19:50
SAECO Odea Giro Plus разборка ремонт кофемашины
13:23
Кофемашина Saeco Odea Go, инструкция, видео обзор!
06:33
Чистка, удаление накипи, декальцинация кофемашины Saeco Odea Go (Giro)
13:31
Чистка кофемашины от накипи Philips Saeco Giro Plus
32:46
Кофемашина Saeco Talea. Разбираем кофемашины Saeco с дизайном от концерна BMW.
14:21
Кофемашина Saeco Talea Ring. Нюансы, видео обзор и инструкция
08:55
SCG Tech Tips: Saeco Talea Giro Alarms & Errors
39:44
How To Take Apart a Saeco Talea Ring Plus Espresso Machine for repair
/й)
г
л
^уховодэтв© п© ©ксплуатации ^ обслуживан!
Просьба ознакомиться с прилагаемой инструкцией по
эксплуатации перед использованием машины.
Внимательно ознакомьтесь с правилами техники безопасности
1 р Г и Х 1 Т П П
элда.
10 ¡а >
НЕОБХОДИМЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Прм пользованми в домашних рловиях необходимо принимать все меры пре
досторожности для того, чтобы ограничить риск возникновения пожара, пора
жения электрическим током и (или) несчастного случая.
в
Просьба
внимательно
ознакомиться
с
инструкциями
и
информацией,
приводи
мыми
в
настоящем
руководстве
и
других
прилагаемых
к
изделию
проспектах
перед
включением
или
использованием
данной
кофемашины
(кофемашины
эспрессо).
* Не прикасайтесь к горячим поверхностям.
0
Во
избежание
пожара,
удара
электрическим
током
или
несчастного
случая
не
погружайте
сетевой
шнур,
вилку
или
корпус
машины
в
воду
или
другую
жид
кость.
®
При
пользовании
машиной
в
присутствии
детей
необходимо
проявлять
особую
осторожность.
0
Следует отключать машину от сети, если она не используется, или во время
её
очистки.
Перед
снятием
или
установкой
элементов,
а
также
перед
очисткой
машины необходимо охладить ее.
0
Не
включайте
машину,
имеющую
повреждения
или
неисправности
сетевого
шнура,
вилки.
Проверка
и
ремонт
машины
должны
осуществляться
только
спе
циалистами ближайшего сервисного центра.
0
Использование
дополнительных
принадлежностей,
не
рекомендованных
изгото
вителем, может нанести ущерб имуществу или привести к травмам.
0
Не следует использовать машину на открытом воздухе.
0
Убедитесь в том, что сетевой шнур не провисает и не касается горячих поверх
ностей.
® Машина не должна устанавливаться вблизи источников тепла.
0
Перед
подключением
машины
к
сети
убедитесь,
что
главный
выключатель
уста
новлен
в положении
«Off» (Выкл.). Для того чтобы выключить машину, необходи
мо установить выключатель в положение «01!» и выдернуть вилку из розетки.
0
Машина предназначена исключительно для бытового использования.
®
Необходимо
проявлять
особую
осторох<ность
при
пользовании
устройством
для
подачи пара.
Машина предназначена исключительно для бытового использова…
Страница 3
- Изображение
- Текст
Машина предназначена исключительно для бытового использова
ния. Любой ремонт
ш1шт
обслуживание машины, за исключением
обычной очистки и обслуживания, должен выполняться специалис
тами авторизованного сервисного центра. Не допускать попадания
машины в воду.
— Проверьте, чтобы напряжение, указанное на ярлыке, соответствовало напряжению в
вашем доме.
® Не наливайте подогретую или горячую воду в емкость для воды. Используйте только
холодную воду.
“ Не касайтесь голыми руками сетевого шнура или нагретых поверхностей работаю
щего машины.
« Никогда не используйте агрессивные моющие средства или абразивные принадлеж
ности для мытья машины. Используйте только влажную мягкую ткань.
® Чтобы замедлить процесс образования накипи мы рекомендуем использовать филь
трованную воду.
Инструкция по ишюльзсваняш электрического шнура
Сравнительно небольшая длина электрического шнура не позволяет ему скручивать
ся и исключает возможность споткнуться о него.
Допускается использование шнура-удлинителя, но при его использовании необходи
мо проявлять осторожность.
При использовании удлинителя необходимо проверить, чтобы:
a) напряжение, указанное на удлинителе соответствовало напряжению машины;
b
) удлинитель был оборудован трёхконтактной вилкой с заземлением (если та
ким является сетевой шнур машины);
c) во избежание опасности споткнуться необходимо, чтобы шнур не свисал сво
бодно со стола.
