Кофемашина saeco talea giro инструкция на русском языке

Видео SAECO Odea Giro Plus разборка ремонт кофемашины (автор: oleg pl)19:50

SAECO Odea Giro Plus разборка ремонт кофемашины

Видео Кофемашина Saeco Odea Go, инструкция, видео обзор! (автор: Kava Club)13:23

Кофемашина Saeco Odea Go, инструкция, видео обзор!

Видео Чистка, удаление накипи, декальцинация кофемашины Saeco Odea Go (Giro) (автор: CoffeePeople)06:33

Чистка, удаление накипи, декальцинация кофемашины Saeco Odea Go (Giro)

Видео Чистка кофемашины от накипи Philips Saeco Giro Plus (автор: kovidaki)13:31

Чистка кофемашины от накипи Philips Saeco Giro Plus

Видео Кофемашина Saeco Talea. Разбираем кофемашины Saeco с дизайном от концерна BMW. (автор: Кофейный дом Perfetto // Кофе // Кофемашины)32:46

Кофемашина Saeco Talea. Разбираем кофемашины Saeco с дизайном от концерна BMW.

Видео Кофемашина Saeco Talea Ring. Нюансы, видео обзор и инструкция (автор: Kava Club)14:21

Кофемашина Saeco Talea Ring. Нюансы, видео обзор и инструкция

Видео SCG Tech Tips: Saeco Talea Giro Alarms & Errors (автор: Seattle Coffee Gear)08:55

SCG Tech Tips: Saeco Talea Giro Alarms & Errors

Видео How To Take Apart a Saeco Talea Ring Plus Espresso Machine for repair (автор: Andrew DIY)39:44

How To Take Apart a Saeco Talea Ring Plus Espresso Machine for repair

/й)

г

л

^уховодэтв© п© ©ксплуатации ^ обслуживан!

Просьба ознакомиться с прилагаемой инструкцией по

эксплуатации перед использованием машины.

Внимательно ознакомьтесь с правилами техники безопасности

1 р Г и Х 1 Т П П

элда.

10 ¡а >

 Просьба ознакомиться с прилагаемой инструкцией по  эксплуат...

НЕОБХОДИМЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Прм пользованми в домашних рловиях необходимо принимать все меры пре­

досторожности для того, чтобы ограничить риск возникновения пожара, пора­

жения электрическим током и (или) несчастного случая.

в

Просьба

внимательно

ознакомиться

с

инструкциями

и

информацией,

приводи­

мыми

в

настоящем

руководстве

и

других

прилагаемых

к

изделию

проспектах

перед

включением

или

использованием

данной

кофемашины

(кофемашины

эспрессо).

* Не прикасайтесь к горячим поверхностям.

0

Во

избежание

пожара,

удара

электрическим

током

или

несчастного

случая

не

погружайте

сетевой

шнур,

вилку

или

корпус

машины

в

воду

или

другую

жид­

кость.

®

При

пользовании

машиной

в

присутствии

детей

необходимо

проявлять

особую

осторожность.

0

Следует отключать машину от сети, если она не используется, или во время

её

очистки.

Перед

снятием

или

установкой

элементов,

а

также

перед

очисткой

машины необходимо охладить ее.

0

Не

включайте

машину,

имеющую

повреждения

или

неисправности

сетевого

шнура,

вилки.

Проверка

и

ремонт

машины

должны

осуществляться

только

спе­

циалистами ближайшего сервисного центра.

0

Использование

дополнительных

принадлежностей,

не

рекомендованных

изгото­

вителем, может нанести ущерб имуществу или привести к травмам.

0

Не следует использовать машину на открытом воздухе.

0

Убедитесь в том, что сетевой шнур не провисает и не касается горячих поверх­

ностей.

® Машина не должна устанавливаться вблизи источников тепла.

0

Перед

подключением

машины

к

сети

убедитесь,

что

главный

выключатель

уста­

новлен

в положении

«Off» (Выкл.). Для того чтобы выключить машину, необходи­

мо установить выключатель в положение «01!» и выдернуть вилку из розетки.

0

Машина предназначена исключительно для бытового использования.

