Перейти к контенту
Русские электронные инструкции по эксплуатации
Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.
Поиск:
Главная
Просмотр инструкции в pdf
Инструкция по эксплуатации кофеварки Rowenta ALLEGRO ES 060.
Скачать инструкцию к кофеварке Rowenta ALLEGRO ES 060 (1,46 МБ)
Инструкции кофеварок Rowenta
« Инструкция к кофеварке BRAYER BR1143
» Инструкция к кофеварке KitchenAid Red
Вам также может быть интересно
Инструкция к фену Rowenta Silence AC CV7920F0
Инструкция к триммеру Rowenta TN3450F0
Инструкция к фену Rowenta Studio Dry CV5812F0
Инструкция к фену Rowenta Pro AC Motor CV8250F0
Инструкция к фену Rowenta CV4731D0 Compact Pro
Инструкция к фену Rowenta CV 3320 F0
Инструкция к фену Rowenta Silence AC Respect CV7670D0
Инструкция к фену Rowenta CV7816F0 Signature PRO AC motor
Добавить комментарий
Имя *
Email *
Сайт
Комментарий
Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.
- Добавить инструкцию
- Заказать инструкцию
67
3.
Заполните фильтр молотым кофе для приго-
товления эспрессо. На фильтре имеются индика-
торы для приготовления 2 или 4 чашек. Слегка
утрамбуйте кофе и снимите остатки кофе на
контуре держателя фильтра, для того чтобы его
можно было правильно установить в фильтрую-
щую головку
(
рисунок 6)
.
ВНИМАНИЕ!
Не утрамбовывайте кофе очень сильно.
Не превышайте уровень приготовления 4
чашек, обозначенный на внутренней поверх-
ности фильтра. Это может привести к закупо-
риванию прибора или к переливу при приго-
товлении кофе.
4.
Для установки держателя фильтра на место
поверните ручку налево, поднимите держа-
тель фильтра в фильтрующей головке и повер-
ните его по часовой стрелке до блокировки.
Если ручка установленного на место держате-
ля фильтра не расположена по центру, не
включайте прибор. Выньте держатель фильтра
и снова установите его, согласно рекоменда-
циям, приведенным выше
(
рисунок 6)
.
Соблюдение этих процедур препятствует воз-
можному смещению держателя фильтра под
давлением во время цикла приготовления
кофе.
5.
Открутите крышку бойлера, поворачивая ее
для этого против часовой стрелки
(
рисунок
2)
.
6.
Заполните бойлер холодной водой с помощью
стеклянной градуированной емкости
(
рису-
нок 3
).
В качестве примерного соотношения:
Итальянская чашка (маленькая чашка для креп-
кого кофе) = от 25 до 50 мл
Стандартная чашка (для менее крепкого кофе) =
от 75 до 100 мл
За один раз Вы можете приготовить до 4 италь-
янских чашек, или 2 стандартные чашки, при
этом вам не потребуется дополнительно доба-
влять в бойлер воды.
ВНИМАНИЕ
Запрещается заполнять бойлер водой, если
прибор работает.
Не наливайте в бойлер более 300 мл воды.
Для точности в определении наливаемой
воды используйте специальную градуиро-
ванную емкость для приготовления эспрессо.
Стеклянная градуированная емкость имеет
метки для приготовления 2 или 4 чашек. Для
получения молочной пены при приготовлении
капучино добавьте количество воды, соответ-
ствующее уровню пара, указанному в емкости.
Максимальный объем соответствует уровню
нижней части металлического кольца стеклян-
ной емкости, т.е. 4 чашкам эспрессо плюс необ-
ходимый объем воды для получения пара при
приготовлении пены для капучино.
КОММЕНТАРИЙ
Очень важно соблюдать правильные пропорции
и заливать в бойлер только необходимое коли-
чество воды.
В таком случае при работе кофеварки вода в
бойлере будет использована полностью.
ВНИМАНИЕ
Никогда не заполняйте градуированную
емкость водой выше нижнего уровня метал-
лического кольца!
7.
Закройте крышку бойлера, поворачивая ее по
часовой стрелке
(
рисунок 4)
.
8.
Поставьте емкость под держатель фильтра и
проверьте, чтобы отверстие в крышке емкости
оказалось прямо под выходным отверстием
держателя фильтра
(
рисунок 7)
.
ВНИМАНИЕ
Убедитесь, что решетка поддона для сбора
капель установлена на место.
9.
Установите переключатель режимов в положе-
ние
(
кофе). Загорается световой индикатор
(
рисунок 9)
.
Для достаточного нагрева воды
необходимо около 2-х минут. Затем вода мед-
ленно фильтруется через кофе и стекает в сте-
клянную емкость.
10.
Подождите, пока не будет использована вся
вода в бойлере. Выключите прибор, устано-
вив переключатель режимов в положение «0»
(
стоп).
