем детальнее описание проблемы или вопроса, тем легче будет другим пользователям Philips предоставить вам исчерпывающий ответ.

Виктория • 5-2-2022Нет комментариев

Выбило ошибку. « Вставьте варочную группу»Открыли сервисную крышку.Не извлекается варочная группа.

Выбило ошибку. 
« Вставьте варочную группу»
Открыли сервисную крышку.Не извлекается варочная группа.

Посмотреть фото

Алексей • 16-11-2021Нет комментариев

Денис • 24-5-2021Нет комментариев

Латок полный воды, а машина пишет что бы долить воду. В чем может быть проблемма?

Латок полный воды, а машина пишет что бы долить воду. В чем может быть проблемма?

Посмотреть фото

Вера • 7-12-2021Нет комментариев

На какое нужно ставить деление и как понять, куда крутить, чтобы кофе не горчило и был аромат и приятный вкус

Олег • 22-10-2022Нет комментариев

Кофемашина наливает 132мл место 210 в чем может быть причина

Алексей • 25-1-2022Нет комментариев

Машина стала промываться либо до приготовления, либо после приготовления,а до этого было до и после.Почему?

Вера • 7-12-2021Нет комментариев

Почему кофе не издаёт аромат

андрей • 2-12-2021Нет комментариев

куда ложить таблетку ,где зерно или где молотый кофе,для промывки.,philips 4300…

Олег • 26-10-2021Нет комментариев

Здравствуйте. Выставил высокую температуру, но кофе не достаточно горячий, в чем проблема?

Татьяна • 2-10-2021Нет комментариев

Добрый день! Купила в Розетка кофемашину Филлипс 4300. Куда заливается молоко? Благодарю!

Количество вопросов: 10

Главная

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Philips 4300 Series LatteGo EP4349.

Как часто следует очищать кофеварку от накипи?

Какой лучший способ очистки кофеварки от накипи?

Как долго можно хранить кофе в зернах?

Как лучше всего хранить кофе?

Как помол сказывается на вкусе кофе?

Инструкция Philips 4300 Series LatteGo EP4349 доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Посмотреть все Philips руководства Посмотреть все Philips кофеварка руководства

Кофемашина Philips 4300 Series LatteGo EP4349/70 — инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Вы можете скачать инструкцию к Philips 4300 Series LatteGo EP4349/70 по ссылке ниже, если не хотите ждать загрузки. Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

«Загружаем инструкцию», означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Полезные видео

Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Часто задаваемые вопросы

Как посмотреть инструкцию к Philips 4300 Series LatteGo EP4349/70?

Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице или скачать кликнув по специальной кнопке.

Руководство на русском языке?

Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью

Как можно распечатать инструкцию?

Скачайте ее по специальной кнопке над формой чтения на ваше устройства и отправьте на печать.

Логотип PHILIPS

Полностью автоматический эспрессо-машина
4300 серии
5400 серииPHILIPS 4300 series Полностью автоматическая эспрессо-кофемашина

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИPHILIPS 4300 series Полностью автоматическая эспрессо-кофемашина - QRhttp://www.philips.com/coffee-carePHILIPS 4300 series Полностью автоматическая эспрессо-кофемашина — рис.

Машина закончиласьview (Рис. А)

Панель управления A1 A10 Сервисная дверь
Подстаканник А2 A11 Табличка данных с номером типа
A3 Отделение для предварительно намолотого кофе A12 Резервуар для воды
A4 Крышка бункера для зерен A13 Носик горячей воды
A5 Регулируемый дозатор кофе Контейнер для кофейной гущи A14
A6 Розетка для шнура питания A15 Передняя панель контейнера для кофейной гущи
Ручка регулировки помола A7 A16 Крышка поддона для капель
Бункер для кофейных зерен A8 A17 Поддон для капель
Пивоваренная группа A9 A18 Индикатор «Капельный поддон заполнен»

Аксессуары A19 Шнур питания

A23 Тест-полоска жесткости воды
A20 Смазочная трубка A24 Классический вспениватель молока (только для некоторых типов)
Фильтр для воды A21 AquaClean A25 LatteGo (контейнер для молока) (только для определенных моделей)
A22 Мерная ложка

Панель управления
Существует несколько версий этой эспрессо-машины с разными панелями управления. Каждая версия имеет свой номер типа. Номер типа указан на табличке с данными на внутренней стороне сервисной дверцы (рис. A11). Вы также можете найти номер типа, коснувшись НастройкиNakamichi NAM5010 10 1-дюймовый Android-приемник - значок 35 значок и выбрав «Поддержка». См. рис. C, D и E для болееview всех кнопок и значков. Ниже вы найдете описание. Используйте стрелки вверх и вниз для прокрутки дисплея и коснитесь значка OK, чтобы выбрать или подтвердить свой выбор.

Все типы (рис. C/D/E)
C1/D1/E1 Значки напитков в одно касание
C2. Старт / стопPHILIPS 4300 series Полностью автоматическая эспрессо-кофемашина — рис. 5 кнопка
Меню D2/E2 с дополнительными напитками
С3. Значки навигации (вверх, вниз, назад, ок)
C4. Отображать
C5. Настройки машиныNakamichi NAM5010 10 1-дюймовый Android-приемник - значок 35
C6. Меню уборкиPHILIPS 4300 series Полностью автоматическая эспрессо-кофемашина — рис. 3
C7. Личный профиfilesPHILIPS 4300 series Полностью автоматическая эспрессо-кофемашина — рис. 4
C8. Кнопка включения / выключения

Только EP4327, EP4324 и EP4321 (рис. C)
C1 Значки напитков в одно касание: горячая вода и пар
Только EP4349, EP4346, EP4343 и EP4341 (рис. D)
D1 Значки напитков в одно касание:
Только EP5447, EP5446, EP5444, EP5443 и EP5441 (рис. E)
E1 Значки напитков в одно касание:

Введение

Поздравляем с приобретением полностью автоматической кофемашины Philips! Чтобы в полной мере воспользоваться поддержкой, предлагаемой Philips, зарегистрируйте свой продукт на веб-сайте www.philips.com/registeryourcoffee.com или отсканировав QR-код (рис. 1) в этом буклете.
Перед первым использованием машины внимательно прочтите отдельный буклет по технике безопасности и сохраните его для использования в будущем.
Чтобы помочь вам начать работу и максимально эффективно использовать вашу машину, Philips предлагает поддержку несколькими способами. В коробке вы найдете:

  1. Это руководство пользователя с иллюстрированными инструкциями по использованию и более подробной информацией об очистке и обслуживании.
  2. Отдельный буклет по технике безопасности с инструкциями по безопасному использованию машины.
  3. Для онлайн-поддержки (часто задаваемые вопросы, фильмы и т. д.) отсканируйте QR-код на обложке этого буклета или посетите веб-сайт www.philips.com/coffee-care . Вы также можете найти QR-код, коснувшись Настройки Nakamichi NAM5010 10 1-дюймовый Android-приемник - значок 35значок и выбор поддержки.

инструкции Эта машина была протестирована с кофе. Несмотря на то, что он был тщательно очищен, на нем могут остаться остатки кофе. Однако мы гарантируем, что машина абсолютно новая. Машина автоматически регулирует количество молотого кофе, используемого для приготовления кофе с лучшим вкусом. Сначала вы должны приготовить 5 чашек кофе, чтобы машина завершила самонастройку. Обязательно промойте LatteGo (контейнер для молока) или классический вспениватель молока перед первым использованием.

Перед первым использованием

PHILIPS 4300 series Полностью автоматическая эспрессо-кофемашина — рис.6

Вист www.phillips.com

Сборка LatteGo (только определенные типы)PHILIPS 4300 series Полностью автоматическая эспрессо-кофемашина — рис. 7

Сборка классического вспенивателя молока (только определенные модели)PHILIPS 4300 series Полностью автоматическая эспрессо-кофемашина — рис. 8

Приготовление напитков
Общие шаги

  1. Наполните резервуар для воды водопроводной водой и заполните емкость для зерен фасолью.
  2. Вставьте маленькую вилку в розетку, расположенную на задней стороне машины. Вставьте вилку сетевого шнура в настенную розетку.
  3. Нажмите кнопку включения/выключения, чтобы включить машину.
    – Машина начинает нагреваться и выполняет автоматический цикл промывки.
    – Когда все индикаторы на значках напитков горят постоянно, машина готова к использованию.
  4. Поставьте чашку под носик подачи кофе. Сдвиньте носик подачи кофе вверх или вниз, чтобы отрегулировать его высоту в соответствии с размером используемой чашки или стакана (рис. 2).

Приготовление кофе из зерен

  1. Чтобы приготовить кофе, коснитесь значка напитка по вашему выбору (рис. 3) или коснитесь значка «Другие напитки» (рис. 4) (только для определенных видов).
    – Теперь вы можете настроить напиток по своему вкусу (рис. 5). Используйте стрелки вверх и вниз (рис. 6) m, чтобы отрегулировать крепость кофе. Коснитесь значка OK, если вы хотите настроить дополнительные параметры (рис. 7).
  2. Нажмите кнопку старт / стоп PHILIPS 4300 series Полностью автоматическая эспрессо-кофемашина — рис. 5кнопку в любой момент, чтобы начать подачу выбранного напитка.
  3. Чтобы остановить подачу кофе до завершения работы машины, нажмите кнопку пуска/остановки. PHILIPS 4300 series Полностью автоматическая эспрессо-кофемашина — рис. 5снова.

инструкции Чтобы приготовить 2 кофе одновременно, дважды коснитесь значка напитка или выберите значок 2x, прокручивая специальную полосу.
предупреждение 2 Не используйте карамелизированные или ароматизированные кофейные зерна.
Приготовление напитков на основе молока с помощью LatteGo (контейнер для молока)
предупреждение 2LatteGo состоит из контейнера для молока, рамы и крышки для хранения. Во избежание протечки убедитесь, что рама и контейнер для молока правильно собраны, прежде чем заполнять контейнер для молока.

