Кофемашина gaggia syncrony compact инструкция на русском языке

pdf icon размер PDF файла инструкции 2,4mb

ISTRUZIONI PER LБЂ™USO
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE DБЂ™EMPLOI
INSTRUCCIONES DE USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCц‡OES E MODO DE
EMPREGO
SYNCRONY SYNCRONYSYNCRONY SYNCRONY
SYNCRONY
COMP COMPCOMP COMP
COMP
A AA A
A
CT CTCT CT
CT
Gaggia-Syncrony-cod 165892000 rev.01.PMD14/06/2002, 17.25 1 БЂў 3 БЂў БЂў 2 БЂў
Felicitamo-lo pela sua escolha!
Graц§as ц  Coffee pode saborear um delicioso cafц© ou cappuccino no conforto da sua casa.Wij feliciteren u met uw keuze!Dank zij dit apparaat kunt u thuis van een lekker kopje koffie of
cappuccino genieten.бЎLes felicitamos por su decisiціn!
Gracias a ц©sta mцЎquina podrцЎn degustar un delicioso cafц© o capuchino en la comodidad de su
hogar.Fц©licitations pour votre choix.
Grцўce ц  cette machine, vous pouvez maintenant dц©guster chez vous un dц©licieux espresso ou
un cappuccino.Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Wahl!
Dank dieser Maschine kц¶nnen Sie jetzt bequem zu Hause einen kц¶stlichen Espresso oder Cap-
puccino trinken.Congratulations on your choice!
As the proud owner of the machine, you can now experience the taste of a delicious cup of
espresso or cappuccino in the comfort of your own home.Ci congratuliamo per la vostra scelta!
Grazie a questa macchina potrete gustare un delizioso caffцЁ o cappuccino nel comfort della
vostra casa.
Gaggia-Syncrony-cod 165892000 rev.01.PMD14/06/2002, 17.25 2-3 БЂў 5 БЂў
БЂў 4 БЂў
Gaggia-Syncrony-cod 165892000 rev.01.PMD 16/06/2002, 20.55
4-5 ITALIANO
ITALIANO
БЂў 7 БЂў БЂў 6 БЂў
1 GENERALITцЂLa macchina da caffцЁ цЁ indicata per la prepara-
zione di caffцЁ espresso impiegando sia caffцЁ in
grani sia caffцЁ in polvere ed цЁ dotata di un di-
spositivo per lБЂ™erogazione del vapore e dellБЂ™ac-
qua calda.
Il corpo della macchina, dallБЂ™elegante design,
цЁ stato progettato per uso domestico e non цЁ
indicato per un funzionamento continuo di tipo
professionale.
Attenzione. Non si assumono respon-
sabilitц  per eventuali danni in caso di:
БЂў impiego errato e non conforme agli scopi
previsti;
БЂў riparazioni non eseguite presso i centri
dБЂ™assistenza autorizzati;
БЂў manomissione del cavo di alimentazione;
БЂў manomissione di qualsiasi componente
della macchina;
БЂў impiego di pezzi di ricambio ed accessori
non originali.
In questi casi viene a decadere la garanzia.1.1 Per facilitare la lettura
Il triangolo dБЂ™avvertimento indica tut-
te le istruzioni importanti per la sicu-
rezza dellБЂ™utente. Attenersi scrupolo-
samente a tali indicazioni per evitare
ferimenti gravi!
Questo simbolo evidenzia le informa-
zioni da tenere in maggiore considera-
zione, per un migliore utilizzo della macchina.
Le illustrazioni corrispondenti al testo si trovano
nel risvolto di copertina. Te-
nere queste pagine aperte
durante la lettura delle istru-
zioni per lБЂ™uso.
1.2 Impiego di queste istruzioni per
lБЂ™usoConservare queste istruzioni per lБЂ™uso in un luo-
go sicuro ed allegarle alla macchina per caffцЁ
qualora unБЂ™altra persona dovesse utilizzarla.
Per ulteriori informazioni o nel caso di proble-
mi, non trattati del tutto o soltanto insufficiente-
PRECAUZIONI IMPORTANTIDurante lБЂ™utilizzo di elettrodomestici, цЁ consigliabile
prendere alcune precauzioni per limitare il rischio di incendi,