11.
Запрещается откручивать крышку бойлера во
время работы прибора. Дождитесь окончания
цикла и полного использования воды и пара
(
смотрите раздел «ВНИМАНИЕ – ДАВЛЕНИЕ»).
ВНИМАНИЕ
Осторожно снимите держатель фильтра, т.к.
металлические детали прибора могут быть
горячими. После выключения прибора реко-
мендуется подождать около 2 минут, прежде
чем снять держатель фильтра.
Для этого поверните держатель фильтра про-
тив часовой стрелки до его разблокировки.
RU
(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
b
c
b1
b2
b3
b
a
i
g
f
h
c
c1
c2
c
e
d
www.rowenta.com
www.rowenta.com
EN
p. 5 — 10
DE
p. 11 — 16
FR
p. 17 — 22
NL
p. 23 — 28
ES
p. 29 — 34
PT
p. 35 — 40
PL
p. 41 — 46
HU
p. 47 — 52
CS
p. 53 — 58
SK
p. 59 — 64
RU
p. 65 — 71
UK
p. 72 — 78
EN
DE
FR
NL
ES
PT
PL
HU
CS
SK
RU
UK
8080011056
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:34 PageA1
Страница:
(1 из 82)
навигация
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
Оглавление инструкции
- Страница 1 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:34 PageA1 i a EN p. 5 — 10 EN DE p. 11 — 16 DE FR p. 17 — 22 FR NL p. 23 — 28 NL ES p. 29 — 34 ES d PT p. 35 — 40 PT e PL p. 41 — 46 PL HU p. 47 — 52 HU CS p. 53 — 58 CS SK p. 59 — 64 SK RU p. 65 — 71 UK p. 72 — 78 b h g 8080011056 c RU UK www.rowenta.com - Страница 2 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:34 PageA4 fig.1 fig.2 fig.3 fig.4 fig.5 fig.6 fig.7 fig.8 fig.9 fig.10 fig.11 fig.12 fig.13 fig.14 fig.15 - Страница 3 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:36 Page5 DESCRIPTION Figure 1: a Function selector b Light indicator c Filter holder for 2 to 4 cups d Drip tray e Removable grill of drip tray f Jug g Special cappuccino accessory h Steam nozzle i Boiler cap Figure 2: b Control knob b1 Off position «0» b2 - Страница 4 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:36 Page6 EN replaced by the manufacturer, a service centre, or a person with an equivalent qualification, to avoid any danger. This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the - Страница 5 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:36 Page7 NOTE! Do not pack the coffee too tightly. Do not exceed the 4 cup level marked inside the filter. This could block the appliance or make it overflow. NOTE Do not fill the jug above the lower level of the metal ring! 7. Close the boiler cap by - Страница 6 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:36 Page8 Don’t forget to refit the end of the nozzle and to screw it tightly in place (figure 10). Preparation of a cappuccino EN If the special cappuccino accessory is not in place, then fit it (figure 10). 1. Pour between 120 and 180 ml of fresh, cold milk - Страница 7 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:54 Page9 and remove any residual used coffee. If there is water remaining inside the boiler, leave it to cool down, remove all removable parts and then empty it via the opening at the top by turning the appliance upside down. frequency of the descaling - Страница 8 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:36 Page10 Problems Probable causes Solutions ESPRESSO EN ground coffee too fine The coffee drips too slowly use more coarsely ground coffee filter blocked clean it with a brush water passage grid is clogged up clean the appliance when cold presence of scale - Страница 9 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:36 Page11 BESCHREIBUNG Abbildung 1 : a Funktionsschalter b Kontrollleuchte c Filterhalter für 2 bis 4 Tassen d Tropfenauffang e Abnehmbares Gitter des f g h i Tropfenauffangs Kanne Spezielles Cappuccino Zubehör Dampfdüse Deckel der Heizeinrichtung Abbildung - Страница 10 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:36 Page12 DE — das Gerät gefallen ist oder offensichtlich leckt; es könnten Sicherheitsrisiken aufgrund nicht sichtbarer Schäden bestehen. — falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es aus Sicherheitsgründen vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer - Страница 11 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:36 Page13 Filterhalters, um diesen korrekt im Kaffeemaschinenkopf in Position bringen zu können (Abbildung 6). ACHTUNG Die Kanne nie über das untere Niveau des Metallrings füllen! ACHTUNG! Stampfen Sie den Kaffee nicht zu stark. Überschreiten Sie nicht die - Страница 12 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:36 Page14 (Abbildung 10). Um Flüssigkeiten aufzuwärmen 1. Geben Sie 120 bis 180 ml Milch in ein kleines Gefäß. Verwenden Sie kein Gefäß, das mit heißem Wasser gereinig wurde und deswegen noch warm ist. Das Gefäß muss unter das spezielle Cappuccino - Страница 13 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:36 Page15 Heizeinrichtung bleibt, lassen Sie das Gerät abkühlen und entfernen Sie alle abnehmbaren Teile, und entleeren Sie anschließend das Gerät durch die obere Öffnung indem Sie das Gerät umdrehen. regelmäßig entkalkt werden. Die Entkalkungsfrequenz hängt - Страница 14 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:36 Page16 ENTSORGUNG VON AUSGEDIENTEN ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN GERÄTEN Denken Sie an den Schutz der Umwelt! Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können. Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt - Страница 15 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:36 Page17 DESCRIPTION Figure 1: a Sélecteur de fonction b Voyant lumineux c Porte-filtre pour 2 à 4 tasses d Récolte-gouttes e Grille amovible du récolte-gouttes f Verseuse g Accessoire spécial cappuccino h Buse vapeur i Bouchon de la chaudière Figure 2: b - Страница 16 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:36 Page18 FR une fuite ; des dommages non visibles pourraient affecter la sécurité. — Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un - Страница 17 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:57 Page19 en place (figure 5). 3. Remplissez de café moulu espresso. Le filtre est doté d’indicateurs pour 2 ou 4 tasses. Tassez légèrement le café et enlevez tout résidu sur le pourtour du porte-filtre, afin de pouvoir le placer correctement dans la tête de - Страница 18 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:36 Page20 FONCTION VAPEUR FR votre espresso. d) Pour une mousse plus ferme, laissez le lait mousseux reposer une minute. On dit que le cappuccino tient son nom de la couleur des robes portées par les moines capucins qui appréciaient particulièrement cette - Страница 19 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:36 Page21 ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION Ne pas tenter d’ouvrir ou de démonter le corps de l’appareil. Nettoyage de l’appareil Avant de nettoyer l’appareil, éteignez-le, débranchez-le et laissez-le refroidir. — Le porte-filtre, le filtre, la verseuse, le - Страница 20 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page22 Pour tout problème d’après-vente ou de pièces détachées, consultez votre revendeur, une station-service agréée ou le service consommateurs. PRODUIT ELECTRIQUE OU ELECTRONIQUE EN FIN DE VIE Participons à la protection de l’environnement ! Votre - Страница 21 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page23 BESCHRIJVING Figuur 1: a Functieschakelaar b Controlelampje c Filterhouder voor 2 tot 4 kopjes d Lekbak e Afneembaar rooster van de lekbak f Schenkkan g Speciaal accessoire voor cappuccino h Stoombuis i Dop van het verwarmingsreservoir Figuur 2: b - Страница 22 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page24 NL • Een huishoudelijk elektrisch apparaat mag niet gebruikt worden als: — het snoer of het apparaat kennelijk beschadigd is. — het apparaat gevallen is of duidelijk een lek vertoont; onzichtbare schade zou de veiligheid kunnen aantasten. — Als de - Страница 23 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page25 Het bereiden van een espresso Gebruik de espresso schenkkan om de hoeveelheid te gebruiken water te controleren. 1. Plaats het apparaat in de buurt van een stopcontact en trek de benodigde lengte van het snoer uit om de stekker in het stopcontact - Страница 24 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page26 zodat het uiteinde van de stoombuis enigszins onder het oppervlak van het schuim blijft. Opmerking: laat de melk niet koken (als er zich grote bellen vormen op het oppervlak van de melk, kookt deze). c) Wanneer het schuim eenmaal klaar is, houdt u - Страница 25 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 09/02/12 09:00 Page27 positie (stoom). Laat de stoom één of twee seconden in de doek ontsnappen en sluit vervolgens de stoombuis. Alle melkresten moeten nu verdwenen zijn. Spoel het plastic voetstuk van het speciale accessoire voor cappuccino af met lauw water. Als de - Страница 26 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page28 GARANTIE Vul het verwarmingsreservoir met schoon water en laat dit volledig doorlopen. Herhaal deze handeling. Schakel het apparaat uit en laat het afkoelen. Zet het rooster terug in de percolatorkop en zet het plastic voetstuk van het speciale - Страница 27 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page29 DESCRIPCIÓN Figura 1: a Selector de función b Piloto luminoso c Porta-filtro para 2 a 4 tazas d Recoge-gotas e Parrilla desmontable del recoge-gotas f Jarra g Accesorio especial cappuccino h Boquilla vapor i Tapa de la caldera Figura 2: b Botón de - Страница 28 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page30 posventa o una persona de calificación similar para evitar situaciones de peligro. • Este aparato sólo se puede reparar con herramientas especiales. En caso en que se dañe el cable eléctrico o detecte cualquier otro problema, diríjase a su - Страница 29 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page31 No sobrepase el nivel de 4 tazas indicado en el interior del filtro. Esto podría obstruir el aparato o desbordarlo. CUIDADO ¡No rellene nunca la jarra más arriba del nivel inferior del Anillo metálico! 4. Para colocar en su lugar el porta-filtro, - Страница 30 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page32 No se olvide de introducir de nuevo la extremidad de la boquilla y de enroscarla en su lugar sólidamente (figura 10). Preparación de un cappuccino Si el accesorio especial cappuccino no esté colocado, instálelo (figura 10). 