  1. Чтобы собрать LatteGo, сначала вставьте верхнюю часть контейнера для молока под крючок в верхней части рамы (рис. 8). Затем нажмите на нижнюю часть контейнера для молока. Вы услышите щелчок, когда он встанет на место (рис. 9).
    Примечание: Прежде чем соединить их, убедитесь, что емкость для молока и рама чистые.
  2. Слегка наклоните LatteGo и положите его на носик горячей воды (рис. 10). Затем нажмите на него, пока он не встанет на место (рис. 11).
  3. Наполните LatteGo молоком (рис. 12). Не наполняйте контейнер для молока выше максимальной отметки.
    инструкции Если вы настроили количество молока, вам может потребоваться наполнить контейнер для молока большим или меньшим количеством молока, чем указано для этого напитка на LatteGo.
    PHILIPS 4300 series Полностью автоматическая эспрессо-кофемашина — рис. 9 Для достижения оптимальных результатов всегда используйте молоко прямо из холодильника.
  4. Поставьте чашку на поддон для сбора капель.
  5. Коснитесь значка напитка на молочной основе по вашему выбору или коснитесь значка «Другие напитки» (только определенные типы), чтобы выбрать другой напиток (см. «Персонализация напитков»).
    — Теперь вы можете настроить напиток по своему вкусу.
  6. Нажмите кнопку старт / стоп PHILIPS 4300 series Полностью автоматическая эспрессо-кофемашина — рис. 5кнопку.
    – При приготовлении капучино, флэт уайт или латте макиато машина сначала подает молоко, а затем кофе. При приготовлении кофе латте или кофе с молоком машина сначала подает кофе, а затем молоко.
    – Чтобы остановить выдачу молока до того, как машина выдаст заданное количество, нажмите кнопку старт/стоп. PHILIPS 4300 series Полностью автоматическая эспрессо-кофемашина — рис. 5кнопку.
  7. Чтобы остановить подачу всего напитка (молока и кофе) до завершения работы машины, нажмите и удерживайте кнопку пуска/остановки. PHILIPS 4300 series Полностью автоматическая эспрессо-кофемашина — рис. 5кнопку.

Вспенивание или подогрев молока с помощью классического вспенивателя молока
Всегда используйте молоко, поступающее прямо из холодильника, для получения пены наилучшего качества.

  1. Наклоните черную силиконовую ручку на машине влево и наденьте на нее вспениватель молока (Рис. 13).
  2. Наполните молочник ок. 100 мл молока для капучино и ок. 150 мл молока для латте макиато.
  3. Вставьте вспениватель молока прибл. на 1 см в молоко.
  4. Коснитесь значка пара (рис. 14).
  5. Поверните ручку классического вспенивателя молока на значок вспенивания молока (рис. 15), если хотите вспенить молоко.
    Поверните ручку классического вспенивателя молока на плоский значок молока (рис. 16), если хотите подогреть молоко.
  6. Убедитесь, что значок на ручке классического вспенивателя молока совмещен с черной стрелкой.
  7. Нажмите кнопку старт / стопPHILIPS 4300 series Полностью автоматическая эспрессо-кофемашина — рис. 5 кнопку для запуска (рис. 17).
    – Машина начинает нагреваться, в молоко подается пар, молоко либо вспенивается, либо нагревается.
  8. Когда молоко в молочном кувшине достигнет необходимого объема пены или температуры, нажмите кнопку старт/стоп. PHILIPS 4300 series Полностью автоматическая эспрессо-кофемашина — рис. 5кнопку еще раз, чтобы остановить вспенивание/подогрев молока.
    инструкции Никогда не готовьте молоко на пару дольше 90 секунд. Подача пара автоматически прекращается через 90 секунд.
    инструкции Чтобы получить наилучшее качество молочной пены, вам не нужно перемещать молочный кувшин во время вспенивания молока.

Дополнительный выстрел (только для определенных типов)
Ваша машина предлагает вам возможность добавить дополнительную порцию ристретто к кофе и молочным напиткам, например,ample, если вы хотите выпить кофе покрепче.

  1. Поставьте чашку под носик
  2. Коснитесь одного из значков напитков в одно касание, чтобы выбрать напиток, или коснитесь значка «Другие напитки» (только определенные типы), чтобы выбрать напиток.
  3. Используйте стрелку вверх, чтобы установить максимальную мощность, а затем выберите функцию ExtraShot (рис. 18).
  4. Коснитесь значка OK, если вы хотите персонализировать другие настройки. Затем нажмите кнопку старт/стопPHILIPS 4300 series Полностью автоматическая эспрессо-кофемашина — рис. 5 значок, чтобы начать приготовление напитка.
  5. Чтобы остановить выдачу напитка до того, как машина завершит работу, нажмите кнопку пуска/остановки.PHILIPS 4300 series Полностью автоматическая эспрессо-кофемашина — рис. 5 снова значок.
    Если вы выбрали функцию ExtraShot, вы можете приготовить только один кофе за один раз.

Приготовление кофе из молотого кофе
Вы можете использовать молотый кофе вместо зерен, напримерample, если вы предпочитаете другой сорт кофе или кофе без кофеина.

  1. Откройте крышку отсека для предварительно намолотого кофе и насыпьте в него одну мерную ложку предварительно намолотого кофе (рис. 19). Затем закройте крышку.
  2. Коснитесь одного из значков напитков в одно касание или коснитесь значка «Другие напитки» (только определенные типы), чтобы выбрать другой напиток.
  3. Выберите функцию предварительно намолотого кофе. Вы можете сделать это двумя разными способами:
    – используйте стрелку вниз, чтобы установить крепость на самый низкий уровень, а затем выберите функцию предварительного помола.
    — Нажмите НастройкиNakamichi NAM5010 10 1-дюймовый Android-приемник - значок 35 значок и используйте стрелку вниз, чтобы выбрать функцию предварительного помола.
  4. Чтобы остановить подачу кофе до того, как машина завершит работу, нажмите кнопку пуска/остановки. PHILIPS 4300 series Полностью автоматическая эспрессо-кофемашина — рис. 5снова.
    инструкции При выборе функции предварительно намолотого кофе:
    – автоматически сохраняется.
    — за один раз можно приготовить только один кофе.
    – нельзя выбрать другую силу аромата.

Подача горячей воды

  1. Если он прикреплен, снимите LatteGo или вспениватель молока.
  2. Поставьте чашку под носик подачи горячей воды.
  3. Коснитесь значка «Горячая вода» (только для определенных типов) или коснитесь значка «Другие напитки» (только для определенных типов) (рис. 4), чтобы выбрать горячую воду.
  4. Используйте стрелки вверх и вниз, чтобы отрегулировать количество и/или температуру горячей воды по своему усмотрению.
  5. Нажмите кнопку старт / стоп PHILIPS 4300 series Полностью автоматическая эспрессо-кофемашина — рис. 5 кнопку.
    – Горячая вода подается из узла подачи горячей воды (Рис. 20).
  6. Чтобы остановить подачу горячей воды до завершения работы машины, нажмите кнопку пуска/остановки.PHILIPS 4300 series Полностью автоматическая эспрессо-кофемашина — рис. 5 снова.

Персонализация напитков

Машина позволяет настроить параметры напитка по своему усмотрению и сохранить настроенный напиток в личном кабинете.file. Другой профиfiles имеют разные цвета.
Выбрав напиток, коснувшись одного из значков напитка в одно касание или коснувшись значка «Другие напитки» (только определенные типы), вы можете сделать следующее:

  1.  отрегулируйте силу аромата с помощью значков вверх и вниз (рис. 21). Есть 5 сильных сторон, самая низкая — самая мягкая, а самая высокая — самая сильная.
  2. отрегулируйте количество кофе (рис. 22) и/или количество молока (только для некоторых видов) с помощью значков вверх и вниз. Для каждой настройки имеется 5 величин.

Как только машина завершит заваривание, выбранные вами настройки будут автоматически сохранены вfile ты выбрал.
Выберите профессионалаfile
Вы можете выбрать проfile и сохраните рецепт, используя Мой выбор кофеfiles (Мой выбор кофе Profileс).

  1. Нажмите на профиfilesPHILIPS 4300 series Полностью автоматическая эспрессо-кофемашина — рис. 4 значок несколько раз, чтобы выбрать один из цветныхfileс. Все проfiles имеют другой цвет.
  2. Выберите напиток, коснувшись одного из значков напитка в одно касание или коснувшись значка «Другие напитки» (только для определенных типов).
  3. Настройте параметры напитка на свой любимый вкус.
  4. Нажмите старт/стопPHILIPS 4300 series Полностью автоматическая эспрессо-кофемашина — рис. 5 кнопка, чтобы приготовить напиток, который вы выбрали
    — Ваши новые настройки теперь сохранены в цветном профи.file вы выбрали.
    инструкции Вы всегда можете восстановить заводские настройки аппарата (см. «Восстановление заводских настроек»).

Гость проfile
Ваша машина оснащена гостевымfile. Когда гость проfile выбран, профиfile значок выключен. Когда вы выбираете этого специалистаfile, вы по-прежнему можете настроить параметры по своему усмотрению, но рецепты, которые вы варите, не будут сохранены.