Не используйте розетки с несколькими гнёздами
Тщтшшфйштшш, В ¥шанны1 сл¥чля1 шрантш не действ¥ет, Рьезны! травм просьба точно соблюдать
Сохраняйте это руководство по эксплуатации
- Изображение
- Текст
тщтшшФйштшш
; , /
,
;
: : . . .
Данная кофемашина предназначена для приготовления юфе эспрессо мз зе
рен или молотого кофе. Машина оборудованаа автоматическим устройством
для приготовления молочных продуктов и подачи горячей воды.
Аппарат предназначен для использования в быту м не подходит для длитель
ной профессиональном эксплуатации.
Предупрехсдзние: Изготовитель не несет ответственности за повреждения,
вызванные:
в Использованием машины не по назначению;
® Ремонтом, выполненным работниками неавторизованного сервисного центра;
в Самостоятельной переделкой и ремонтом сетевого шнура;
® Самостоятельной переделкой и ремонтом деталей и узлов машины;
® Использованием неоригинальных запчастей и дополнительного оборудования;
®
Нерегулярной
очисткой
машины
от
накипи
или
её
использованием
при
темпе
ратуре ниже 0°С
В ¥ШАННЫ1 СЛ¥ЧЛЯ1 ШРАНТШ НЕ ДЕЙСТВ¥ЕТ
ТРЕУГОЛЬНЫЙ ЗНАК ОРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОБОЗНАЧАЕТ ИНСТРУКЦИИ
| ВАЖНЫЕ ДЛЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ. ВО ИЗБЕЖАНИЕ СЕ
РЬЕЗНЫ! ТРАВМ ПРОСЬБА ТОЧНО СОБЛЮДАТЬ
ЭТИ ИНСТРУ1
Храните
данную
инструкцию
в
безопасном
месте,
давая
возможность
ознакомить
ся
с
ней
лицам,
которые
будут
пользоваться
машиной.
Для
получения
дополни
тельной
информации,
или
при
возникновении
проблем
и
вопросов,
не
освещен
ных
или
недостаточно
освещенных
в
данной
инструкции,
просьба
обращаться
в
авторизованный сервисный центр.
СОХРАНЯЙТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПРИНАДЛЕЖНОС!
Подогреваемая подставка
для чашек
Контейнер для кофейных зерен
Крышка контейнера для
зёрен кофе
Панель управления
Кнопка включения/
выключения питания
SBS
Диспенсер
Сервисная дверца
Лоток для капель т
решетка и поплавок
Контейнер для
использованного кофе
Ручка регулятора подачи
горячей воды/пара
Узел подключения
к опции «Milk Island«
фуока горячей воды/пара
Контейнер лля воды
Лоток лля капель
Устройство
приготовления
! нездо шнура
питания
/
Ключ для регулировки
кофемолки
Фильтр для воды «Aqua
Prima»
Шнур питания
Щетка
для
очистки
жшштш
ВКЛЮЧЕНИЕ РМШМНЫ
Проверьте, чтобы кнопка включения/выключения питания не была нажата, и чтобы машина
была выключена. Проверьте характеристики машины на этикетке, расположенной внизу ма
шины.
Снимите крышку контейнера
для кофейных зерен.
Заполните контейнер зерна
ми. Закройте крышку, пра
вильно разместив ее на кон
тейнере.
->
Снимите контейнер для воды.
Мы
рекомендуем
устано
вить фильтр для воды «Aqua
Prima» (см. стр. 7).
Заполните контейнер свежей
питьевой водой до отметки
МАХ. Вставьте контейнер об
ратно.
■
:>
Вставьте шнур одним концом в
гнездо на задней панели маши
ны, а другой конец (с вилкой)
вставьте в розетку с подходя-
гдим напряжением.
С усилием нажмите кнопку
питания для включения ма
шины. Машина проведет са
мотестирование.
Машина автоматически заполнит внутренний контур. Если эта операция не производится, проведи
те ее в ручном режиме в соответствии с пошаговой процедурой, описанной с шага 7 по шаг 12.
Поместите емкость под труб
ку пара.
i :ч
N
Нажать
кнопку
включения
воды. Загорится световой ин
дикатор.
§
>
Поверните ручку до
положения
ФВДЬТР
для воды
«AQUA PRUA:
:>
Подождите, пока из трубки не
начнет поступать устойчивая
струя воды.
Поверните
ручку,
установив
ее в исходное положение (®)’
Снова нажмите кнопку вклю
чения воды. Световой ин
дикатор
погаснет.
Снимите
контейнер. Машина готова к
использованию.