1. Vierta de 120 a 180 - Страница 31 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page33 — Limpie el cabezal de percolación con ayuda de un paño húmedo y limpie cualquier rastro e molienda de café. Si queda agua en la caldera, déjela enfriar, retire todas las piezas desmontables y luego vacíelo por la apertura superior girando el - Страница 32 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page34 PRODUCTO ELÉCTRICO O ELECTRÓNICO AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL ¡¡Participe en la conservación del medio ambiente!! Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables. Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida - Страница 33 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page35 DESCRIÇÃO Figura 1: a Selector de função b Indicador luminoso c Porta-filtro para 2 a 4 chávenas d Gaveta de recolha de pingos e Grelha amovível da gaveta de recolha f g h i Figura 2: b Botão de comando b1 Posição stop “0” b2 Posição café b3 - Страница 34 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page36 — Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado, deve ser substituído pelo fabricante, ou pelo Serviço de Assistência Técnica autorizado ou um técnico com qualificações semelhantes por forma a evitar qualquer tipo de perigo para - Страница 35 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page37 OBSERVAÇÃO É extremamente importante deitar apenas a quantidade de água necessária na caldeira. O aparelho esvaziará por completo o conteúdo da caldeira. 3. Encha com café moído para expresso. O filtro está equipado com indicadores para 2 ou 4 - Страница 36 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page38 ATENÇÃO: Tubo de vapor obstruído. Os restos de leite acumulam-se na extremidade do tubo de vapor. Para evitar a obstrução do tubo, retire a base de plástico do acessório especial para cappuccino (figura 13) quando o aparelho estiver frio de modo a - Страница 37 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 09/02/12 09:02 Page39 DESCALCIFICAÇÃO ficha da tomada e deixe-o arrefecer. — O porta-filtro, o filtro, a jarra, a tampa da jarra, bem como a gaveta recolha de pingos, não podem ser lavados na máquina da loiça. Utilize apenas água quente e detergente suave. — Nunca - Страница 38 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page40 PRODUTO ELÉCTRICO OU ELECTRÓNICO EM FIM DE VIDA Protecção do ambiente em primeiro lugar! O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados. Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento. Problemas EXPRESSO - Страница 39 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page41 OPIS Rysunek 1: a Przełącznik funkcji b Lampka kontrolna c Pojemnik na filtr na 2 do 4 fili anek d Pojemnik ociekowy e Zdejmowana kratka ociekowa f Dzbanek g Specjalna przystawka do cappuccino h Dysza pary i Korek bojlera Rysunek 2: b Przycisk - Страница 40 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page42 • Nie wolno włączać elektrycznego urządzenia gospodarstwa domowego, w przypadku gdy: — kabel zasilający lub samo urządzenie wydają się być uszkodzone, — urządzenie upadło lub wyraźnie przecieka; ukryte usterki mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo u - Страница 41 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page43 Przygotowanie kawy espresso U ywać dzbanka espresso, aby kontrolować ilość dolewanej wody. 1. Ustawić urządzenie w pobli u gniazdka i rozwinąć kabel na długość potrzebną do podłączenia urządzenia. 2. Wło yć filtr do pojemnika na filtr i przekręcić, - Страница 42 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page44 UWAGA Ostro nie wyjmować pojemnik na filtr, poniewa metalowe części mogą być gorące. Po wyłączeniu urządzenia, przed wyjęciem pojemnika na filtr zaleca się odczekać około 2 minut. Aby wyjąć pojemnik na filtr, przekręcić go w lewo i zdjąć go z - Страница 43 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page45 przystawki do cappuccino. Jeśli otwory słu ące do zasysania powietrza są zapchane, do ich czyszczenia mo na u yć małej igły. ustawione pod dyszą pary. Zachować ostro ność, aby się nie oparzyć. Wa ne: Dyszę pary nale y umyć bezpośrednio po operacji - Страница 44 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page46 GWARANCJA zakupie urządzenia lub w sprawie części zamiennych nale y kontaktować się ze sprzedawcą, z autoryzowanym centrum serwisowym lub z działem obsługi klientów. Uwaga! adna naprawa spowodowana osadzaniem się kamienia nie jest pokryta - Страница 45 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page47 LEÍRÁS 1. ábra: a Funkció kiválasztó gomb b Működésjelző lámpa c Filtertartó 2-4 csésze kávé készítéséhez d Cseppgyűjtő tálca e Eltávolítható csepegtetőrács f Kiöntőedény g Speciális cappuccino tartozék h Gőzfúvóka i Melegítőtartály sapka 2. ábra: - Страница 46 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page48 — Abban az esetben, ha a tápkábel meg van sérülve, ezt a gyártónak, az ügyfélszolgálat alkalmazottjának, vagy egy hasonló képzettségű szakembernek kell kicserélnie minden