Регулировка настроек машины

Установка жесткости воды
PHILIPS 4300 series Полностью автоматическая эспрессо-кофемашина — рис. 9 Мы советуем вам отрегулировать настройку жесткости воды в соответствии с уровнем жесткости воды в вашем регионе для обеспечения оптимальной производительности и увеличения срока службы машины. Это также избавит вас от необходимости слишком часто очищать машину от накипи. Значение жесткости воды по умолчанию равно 4: жесткая вода.
Используйте прилагаемую к коробке тест-полоску для определения жесткости воды, чтобы определить жесткость воды в вашем регионе:

  1. Погрузите тест-полоску для определения жесткости воды в водопроводную воду или подержите ее под краном в течение 1 секунды (Рис. 23).
  2. Подождите 1 минуту. Количество квадратов на тест-полоске, которые становятся красными, указывает на жесткость воды (рис. 24).

Настройте машину на правильную жесткость воды:

  1. Коснитесь настроекNakamichi NAM5010 10 1-дюймовый Android-приемник - значок 35  значок и с помощью стрелок вверх и вниз выберите «Жесткость воды». Затем нажмите значок OK для подтверждения.
  2. Используйте значки вверх и вниз, чтобы выбрать уровень жесткости воды. Количество красных квадратов, выбранных на дисплее, должно совпадать с количеством красных квадратов на тест-полоске (рис. 25).
  3. Когда вы установите правильную жесткость воды, коснитесь значка OK для подтверждения.

Регулировка настроек кофемолки
Крепость кофе можно изменить с помощью ручки регулировки помола внутри контейнера для зерен. Чем меньше степень помола, тем мельче помол кофейных зерен и тем крепче кофе. Вы можете выбрать одну из 12 различных настроек помола.
Кофемашина настроена так, чтобы получить от кофейных зерен наилучший вкус. Поэтому мы советуем вам не регулировать настройки помола, пока вы не приготовите 100-150 чашек (около 1 месяца использования).

инструкции Регулировать помол можно только тогда, когда машина перемалывает кофейные зерна. Вам нужно сварить 2–3 напитка, прежде чем вы сможете ощутить всю разницу.
предупреждение 2 Не поворачивайте ручку настройки помола более чем на одну ступеньку за раз, чтобы не повредить кофемолку.

  1. Поставьте чашку под носик подачи кофе.
  2. Откройте крышку бункера для кофейных зерен.
  3. Коснитесь значка эспрессо, а затем нажмите кнопку старт/стоп. PHILIPS 4300 series Полностью автоматическая эспрессо-кофемашина — рис. 5 кнопку.
  4. Когда кофемолка начнет помол, нажмите на ручку регулировки помола и поверните ее влево или вправо. (Рис. 26)

Настройка других параметров машины
Нажав НастройкиNakamichi NAM5010 10 1-дюймовый Android-приемник - значок 35 значок вы можете настроить следующие параметры машины:
– Жесткость воды: вы можете выбрать один из 5 уровней жесткости воды в вашем регионе;
– Время ожидания: можно выбрать 15, 30, 60 или 180 мин.
– Яркость дисплея: можно выбрать низкую, среднюю и высокую.
— язык
— Звук: вы можете активировать или деактивировать звуковой сигнал машины
– Температура: вы можете выбрать одну из 3 температур заваривания кофе.
– Передняя подсветка (только для некоторых моделей): можно выбрать «всегда включено», «включено во время заваривания» или «всегда выключено».
— Единица измерения: вы можете выбрать между мл. или унция

Восстановление заводских настроек
Машина предлагает вам возможность восстановить заводские настройки в любой момент.

  1. Коснитесь настроек Nakamichi NAM5010 10 1-дюймовый Android-приемник - значок 35значку.
  2. Используйте значки вверх и вниз, чтобы выбрать «Заводские настройки». Подтвердите, коснувшись значка OK.
  3. Нажмите кнопку старт / стоп PHILIPS 4300 series Полностью автоматическая эспрессо-кофемашина — рис. 5 кнопку, чтобы подтвердить, что вы хотите восстановить настройки.
    – Настройки сейчас восстанавливаются.
    инструкции Следующие заводские настройки восстанавливаются по умолчанию: жесткость воды, время ожидания, яркость дисплея, звук, температура, передняя подсветка и профи.files.

Снятие и установка варочной группы
Перейдите на www.philips.com/coffee-care для получения подробных видеоинструкций о том, как снимать, вставлять и чистить варочную группу.
Снятие варочной группы с машины

  1. Выключите машину.
  2. Снимите резервуар для воды и откройте сервисную дверцу (рис. 27).
  3. Нажмите на ручку PUSH (Рис. 28) и потяните за ручку варочной группы, чтобы снять ее с машины (Рис. 29).

Повторная установка варочной группы
предупреждение 2  Прежде чем задвинуть варочную группу обратно в машину, убедитесь, что она находится в правильном положении.

  1. Проверьте, находится ли варочная группа в правильном положении. Стрелка на желтом цилиндре сбоку варочной группы должна быть совмещена с черной стрелкой и буквой N (Рис. 30).
    — Если они не выровнены, нажмите на рычаг, пока он не коснется основания варочной группы (Рис. 31).
  2. Вставьте варочную группу обратно в кофемашину по направляющим по бокам (Рис. 32) до щелчка (Рис. 33). Не нажимайте кнопку PUSH.
  3. Закройте сервисную дверцу и установите на место резервуар для воды.

Очистка и техническое обслуживание

Регулярная чистка и техническое обслуживание позволяют поддерживать вашу кофемашину в отличном состоянии и обеспечивать хороший вкус кофе в течение длительного времени при стабильной подаче кофе.
Подробное описание того, когда и как чистить все съемные части машины, см. в таблице ниже. Более подробную информацию и видео инструкции вы можете найти на www.philips.com/coffee-care. См. рис. B для болееview из которых детали можно мыть в посудомоечной машине.

Съемные части Когда убирать Как очистить
Пивоваренная группа Еженедельные Снимите варочную группу с машины (см. «Снятие и установка варочной группы»). Промойте под краном (см. «Очистка
варочная группа под краном»).
Ежемесячно Очистите варочную группу таблеткой для удаления кофейного масла Philips (см. «Очистка варочной группы таблетками для удаления кофейного масла»).
Классический вспениватель молока После каждого использования Сначала очистите вспениватель молока, когда он подсоединен к кофемашине, с помощью программы «Быстрая очистка молока» (см. «Быстрая очистка
классический вспениватель молока»). Затем снимите вспениватель молока с машины и разберите его. Очистите все детали под краном или в
посудомоечная машина.
Отделение для молотого кофе Еженедельно проверяйте отделение для предварительно намолотого кофе, чтобы убедиться, что оно
забит.
Отключите машину от сети и снимите варочную группу. Откройте крышку отсека для предварительно намолотого кофе и вставьте ручку ложки.
в это. Двигайте ручку вверх и вниз, пока забитый молотый кофе не упадет вниз (Рис. 34). Перейти к www.philips.com/coffee-care для получения подробных видеоинструкций.
Контейнер для кофейной гущи Опустошите контейнер для кофейной гущи при появлении соответствующего запроса на машине. Очищайте его еженедельно. Выньте контейнер для кофейной гущи, когда кофемашина включена. Промойте его под краном с небольшим количеством моющего средства или помойте в посудомоечной машине. Переднюю панель контейнера для кофейной гущи (рис. A15) нельзя мыть в посудомоечной машине.
Поддон для капель Опорожняйте поддон для сбора капель ежедневно или как только красный индикатор «поддон для сбора капель заполнен» выскочит из поддона для сбора капель (рис. 35). Еженедельно очищайте поддон для сбора капель. Снимите поддон для капель (Рис. 36) и промойте его под краном с небольшим количеством моющего средства. Вы также можете очистить поддон для сбора капель в
посудомоечная машина. Переднюю панель контейнера для кофейной гущи (рис. A15) нельзя мыть в посудомоечной машине.
ЛаттеГо После каждого использования Сначала очистите LatteGo, когда он подключен к кофемашине, с помощью программы «Быстрая очистка от молока» (см. «Быстрая очистка LatteGo»). Затем снимите его с машины и промойте под краном или помойте в посудомоечной машине.
Смазка
варочная группа
Каждые 2 месяцы См. Таблицу смазки и смажьте варочную группу консистентной смазкой Philips (см. «Смазка варочной группы»).
Бак для воды Еженедельные Промойте резервуар для воды под краном.
Передняя часть машины Еженедельные Очистите неабразивной тканью

Очистка варочной группы
Регулярная чистка блока приготовления кофе предотвращает засорение внутренних контуров остатками кофе. Визит www.philips.com/coffee-care для поддержки видео о том, как снимать, вставлять и чистить варочную группу.
Очистка варочной группы под краном

  1. Снимите варочную группу (см. «Снятие и установка варочной группы»).
  2. Тщательно промойте варочную группу водой. Осторожно очистите верхний фильтр (рис. 37) варочной группы.
  3. Дайте варочной группе высохнуть на воздухе, прежде чем ставить ее на место. Не сушите варочную группу тканью, чтобы волокна не скапливались внутри варочной группы.

Очистка варочной группы таблетками для удаления кофейного масла Используйте только таблетки Philips для удаления кофейного масла.

  1. Коснитесь значка «Очистить» и с помощью стрелок вверх и вниз выберите «Очистка группы приготовления».
  2. Коснитесь значка OK для подтверждения, а затем следуйте инструкциям на экране.

Смазка варочной группы
Чтобы повысить производительность вашей машины, мы рекомендуем смазывать варочную группу каждые 2 месяца, чтобы движущиеся части продолжали двигаться плавно.

  1. Нанесите тонкий слой смазки на поршень (серая часть) варочной группы (Рис. 38).
  2. Нанесите тонкий слой смазки вокруг вала (серая часть) в нижней части варочной группы (Рис. 39).
  3. Нанесите тонкий слой смазки на направляющие с обеих сторон (рис. 40).

