Контроллер danfoss ekc 331t инструкция pdf

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

Principle/Montageprinzip/Principe/Principio

Princip/

Kompressorregulering

Compressor  control

Verdichterregelung

Régulation de compresseur

Regulación de compresor

Mål

Dimensions

Maße

Dimensions

Dimensiónes

RI8GZ353    05-2006

Instructions

EKC 331T

Kondensatoregulering

Condenser  control

Verflüssiger regelung

Régulation de condensation

Regulación de condensador

Relæmodul

Relay module

Relaismodul

Module de relais

Módulo de réles

loading

Summary of Contents for Danfoss EKC 331T

Напряжение питания 230В~ +/-15% 50/60 Гц, 5ВА
Входной  сигнал Датчик  давления  с  4-20мА  выходом или  температурный  датчик  Pt  1000  Ом или температурный датчик PTC 1000 Ом или  сигнал  напряжения  (0-5  В,  0-10  Вили 5-10 В)
Цифровой  вход  внешней  контактной группы
Выходные реле 4 SPST AC-1: 4 A (омич.); AC-15: 3 A (индукт.)
Сигнальное реле 1 SPST AC-1: 4 A (омич.); AC-15: 3 A (индукт.)
Передача данных Возможно подключение блока передачи данных
Параметры окружающей среды Температура: -10 … 55 °С во время работы
-40  …  70  °С  во  время транспортировки
Влажность: 20-80% без конденсата
Корпус IP 20
Вес 300 г
Монтаж рейка DIN
Дисплей светодиодный, трехразрядный
Провода максимум 2,5 мм2 многожильные
Соответствуе EU  Low  Voltage  Directive  and  EMC demands re CE-marking completed with. LVD-tested  acc.  To  EN  60730-1  and 60730-2-9 EMC-tested  acc.  To  EN  50081-1  and 50082-2

Регулирование производительности
Производительность установки регулируется с использованием сигналов от датчика давления (датчика температуры) и уставки давления. По обе стороны от величины уставки находится нейтральная зона, внутри которой производительность не регулируется. За пределами нейтральной зоны (в заштрихованных областях с именами +зона и -зона) производительность будет регулироваться, если прибор зарегистрирует «уход» давления (температуры) из нейтральной зоны. Процесс регулирования  происходит  с  заранее  заданной  задержкой по времени. Однако, если давление (температура) приближается к нейтральной зоне, регулятор не будет реагировать на изменение производительности. Если  регулирование  происходит  за  пределами  заштрихованных областей (в областях с именами ++зона и —зона), изменение производительности будет осуществляться несколько быстрее, чем если бы это было в заштрихованных областях. Начало  этапов  регулирования  можно  определить  как  для последовательного, так и циклического режима работы регулятора.

Аварийная процедура
Если контроллер регистрирует непостоянство в получаемых сигналах, он запустит аварийную процедуру.
Для регулирования компрессора:
– Если сигнал с датчика давления становится ниже ожидаемого, контроллер будет продолжать работу со средней производительностью, которая была включена в течение последних 60 минут. Со временем включённая производительность будет уменьшаться.
– Если сигнал с датчика давления всасывания становится меньше, чем установленная величина в А11, производительность будет мгновенно отключена.
Для регулирования конденсатора:
– Если сигнал с датчика давления станет ниже ожидаемого, или если давление конденсации станет выше заданной величины в А 10,  будет мгновенно включена вся производительность.

Detail Specifications:

1603/1603507-ekc_331t.pdf file (10 Apr 2023)

Accompanying Data:

Danfoss EKC 331T Controller PDF Instructions Manual (Updated: Monday 10th of April 2023 10:59:48 AM)

Rating: 4.1 (rated by 65 users)

Compatible devices: MCX08M2, AMV 655, MCI 25, EKC 531D1, MCA 123 POWERLINK, MCD 500 Series, AVT/VG, ACCSCS.