veszély elkerülése végett. •A készüléket kizárólag speciális szerszámokkal - Страница 47 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page49 3. Töltse meg őrölt eszpresszó kávéval. A filter két jelzéssel van ellátva, 2 vagy 4 csésze kávé készítésére. Finoman nyomkodja le a kávét. Távolítson el minden maradékot a filtertartó pereméről, annak érdekében, hogy megfelelő módon bele tudja - Страница 48 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page50 FIGYELEM: Eldugult gőzfúvóka A tejmaradékok felgyűlnek a gőzfúvóka végében. A gőzfúvóka eldugulásának elkerülése érdekében távolítsa el a speciális cappuccino tartozék műanyag tartóját (13. ábra) amikor a készülék hideg, a tisztítás megkönnyítése - Страница 49 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page51 KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS A csepegtetőtálca tisztítása — A rácsot és a csepegtetőtálcát úgy tudja megtisztítani, ha felemeli a rácsot (14. ábra). A készülék tisztítása Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a csatlakozót az aljzatból - Страница 50 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page52 GARANCIA pótalkatrésszel kapcsolatos problémával, forduljon viszonteladójához, egy hivatalos szervizközponthoz vagy a vevőszolgálathoz. Figyelem! A garancia nem fed semmilyen, a vízkövesedés következtében szükségessé váló javítást Minden - Страница 51 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page53 POPIS Obrázek 1: a Volič funkce b Světelná kontrolka c Držák filtru pro 2 až 4 šálky d Odkapávací systém e Odnímatelná mřížka odkapávacího f g h i systému Nalévací nádoba Speciální příslušenství na cappuccino Parní tryska Uzávěr ohřívacího - Страница 52 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page54 — Před použitím přístroje si pozorně přečtěte veškeré pokyny, upozornění a poznámky. za prívodní šňůru. • Spotřebič vypínejte tak, že vytáhnete vidlici ze zásuvky: — Před každým čištěním nebo údržbou, — po použití, — V případě nesprávného - Страница 53 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page55 Příprava espressa použijte množství vody podle značky páry vyznačené na nádobě. Maximální objem odpovídá spodní části kovového prstence skleněné nalévací nádoby, což jsou 4 šálky espressa plus voda potřebná na výrobu páry pro pěnu v cappuccinu . - Страница 54 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page56 FUNKCE PÁRY trysky, nechte přístroj vychladnout a vytáhněte ze speciálního příslušenství na cappuccino plastový podstavec (obrázek 13), usnadníte tím vyčištění. Postupujte podle návodu pro čištění parní trysky v části „Čištění parní trysky“. Říká - Страница 55 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page57 Používejte pouze teplou vodu a jemné mýdlo. — Nikdy nepoužívejte brusné pomůcky nebo výrobky. — Přístroj čistěte navlhčeným hadříkem. — Přístroj nikdy neponořujte do vody ani do žádné jiné tekutiny. — Hlavu kávovaru očistěte navlhčeným hadříkem a - Страница 56 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page58 ELEKTRICKÝ NEBO ELEKTRONICKÝ VÝROBEK NA KONCI ŽIVOTNOSTI: PODÍLEJME SE NA OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ! Váš přístroj obsahuje četné materiály, které lze zhodnocovat nebo recyklovat. Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li, schválenému - Страница 57 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page59 POPIS Obrázok 1: a Volič funkcie b Svietiace kontrolné svetlo c Držiak filtra pre 2 až 4 šálky d Odkvapkávacia tácka e Vyberate ná mriežka odkvapkávacej tácky f Nalievacia nádoba g Špeciálne príslušenstvo pre cappuccino h Parná tryska i Uzáver - Страница 58 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page60 — prístroj spadol alebo ste spozorovali únik; nevidite né škody by mohli ovplyvni jeho bezpečnos . — Ak je napä ový kábel poškodený, je potrebné, aby ho vymenil výrobca, jeho zákaznícky servis alebo osoba s podobnou kvalifikáciou, aby sa predišlo - Страница 59 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page61 Nedávajte viac kávy ako označuje značka pre 4 šálky, ktorá je znázornená z vnútornej strany filtra. Prístroj by sa mohol upcha alebo by mohlo dôjs k preliatiu. Prístroj úplne vyčerpá obsah bojlera. POZOR Nalievaciu nádobu neplňte nikdy viac ako po - Страница 60 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page62 v časti „Čistenie parnej trysky“. Príprava cappuccina SK Ak nie je založené špeciálne príslušenstvo na prípravu cappuccina, založte ho (obrázok 10). 