®

Необходимо

проявлять

особую

осторох<ность

при

пользовании

устройством

для

подачи пара.

Необходимые меры предосторожности

Машина предназначена исключительно для бытового использова…

Страница 3

  • Изображение
  • Текст

Машина предназначена исключительно для бытового использова­

ния. Любой ремонт

ш1шт

обслуживание машины, за исключением

обычной очистки и обслуживания, должен выполняться специалис­

тами авторизованного сервисного центра. Не допускать попадания

машины в воду.

— Проверьте, чтобы напряжение, указанное на ярлыке, соответствовало напряжению в

вашем доме.

® Не наливайте подогретую или горячую воду в емкость для воды. Используйте только

холодную воду.

“ Не касайтесь голыми руками сетевого шнура или нагретых поверхностей работаю­

щего машины.

« Никогда не используйте агрессивные моющие средства или абразивные принадлеж­

ности для мытья машины. Используйте только влажную мягкую ткань.

® Чтобы замедлить процесс образования накипи мы рекомендуем использовать филь­

трованную воду.

Инструкция по ишюльзсваняш электрического шнура

Сравнительно небольшая длина электрического шнура не позволяет ему скручивать­
ся и исключает возможность споткнуться о него.

Допускается использование шнура-удлинителя, но при его использовании необходи­

мо проявлять осторожность.

При использовании удлинителя необходимо проверить, чтобы:

a) напряжение, указанное на удлинителе соответствовало напряжению машины;

b

) удлинитель был оборудован трёхконтактной вилкой с заземлением (если та­

ким является сетевой шнур машины);

c) во избежание опасности споткнуться необходимо, чтобы шнур не свисал сво­
бодно со стола.

Не используйте розетки с несколькими гнёздами

Машина предназначена исключительно для бытового использова...

Тщтшшфйштшш, В ¥шанны1 сл¥чля1 шрантш не действ¥ет, Рьезны! травм просьба точно соблюдать

Сохраняйте это руководство по эксплуатации

  • Изображение
  • Текст

тщтшшФйштшш

; , /

,

;

: : . . .

Данная кофемашина предназначена для приготовления юфе эспрессо мз зе­

рен или молотого кофе. Машина оборудованаа автоматическим устройством

для приготовления молочных продуктов и подачи горячей воды.

Аппарат предназначен для использования в быту м не подходит для длитель­

ной профессиональном эксплуатации.

Предупрехсдзние: Изготовитель не несет ответственности за повреждения,

вызванные:

в Использованием машины не по назначению;
® Ремонтом, выполненным работниками неавторизованного сервисного центра;

в Самостоятельной переделкой и ремонтом сетевого шнура;
® Самостоятельной переделкой и ремонтом деталей и узлов машины;
® Использованием неоригинальных запчастей и дополнительного оборудования;
®

Нерегулярной

очисткой

машины

от

накипи

или

её

использованием

при

темпе­

ратуре ниже 0°С

В ¥ШАННЫ1 СЛ¥ЧЛЯ1 ШРАНТШ НЕ ДЕЙСТВ¥ЕТ

ТРЕУГОЛЬНЫЙ ЗНАК ОРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОБОЗНАЧАЕТ ИНСТРУКЦИИ

| ВАЖНЫЕ ДЛЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ. ВО ИЗБЕЖАНИЕ СЕ­

РЬЕЗНЫ! ТРАВМ ПРОСЬБА ТОЧНО СОБЛЮДАТЬ

ЭТИ ИНСТРУ1

Храните

данную

инструкцию

в

безопасном

месте,

давая

возможность

ознакомить­

ся

с

ней

лицам,

которые

будут

пользоваться

машиной.

Для

получения

дополни­

тельной

информации,

или

при

возникновении

проблем

и

вопросов,

не

освещен­

ных

или

недостаточно

освещенных

в

данной

инструкции,

просьба

обращаться

в

авторизованный сервисный центр.

СОХРАНЯЙТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Тщтшшфйштшш, В ¥шанны1 сл¥чля1 шрантш не действ¥ет, Рьезны! травм просьба точно соблюдать

ПРИНАДЛЕЖНОС!