scosse elettriche e/o incidenti.
1Leggere attentamente tutte le istruzioni ed informazioni
riportate in questo manuale e in qualsiasi altro opuscolo
contenuto nellБЂ™imballo prima di avviare od utilizzare
la macchina espresso.
2Non toccare superfici calde.
3Non immergere cavo, spine o il corpo della macchina
in acqua o altro liquido per evitare incendi, scosse
elettriche o incidenti.
4Fare particolare attenzione durante lБЂ™utilizzo della
macchina espresso in presenza di bambini.
5Togliere la spina dalla presa se la macchina non viene
utilizzata o durante la pulizia. Farla raffreddare prima
di inserire o rimuovere pezzi e prima di procedere alla
sua pulizia.
6Non utilizzare la macchina con cavo o spina danneggiati
o in caso di guasti o rotture. Far controllare o riparare
lБЂ™apparecchio presso il centro di assistenza piц№ vicino.
7LБЂ™utilizzo di accessori non consigliati dal produttore
possono causare danni a cose e persone.
8Non utilizzare la macchina espresso allБЂ™aperto.
9Evitare che il cavo penda dal tavolo o che tocchi superfici
calde.
10Tenere la macchina espresso lontano da fonti di calore.
11Controllare che la macchina espresso sia in posizione
БЂњSpentoБЂ« prima di inserire la spina nella presa. Per
spegnerla, posizionarla su БЂњSpentoБЂ« e rimuovere quindi
la spina dalla presa.
12Utilizzare la macchina unicamente per uso domestico.
13Fare estrema attenzione durante lБЂ™utilizzo del vapore.
CONSERVARE QUESTE
ISTRUZIONIAVVERTENZA
La macchina espresso цЁ stata studiata unicamente per
uso domestico. Qualsiasi intrvento di assistenza, fatta
eccezione per le operazioni di pulizia e di normale
manutenzione, dovrц  essere prestato da un centro di
assistenza autorizzato. Non immergere la macchina in
acqua.Qualsiasi riparazione dovrц  essere effettuata
unicamente dal centro di assistenza autorizzato.
1Controllare che il voltaggio indicato sulla targhetta
corrisponda al vostro.
2Non utilizzate mai acqua tiepida o calda per riempire
il serbatoio dellБЂ™acqua. Utilizzate unicamente acqua
fredda.
3Non toccate con le mani le parti calde della macchina
ed il cavo di alimentazione durante il funzionamento.
4Non pulire mai con detersivi corrosivi o utensili che
graffiano. цЁ sufficiente un panno morbido inumidito
con acqua.
5Per evitare la formazione di calcare, si puцІ utilizzare
acqua minerale naturale.
ISTRUZIONI SUL CAVO
ELETTRICO
AViene fornito un cavo elettrico abbastanza corto per
evitare che si attorcigli o che vi inciampiate.
BSi possono utilizzare, con molta attenzione, delle
prolunghe.
CQualora venga utilizzata una prolunga, verificare:
1che il voltaggio riportato sulla prolunga sia
perlomeno, uguale al voltaggio elettrico
dellБЂ™lettrodomestico;
2che sia munito di una spina a tre pin con messa
a terra (qualora il cavo dellБЂ™lettrodomestico sia
di questo tipo);
3che il cavo non penda dal tavolo per evitare di
inciamparvi.
mente nelle presenti istruzioni, rivolgetevi ai
Centri di Assistenza Autorizzati.2 DATI TECNICIБЂў Tensione nominale
Vedi targhetta posta sullБЂ™apparecchio
БЂў Potenza nominaleVedi targhetta posta sullБЂ™apparecchio
БЂў Materiale corpo
Termoplastico (ABS)
БЂў Dimensioni (l x a x p) (mm)280 x 385 x 390
БЂў Peso (Kg)
8
БЂў Lunghezza cavo (mm)1200
БЂў Pannello comandiFrontale
БЂў Serbatoio acquaEstraibile
БЂў Alimentazione
Vedi targhetta posta sullБЂ™apparecchio
БЂў Serbatoio acqua (lt.)
1,3