Очистка LatteGo (контейнер для молока) (только определенные модели)
Быстрая очистка LatteGo

  1. Убедитесь, что LatteGo правильно прикреплен к машине (рис. 10).
  2. Поставьте чашку под носик.
  3. Коснитесь ОчиститьPHILIPS 4300 series Полностью автоматическая эспрессо-кофемашина — рис. 3 и с помощью стрелок вверх и вниз выберите программу «Быстрая очистка молока».
  4. Коснитесь значка OK для подтверждения, а затем следуйте инструкциям на экране, чтобы удалить молоко, которое может остаться в молочной системе.
    – Молочная система будет подавать небольшие струи горячей воды.
  5. Храните LatteGo с оставшимся молоком в холодильнике.

Тщательная очистка LatteGo

  1. Снимите LatteGo с машины (рис. 41).
  2. Вылейте оставшееся молоко.
  3. Нажмите на кнопку фиксатора и снимите емкость для молока с рамы LatteGo (рис. 42).
  4. Вымойте все детали в посудомоечной машине или под краном с теплой водой и небольшим количеством моющего средства.

Очистка классического вспенивателя молока (только определенные модели)
Быстрая очистка классического вспенивателя молока

  1. Убедитесь, что классический вспениватель молока правильно прикреплен к машине (Рис. 13).
  2. Поставьте чашку под носик.
  3. Коснитесь ОчиститьPHILIPS 4300 series Полностью автоматическая эспрессо-кофемашина — рис. 3 и с помощью стрелок вверх и вниз выберите программу «Быстрая очистка молока».
  4. Коснитесь значка OK для подтверждения, а затем следуйте инструкциям на экране, чтобы удалить молоко, которое могло остаться внутри вспенивателя молока.
    – Молочная система будет подавать небольшие струи горячей воды.
  5. Очистите вспениватель молока с помощью рекламыamp ткань.

Ежедневная чистка классического вспенивателя молока

  1. Дайте вспенивателю молока полностью остыть.
  2. Наклоните вспениватель молока влево и снимите металлическую и силиконовую части (Рис. 43).
  3. Разберите три части (рис. 44) и промойте их пресной водой или помойте в посудомоечной машине.
  4. Соберите три части вспенивателя молока и снова прикрепите вспениватель молока к машине.

Фильтр для воды AquaClean
Ваша машина поддерживает AquaClean. Вы можете поместить фильтр для воды AquaClean в резервуар для воды, чтобы сохранить вкус кофе. Это также снижает потребность в удалении накипи за счет уменьшения образования известкового налета в вашей машине. Вы можете приобрести фильтр для воды AquaClean у местного продавца, в авторизованных сервисных центрах или в Интернете по адресу: www.philips.com/parts-and-accessories.
Индикация состояния фильтра AquaClean
Когда AquaClean активен, состояние фильтра AquaClean всегда отображается на экране в процентах.tage.
– Если состояние фильтра AquaClean составляет 10 % или менее, на экране отображается сообщение в течение 2 секунд при каждом включении машины. Это сообщение рекомендует вам купить новый фильтр. – Если состояние фильтра равно 0 %, машина просит заменить фильтр AquaClean при каждом включении машины.

Активация фильтра для воды AquaClean (5 мин.)
инструкции Машина не определяет автоматически, что в резервуар для воды установлен фильтр.
Поэтому каждый новый фильтр для воды AquaClean, который вы устанавливаете, необходимо активировать в меню «Очистка».
Когда на машине перестанет отображаться сообщение об активации фильтра, вы все еще можете активировать фильтр для воды AquaClean, но сначала вам нужно будет очистить машину от накипи.
инструкции Ваша машина должна быть полностью очищена от накипи, прежде чем вы начнете использовать фильтр для воды AquaClean.

Перед активацией фильтра для воды AquaClean его необходимо подготовить, замочив в воде, как описано ниже. Если вы этого не сделаете, вместо воды в кофемашину может попасть воздух, что создаст много шума и не позволит кофеварке приготовить кофе.

  1. Нажмите «Очистить»PHILIPS 4300 series Полностью автоматическая эспрессо-кофемашина — рис. 3  значок и с помощью стрелок вверх и вниз выберите «AquaClean».
  2. Коснитесь значка OK для подтверждения.
  3. Коснитесь значка OK еще раз, когда появится экран активации. Следуйте инструкциям на экране.
  4. Встряхните фильтр примерно 5 секунд (рис. 45).
  5. Погрузите фильтр вверх дном в кувшин с холодной водой и встряхните/нажмите на него (Рис. 46).
  6. Вставьте фильтр вертикально в соединение фильтра в резервуаре для воды. Нажмите на нее до самой нижней точки (рис. 47).
  7. Наполните резервуар для воды свежей водой и поместите его обратно в машину.
  8. Если он прикреплен, снимите LatteGo (только для определенных типов).
  9. Поставьте миску под носик для подачи горячей воды/вспенивателя молока.
  10. Нажмите кнопку старт / стопPHILIPS 4300 series Полностью автоматическая эспрессо-кофемашина — рис. 5 кнопку, чтобы начать процесс активации.
  11. В течение 1 минуты из дозатора горячей воды/вспенивателя молока будет поступать горячая вода.
  12. Теперь фильтр успешно активирован.

Замена фильтра для воды AquaClean (5 мин.)
После того, как через фильтр пройдёт 95 литров воды, фильтр перестанет работать. Индикатор состояния AquaClean падает до 0%, чтобы напомнить вам о необходимости замены фильтра. Пока на дисплее отображается индикатор состояния AquaClean, вы можете заменить фильтр без предварительной очистки машины от накипи.
Если вовремя не заменить фильтр для воды AquaClean, через некоторое время индикатор AquaClean погаснет. В этом случае вы все равно можете заменить фильтр, но сначала вам нужно очистить машину от накипи.
Когда индикатор состояния AquaClean падает до 0 % или когда машина напоминает о необходимости замены фильтра AquaClean:

  1. выньте старый фильтр для воды AquaClean.
  2. установите новый фильтр и активируйте его, как описано в главе «Активация фильтра для воды AquaClean (5 мин.)».

инструкции Заменяйте фильтр для воды AquaClean не реже одного раза в 3 месяца, даже если машина еще не сообщает о необходимости замены.

Процедура удаления накипи (30 мин.)
Используйте только средство для удаления накипи Philips. Ни при каких обстоятельствах нельзя использовать средство для удаления накипи на основе серной, соляной, сульфаминовой или уксусной кислоты (уксуса), так как это может повредить водяной контур вашей машины и не растворить известковый налет должным образом. Если не использовать средство для удаления накипи Philips, ваша гарантия аннулируется. Если не удалить накипь с прибора, гарантия также будет аннулирована. Вы можете купить раствор для удаления накипи Philips в интернет-магазине по адресу: www.philips.com/coffee-care.

Когда машине требуется удаление накипи, на дисплее появляется сообщение.

  1. Прикоснись к чистотеPHILIPS 4300 series Полностью автоматическая эспрессо-кофемашина — рис. 3 на пользовательском интерфейсе и выберите в меню пункт «Удаление накипи».
  2. Следуйте инструкциям на экране.
  3. Если он прикреплен, снимите LatteGo или вспениватель молока.
  4. Снимите поддон для сбора капель и контейнер для кофейной гущи, опорожните их и установите на место.
  5. Снимите резервуар для воды и опорожните его. Затем снимите фильтр для воды AquaClean.
  6. Налейте всю бутылку средства для удаления накипи Philips в резервуар для воды, а затем наполните его водой до отметки Calc / Clean (Рис. 48). Затем поместите его обратно в машину.
  7. Поместите большую емкость (1.5 л) под носик подачи кофе и носик подачи воды.
  8. Нажмите кнопку старт / стоп PHILIPS 4300 series Полностью автоматическая эспрессо-кофемашина — рис. 5 кнопку, чтобы начать процедуру очистки от накипи. Процедура удаления накипи длится примерно 30 минут и состоит из цикла удаления накипи и цикла промывки.
  9. Подождите, пока машина перестанет подавать воду. Наполните резервуар для воды, когда на дисплее появится сообщение. Процедура удаления накипи завершается, когда машина прекращает подачу воды.
  10. Установите и активируйте новый фильтр для воды AquaClean в резервуаре для воды.
    – По завершении процедуры удаления накипи машина напоминает вам об установке нового фильтра AquaClean (см. «Замена фильтра для воды AquaClean (5 мин.)»).

PHILIPS 4300 series Полностью автоматическая эспрессо-кофемашина — рис. 9 Наконечник: Использование фильтра AquaClean снижает потребность в очистке от накипи!

Что делать, если процедура очистки от накипи прервана
Вы можете выйти из процедуры очистки от накипи, нажав кнопку включения/выключения на панели управления. Если процедура удаления накипи была прервана до ее полного завершения, выполните следующие действия:

  1. Слейте воду и тщательно промойте резервуар для воды.
  2. Наполните резервуар для воды свежей водой до отметки уровня Calc / Clean и снова включите машину. Машина нагреется и выполнит автоматический цикл промывки.
  3. Перед приготовлением любых напитков выполните цикл ручного ополаскивания. Чтобы выполнить цикл промывки вручную, сначала налейте половину резервуара горячей воды, несколько раз выбрав функцию горячей воды, а затем приготовьте 2 чашки молотого кофе без добавления молотого кофе.

инструкции Если процедура удаления накипи не была завершена, машина потребует как можно скорее повторную процедуру удаления накипи.

Заказ аксессуаров

Для очистки и удаления накипи используйте только средства для ухода Philips. Эти продукты можно приобрести у местного продавца, в авторизованных сервисных центрах или в Интернете по адресу: www.philips.com/parts-and-accessories. Чтобы найти полный список запчастей в Интернете, введите номер модели вашей машины. Вы можете найти номер модели на внутренней стороне дверцы для обслуживания. Продукты для обслуживания и номера типов:
– Раствор для удаления накипи CA6700
– Фильтр для воды AquaClean CA6903
— Смазка для варочной группы HD5061
– Таблетки для удаления кофейного масла CA6704
инструкции Фильтры Brita несовместимы с этой машиной.