Подогреваемая подставка

для чашек

Контейнер для кофейных зерен

Крышка контейнера для

зёрен кофе

Панель управления

Кнопка включения/

выключения питания

SBS

Диспенсер

Сервисная дверца

Лоток для капель т

решетка и поплавок

Контейнер для
использованного кофе

Ручка регулятора подачи

горячей воды/пара

Узел подключения

к опции «Milk Island«

фуока горячей воды/пара

Контейнер лля воды

Лоток лля капель

Устройство

приготовления

! нездо шнура
питания

/

Ключ для регулировки

кофемолки

Фильтр для воды «Aqua

Prima»

Шнур питания

Щетка

для

очистки

Принадлежнос

жшштш

ВКЛЮЧЕНИЕ РМШМНЫ

Проверьте, чтобы кнопка включения/выключения питания не была нажата, и чтобы машина

была выключена. Проверьте характеристики машины на этикетке, расположенной внизу ма­

шины.

Снимите крышку контейнера

для кофейных зерен.

Заполните контейнер зерна­

ми. Закройте крышку, пра­
вильно разместив ее на кон­

тейнере.

->

Снимите контейнер для воды.

Мы

рекомендуем

устано­

вить фильтр для воды «Aqua
Prima» (см. стр. 7).

Заполните контейнер свежей

питьевой водой до отметки
МАХ. Вставьте контейнер об­

ратно.

:>

Вставьте шнур одним концом в
гнездо на задней панели маши­
ны, а другой конец (с вилкой)
вставьте в розетку с подходя-

гдим напряжением.

С усилием нажмите кнопку
питания для включения ма­
шины. Машина проведет са­
мотестирование.

Машина автоматически заполнит внутренний контур. Если эта операция не производится, проведи­

те ее в ручном режиме в соответствии с пошаговой процедурой, описанной с шага 7 по шаг 12.

Поместите емкость под труб­

ку пара.

i :ч

N

Нажать

кнопку

включения

воды. Загорится световой ин­

дикатор.

§

>

Поверните ручку до
положения

Включение рмшмны, I :ч, Жшштш

ФВДЬТР

для воды

«AQUA PRUA:

:>

Подождите, пока из трубки не
начнет поступать устойчивая
струя воды.

Поверните

ручку,

установив

ее в исходное положение (®)’

Снова нажмите кнопку вклю­

чения воды. Световой ин­
дикатор

погаснет.

Снимите

контейнер. Машина готова к
использованию.

После достижения нужной температурь! машина выполняет операцию ополаскивания внутреннего
контура. Выпускается небольшое количество воды; на этом этапе световая индикация осуществля­

ется против часовой стрелки. Дождитесь завершения этого цикла.

ФИЛЬТР

для воды

«AQOA PRIMA»

Для улучшения качества используемой Вами воды рекомендуем установить фильтр «Aqua

Prima». Перед использованием поместите фильтр в контейнер с водой на 30 минут.

Извлеките

фильтр

«Aqua

Prima» из упаковки. Введите

текущий месяц.

Поместите емкость под трубку

пара. Пустите воду в контейнер,

используя функцию подачи го­
рячей воды (см. стр.12)

■Al

:>

Вставьте фильтр в пустой
контейнер. Отметка и канавка
фильтра должны совпадать.
Нажмите с усилием до пол­
ной вставки фильтра.

Снова наполните контейнер
свежей питьевой водой.

Машина готова к использова­

нию.

:>

Наполните контейнер свежей
водой. Поместите фильтр в
воду на 30 минут. По исте­

чении 30 минут вылейте из

контейнера всю воду, затем
наполните его свежей водой.

Фвдьтр для воды «aqua prua, Для воды, Фвдьтр

‘¥Л’-

1АНЕЛЬ ¥ПРАВЛЕНИ1

Световой индикатор, предупреждающий о необходимости очистить
контейнер для использованного кос|зе:

I

® постоянно включен:

сигнализирует о необходимости очистить контейнер для использованного

® кофе; данная операция должна производиться, когда машина включена (шаги 4 и 5, стр.17)

^

Вращающаяся ручка-дозатор кофе (см. стр. 9)

®

©

а

о

^

^ Кнопка кофе;

9

О

0

^

1

2

« медленное мигание:

выбрана

1 порция кофе

(кнопка была

1

I

о нажата один раз).