БЂў Capacitц  contenitore caffцЁ (gr)
230 di caffцЁ in grani
БЂў Pressione pompa (bar)
15
БЂў Caldaia
Alluminio
БЂў Dispositivi di sicurezza
Valvola di sicurezza pressione caldaia
termostato di sicurezza.
Con riserva di modifiche di costruzione ed
esecuzione dovute al progresso tecnologi-
co
Macchina conforme alla Direttiva Europea 89/
336/CEE (Decreto legislativo 476 del 04/12/
92), relativa allБЂ™eliminazione dei disturbi
radiotelevisivi.
Gaggia-Syncrony-cod 165892000 rev.01.PMD14/06/2002, 17.25 6-7 ITALIANO
ITALIANO
БЂў 9 БЂў БЂў 8 БЂў
100
100 250
100
100
3 NORME DI SICUREZZAMai mettere a contatto dellБЂ™acqua le parti
sotto corrente: pericolo di cortocircuito! Il
vapore surriscaldato e lБЂ™acqua calda posso-
no provocare scottature! Mai dirigere il get-
to di vapore o dellБЂ™acqua calda verso parti
del corpo, toccare con precauzione il
beccuccio vapore / acqua calda: pericolo di
scottature!Destinazione dБЂ™uso- La macchina per caffцЁ цЁ prevista esclusiva-
mente per lБЂ™impiego domestico.
— ц€ vietato apportare modifiche tecniche e ogni
impiego illecito, a causa dei rischi che essi
comportano!
— La macchina per caffцЁ deve essere utilizzata
solo da adulti in condizioni psico-fisiche non
alterate.Alimentazione di corrente- Allacciare la macchina per caffцЁ soltanto ad
una presa di corrente adeguata.
— La tensione deve corrispondere a quella indi-
cata sulla targhetta dellБЂ™apparecchio.Cavo dБЂ™alimentazione (Fig.A)- Mai usare la macchina per caffцЁ se il cavo
dБЂ™alimentazione цЁ difettoso.
— Far sostituire subito da un Centro di Assisten-
za Autorizzato i cavi e le spine difettosi.
— Non far passare il cavo dБЂ™alimentazione per
angoli e su spigoli vivi, sopra oggetti molto
caldi e proteggerlo dallБЂ™olio.
— Non portare o tirare la macchina per caffцЁ
tenendola per il cavo.
— Non estrarre la spina tirandola per il cavo op-
pure toccarla con le mani ed i piedi bagnati.
— Evitare che il cavo dБЂ™alimentazione cada li-
beramente da tavoli o scaffali.Protezione dБЂ™altre persone (Fig.B)- Assicurarsi che nessun bambino abbia la pos-sibilitц  di giocare con la macchina per caffцЁ.
I bambini non si rendono conto del pericolo
connesso agli elettrodomestici.
— Non lasciare i materiali utilizzati per imballa-
re la macchina alla portata dei bambini.
Pericolo dБЂ™ustioni (Fig.C)- Non dirigere contro se stessi e/o altri il getto
di vapore surriscaldato e/ o dБЂ™acqua calda:
pericolo di scottature.
— Usare sempre le apposite maniglie o mano-
pole.
— Non inserire oggetti attraverso le aperture del-
lБЂ™apparecchio.Spazio per lБЂ™installazione, lБЂ™uso e la
manutenzione (Fig.D)- Scegliere un piano dБЂ™appoggio ben livellato.
— Sistemare la macchina per caffцЁ in un posto
sicuro, dove nessuno possa rovesciarla o ve-
nirne ferito.
— Scegliere un ambiente sufficientemente illu-
minato, igienico e con presa di corrente fa-
cilmente accessibile;
— Non posare la macchina su superfici molto
calde e nelle vicinanze di fiamme aperte per
evitare che la carcassa fonda o comunque si
danneggi.
— Porre a 10 cm di distanza da pareti e piastre
di cottura.
— Non tenere la macchina a temperature infe-
riori a 0б°C; cБЂ™цЁ il pericolo che il gelo possa
danneggiare la macchina.
— La presa di corrente deve essere raggiungibi-
le in ogni momento.
— Non usare la macchina per caffцЁ allБЂ™aper-
to.Pulizia (Fig.E)- Prima di pulire la macchina, цЁ indispensabile
posizionare lБ