Recommended Documentation:

Text Version of Instructions Manual

(Ocr-Read Summary of Contents, UPD: 10 April 2023)

  • 4, 4  Instructions  RI8GZ353  ©  Danfoss  05/2006     EKC 331T DANSK Betjening Menuoversigt Lysdioder på fronten Der er re lysdiode på fronten, som vil lyse, når relæerne er  trukket. Alle lysdioderne vil blinke, hvis der er en fejl i reguleringen. I denne situation kan du kalde fejlkoden frem på …

  • 3, Danfoss EKC 331T  EKC 331T  Instructions  RI8GZ353  ©  Danfoss  05/2006  3 DEUTSCH FRANCAIS Anschlüsse Raccordements Benötigte Anschlüsse Klemme: 25-26  Versorgungsspannung 230 V a.c. 3- 10  Relaisanschlüsse Nr. 1, 2, 3 und 4 12-13   Alarmrelais Es besteht Verbindung zwischen 12 und 13 in    Alarmsituationen, und wenn�…

  • 5,  EKC 331T  Instructions  RI8GZ353  ©  Danfoss  05/2006  5 ENGLISH Operation Menu survey Light-emitting diodes (LED) on front panel There are four LED’s on the front panel which will light up   when the relays are operated. All LED’s will ash if there is an error in the regulation…

  • 1, Princip/Principle/Montageprinzip/Principe/Principio Mål Dimensions Maße Dimensions Dimensiónes Instructions EKC 331T RI8GZ353    05-2006 Kompressorregulering Compressor  control Verdichterregelung Régulation de compresseur Regulación de compresor Kondensatoregulering Condenser  control Verüssiger regelung Régulation de condensation Regulación de conden…

  • 9,  EKC 331T  Instructions  RI8GZ353  ©  Danfoss  05/2006  9 Litteraturoversigt: Manual EKC 331T              RS8CU— Installationsvejledning; Datakommunikationsforbindelse til ADAP-KOOL®    RC8AC— Fabriksindstilling Hvis du får behov for at vende tilbage til de fabriksindstillede værdier,    ka…

  • 2, Danfoss EKC 331T 2  Instructions  RI8GZ353  ©  Danfoss  05/2006     EKC 331T Tilslutning Connection Anschluß Raccordement Conexión Data kommunikation Data communication Datenkommunikation Communication des données Comunicación de datos ENGLISHDANSK Connections Nødvendige tilslutninger Klemme: 25-26  Forsyningsspænding 230 V a.c. 3- 10  Relæti…

  • 10, 10  Instructions  RI8GZ353  ©  Danfoss  05/2006     EKC 331T Listado de documentación Manual EKC 331T        RS8CU— Installation guide for extended operation; guía de instalación para comunicación de datos   controladores EKC LonWorks® con controles de   Refrigeración ADAP-KOOL®      RC8AC-…

  • 6, Danfoss EKC 331T 6  Instructions  RI8GZ353  ©  Danfoss  05/2006     EKC 331T DEUTSCH Bedienung Menüübersicht Frontplatzierte Leuchtdioden Auf der Front benden sich vier Leuchtdioden, die bei   angezogenen Relais aueuchten. Alle Leuchtdioden blinken, falls in der Regelung ein Fehler    aufgetreten ist. …

  • 7,  EKC 331T  Instructions  RI8GZ353  ©  Danfoss  05/2006  7 FRANCAIS Diodes luminescentes en façade Les quatre diodes luminescentes en façade sont allumées   pendant la fermeture des relais. Les diodes clignotent en cas d’erreur de régulation. Dans ce cas, on peut appeler le code d’erreur à l’a�…

Recommended Instructions:

MG 100, Active Pen PN557W, PKYM80, Dot 2, Acurus A125X5

  • LUNA dInstructions for Use13 /11/ 2018 Article xxxxxxxx ContentsIntroduction ………………………………………………. 21.1 Introduction …………………………………………………. 21.2 Selection of room temperature ……………………….. 21.3 LED status lamp ……………………………………………. 2System overview and installation …………. …