Решение Проблем

В этой главе перечислены наиболее распространенные проблемы, с которыми вы можете столкнуться с машиной. Видео поддержки и полный список часто задаваемых вопросов доступны на www.philips.com/coffeecare. Если вам не удается решить проблему, обратитесь в Центр поддержки потребителей в вашей стране. Контактные данные см. в гарантийном талоне
Предупреждающие значки

коды ошибок
Ниже вы найдете список кодов ошибок, показывающий проблемы, которые вы можете решить самостоятельно. Видеоинструкции доступны на www.philips.com/coffee-care. Если появляется другой код ошибки, обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране. Контактные данные см. В гарантийном талоне.

Ошибка код Проблема Возможное решение
01 Засорена воронка для кофе. Выключите машину и отключите ее от сети. Снимите варочную группу. Затем откройте крышку отсека для предварительно намолотого кофе и вставьте ручку ложки. Двигайте ручку вверх и вниз, пока забитый молотый кофе не упадет. Посещать www.philips.com/coffee-care для получения подробных видеоинструкций.
03 Варочная группа загрязнена или плохо смазана. Выключите машину. Промойте варочную группу пресной водой, дайте ей высохнуть на воздухе, а затем смажьте ее. См. главу «Очистка варочной группы» или посетите www.philips.com/coffee-care для получения подробных видеоинструкций. Затем снова включите машину.
04 Варочная группа установлена ​​неправильно. Выключите машину. Извлеките варочную группу и вставьте ее снова. Прежде чем вставлять варочную группу, убедитесь, что она находится в правильном положении. См. главу «Обращение с варочной группой» или посетите www.philips.com/coffee-care для получения подробных видеоинструкций.
Затем снова включите машину.
05 В водяном контуре есть воздух. Перезапустите машину, выключив и снова включив ее. Если это сработает, выпейте 2-3 чашки горячей воды. Очистите машину от накипи, если вы не делали этого в течение длительного периода времени.
Фильтр AquaClean не был подготовлен
должным образом перед установкой или
забит.
Снимите фильтр AquaClean и попробуйте еще раз приготовить кофе. Если это работает, убедитесь, что фильтр AquaClean правильно подготовлен, прежде чем ставить его обратно. Установите фильтр AquaClean обратно в резервуар для воды. Если это все еще не работает, фильтр
может быть забит и требует замены.
11 Машина должна адаптироваться к комнатной температуре Подождите некоторое время, пока машина перейдет от транспортной/наружной температуры к комнатной температуре. Выключить машину на 30 минут и снова включить. Если это не сработает, обратитесь в Центр поддержки потребителей в вашей стране. Контактные данные см. в гарантийном буклете.
14 Машина перегрета. Выключите машину и снова включите ее через 30 минут.

Таблица поиска и устранения неисправностей

В этой главе перечислены наиболее распространенные проблемы, с которыми вы можете столкнуться с машиной. Видео поддержки и полный список часто задаваемых вопросов доступны на www.philips.com/coffeecare. Если вы не можете решить проблему, обратитесь в Центр поддержки потребителей в вашей стране. Контактные данные см. В гарантийном талоне.

Проблема Вызывать Решения
В моем новом есть остатки кофе.
кофе-машина.
Эта машина была протестирована с кофе. Несмотря на то, что он был тщательно очищен, на нем могут остаться остатки кофе. Однако машина абсолютно новая.
Поддон для сбора капель быстро заполняется / всегда есть
немного воды в капельнице
лоток.
Это нормально. Машина использует воду для промывки внутреннего контура и варочной группы. Некоторое количество воды проходит через внутреннюю систему прямо в осушитель.
лоток.
Опорожняйте поддон для сбора капель ежедневно или как только красный индикатор заполнения поддона для сбора капель выскочит из крышки. Совет: поставьте чашку под устройство подачи, чтобы собрать вытекающую из него воду для ополаскивания.
Значок «пустой контейнер для кофейной гущи»
остается включенным.
Вы опустошили контейнер для кофейной гущи, когда машина была выключена, или слишком быстро вернули его обратно. Всегда опорожняйте контейнер для кофейной гущи, когда кофемашина включена. Снимите контейнер для кофейной гущи, подождите не менее 5 секунд. а потом снова вставить.
Машина предлагает опорожнить кофе
контейнер для помола, даже если контейнер не полон.
Машина не сбрасывала счетчик, когда вы в последний раз сливали кофейную гущу.
контейнер.
Всегда ждите ок. 5 секунд после установки контейнера для кофейной гущи. Таким образом, счетчик кофейной гущи будет обнулен.
и количество кофейных шайб считается правильно.
Всегда опорожняйте контейнер для кофейной гущи, когда машина включена. Если опорожнить контейнер для кофейной гущи, когда машина выключена, счетчик кофейной гущи не обнулится.
Контейнер для кофейной гущи переполнен, и значок «пустой контейнер для кофейной гущи» не отображается на дисплее. Вы сняли поддон для сбора капель, не опустошив контейнер для гущи. Когда вы снимаете поддон для сбора капель, также опорожняйте контейнер для кофейной гущи, даже если в нем всего несколько шайб. Это гарантирует, что счетчик порций кофе будет сброшен на ноль и что
количество кофейных шайб считается правильно.
Я не могу удалить варочную группу. Варочная группа находится в неправильном положении. Сбросьте машину следующим образом: закройте сервисную дверцу и установите на место резервуар для воды. Выключите и снова включите машину и подождите, пока
загорятся значки напитков. Попробуйте еще раз удалить варочную группу. Пошаговые инструкции см. в главе «Снятие и установка варочной группы».
Я не могу вставить варочную группу. Варочная группа находится в неправильном положении. Сбросьте машину следующим образом: закройте сервисную дверцу и установите на место резервуар для воды. Оставьте варочную группу снаружи. Выключите машину и отключите ее от сети. Подождите 30 сек. а затем подключите
обратно в машину, включите ее и подождите, пока не загорятся индикаторы на значках напитков. Затем установите варочную группу в правильное положение и снова вставьте ее в машину. Пошаговые инструкции см. в главе «Снятие и установка варочной группы».
Кофе водянистый. Варочная группа загрязнена или требует смазки. Снимите варочную группу (см. «Снятие варочной группы с машины»), промойте ее под краном и дайте высохнуть. Затем смажьте движущиеся части (см. «Смазка варочной группы»).
Машина выполняет процедуру самонастройки. Эта процедура запускается автоматически при первом использовании машины, при переходе на другой сорт кофейных зерен или после длительного периода неиспользования. Сначала приготовьте 5 чашек кофе, чтобы машина завершила процедуру самонастройки.
На кофемолке установлена ​​слишком грубая настройка. Установите кофемолку на более мелкую (более низкую) настройку. Приготовьте 2–3 напитка, прежде чем ощутить полную разницу.
Кофе недостаточно горячий. Установлена ​​слишком низкая температура. Установите максимальную температуру. Чтобы отрегулировать температуру, нажмите кнопку «Настройки».Nakamichi NAM5010 10 1-дюймовый Android-приемник - значок 35‘ значок.
Холодная чашка снижает температуру напитка. Разогрейте чашки, ополоснув их горячей водой.
Добавление молока снижает температуру напитка. Независимо от того, добавляете ли вы горячее или холодное молоко, добавление молока всегда снижает температуру кофе. Разогрейте чашки, ополоснув их горячей водой.
Кофе не выходит или кофе выходит медленно. Фильтр для воды AquaClean не был должным образом подготовлен к установке. Снимите фильтр AquaClean и вылейте немного горячей воды. Если это работает, фильтр AquaClean был установлен неправильно. Переустановите и активируйте фильтр AquaClean и выполните все шаги, описанные в
главу «Фильтр для воды AquaClean».
После длительного простоя необходимо снова подготовить фильтр для воды AquaClean к использованию и выдать 2-3 чашки горячей воды.
Фильтр для воды AquaClean засорен. Заменяйте фильтр для воды AquaClean каждые 3 месяца. Фильтр старше 3 месяцев может засориться.
Мельница настроена на слишком тонкую настройку. Установите кофемолку на более крупный (более высокий) уровень. Учтите, что это повлияет на вкус кофе.
Варочная группа загрязнена. Снимите варочную группу и промойте ее под краном (см. «Очистка варочной группы под краном»).
Носик выхода кофе загрязнен. Очистите носик подачи кофе и его отверстия с помощью ершика для труб или иглы.
Засорился отсек для предварительно намолотого кофе Выключите машину и снимите варочную группу. Откройте крышку отделения для молотого кофе и вставьте в него ручку ложки. Перемещайте ручку вверх и вниз, пока забитый молотый кофе не упадет вниз (рис. 34).
Контур машины заблокирован известковым налетом. Удаление накипи с помощью Philips
средство для удаления накипи. Всегда удаляйте накипь, когда
машина подсказывает.
Молоко не пенится. Машины с LatteGo: LatteGo собран неправильно. Убедитесь, что контейнер для молока правильно установлен на раме
LatteGo («щелчок») (см. «Сборка
LatteGo (только определенные виды)’).
Машины с LatteGo: емкость для молока и / или рама LatteGo загрязнены. Разберите LatteGo и промойте оба
детали под краном или очищайте их в
посудомоечная машина.
Машины с классическим вспенивателем молока: вспениватель молока собран неправильно. Убедитесь, что классический вспениватель молока
правильно собран (см. «Сборка
классический вспениватель молока (конкретные типы
Только)’).
Используемое молоко не подходит для взбивания. Разные виды молока дают разные
количества пены и различной пены
качества. Мы протестировали следующие
виды молока, доказавшие свою эффективность
хороший результат молочной пены: полуобезжиренное или
цельное коровье молоко и безлактозное молоко.
Из нижней части контейнера для молока LatteGo вытекает молоко. Рама и емкость для молока собраны неправильно. Сначала вставьте верхнюю часть контейнера для молока.
под крюком в верхней части рамы.
Затем нажмите на нижнюю часть
емкость для молока. Вы слышите щелчок, когда он
фиксируется на месте.
Контейнер для молока и/или корпус LatteGo загрязнены. Разберите LatteGo и промойте оба
детали под краном или очищайте их в
посудомоечная машина.
Кажется, что машина протекает. Машина использует воду для промывки внутреннего контура и варочной группы. Эта вода течет через внутреннюю систему прямо в поддон для сбора капель. Это нормально. Опорожняйте поддон для сбора капель каждый день или по мере необходимости.
как только загорится индикатор « поддон для сбора капель заполнен »
вверх через крышку поддона для сбора капель. Совет:
Поставьте чашку под носик подачи
для сбора промывочной воды и уменьшения
количество воды в поддоне для сбора капель.
Поддон для сбора капель слишком заполнен и переполнен, поэтому создается впечатление, что машина протекает. Опорожняйте поддон для сбора капель каждый день или по мере необходимости.
как только загорится индикатор « поддон для сбора капель заполнен »
через крышку поддона для сбора капель.
Резервуар для воды вставлен не полностью, из резервуара для воды вытекает некоторое количество воды, и в машину попадает воздух. Убедитесь, что резервуар для воды находится в
правильное положение: снять и вставить
снова толкая его, насколько это возможно.
Варочная группа загрязнена / забита. Промойте варочную группу.
Машину нельзя ставить на горизонтальную поверхность. Поставьте машину на горизонтальную
поверхности, чтобы поддон для сбора капель не
перелив и индикатор заполнения поддона для сбора капель
работает исправно.
Я не могу активировать фильтр для воды AquaClean, и машина запрашивает очистку от накипи. Фильтр не был вовремя установлен или заменен после того, как на экране появилось напоминание AquaClean. Это означает, что ваша машина больше не полностью избавлена ​​от накипи. Сначала очистите машину от накипи, а затем
установить фильтр для воды AquaClean.
Новый фильтр для воды не подходит. Вы пытаетесь установить фильтр, отличный от фильтра для воды Philips AquaClean. Только фильтр для воды Philips AquaClean
влезает в машину.
Резиновое кольцо на фильтре для воды AquaClean не
место.
Установите обратно резиновое кольцо на
Фильтр для воды Акваклин.
Машина издает громкий шум. Это нормально, что ваша машина издает некоторый шум во время работы. Если машина начинает делать разные
шума, очистите варочную группу и
смажьте его (см. «Смазка
группа’).
Фильтр для воды AquaClean не был подготовлен должным образом, и теперь в машину втягивается воздух. Извлеките фильтр для воды AquaClean из
резервуар для воды и правильно подготовить его
для использования, прежде чем положить его обратно. Пошаговые инструкции см. в главе «Фильтр для воды AquaClean».
Бак для воды вставлен не до конца, и в машину втягивается воздух. Убедитесь, что резервуар для воды находится в правильном положении: снимите его и вставьте снова, нажав на него как можно глубже.