Спросить у мастера «Что делать?»
— Вам ответят при первой возможности.

Использование инструкции для кофемашины GAGGIA SYNCRONY COMPACT бесплатно. Инструкция по эксплуатации GAGGIA SYNCRONY COMPACT доступна для скачивания из открытых источников.

Gaggia SYNCRONY COMPACT Operating Instructions Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Gaggia Manuals
  4. Coffee Maker
  5. SYNCRONY COMPACT
  6. Operating instructions manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Available languages

  • EN

  • PT

Quick Links

INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO

OPERATING INSTRUCTIONS

SYNCRONY

COMPACT

loading

Related Manuals for Gaggia SYNCRONY COMPACT

Summary of Contents for Gaggia SYNCRONY COMPACT

  • Page 1
    INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO OPERATING INSTRUCTIONS SYNCRONY COMPACT…
  • Page 2
    Parabéns! Obrigado por ter adquirido esta máquina de café expresso de qualidade superior e pela confi ança demonstrada. Antes de utilizar a máquina é aconselhável ler atentamente o manual de instruções, no qual explicamos como utilizá-la, limpá-la e mantê-la em perfeitas condições. Caso existam outras dúvidas é aconselhável contatar o revendedor ou o fabricante diretamente.
  • Page 3
    • 3 •…
  • Page 4
    • 4 •…
  • Page 5
    • 5 •…
  • Page 6
    PORTUGAL PRECAUÇÕES IMPORTANTES CUIDADOS: Quando se usam electrdomésticos é aconselhável tomar Qualquer intervenção de assistência, com excepção das algumas precauções para limitar o risco de incêndios, operações de limpeza e de manutanção normal deverá choques eléctricos e/ou acidentes. ser prestada por um centro de assistência autorizado. Não mergulhar a máquina em água.
  • Page 7: Dados Técnicos

    PORTUGAL GENERALIDADES DADOS TÉCNICOS A máquina para café é indicada para pre- • Tensão Nominal paração de café expresso, utilizando seja • Potência Nominal café em grão que café em pó e possui um • Alimentação dispositivo para emissão de vapor e de água quente.

  • Page 8
    PORTUGAL Medida en Milímetros • 8 •…
  • Page 9: Normas De Segurança

    PORTUGAL NORMAS DE SEGURANÇA — Não transportar ou puxar a máquina para café pelo fi o. — Não retirar o plugue da tomada puxando-o pelo cabo e não tocá-lo com as mãos ou os pés molhados. — Evitar que o fi o de alimentação caia livre- Nunca colocar as partes com corrente em mente de mesas ou estantes.

  • Page 10
    PORTUGAL a qualquer momento. DESCRIÇÃO COMPONENTES — Não usar a máquina para café ao ar Fig.01 livre. Porta-café em grão Limpeza (Fig.E) Tampa móvel porta-café em grão (con- — Antes de limpar a máquina, é indispensável serva aroma) posicionar o interruptor geral (7) no “O” e Botão regulação moagem depois retirar a fi…
  • Page 11
    PORTUGAL INSTALAÇÃO não superar a referência assinalada com o dizer “MAX”. Recolocar o reservatório da Para própria segurança e aquela de terceiros, água na sua sede apropriada e reposicio- seguir rigorosamente as “Normas de Seguran- nar a tampa sobre o mesmo. ça”…
  • Page 12
    PORTUGAL cimento da máquina, os led (23) e (24) tes. Conservar o café em lugar fresco, em um lampejam simultaneamente. Terminada a recipiente hermeticamente fechado. fase de aquecimento os led (23) e (24) fi cam acesos de modo fi xo. A moagem deve ser regulada caso o café…
  • Page 13
    PORTUGAL 7.1 Preparação com café em grão na. Inserir um só medidor, de café em pó, por vez, para obter dois cafés é obrigatório • Para preparar o café é necessário pressio- efectuar dois ciclos separados, em sucessão nar a tecla de preparação café (23 ou 24); um do outro.
  • Page 14: Fornecimento De Água

    PORTUGAL de preparação do café. led (25) lampeja. • Antes de emitir vapor esperar que o led Deste modo a máquina é programada para verde de temperatura pronta (25) tenha-se preparar o café que desejas. acendido de modo fi xo, isto está a indicar a obtenção da temperatura correcta de funcionamento.