    LUNAd 23

  • INSTALLATION AND PROGRAMMING INSTRUCTIONSEnglish• This manual is integrant and essential to the product. Carefully read the instructions contained herein as they provide important hints for use and maintenance safety. • This device is to be used only for the purposes it has been designed to. Other uses should be considered improper and dangerous. The manufacturer is not …

    ASAB 68

  • Central Controller Installation and Owner’s ManualMODEL NAME 40VCW317FQEEEdition: 2020-09Mode Menu SwingSet temp.Indoor temp. 21oC24Indoor humidity 32%RHoCMode Menu SwingSet temp.Indoor temp. 21oC24Indoor humidity 32%RHoCThursday01.01.201510:30 AMSet temp.24o o ccIndoor temp.Indoor humidity 32%RH21Qty.onlineStandbyDefrost MasterOutdoor temp. 2 COutdoor humidit …

    XCT7 40VCW317FQEE 180

Additional Information:

Popular Right Now:
Operating Impressions, Questions and Answers:

Table of Contents for Danfoss EKC 331T:

  •  EKC 331T  Instructions  RI8GZ353  ©  Danfoss  05/2006  11

  •  EKC 331T  Instructions  RI8GZ353  ©  Danfoss  05/2006  7 FRANCAIS Diodes luminescentes en façade Les quatre diodes luminescentes en façade sont allumées   pendant la fermeture des relais. Les diodes clignotent en cas d’erreur de régulation. Dans ce cas, on peut appeler le code d’erreur à l’acheur et    annuler l’alarme en appuyant brièvement sur le bouton supérieur. Acheur Les valeurs sont achées avec 

  • 6  Instructions  RI8GZ353  ©  Danfoss  05/2006     EKC 331T DEUTSCH Bedienung Menüübersicht Frontplatzierte Leuchtdioden Auf der Front benden sich vier Leuchtdioden, die bei   angezogenen Relais aueuchten. Alle Leuchtdioden blinken, falls in der Regelung ein Fehler    aufgetreten ist. In diesem Fall lässt sich durch kurzzeitiges    Betätigen der obersten Taste der Fehlercode am Display   a

  • Princip/Principle/Montageprinzip/Principe/Principio Mål Dimensions Maße Dimensions Dimensiónes Instructions EKC 331T RI8GZ353    05-2006 Kompressorregulering Compressor  control Verdichterregelung Régulation de compresseur Regulación de compresor Kondensatoregulering Condenser  control Verüssiger regelung Régulation de condensation Regulación de condensador Relæmodul Relay module Relaismodul Module de relais Módulo de réles

  • 8  Instructions  RI8GZ353  ©  Danfoss  05/2006     EKC 331T ESPAÑOL Operación Vista general del menú Indicadores luminosos (LED’s) Hay cuatro LED’s en el panel frontal los cuales se iluminan cuando  los relés están trabajando. Todos los LED´s estarán intermitentes si  hay un error en la regulación. En este caso, se puede leer el código  de error en el displ

  •  EKC 331T  Instructions  RI8GZ353  ©  Danfoss  05/2006  5 ENGLISH Operation Menu survey Light-emitting diodes (LED) on front panel There are four LED’s on the front panel which will light up   when the relays are operated. All LED’s will ash if there is an error in the regulation. In this   situation you can upload the error code on the display and   cancel the alarm by pushing�

  • 4  Instructions  RI8GZ353  ©  Danfoss  05/2006     EKC 331T DANSK Betjening Menuoversigt Lysdioder på fronten Der er re lysdiode på fronten, som vil lyse, når relæerne er  trukket. Alle lysdioderne vil blinke, hvis der er en fejl i reguleringen. I denne situation kan du kalde fejlkoden frem på displayet og   udkoble alarmen ved at trykke kort

  • 10  Instructions  RI8GZ353  ©  Danfoss  05/2006     EKC 331T Listado de documentación Manual EKC 331T        RS8CU— Installation guide for extended operation; guía de instalación para comunicación de datos   controladores EKC LonWorks® con controles de   Refrigeración ADAP-KOOL®      RC8AC— ESPAÑOL Ajustes de fábrica Si es n