Технические характеристики

Производитель оставляет за собой право улучшать технические характеристики продукта. Все заданные количества являются приблизительными.

Описание Значение
Размер (Ш x В x Г) 246 x 377 х 434 мм
Вес 7 — 7.5 кг
Длина шнура питания 1200 мм
Бак для воды 1.8 литров
Емкость бункера для кофе в зернах 275 г
Емкость контейнера для кофейной гущи 12 шайб
Вместимость LatteGo (контейнера для молока) 250 мл
Регулируемая высота излива 88-145 мм
Номинальный объемtage — Номинальная мощность — Источник питания См. табличку с данными на внутренней стороне сервисной дверцы (рис. A11).

PHILIPS 4300 series Полностью автоматическая эспрессо-кофемашина — рис.PHILIPS 4300 series Полностью автоматическая эспрессо-кофемашина — рис.19

www.philips.com/coffee-carePHILIPS 4300 series Полностью автоматическая эспрессо-кофемашина — рис. 18Значок корзины> 75% переработанной бумаги

Документы / Ресурсы

Рекомендации

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

Fully automatic

espresso machine

4300 series

5400 series

EN USER MANUAL

FR MODE D’EMPLOI

ES MANUAL DEL USUARIO

www.philips.com/coffee-care

www.philips.com/co ee-care

loading

Related Manuals for Philips 4300 Series

Summary of Contents for Philips 4300 Series

  • Page 1
    Fully automatic espresso machine 4300 series 5400 series EN USER MANUAL FR MODE D’EMPLOI ES MANUAL DEL USUARIO www.philips.com/coffee-care www.philips.com/co ee-care…
  • Page 4
    Espresso Americano Cappuccino Latte Macchiato Cafe au lait More Drinks Clean Settings Series 4300 Series 5400 Classic Milk Frother EP4321 LatteGo EP5447 EP4347…
  • Page 5: Table Of Contents

    English Contents Machine overview (Fig. A)____________________________________________________________________ Control panel_________________________________________________________________________________ Introduction _________________________________________________________________________________ Before first use _______________________________________________________________________________ Brewing drinks _______________________________________________________________________________ Personalizing drinks__________________________________________________________________________ Adjusting machine settings __________________________________________________________________ Removing and inserting the brew group ____________________________________________________ Cleaning and maintenance __________________________________________________________________ AquaClean water filter ______________________________________________________________________ Descaling procedure (30 min.) ______________________________________________________________ Ordering accessories_________________________________________________________________________ Troubleshooting _____________________________________________________________________________ Technical specifications _____________________________________________________________________…

  • Page 6: Control Panel

    Read the separate safety booklet carefully before you use the machine for the first time and save it for future reference. To help you get started and to get the best out of your machine, Philips offers support in multiple ways. In the box you find: 1 This user manual with picture-based usage instructions and more detailed information on cleaning and maintenance.

  • Page 7: Before First Use

    English 3 For online support (frequently asked questions, movies etc.), scan the QR code on the cover of this booklet or visit https://www.usa.philips.com/c-m-ho/coffee/your-philips- espresso-machine. You can also find the QR code by tapping the Settings icon and selecting support. This machine has been tested with coffee. Although it has been carefully cleaned, there may be some coffee residues left.

  • Page 8: Brewing Drinks

    English 5 sec. 30 sec. 1 min. Assembling LatteGo (specific types only) CLICK Assembling the classic milk frother (specific types only) Brewing drinks General steps 1 Fill the water tank with tap water and fill the bean hopper with beans. 2 Insert the small plug into the socket located on the back of the machine.

  • Page 9
    English Brewing coffee with beans 1 To brew a coffee, tap the drink icon of your choice (Fig. 3) or tap the ‘More Drinks’ icon (Fig. 4) (specific types only). — You can now adjust the drink to your personal taste (Fig. 5). Use the up and down arrows (Fig.
  • Page 10
    English Frothing or heating up milk with classic milk frother Always use milk coming directly from the fridge for the best foam quality. 1 Tilt the black silicone handle on the machine to the left and slide the milk frother onto it (Fig.
  • Page 11: Personalizing Drinks

    English 1 Open the lid of the pre-ground coffee compartment and pour one leveled measuring scoop of pre-ground coffee into it (Fig. 19). Then close the lid. 2 Tap one of the one-touch drink icons or tap the ‘More Drinks’ icon (specific types only) to select another drink.

  • Page 12: Adjusting Machine Settings

    English 1 Tap the profiles icon repeatedly to select one of the colored profiles. All profiles have a different color. 2 Select a drink by tapping one of the one-touch drink icons or by tapping the ‘More Drinks’ icon (specific types only). 3 Adjust the drink settings to your favorite taste.

  • Page 13: Removing And Inserting The Brew Group

    The following factory settings are restored to default: water hardness, standby time, display brightness, sound, temperature, front illumination, profiles. Removing and inserting the brew group Go to https://www.usa.philips.com/c-m-ho/coffee/your-philips-espresso-machine for detailed video instructions on how to remove, insert and clean the brew group.

  • Page 14: Cleaning And Maintenance

    Consult the table below for a detailed description on when and how to clean all detachable parts of the machine. You can find more detailed information and video instructions on https://www.usa.philips.com/c-m-ho/coffee/your-philips-espresso-machine. See figure B for an overview of which parts can be cleaned in the dishwasher.

  • Page 15
    Lubrication of the Every 2 months Consult the lubrication table and brew group lubricate the brew group with the Philips grease (see ‘Lubricating the brew group’). Water tank Weekly Rinse the water tank under the tap…
  • Page 16
    English 3 Let the brew group air-dry before you place it back. Do not dry the brew group with a cloth to prevent fibers from collecting inside the brew group. Lubricating the brew group To improve your machine’s performance, we suggest that you lubricate the brew group every 2 months, to ensure that the moving parts continue to move smoothly.
  • Page 17: Aquaclean Water Filter

    It also diminishes the need for descaling by reducing limescale build-up in your machine. You can purchase an AquaClean water filter from your local retailer, from authorized service centers or online at www.philips.com/parts-and- accessories.

  • Page 18: Descaling Procedure (30 Min.)

    5 Remove the water tank and empty it. Then remove the AquaClean water filter. 6 Pour the whole bottle of Philips descaler in the water tank and then fill it with water up to the Calc / Clean indication (Fig. 48). Then place it back into the machine.

  • Page 19: Ordering Accessories

    Ordering accessories To clean and descale the machine, only use the Philips maintenance products. These products can be purchased from your local retailer, from the authorized service centers or online at www.philips.com/parts-and-accessories. To find a full list of spare parts online, enter the model number of your machine.