1. Do malej nádoby nalejte 120 až 180 ml čerstvého a studeného mlieka. Nepoužívajte nádobu, ktorú - Страница 61 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 09/02/12 09:05 Page63 — Prístroj môžete umýva vlhkou utierkou. — Prístroj nikdy neponárajte do vody ani do žiadnej inej tekutiny. — Filtračnú hlavu čistite vlhkou utierkou a odstráňte všetky zvyšky mletej kávy. Ak v bojleri zostala voda, nechajte ju vychladnú , vyberte - Страница 62 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page64 ELEKTRICKÉ ALEBO ELEKTRONICKÉ VÝROBKY NA KONCI ŽIVOTNOSTI: Podielajme sa na ochrane Ïivotného prostredia! Vበprístroj obsahuje četné zhodnotitelné alebo recyklovatelné materiály. Zverte ho zbernému miestu alebo, ak neexistuje, zmluvnému servisnému - Страница 63 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page65 ОПИСАНИЕ Рисунок 1: a Переключатель режимов b Световой индикатор c Держатель фильтра на 2-4 чашки d Поддон для сбора капель e Съемная решетка поддона для сбора f g h i капель Емкость Специальная насадка для приготовления капучино Паровое сопло - Страница 64 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page66 — перед произведением каких-либо работ по очистке или техническому обслуживанию, — после каждого использования, — в случае нарушения работы. • Нельзя использовать электроприбор, если: — шнур электропитания или сам прибор видимо повреждены, — прибор - Страница 65 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page67 янских чашек, или 2 стандартные чашки, при этом вам не потребуется дополнительно добавлять в бойлер воды. ВНИМАНИЕ – ПРИБОР НАГРЕВАЕТСЯ Запрещается откручивать крышку бойлера во время работы прибора. Давление должно снизиться. Смотрите параграф - Страница 66 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page68 11. Запрещается откручивать крышку бойлера во время работы прибора. Дождитесь окончания цикла и полного использования воды и пара (смотрите раздел «ВНИМАНИЕ – ДАВЛЕНИЕ»). подача пара (рисунок 11). b) Слегка наклоните емкость так, чтобы видеть - Страница 67 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page69 5. Опустите паровое сопло в подогреваемую жидкость. 6. Установите переключатель режимов в положение (пар). 7. Загорается световой индикатор (рисунок 9). 8. Через 1-3 минуты предварительного прогрева начинается подача пара. Внимание: В этот момент - Страница 68 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page70 1. Снимите накипь и остатки кофе с решетки и фильтрующей головки. 2. Снимите пластмассовую основу специальной насадки для приготовления капучино (рисунок 12). 3. Налейте ¼ литра спиртового уксуса (не винного уксуса) в бойлер. Установите под - Страница 69 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page71 Проблемы Возможные причины неподходящий молотый КОФЕВАРКА «ЭСПРЕСкофе СО» Решения более крупный молотый кофе Кофе течет слишком медленно загрязнен фильтр очистите его решеткой загрязнена решетка прохода воды очистить холодный прибор (рис. 15) - Страница 70 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page72 ОПИС Рисунок 1 : a Селектор функцій b Світловий індикатор c Тримач фільтра на 2 — 4 чашки d Краплезбірник e Знімна решітка краплезбірника f Колба g Спеціальне приладдя для капучіно h Сопло пари i Пробка кип’ятильника Рисунок 2 : b Кнопка керування - Страница 71 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page73 завадити безпеці. — Якщо шнур живлення є пошкодженим, він має бути замінений силами виробника, його службою гарантійного обслуговування або фахівцем відповідної кваліфікації, щоб уникнути найменшого ризику. • Цей прилад може ремонтуватися тільки з - Страница 72 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page74 ПРИГОТУВАННЯ КАВИ ЕСПРЕССО УВАГА Забороняється заливати воду в кип’ятильник під час роботи приладу. Забороняється заливати більше 300 мл води в кип’ятильник. Використовуйте колбу еспрессо, щоб забезпечити контроль об’єму води, що наливається в - Страница 73 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page75 трохи нижче поверхні піни. Коментар: не доводьте молоко до кипіння (коли великі пухирі починають утворюватися на поверхні молока, це означає, що молоко закипає). c) Коли піна вже готова для використання, затримайте кінець сопла в спіненому молоці, - Страница 74 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page76 не забувши перед тим встановити ємність під сопло пари. Увага щодо присутності ризику опіків. Важливий момент: Відразу після цієї операції почистіть сопло пари з використанням вологої губки. секунд, потім закрийте сопло. Весь залишок молока повинен - Страница 75 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page77 зняття накипу. З будь-яких питань щодо гарантійного обслуговування або запасних частин необхідно звертатись до продавця товару, до авторизованого сервісного центру або до служби зв’язку з клієнтами. повністю. Повторіть цю операцію. Вимкніть прилад - Страница 76 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page78 Несправності ESPRESSO Вірогідні причини Невідповідний помел Кава витікає дуже повільно Рішення Використайте каву більш грубого помелу Фільтр забито Почистить фільтр щіточкою Забита сітка, через яку прохо- Почистить прилад, коли він дить вода - Страница 77 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page79 79 - Страница 78 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page80 80 - Страница 79 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page81 81 - Страница 80 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page82 82 - Страница 81 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page83 83 - Страница 82 из 83
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page84 - Страница 83 из 83
Условия для ответа на запрос:
1. «Конкурент» отправляет в Ваш регион.