  • 2  Instructions  RI8GZ353  ©  Danfoss  05/2006     EKC 331T Tilslutning Connection Anschluß Raccordement Conexión Data kommunikation Data communication Datenkommunikation Communication des données Comunicación de datos ENGLISHDANSK Connections Nødvendige tilslutninger Klemme: 25-26  Forsyningsspænding 230 V a.c. 3- 10  Relætilslutninger nr. 1, 2, 3 og 4 12-13   Alarmrelæet Der er forbindelse imellem 12 og 13 i alarmsituationer,   og når regulatoren er spæ

  •  EKC 331T  Instructions  RI8GZ353  ©  Danfoss  05/2006  3 DEUTSCH FRANCAIS Anschlüsse Raccordements Benötigte Anschlüsse Klemme: 25-26  Versorgungsspannung 230 V a.c. 3- 10  Relaisanschlüsse Nr. 1, 2, 3 und 4 12-13   Alarmrelais Es besteht Verbindung zwischen 12 und 13 in    Alarmsituationen, und wenn der Regler   Spannungslos ist. Regelsignal (siehe auch o10)  Entweder  14-16  Spannungssignal von�

  • 12  Instructions  RI8GZ353  ©  Danfoss  05/2006     EKC 331T

Questions, Opinions and Exploitation Impressions:

You can ask a question, express your opinion or share our experience of Danfoss EKC 331T device using right now.

Tilslutning

Connection

Anschluß

Raccordement

Conexión

Tilslutninger

Nødvendige tilslutninger

Klemme:

25-26  Forsyningsspænding 230 V a.c.

3- 10  Relætilslutninger nr. 1, 2, 3 og 4

12-13   Alarmrelæet

Der er forbindelse imellem 12 og 13 i alarmsituationer,  

og når regulatoren er spændingsløs.

Styresignal (se også o10) 

Enten 

14-16  Spændingssignal fra AKS 32R 

eller

17-18  Strømsignal fra AKS 3000 eller AKS 33

eller 

15-16  Følersignal fra AKS 21, AKS 12 eller EKS 111

eller

15-16 Spændingssignal fra anden regulering.

Evt. Ekstern kontaktfunktion

19-20  Kontaktfunktion til forskydning af referencen eller  

til start/stop af reguleringen eller til overvågning af  

sikkerhedskredsen.

Evt. Datakommunikation

21-22   Monteres kun, hvis der også er monteret et  

datakommunikationsmodul.

Det er vigtigt, at installationen af datakommunikations-

kablet udføres korrekt. 

Se separat litteratur nr. RC8AC..

2 

DANSK

Instructions  RI8GZ353  ©  Danfoss  05/2006 

Data kommunikation

Data communication

Datenkommunikation

Communication des données

Comunicación de datos

ENGLISH

Connections

Necessary connections

Terminals:

25-26  Supply voltage 230 V a.c.

3- 10  Relay connections no. 1, 2, 3 and 4

12-13   Alarm relay

There is connection between 12 and 13 in alarm  

situations and when the controller is dead

Control signal (see also o10) 

Either terminals:

14-16  Voltage signal from AKS 32R 

or

17-18  Current signal from AKS 3000 or AKS 33

or 

15-16  Sensor signal from AKS 21, AKS 12 or EKS 111

or

15-16 Voltage signal from an other regulation.

External contact function, if applicable

19-20  Contact function for displacement of reference or  

start/ stop of the regulation or for monitoring of  

safety circuit.

Data communication, if applicable

21-22   Mount only, if a data communication module has  

been mounted.

It is important that the installation of the data  

communication cable be done correctly. Cf. separate  

literature No. RC8AC..

   EKC 331T

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Baofeng bf t1 mini инструкция на русском в pdf
  • Xiaomi smartmi sterilizing humidifier 1s инструкция
  • Ммс камера v900 мегафон инструкция по применению цена
  • Устройство сужающее быстросменное руководство по эксплуатации
  • Сафистон инструкция по применению от чего помогает таблетки взрослым отзывы