  • Page 20
    Below you find a list of the error codes showing problems that you can solve yourself. Video instructions are available on https://www.usa.philips.com/c-m-ho/coffee/your-philips- espresso-machine. If another error code appears, please contact the Philips Consumer Care Center in your country. For contact details, see the warranty leaflet.
  • Page 21
    Switch off the machine. Remove the brew group and positioned correctly. reinsert it. Make sure that the brew group is in the correct position before you insert it. Consult chapter ‘Handling the brew group or visit https://www.usa.philips.com/c- m-ho/coffee/your-philips-espresso-machine for detailed video instructions. Then switch the machine on again.
  • Page 22
    English Problem Cause Solution The drip tray fills up This is normal. The machine Empty the drip tray daily or as soon quickly / there is uses water to rinse the as the red ‘drip tray full’ indicator always some water in internal circuit and brew pops up through the drip tray cover.
  • Page 23
    English Problem Cause Solution I cannot insert the The brew group is not in the Reset the machine in the following brew group. correct position. way: close the service door and place back the water tank. Leave the brew group out. Switch the machine off and unplug it.
  • Page 24: Aquaclean Water Filter

    Move the handle up and down until the clogged ground coffee falls down (Fig. 34). The machine circuit is Descale the machine with Philips blocked by limescale. descaler. Always descale when the machine prompts you. The milk does not…

  • Page 25
    English Problem Cause Solution Machines with classic milk Make sure that the classic milk frother: the milk frother is frother is proplerly assembled (see assembled incorrectly. ‘Assembling the classic milk frother (specific types only)’). The type of milk used is not Different types of milk result in suitable for frothing.
  • Page 26
    The new water filter You are trying to install Only the Philips AquaClean water does not fit. another filter than the Philips filter fits into the machine. AquaClean water filter. The rubber ring on the…
  • Page 27: Water Tank

    English Technical specifications The manufacturer reserves the right to improve the technical specifications of the product. All the preset quantities are approximate. Description Value Size (w x h x d) 246 x 377 x 434 mm Weight 7 — 7.5 kg Power cord length 1200 mm Water tank…

  • Page 28
    Español Contenido Descripción general de la máquina (Fig. A) _________________________________________________ Panel de control _____________________________________________________________________________ Introducción _________________________________________________________________________________ Antes del primer uso _________________________________________________________________________ Preparación de bebidas _____________________________________________________________________ Bebidas personalizadas _____________________________________________________________________ Cambio de los ajustes de la máquina _______________________________________________________ Retirada e inserción del grupo de preparación del café____________________________________ Limpieza y mantenimiento __________________________________________________________________ Filtro de agua AquaClean ___________________________________________________________________ Procedimiento de eliminación de los depósitos de cal (30 minutos) _____________________…
  • Page 29: Panel De Control

    Lea atentamente el folleto de seguridad adjunto antes de usar la máquina por primera vez y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Para ayudarle a empezar y sacarle el máximo provecho al aparato, Philips le ofrece ayuda de muchas maneras. En la caja encontrará: 1 Este manual del usuario incluye instrucciones de uso con imágenes e información más…

  • Page 30: Antes Del Primer Uso

    2 El folleto de seguridad adjunto con instrucciones sobre cómo usar el aparato de forma segura. 3 Para obtener ayuda en línea (preguntas frecuentes, videos, etc.), escanee el código QR de la portada de este folleto o visite www.philips.com/coffee-care. También puede encontrar el código QR al tocar el icono de Ajustes y seleccionar soporte.

  • Page 31: Preparación De Bebidas

    Español 5 sec. 30 sec. 1 min. Montaje de LatteGo (solo en modelos específicos) CLICK Montaje del espumador de leche clásico (solo en modelos específicos) Preparación de bebidas Pasos generales 1 Llene el tanque con agua de la llave y llene el depósito con granos. 2 Inserte la clavija pequeña en el enchufe que se encuentra en la parte posterior de la máquina.

  • Page 32
    Español 4 Coloque una taza debajo de la salida. Deslice la boquilla dispensadora de café hacia arriba o abajo para ajustar la altura al tamaño de la taza o del vaso que esté usando (Fig. 2). Preparar café con granos 1 Para preparar un café, toque el icono de la bebida de su elección (Fig.
  • Page 33
    Español — Al preparar un cappuccino, un flat white o un latte macchiato, la máquina dispensa primero la leche y luego el café. Al preparar un caffè latte o un café con leche, la máquina dispensa primero el café y luego la leche. — Para detener la dispensación de leche antes de que el aparato haya dispensado la cantidad programada, pulse el botón de inicio/parada 7 Para detener la dispensación de la bebida completa (leche y café) antes de que la…
  • Page 34: Bebidas Personalizadas

    Español 4 Toque el icono de OK si desea personalizar los otros ajustes. Luego pulse el icono de inicio/parada para empezar a preparar la bebida. 5 Para detener la dispensación de la bebida antes de que el aparato termine, pulse otra vez el icono de inicio/parada Cuando se selecciona la función ExtraShot, solo se puede preparar un café…

  • Page 35: Cambio De Los Ajustes De La Máquina

    Español Después de seleccionar una bebida tocando uno de los iconos de bebida de un solo toque o tocando el icono de «Más bebidas» (solo en modelos específicos), puede hacer lo siguiente: 1 ajustar la intensidad del aroma con los iconos (Fig. 21) de arriba y abajo. Hay 5 intensidades: la más baja es el sabor más suave y la más alta es el sabor más fuerte.

  • Page 36
    Español Ajuste el aparato a la dureza del agua correcta: 1 Toque el icono de Ajustes y use las flechas hacia arriba y abajo para seleccionar la «Dureza del agua». Luego presione el icono de OK para confirmar. 2 Use los iconos de arriba y abajo para seleccionar el nivel de dureza del agua. La cantidad de cuadros rojos que seleccione en la pantalla debe ser igual al número de cuadros rojos de la tira (Fig.
  • Page 37: Retirada E Inserción Del Grupo De Preparación Del Café

    Retirada e inserción del grupo de preparación del café Vaya a www.philips.com/coffee-care para ver las instrucciones en video sobre cómo quitar, insertar y limpiar el grupo de café. Cómo sacar el grupo de café de la máquina.

  • Page 38
    él el mango de la cuchara. Mueva el atascado. mango hacia arriba y hacia abajo hasta que caiga el café atorado (Fig. 34). Vaya a www.philips.com/coffee-care para Instrucciones detalladas en video. Depósito de posos Vacíe el depósito de posos Retire el recipiente de posos de café…
  • Page 39
    Cómo limpiar el grupo de café Una limpieza regular del grupo de café evita que los residuos de café bloqueen los circuitos internos. Visite www.philips.com/coffee-care para ver los videos de ayuda sobre cómo quitar, insertar y limpiar el grupo de café.
  • Page 40: Filtro De Agua Aquaclean

    Español Limpieza de LatteGo (depósito de leche) (solo en modelos específicos) Limpieza rápida del LatteGo 1 Asegúrese de que el LatteGo esté bien acoplado a la máquina (Fig. 10). 2 Coloque una taza debajo de la boquilla. 3 Toque el icono de Limpieza y use las flechas hacia arriba y abajo para seleccionar el programa de limpieza rápida de leche (Quick milk clean).

  • Page 41
    Español agua AquaClean con su distribuidor local, en los centros de servicio autorizados o en línea en www.philips.com/parts-and-accessories. Indicación del estado del filtro AquaClean Cuando el AquaClean está activo, el estado del filtro AquaClean siempre se muestra en la pantalla en forma de porcentaje.
  • Page 42: Procedimiento De Eliminación De Los Depósitos De Cal (30 Minutos)

    5 Quite el tanque de agua y vacíelo. Luego quite el filtro de agua AquaClean. 6 Vierta todo el contenido de la botella de descalcificador Philips en el depósito de agua y llénelo de agua hasta la indicación Calc/clean (Fig. 48). Después, vuelva a colocarlo en el aparato.

  • Page 43: Pedido De Accesorios

    Pedido de accesorios Para limpiar y descalcificar la máquina, utilice únicamente los productos de mantenimiento de Philips. Estos productos se pueden adquirir en su distribuidor local, en los centros de servicio autorizados o en línea en www.philips.com/parts-and-accessories. Para encontrar la lista completa de repuestos en línea, introduzca el número de modelo de la máquina.