2

I

а

® быстрое мигание:

выбрано 2 порции

кофе (кнопка была

I

;

° нажата дважды).

■ М,

Ч. .

■ .

?

z. i -‘У-

‘ИПГ|Пй

сг._. g

с.

с-

f~ ‘СИ с

:п.

.

■/

/

Кнопка пуска горячей воды:

® !<оп» (выкл.): выбрана

функция выпуска пара

0 «оп» (вкл.): выбрана фун­

кция выпуска горячей
воды

о

о Кнопка-дозатор кофе (Opti-dose) (см. стр. 9)

а

^ Предупредительный световой индикатор:

® постоянно включен (одно

ш

более состояния): сигнализирует об отсутствии кофе

в машине, отсутствии воды в контейнере или переполнении контейнера для ис­

пользованного кофе.

в включен и медленно мигает (одно и более состояния): сигнализирует о том, что

не вставлено Устройство приготовления, не вставлен контейнер для использован­
ного кофе, не закрыта крышка контейнера для зерен, открыта сервисная дверца,

либо «МНк Island» не вставлен/не готов.

® включен и быстро мигает: сигнализирует о необходимости залить воду в водный

контур.

Индикатор накипи:

0 включен и мигает: сигнализирует о необходимости провести цикл очистки от

накипи (см. стр. 15).

10-3 0 0 0 0

Световой индикатор готовности машины к использованию:

0

постоянно включен:

сигнализирует о том, что машина готова к использованию.

® включен и мигает:

сигнализирует о том, что аппарат прогревается.

Если индикаторы|ЭД и мигают попеременно, Выключите машину и через 30 секунд включите

его снова. Если данный тип сигнала появился вновь, обратитесь в сервис-центр.

1анель ¥правлени1, Ипг|пй

РЕГ¥ЛИР0В1<А

РЕГ¥Л1Р0ВКА РАЗМЕРА ПОРЦИИ КОФЕ

Кофе средняя порция

Кофе «Эспрессо

Большая

порция кофе

:<АВ01А»(РЕГ11Р111ЕЦ1Р11) ¥К13Ь!ВАЕТ НА КОЛИЧЕСТВО МОЛОТОГО КОФЕ

Нажатием

клавиши

щщщ

выоира-

ется крепость кофе: умеренная, средняя
или сильная. Крепость кофе настраива­
ется путем установки количества кофе в

режим «молотый».

Умеренной

крепости кофе

Средний кофе

Крепкий кофе

РЕГ¥ЛИРОВХА ВЫСОТЫ ЛОТКА ДЛЯ КАПЕЛЬ

Высота лотка для капель регулируется с тем,

чтобы соответствовать чашкам разного раз­
мера.

Для регулировки высоты лотка для капель

поднимайте или опускайте его вручную до тех
пор, пока он не достигнет желаемой высоты.

Примечание: на лотке виден красный попла­
вок; когда он поднимется, воду из лотка не­

обходимо слить.

Рег¥лир0в1<а

in . КРЕПОСТЬ КОФЕ Регулятор ЗВЗ специально предназначен для…

Страница 10

  • Изображение
  • Текст

in .

КРЕПОСТЬ КОФЕ

Регулятор ЗВЗ специально предназначен для приготовления кофе желаемой полноты и кре­
пости. Достаточно просто повернуть кольцо регулятора, и вы заметите, что кофе готовится в
соответствии с выбранной настройкой.

:<SBS» — СИСТЕМА ПРИГОТОВЛЕНИЯ КОФЕ SAECO (SAEC0 BREWIN6 SYSTEM)

Система

приготовления

кофе

ЗАЕСО

(ЗАЕСО BREWING 3Y3TEM) (ЗВЗ) позволя­
ет регулировать полноту вкуса приготов­

ляемого напитка. Крепость кофе можно

изменять даже в процессе приготовления.

Такое регулирование оказывает немедлен­

ный эффект на выбранный тип напитка.