  • Page 15: Limpeza E Manutenção

    PORTUGAL 10 LIMPEZA E MANUTENÇÃO tirar o recipiente recolhe gotas (12) e, con- sequentemente, a gaveta recolhe fundos. Limpeza genérica • Retirar o grupo distribuidor segurando-o • A manutenção e a limpeza podem ser pela própria alça e pressionar a tecla indi- efectudas somente quando a máquina está…

  • Page 16
    PORTUGAL • Posicionar um recipiente com capacidade como segue: • Assegurar-se que o interruptor geral (7) da adequada debaixo do tubo do vapor e máquina esteja na posição (O) e que o bo- abrir em sentido anti-horário o botão da tão da água quente (16) esteja fechado.
  • Page 17: Informações De Carácter Jurídico

    PORTUGAL dos 1 – 4 na tira. correcto, para as funções operativas e a manutenção cuidadosa do aparelho. • Estes conhecimentos e a observância das 12.2 Programação do “ciclo de enxagua- presentes instruções, representam a premis- dela” sa para um uso sem perigo no pleno respei- Logo depois de ser ligado, o aparelho elimina to da segurança, em caso de funcionamento automaticamente os restos de água que per-…

  • Page 18
    PORTUGAL 15 ESPIAS LUMINOSAS DO PAINEL DE COMANDOS LUZ VERDE (22) — Máquina em distribuição com café moído. LUZ VERDE (23) FIXA LUZ VERDE (24) FIXA CONTEMPORANEAMENTE — Máquina com temperatura pronta: para preparação do café; para fornecimento de água quente. LUZ VERDE (23) LAMPEJANTE LUZ VERDE (24) LAMPEJANTE CONTEMPORANEAMENTE — Máquina em fase de aquecimento para preparação do café…
  • Page 19
    PORTUGAL LUZ VERDE (23) LAMPEJANTE LUZ VERDE (24) LAMPEJANTE LUZ VERDE (25) LAMPEJANTE CONTEMPORANEAMENTE — Máquina em temperatura elevada; nesta modalidade a máquina não pode preparar café. É necessário descarregar a água no recipiente recolhe gotas,rodando o botão do Vapor (16) até quando as luzes vermelhas de temperatura pronta (23) (24) não permaneçam acesas de modo fi…
  • Page 20
    PORTUGAL 16 ANOMALIAS , CAUSAS E REMÉDIOS é á ã n g i l á ã n á t g i l à á à c é i r t é l i r t é f ã n é v á…
  • Page 21
    PORTUGAL NOTA — NOTE — BEMERKUNG — NOTE — NOTA — NOTA — OPMERKING ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________…
  • Page 22: Important Safeguards

    ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS CAUTION When using electrical appliances, basic safety precautions Any servicing, other than cleaning and user maintenance, should always be followed to reduce the risk of fi re, should be performed by an authorized service centre. Do electric shock, and/or injury to persons, including the not immerse base in water.

  • Page 23
    ENGLISH GENERALITIES TECHNICAL PARTICULARS This coffee maker is designed to make espres- so coffee using both coffee beans and ground • Nominal Voltage coffee; it is also equipped with a device for • Rated Output supplying steam and hot water. •…
  • Page 24
    ENGLISH sizes in millimeter • 24 •…
  • Page 25: Safety Standards

    ENGLISH SAFETY STANDARDS — Avoid letting the cord dangle from tables or raised surfaces. Preventing Injury (Fig.B) — Ensure that the machine is out of the reach Never let live parts come into contact with of children. water: short-circuit hazard! The superheated Children are not aware of the risks involved steam and hot water can cause scalding! in electrical appliances.

  • Page 26: Description Of Parts

    ENGLISH — Never tamper with the machine inside DESCRIPTION OF PARTS parts. See Fig.01 Coffee bean container Storing the Appliance Coffee bean container cover — When the appliance is not used regularly, (aroma preserver) switch OFF the appliance and remove the Grinding control knob plug from the wall outlet.

  • Page 27: Installing The Coffee Maker

    ENGLISH INSTALLING THE COFFEE MAKER Always fi ll the tank (9) with fresh still water. Hot water and other liquids can For your safety and the safety of third parties, damage the tank and/or the appliance. Do follow the “Safety Standards” (see chapter 3). not operate the appliance without water: make sure that there is enough water inside the 4.1 Packaging…

  • Page 28: Adjusting The Coffee Dose

    ENGLISH • Follow the instructions below to dispense ADJUSTING THE COFFEE DOSE coffee, hot water or steam and use the ap- (FIG.11) pliance correctly. You may select the quantity of coffee (dose) that you wish to grind. The manufacturer sets THE COFFEE GRINDER (FIG.10) an average dose in the factory.