После достижения нужной температурь! машина выполняет операцию ополаскивания внутреннего
контура. Выпускается небольшое количество воды; на этом этапе световая индикация осуществля
ется против часовой стрелки. Дождитесь завершения этого цикла.
ФИЛЬТР
для воды
«AQOA PRIMA»
Для улучшения качества используемой Вами воды рекомендуем установить фильтр «Aqua
Prima». Перед использованием поместите фильтр в контейнер с водой на 30 минут.
Извлеките
фильтр
«Aqua
Prima» из упаковки. Введите
текущий месяц.
Поместите емкость под трубку
пара. Пустите воду в контейнер,
используя функцию подачи го
рячей воды (см. стр.12)
■Al
:>
Вставьте фильтр в пустой
контейнер. Отметка и канавка
фильтра должны совпадать.
Нажмите с усилием до пол
ной вставки фильтра.
Снова наполните контейнер
свежей питьевой водой.
Машина готова к использова
нию.
:>
Наполните контейнер свежей
водой. Поместите фильтр в
воду на 30 минут. По исте
чении 30 минут вылейте из
контейнера всю воду, затем
наполните его свежей водой.
‘¥Л’-
1АНЕЛЬ ¥ПРАВЛЕНИ1
Световой индикатор, предупреждающий о необходимости очистить
контейнер для использованного кос|зе:
I
® постоянно включен:
сигнализирует о необходимости очистить контейнер для использованного
® кофе; данная операция должна производиться, когда машина включена (шаги 4 и 5, стр.17)
^
Вращающаяся ручка-дозатор кофе (см. стр. 9)
®
©
а
о
^
^ Кнопка кофе;
9
О
0
^
1
“
2
« медленное мигание:
выбрана
1 порция кофе
(кнопка была
1
I
о нажата один раз).
2
I
а
® быстрое мигание:
выбрано 2 порции
кофе (кнопка была
I
;
° нажата дважды).
■ М,
Ч. .
■ .
‘
?
z. i -‘У-
‘ИПГ|Пй
сг._. g
с.
с-
f~ ‘СИ с
:п.
‘
.
■/
/
Кнопка пуска горячей воды:
® !<оп» (выкл.): выбрана
функция выпуска пара
0 «оп» (вкл.): выбрана фун
кция выпуска горячей
воды
о
о Кнопка-дозатор кофе (Opti-dose) (см. стр. 9)
а
^ Предупредительный световой индикатор:
® постоянно включен (одно
ш
более состояния): сигнализирует об отсутствии кофе
в машине, отсутствии воды в контейнере или переполнении контейнера для ис
пользованного кофе.
в включен и медленно мигает (одно и более состояния): сигнализирует о том, что
не вставлено Устройство приготовления, не вставлен контейнер для использован
ного кофе, не закрыта крышка контейнера для зерен, открыта сервисная дверца,
либо «МНк Island» не вставлен/не готов.
® включен и быстро мигает: сигнализирует о необходимости залить воду в водный
контур.
Индикатор накипи:
0 включен и мигает: сигнализирует о необходимости провести цикл очистки от
накипи (см. стр. 15).
10-3 0 0 0 0
Световой индикатор готовности машины к использованию:
0
постоянно включен:
сигнализирует о том, что машина готова к использованию.
® включен и мигает:
сигнализирует о том, что аппарат прогревается.
Если индикаторы|ЭД и мигают попеременно, Выключите машину и через 30 секунд включите
его снова. Если данный тип сигнала появился вновь, обратитесь в сервис-центр.
РЕГ¥ЛИР0В1<А
РЕГ¥Л1Р0ВКА РАЗМЕРА ПОРЦИИ КОФЕ
Кофе средняя порция
Кофе «Эспрессо
Большая
порция кофе
:<АВ01А»(РЕГ11Р111ЕЦ1Р11) ¥К13Ь!ВАЕТ НА КОЛИЧЕСТВО МОЛОТОГО КОФЕ
Нажатием
клавиши
щщщ
выоира-
ется крепость кофе: умеренная, средняя
или сильная. Крепость кофе настраива
ется путем установки количества кофе в
режим «молотый».
Умеренной
крепости кофе
Средний кофе
Крепкий кофе
РЕГ¥ЛИРОВХА ВЫСОТЫ ЛОТКА ДЛЯ КАПЕЛЬ
Высота лотка для капель регулируется с тем,
чтобы соответствовать чашкам разного раз
мера.
Для регулировки высоты лотка для капель
поднимайте или опускайте его вручную до тех
пор, пока он не достигнет желаемой высоты.