КОФЕ СООТВЕТСТВУЕТ НАТОЯЩИМ НАСТРОЙ­

КАМ КОФЕМАШИНЫ

МЯГКИЙ КОФЕ

БОЛЕЕ
КРЕПКИЙ
КОФЕ

РЕГ¥Л1РОВ1СА К0ФЕ10Л1Ш

Машина позволяет осуществить небольшую регулировку помола кофе. Помол кофе может быть

осуществлен в соответствии с Вашими личными вкусами.

Данная регулировка производится путем поворота ручки регулировки, расположенной внутри

емкости для кофейных зерен. При этом необходимо пользоваться исключительно ключом, пос­

тавляемым в комплекте.

За один раз следует нажимать и поворачивать ручку регу­

лировки на одну отметку, после чего можно приготовить

2-3 чашки кофе; изменения в качестве помола будут за­

метны по истечении нескольких циклов.

Отметки внутри контейнера указывают на текущую на­
стройку тонкости помола.

ТОНКИЙ

помол

СРЕДНИЙ

помол

КРУПНЫЙ

помол

in . КРЕПОСТЬ КОФЕ Регулятор ЗВЗ специально предназначен для...

Комментарии

background image

/й)

г

л

^уховодэтв© п© ©ксплуатации ^ обслуживан!

Просьба ознакомиться с прилагаемой инструкцией по

эксплуатации перед использованием машины.

Внимательно ознакомьтесь с правилами техники безопасности

1 р Г и Х 1 Т П П

элда.

10 ¡а >

pdf icon размер PDF файла инструкции 1,5mb

Спросить у мастера «Что делать?»
— Вам ответят при первой возможности.

Использование инструкции для кофемашины SAECO TALEA GIRO бесплатно. Инструкция по эксплуатации SAECO TALEA GIRO доступна для скачивания из открытых источников.

Условия для ответа на запрос:

1. «Конкурент» отправляет в Ваш регион.

2. Товар должен быть на складе в наличии и быть готовым к отгрузке/отправке.

Мы можем отказать в продаже товара по сниженной цене если:

1. Запрошенная цена ниже себестоимости товара

2. Товар продается с уценкой (дисконт)

3. Последний товар на складе

4. Товар продается со скидкой (акция)

5. Товар уже зарезервирован за другим Клиентом

Заранее благодарны за Ваше обращение.

Опубликовано в Saeco

кофемашина Saeco Talea Giro PlusTalea Giro – одна из стартовых моделей линии автоматических кофемашин Saeco Talea. Аппарат обладает необходимым минимумом функционала для приготовления напитков на основе эспрессо в автоматическом режиме, поэтому наиболее прост в эксплуатации.

Серия Saeco Talea заинтересовала поклонников капучино и других кофейно-молочных напитков – к кофемашине подключается внешний капучинатор Milk Island для приготовления качественной молочной пены; также в кофеварке реализована система генерации «быстрого пара» Rapid Steam. Как правильно подключить Saeco Talea Giro к внешнему автоматическому капучинатору Milk Island, вы можете узнать из инструкции, доступной для закачки по ссылке ниже.

В 2008 году компания Saeco выпускает обновленную модель Saeco Talea Giro Plus, у которой появилась возможность использовать молотый кофе для приготовления напитков, например, кофе без кофеина. Последнее обновление модельного ряда Talea Giro носит наименование Talea Giro V2, кофеварка была выпущена в 2011 году. Модернизация затронула техническую сторону аппарата – были модифицированы ее узлы и обновлены агрегаты, внешний вид и функционал остались практически прежними.

Ссылка на скачивание/чтение инструкции для кофемашины Saeco Talea Giro (Plus / V2) на русском языке:

 Скачать инструкцию для Saeco Talea Giro

Видеоролик о возможностях кофемашины Saeco Talea Giro

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Препарат эманера инструкция к применению взрослым
  • Новодевичье кладбище руководство
  • Стимол инструкция по применению для спортсменов
  • Инструкция разведения костра в дождливое время
  • Одм руководство по борьбе с зимней скользкостью на автомобильных дорогах 2019