  • Page 29: Making Hot Water

    ENGLISH grinding and dispensing cycles, which are • After carrying out the prebrewing cycle, automatically managed by the machine. coffee will start to come out of the spout • Then, the dispensing cycle starts. (13). • After carrying out the prebrewing cycle, •…

  • Page 30: Cleaning

    ENGLISH hot water nozzle (Fig.15). shut off the steam (16). • Turn the knob anticlockwise as shown in • The same system can be used to heat other Fig.15. beverages. • When you have obtained the desired quan- • Clean the steam nozzle with a damp cloth tity of hot water, turn the knob clockwise to (Fig.17) shut off the fl…

  • Page 31: Coffee Disperser

    ENGLISH • You can remove the coffee dispenser in Caution! Never use vinegar. order to clean it (Fig.24): — lower the dispensing unit nozzles To descale the appliance proceed as fol- — take the dispensing unit as shown in Fig. lows: 24, and remove it from its housing •…

  • Page 32: Function Programming

    ENGLISH 12 FUNCTION PROGRAMMING Hardness 1 = buttons (22) and (23) lit Hardness 2 = buttons (22), (23) and (24) lit The appliance allows you to programme some Hardness 3 = buttons (22), (23), (24) and (25) lit parameters depending on your needs. Hardness 4 = buttons (22), (23), (24), (25) and (26) lit To programme the functions, you must enter The hardness index matches the 1-4 squares…

  • Page 33: Legal Information

    ENGLISH 13 LEGAL INFORMATION • This instruction book contains the necessary information to use and upkeep your appli- ance correctly. • The information should be viewed as a guideline to use and upkeep your coffee maker in safety. The information is not exhaustive.

  • Page 34
    ENGLISH 15 CONTROL PANEL LEDS GREEN LED (22) — Appliance dispensing ground coffee GREEN LED (23), FIXED GREEN LED (24), FIXED SIMULTANEOUSLY — Temperature-ready: To dispense coffee To dispense hot water GREEN LED (23), FLASHING GREEN LED (24), FLASHING SIMULTANEOUSLY — Appliance is heating up to dispense coffee or hot water GREEN LED (23), SLOW FLASHING — Appliance dispensing 1 espresso coffee…
  • Page 35
    ENGLISH GREEN LED (23), FLASHING GREEN LED (24), FLASHING GREEN LED (25), FLASHING SIMULTANEOUSLY — Appliance superheated; the appliance cannot dispense coffee You must drain the water into the drip tray by turning the steam knob (16) until the green temperature-ready LEDs (23) and (24) start fl ashing and the green LED (25) switches off.
  • Page 36: Troubleshooting

    ENGLISH 16 TROUBLESHOOTING a i l a i l a i l h t i . n i . r a y t r t t i c » » a a t i r c ( . r a a i l a i l i l a…

  • Page 37
    ENGLISH NOTA — NOTE — BEMERKUNG — NOTE — NOTA — NOTA — OPMERKING ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________…
  • Page 38
    ENGLISH NOTA — NOTE — BEMERKUNG — NOTE — NOTA — NOTA — OPMERKING ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________…
  • Page 39
    ENGLISH NOTA — NOTE — BEMERKUNG — NOTE — NOTA — NOTA — OPMERKING ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________…
  • Page 40
    GAGGIA S.p.A. 20087 Robecco sul Naviglio — MI — Italia Tel. +039 02 94 99 31 Fax +039 02 94 70 888 Internet: www.gaggia.it E-mail: gaggia@gaggia.it…

Кофемашина GAGGIA Syncrony Compact Digital — инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Вы можете скачать инструкцию к GAGGIA Syncrony Compact Digital по ссылке ниже, если не хотите ждать загрузки. Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

«Загружаем инструкцию», означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Полезные видео

Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Часто задаваемые вопросы

Как посмотреть инструкцию к GAGGIA Syncrony Compact Digital?

Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице или скачать кликнув по специальной кнопке.

Руководство на русском языке?

Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью

Как можно распечатать инструкцию?

Скачайте ее по специальной кнопке над формой чтения на ваше устройства и отправьте на печать.

Практически все пользователи кофемашин начинают искать инструкцию, когда что-то пошло не так. Появились посторонние звуки, перестала молоть кофемолка или чего хуже вообще не включается. В некоторых случаях стоит сразу позвонить сервисным инженерам, коими мы являемся. Профессиональный ремонт кофемашин Gaggia в Москве это вид деятельности, которым мы занимаемся не один год. Обратившись в нашу компанию, вы получите не только бесплатную консультацию, но и квалифицированный ремонт.

Все инструкции для кофемашин Gaggia закачаны на Google Диск. Скачать можно абсолютно бесплатно, без каких либо регистраций и SMS. Инструкции по эксплуатации с пометкой (ALL) — являются мультиязычными, (ENG) — на английском языке, (RUS) — на русском языке. Для удобства вы можете просматривать руководство по эксплуатации кофемашины, прямо в окне браузера. А также нажав в новом открывшемся окне сверху на соответствующий значок «скачать».

Прежде чем скачать инструкцию посмотрите этот ролик, который научит вас как выполнять удаление накипи, принцип идентичный практически во всех моделях кофемашин Gaggia.



Gaggia Accademia  (RUS)

Gaggia Anima  (ENG)

Gaggia Babila  (RUS)

Gaggia Brera  (RUS)

Gaggia Naviglio  (RUS)

Gaggia Platinum Event (RUS)

Gaggia Platinum Swing  (RUS)

Gaggia Platinum Vision  (RUS)

Gaggia Platinum Vogue  (RUS)

Gaggia Syncrony Compact  (ENG)

Gaggia Syncrony Compact Digital  (ENG)

Gaggia Syncrony Digital  (RUS)

Gaggia Syncrony Logic  (RUS)

Gaggia Titanium / Titanium Office  (RUS)

Gaggia Unica  (RUS)

Gaggia Velasca  (RUS)

  • Печать

Страницы: [1]   Вниз

Тема: Инструкция для Gagia syncrony compact  (Прочитано 4649 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Здравствуйте. Помогите найти инструкцию на русском языке!


Записан


Блин, современная техника прям с камеры переводит. Чего там не понятного то в инструкции?


Записан

Авторизация: Delonghi, Bork, Ariette, Jura, Nivona


У меня нет её на бумажном носители. А с пдф её переводить не удобно. Но если есть уже переведенная, то почему бы не выложить? А умничать все умеют!


Записан


При чем тут умничать. Возьмите например инструкцию на saeco incanto. Это одно и тоже.
Документ pdf нормально копируется для переводчика.

« Последнее редактирование: Декабрь 01, 2017, 17:41:02 от osja »


Записан

Авторизация: Delonghi, Bork, Ariette, Jura, Nivona



Записан


Огромное спасибо за инструкцию на русском!


Записан


Помогите найти или подскажите как активировать на машине тестовый режим.


Записан


Вы б проблему описали.А то тема ни о чем.


Записан


Проблем пока особых нет. Не считая «слабой» таблетки, которая лечиться как я понял регулировкой помола. А в тестовом режиме хотел прогнать машинку ради интереса.


Записан


вход такой же, как в инканто. Техлист есть в разделе документация


Записан

Авторизация: Delonghi, Bork, Ariette, Jura, Nivona



Записан


Мастера, можно вас попросить более подробно описать вход в тестовый режим. В том тех листе не нашёл как это сделать.


Записан


Видео посмотрите- будет легче понять :


Записан


Спасибо. Даже с нулевым английским суть понятно. Но на моей машине нет дисплея, какие индикаторы и когда должны загораться?


Записан



Записан

Авторизация: Delonghi, Bork, Ariette, Jura, Nivona


  • Печать

Страницы: [1]   Вверх

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Фианит ломбард руководство
  • Дормикинд для детей инструкция по применению от 2 лет
  • Кондиционер мицубиси электрик инструкция к пульту управления режим нагрева
  • Йодинол ветеринарный инструкция по применению для кур
  • Тройчатка эвалар от паразитов для детей инструкция отзывы