2. Товар должен быть на складе в наличии и быть готовым к отгрузке/отправке.
Мы можем отказать в продаже товара по сниженной цене если:
1. Запрошенная цена ниже себестоимости товара
2. Товар продается с уценкой (дисконт)
3. Последний товар на складе
4. Товар продается со скидкой (акция)
5. Товар уже зарезервирован за другим Клиентом
Заранее благодарны за Ваше обращение.
Rowenta Allegro ES 050.
- -Таймер : нет
- -Количество групп : 1
- -Тип нагревателя : бойлер
- -Тип : эспрессо, автоматическое изготовление
- -Автоматическая декальцинация : нет
- -Максимальное давление : 4 бар
- -Материал рожка : пластик
- -Манометр : нет
- -Используемый кофе : молотый
- -Мощность : 750 Вт
- -Возможность изготовления капучино : есть, ручное изготовление
- -Объем резервуара для воды : 0.24 л
Где приобрести
Тут вы сможете поглядеть видео обзор Rowenta Allegro ES 050. Выяснить свойства, прочесть отзывы о Rowenta Allegro ES 050.
Отзыв: Кофеварка Rowenta Allegro ES 060 , Мечта кофемана!.
В этой кофеварке все обмыслено до мелочей, все изготовлено для удобства. Есть мерный стакан для того чтоб налить воду в резервуар кофеварки, он же позже подставляется под готовый кофе.
На этом чайничке есть шкала: отмечено количество воды для 4, 2-ух чашек кофе и для изготовления молочной пенки для капучино.
Сам чайничек стеклянный с пластмассовой крышкой, которая раскрывается нажатием на язычок в ручке. В крышке сверху есть отверстие, через которое готовый кофе и попадает в этот кувшинчик. У кувшина есть носик для того чтоб комфортно было разливать кофе по чашечкам.В комплекте есть мерная ложечка для кофе.
Кофе засыпается в особое сито с маленькими дырочками, которое вставляется в рожок, если я верно понимаю, это так именуется, ведь кофеварка , рожковая. Сито в рожке фиксируется , вставляем и проворачиваем , для того чтоб комфортно было выкидывать остатки кофе после варки , держим рожок за пластиковую ручку, которая не нагрелась за время варки кофе и опрокидываем, сито при всем этом остается в рожке.
Залили воду, засыпали кофе, подставили кувшин для кофе и включаем кофеварку. Врубается она поворотом круглого рычага, который находится с боковой стороны вверху. На рычаг нанесены метки: положение 0 , выключена, изображение кружки , варит кофе, изображение выпускаемого пара , делает молочную пенку. Так же в высшей части кофеварки есть лампочка , индикатор включения. Какое то время она нагревается, потом начинает капать кофе в кувшинчик. Этот процесс сопровождается достаточно звучными специфичными звуками и это, на мой взор, единственный минус этой кофеварки. Если кофе в процессе варки малость разбрызгается, то капли попадут не на стол, а в особый поддон для капель.
После того как кофе сварен и разлит по чашечкам, если вы желаете приготовить капучино, необходимо малость подождать, потому что клапан резервуара устроен так, что не раскрывается пока снутри есть пар, чтоб мы с вами второпях не обожглись, потому необходимо или подождать практически 10 секунд, или спустить пар через насадку для капучино.Когда клапан резервуара открыт можно заливать воду для пенки. Я взбиваю молочную пенку прямо в стакане с кофе, не знаю верно ли это и как должно быть, но мне удобнее так. Пенка взбивается отлично, выходит густой и стойкой, но не с первого раза, необходимо приноровится. Кофе при всем этом очень кипит, так что будьте аккуратны, можно обжечься!Кофе в этой кофеварке выходит смачный, никак не ужаснее, чем в кофейнях, но, я думаю, это зависит больше от начального сырья, чем от самой машины. Запахов сторонних нет, необходимо только изгнать ее 1-ый раз без кофе, просто с водой, а лучше два.Я считаю, что в собственном ценовом секторе кофеварка Rowenta Allegro , лучший вариант! Рекомендую! Приятного кофепития!