Примечание: на лотке виден красный попла
вок; когда он поднимется, воду из лотка не
обходимо слить.
in . КРЕПОСТЬ КОФЕ Регулятор ЗВЗ специально предназначен для…
Страница 10
- Изображение
- Текст
in .
КРЕПОСТЬ КОФЕ
Регулятор ЗВЗ специально предназначен для приготовления кофе желаемой полноты и кре
пости. Достаточно просто повернуть кольцо регулятора, и вы заметите, что кофе готовится в
соответствии с выбранной настройкой.
:<SBS» — СИСТЕМА ПРИГОТОВЛЕНИЯ КОФЕ SAECO (SAEC0 BREWIN6 SYSTEM)
Система
приготовления
кофе
ЗАЕСО
(ЗАЕСО BREWING 3Y3TEM) (ЗВЗ) позволя
ет регулировать полноту вкуса приготов
ляемого напитка. Крепость кофе можно
изменять даже в процессе приготовления.
Такое регулирование оказывает немедлен
ный эффект на выбранный тип напитка.
КОФЕ СООТВЕТСТВУЕТ НАТОЯЩИМ НАСТРОЙ
КАМ КОФЕМАШИНЫ
МЯГКИЙ КОФЕ
БОЛЕЕ
КРЕПКИЙ
КОФЕ
РЕГ¥Л1РОВ1СА К0ФЕ10Л1Ш
Машина позволяет осуществить небольшую регулировку помола кофе. Помол кофе может быть
осуществлен в соответствии с Вашими личными вкусами.
Данная регулировка производится путем поворота ручки регулировки, расположенной внутри
емкости для кофейных зерен. При этом необходимо пользоваться исключительно ключом, пос
тавляемым в комплекте.
За один раз следует нажимать и поворачивать ручку регу
лировки на одну отметку, после чего можно приготовить
2-3 чашки кофе; изменения в качестве помола будут за
метны по истечении нескольких циклов.
Отметки внутри контейнера указывают на текущую на
стройку тонкости помола.
ТОНКИЙ
помол
СРЕДНИЙ
помол
КРУПНЫЙ
помол
Комментарии
/й)
г
л
^уховодэтв© п© ©ксплуатации ^ обслуживан!
Просьба ознакомиться с прилагаемой инструкцией по
эксплуатации перед использованием машины.
Внимательно ознакомьтесь с правилами техники безопасности
1 р Г и Х 1 Т П П
элда.
10 ¡а >
размер PDF файла инструкции 1,5mb
Спросить у мастера «Что делать?»
— Вам ответят при первой возможности.
Использование инструкции для кофемашины SAECO TALEA GIRO бесплатно. Инструкция по эксплуатации SAECO TALEA GIRO доступна для скачивания из открытых источников.
Условия для ответа на запрос:
1. «Конкурент» отправляет в Ваш регион.
2. Товар должен быть на складе в наличии и быть готовым к отгрузке/отправке.
Мы можем отказать в продаже товара по сниженной цене если:
1. Запрошенная цена ниже себестоимости товара
2. Товар продается с уценкой (дисконт)
3. Последний товар на складе
4. Товар продается со скидкой (акция)
5. Товар уже зарезервирован за другим Клиентом
Заранее благодарны за Ваше обращение.
Опубликовано в Saeco
Talea Giro – одна из стартовых моделей линии автоматических кофемашин Saeco Talea. Аппарат обладает необходимым минимумом функционала для приготовления напитков на основе эспрессо в автоматическом режиме, поэтому наиболее прост в эксплуатации.
Серия Saeco Talea заинтересовала поклонников капучино и других кофейно-молочных напитков – к кофемашине подключается внешний капучинатор Milk Island для приготовления качественной молочной пены; также в кофеварке реализована система генерации «быстрого пара» Rapid Steam. Как правильно подключить Saeco Talea Giro к внешнему автоматическому капучинатору Milk Island, вы можете узнать из инструкции, доступной для закачки по ссылке ниже.
В 2008 году компания Saeco выпускает обновленную модель Saeco Talea Giro Plus, у которой появилась возможность использовать молотый кофе для приготовления напитков, например, кофе без кофеина. Последнее обновление модельного ряда Talea Giro носит наименование Talea Giro V2, кофеварка была выпущена в 2011 году. Модернизация затронула техническую сторону аппарата – были модифицированы ее узлы и обновлены агрегаты, внешний вид и функционал остались практически прежними.
Ссылка на скачивание/чтение инструкции для кофемашины Saeco Talea Giro (Plus / V2) на русском языке:
Скачать инструкцию для Saeco Talea Giro
Видеоролик о возможностях кофемашины Saeco Talea Giro