  • Page 44
    Las instrucciones en video están disponibles en www.philips.com/coffee-care. Si aparece otro código de error, póngase en contacto con el Centro de atención al consumidor de Philips en su país. Para los detalles de contacto, consulte el folleto de la garantía.
  • Page 45
    Si no puede solucionar el problema, póngase en contacto con un Centro de atención al consumidor en su país. Para los detalles de contacto, consulte el folleto de la garantía.
  • Page 46: Bandeja De Goteo

    Español Problema Causa Solución La bandeja de goteo Esto es normal. La máquina Vacíe la bandeja de goteo a diario se llena rápidamente / usa agua para enjuagar el en cuanto el indicador de «bandeja siempre hay algo de circuito interno y el grupo de de goteo llena»…

  • Page 47
    Español Problema Causa Solución No puedo insertar el El grupo de café no está en la Restablezca la máquina de la grupo de café. posición correcta. siguiente manera: cierre la puerta de mantenimiento y vuelva a colocar el depósito de agua. Deje el grupo de café…
  • Page 48
    (Fig. 34). El circuito de la máquina está Descalcifique el aparato con el bloqueado por residuos de descalcificador Philips. Descalcifique cal. el aparato siempre que esta se lo indique.
  • Page 49
    Español Problema Causa Solución La leche no hace Modelos con LatteGo: Asegúrese de que el depósito de espuma. LatteGo se ha montado de leche está correctamente montado forma incorrecta. en el marco del LatteGo (debe sonar un clic) (ver ‘Montaje de LatteGo (solo en modelos específicos)’).
  • Page 50
    Está intentado instalar un La máquina solamente admite el no ajusta bien. filtro diferente del filtro de filtro de agua Philips AquaClean. agua Philips AquaClean. La junta de goma del filtro de Vuelva a colocar la junta de goma en agua AquaClean no está…
  • Page 51
    Español Especificaciones técnicas El fabricante se reserva el derecho a mejorar las especificaciones técnicas del producto. Todas las cantidades predefinidas son aproximadas. Descripción Valor Dimensiones (ancho x alto x largo) 246 x 377 x 434 mm Peso 7 — 7.5 kg Longitud del cable de alimentación 1200 mm Tanque de agua…
  • Page 52
    Français (Canada) Table des matières Vue d’ensemble de la machine (fig. A) ______________________________________________________ Panneau de commande _____________________________________________________________________ Introduction _________________________________________________________________________________ Avant la première utilisation_________________________________________________________________ Infusion de boissons _________________________________________________________________________ Personnalisation des boissons ______________________________________________________________ Réglage des paramètres de la machine_____________________________________________________ Retrait et insertion du groupe de percolation ______________________________________________ Nettoyage et entretien_______________________________________________________________________ Filtre à…
  • Page 53
    Lisez attentivement le livret de sécurité distinct avant d’utiliser la machine pour la première fois et conservez-le pour référence ultérieure. Pour vous initier à une utilisation optimale de votre machine, Philips vous offre divers outils d’assistance. Contenu de la boîte :…
  • Page 54
    3 Pour obtenir de l’aide en ligne (foire aux questions, vidéos, etc.), veuillez balayer le code QR figurant sur la couverture du présent mode d’emploi ou consulter la page https://www.usa.philips.com/c-m-ho/coffee/your-philips-espresso-machine. Vous pouvez également trouver le code QR en appuyant sur l’icône des paramètres  , puis en sélectionnant « Assistance ».
  • Page 55
    Français (Canada) 5 sec. 30 sec. 1 min. Assemblage du LatteGo (certains modèles uniquement) CLICK Assemblage du mousseur à lait classique (certains modèles uniquement) Infusion de boissons Étapes générales 1 Mettez de l’eau du robinet dans le réservoir d’eau et mettez des grains de café dans le compartiment à…
  • Page 56
    Français (Canada) 4 Mettez une tasse sous la buse de distribution de café. Faites coulisser la buse de distribution de café vers le haut ou vers le bas pour adapter sa hauteur au format de la tasse ou du verre utilisé (fig. 2). Préparation d’un café…
  • Page 57
    Français (Canada) 6 Appuyez sur le bouton de marche/arrêt  . — Lorsque vous préparez un cappuccino, un flat white ou un latte macchiato, la machine verse d’abord le lait, puis le café. Lorsque vous préparez un café latte ou un café au lait, la machine verse d’abord le café, puis le lait.
  • Page 58
    Français (Canada) 4 Pour personnaliser d’autres paramètres, appuyez sur l’icône OK. Puis, appuyez sur le bouton de marche/arrêt  pour commencer à préparer la boisson. 5 Pour arrêter l’écoulement de la boisson avant que la machine ait terminé, appuyez de nouveau sur le bouton de marche/arrêt  . Si vous avez sélectionné…
  • Page 59
    Français (Canada) Après avoir sélectionné une boisson en appuyant sur l’une des icônes de boissons à simple pression ou sur l’icône « Autres boissons » (certains modèles uniquement), vous pouvez : 1 régler l’intensité de l’arôme à l’aide des icônes de flèches vers le haut et vers le bas (fig. 21); Il y a 5 niveaux d’intensité, du niveau le plus doux au niveau le plus corsé.
  • Page 60
    Français (Canada) 2 Attendez une minute. Le nombre de carrés sur la bandelette de test qui rougissent indique la dureté (fig. 24) de l’eau. Réglez la machine selon la dureté de l’eau mesurée : 1 Appuyez sur l’icône des paramètres  , puis utilisez les flèches vers le haut ou vers le bas pour sélectionner « Dureté…
  • Page 61
    Consultez le tableau ci-dessous pour savoir à quel moment et de quelle façon vous devez nettoyer toutes les pièces amovibles de la machine. Vous trouverez des informations plus détaillées et des instructions vidéo sur le site https://www.usa.philips.com/c-m-…
  • Page 62
    Français (Canada) ho/coffee/your-philips-espresso-machine. Reportez-vous à la figure B pour savoir quelles pièces peuvent être nettoyées au lave-vaisselle. Pièces amovibles Quand nettoyer Comment nettoyer Groupe de Une fois par semaine Retirez le groupe de percolation de la percolation machine (voir ‘Retrait et insertion du groupe de percolation’).
  • Page 63
    Un nettoyage régulier du groupe de percolation empêche l’obstruction des circuits internes par des résidus de café. Visitez le site https://www.usa.philips.com/c-m-ho/coffee/your- philips-espresso-machine pour visionner des vidéos d’aide qui vous montrent comment retirer, insérer et nettoyer le groupe de percolation. Nettoyage du groupe de percolation sous le robinet 1 Retirez le groupe de distribution (voir ‘Retrait et insertion du groupe de percolation’).
  • Page 64
    Français (Canada) Nettoyage du LatteGo (récipient à lait) (certains modèles uniquement) Nettoyage rapide du LatteGo 1 Vérifiez que le LatteGo est correctement fixé à la machine (fig. 10). 2 Placez une tasse sous la buse de distribution. 3 Appuyez sur l’icône de nettoyage  et utilisez les flèches vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le programme « Nettoyage rapide du lait ».
  • Page 65
    Vous pouvez acheter un filtre à eau AquaClean chez votre revendeur local, dans les centres de service agréés ou en ligne sur le site www.philips.com/parts-and-accessories. Indicateur d’état du filtre AquaClean Lorsque le filtre AquaClean est activé, son état est toujours visible sur l’afficheur sous la forme…
  • Page 66
    (vinaigre) puisque cela pourrait endommager le circuit d’eau de votre machine et l’empêcher de dissoudre correctement le calcaire. Le fait de ne pas utiliser le détartrant Philips entraîne l’annulation de votre garantie. Le fait d’omettre de détartrer l’appareil entraîne également l’annulation de votre garantie.
  • Page 67
    Des vidéos d’aide et la liste complète des questions fréquemment posées sont disponibles sur le site https://www.usa.philips.com/c-e/ho/coffee/coffee- troubleshooting.html. If. Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème, veuillez communiquer avec le service à la clientèle Philips de votre pays. Vous trouverez les coordonnées du centre dans le feuillet de garantie.
  • Page 68
    Les instructions vidéo sont disponibles sur le site https://www.usa.philips.com/c-m-ho/coffee/your-philips-espresso-machine. If. Si un autre code d’erreur s’affiche, communiquez avec le service à la clientèle Philips de votre pays. Vous trouverez les coordonnées du centre dans le feuillet de garantie.
  • Page 69
    Des vidéos d’aide et la liste complète des questions fréquemment posées sont disponibles sur le site https://www.usa.philips.com/c-e/ho/coffee/coffee- troubleshooting.html. Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème, veuillez communiquer avec le service à la clientèle Philips de votre pays. Vous trouverez les coordonnées du centre dans le feuillet de garantie. Problème…
  • Page 70
    Français (Canada) Problème Cause Solution Le plateau égouttoir Ce phénomène est normal. Videz le plateau égouttoir tous les se remplit rapidement La machine utilise l’eau pour jours ou dès que le voyant rouge ou il y a toujours de rincer le circuit interne et le « Plateau égouttoir plein »…
  • Page 71
    Français (Canada) Problème Cause Solution Je ne peux pas insérer Le groupe de percolation Réinitialisez la machine de la le groupe de n’est pas positionné manière suivante : fermez la porte percolation. correctement. d’accès et remettez en place le réservoir d’eau. Laissez le groupe de percolation à…
  • Page 72
    Agitez le manche de haut en bas pour faire tomber (fig. 34) le café moulu qui cause l’obstruction. Du calcaire obstrue le circuit Détartrez la machine avec le de la machine. détartrant Philips. Détartrez toujours la machine lorsque vous y êtes invité.
  • Page 73
    Français (Canada) Problème Cause Solution Le lait ne mousse pas. Machines avec LatteGo : Le Vérifiez que le récipient à lait est LatteGo n’est pas correctement monté sur le cadre du correctement monté. LatteGo (vous devez entendre un clic (voir ‘Assemblage du LatteGo (certains modèles uniquement)’) audible).
  • Page 74
    Ce nouveau filtre à Vous essayez d’installer un Seul le filtre à eau AquaClean Philips eau ne convient pas. autre filtre que le filtre à eau est adapté à la machine. AquaClean Philips.
  • Page 75
    Français (Canada) Caractéristiques techniques Le fabricant se réserve le droit d’améliorer les caractéristiques techniques du produit. Toutes les quantités prédéfinies sont approximatives. Description Valeur Dimensions (l x h x p) 246 x 377 x 434 mm Poids 7 à 7,5 kg Longueur du cordon d’alimentation 1200 mm Réservoir d’eau 1,8 litre…
  • Page 79
    CLICK extra sh t 1 sec. 1 min.
  • Page 80
    5 sec. 30 sec.
  • Page 82
    >75% recycled paper…

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Руководство по эксплуатации счетчика газа агат
  • Фортедетрим 4000 инструкция по применению взрослым от чего помогает
  • Руководство россельхозбанка фото
  • Караоке микрофон hoco bk3 cool sound золотой инструкция
  • Таблетки фенибут 250мг инструкция по применению