Тест электронной кофеварки рожкового типа ROWENTA ALLEGRO ES 050.
Технические характеристики
Мощность: 750 Вт.
Наибольшее давление: 4 бар.
Вода: объем резервуара — 240 мл.
Вид сырья: молотый кофе.
Функции: изготовление эспрессо/капучино/кипяточка.
Индикаторы: включения.
Фильтр: для кофе — железная сетка.
Особенности: бойлерная система, насадка для изготовления капучино, выключатель с подсветкой, стеклянный кувшин на 4 чашечки напитка, держатель фильтра на 2 чашечки эспрессо с кнопкой для легкого выброса кофейной гущи, особая крышка на резервуаре для воды, съемный поддон для капель.
Габариты: 235х270×,170 мм.
Вес: 3 кг.
Гарантия: 2 года.
Цвет: ерный.
Потребительский анализ
Эксплуатация: малогабаритная кофеварка. Работает по принципу Steam Espresso — вода доводится до кипения и под давлением в 4 бар проталкивается через частички кофе, в чашечку поступает благоуханный крепкий кофе. Сразу устройство готовит или одну, или две чашечки кофе.
При помощи трубки подачи пара можно приготовить капучино, а особая насадка сделает молочную пенку более густой и пышноватой. Для удобства кофеварка снабжена стеклянной пробиркой с метками для 2-ух и 4 чашек. У этой модели очень комфортная система выброса отработанного кофе: под действием специального механизма использованный порошок выталкивается из фильтродержателя. Также в кофеварке имеется поддон для капель, в каком собирается весь пролившийся напиток. По мере надобности его можно просто вытащить и почистить.
В приборе обмыслена система безопасности. Особый клапан реагирует на повышение давления, и если оно превосходит допустимые 4 бар, бойлер блокируется. Затвор на крышке резервуара для воды не позволяет открыть крышку в процессе изготовления кофе.
Кофеварка просит постоянной чистки от накипи. Чистить придется вручную. Для этого все съемные детали необходимо поместить в раствор уксусной либо лимоновой кислоты (хим средства чистки использовать не лучше) и держать до того времени, пока накипь не растворится. Потом кропотливо вымыть под струей теплой воды, просушить и установить на прежнее место.
Кофеварка выполнена в традиционном, серьезном дизайне. Оформление верно создано с заботой об удобстве и безопасности юзера.
Стоимость: 1900 руб. ($68).
Плюсы: наличие насадки для изготовления пышноватой молочной пенки капучино, комфортная система выброса отработанного кофе.
Ограничения: общие для устройств этого класса — реальный эспрессо с густой пенкой не получится.
Общая оценка: малогабаритная кофеварка просто впишется даже в самую небольшую кухню. Такая модель отлично подойдет для «начинающих» поклонников эспрессо. За маленькую сумму вы получаете возможность побаловать себя чашечкой эспрессо либо капучино, пусть и не самого наилучшего свойства.
аннотация для кофеварки Rowenta Allegro ES 050 Rowenta Allegro ES 050.
аннотацию для кофеварки Rowenta Allegro ES 050
Наличие: под заказ
Ищете аннотацию для кофеварки Rowenta Allegro ES 050? Интернет-магазин «Деталюга&,raquo с радостью поможет Для вас в этом. Большой выбор инструкций к кофеваркам Rowenta, по наилучшим ценам с доставкой в всякую точку Рф и Украины.
Купите аннотацию для Allegro ES 050 прямо на данный момент. С повсеместным распространением глобальной сети больше людей стали делать выбор в пользу интернет-магазинов, понимая, что торговля через веб позволяет торговцу избежать издержек связанных с арендой помещения, содержания большого штата продавцов и т.п. Потому, мы хотим предложить покупателям запчасти по более низким ценам, ежели в обыденных магазинах. Мы активно расширяем ассортимент запчастей, заключая контракта впрямую с заводами-изготовителями. Для оплаты заказа предусмотрены разные способности, комфортные как личным лицам, так и организациям. Доставка вероятна несколькими методами: продукт может доставить наш курьер, можно пользоваться услугами транспортных компаний, или выполнить пересылку почтой не только лишь в такие большие городка как Москва, Санкт-Петербург, Нижний Новгород, Екатеринбург, Казань, Самара, Новосибирск, Киев, Днепропетровск, Донецк, Харьков, Запорожье, Одесса, Львов, а и в хоть какой уголок Рф и Украины.
Не растрачивайте время на поиск подходящей запчасти, оформите заявку на заказ продукта и наш менеджер свяжется с вами и согласует заказ.