Контроллер evco ev3b23n7 мануал

  Название Инструкция Комментарий

Evco EC 6-180 Evco EC 6-180 Evco EC 6-180 ЕС 6-180 – для управления холодильными системами с помощью управления работой компрессора и вентиляторов испарителя и процесса оттайки. Параметры позволяют реализовать защиту компрессора от перегрузок, происходящих из-за частых пусков и остановок, задание выходных параметров работы вентиляторов испарителя, оповещение о превышении безопасных пределов рабочих условий

EVCO FK 203 T Evco FK 203 T EVCO FK 203 T FK 203T — контроллер для холодильных систем три реле, два датчика. Используется для холодильного оборудования с активным охлаждением (вентилятор испарителя)

Evco EV3B23, EV3B33 Evco EV3B23, EV3B33 Evco EV3B23, EV3B33 EV3B23N7 — для управления холодильной установкой с вентилируемым испарителем. Два аналоговых входа для датчиков NTC/PTC (датчик объёма, датчик испарителя/конденсатора), 1 многофункциональным цифровым входом, 3 управляющими реле (компрессор, оттайка, вентилятор испарителя)

EVCO EV3X21 EVCO EV3X21 EVCO EV3X21 EV3X21 — для управления как холодильной установкой со статическим испарителем, так и тепловыми одноступенчатыми установками, при использовании функции «нагрев». Оснащён 1 аналоговым входом для датчика NTC/PTC, вспомогательным универсальным (цифровым/аналоговым) входом, 1 управляющим реле 16А @ 250 VAC, а так же портом копирования параметров. В режиме охлаждения оттайка производится как по времени, так и по температуре путём простого отключения компрессора

EVCO EV3X21N7 EVCO EV3X21N7 EVCO EV3X21N7 EV3X21N7 — для управления как холодильной установкой со статическим испарителем, так и тепловыми одноступенчатыми установками, при использовании функции «нагрев». Оснащён 1 аналоговым входом для датчика NTC/PTC, вспомогательным универсальным (цифровым/аналоговым) входом, 1 управляющим реле 16А @ 250 VAC, а так же портом копирования параметров. В режиме охлаждения оттайка производится как по времени, так и по температуре путём простого отключения компрессора

EVCO EV6221 EVCO EV6221 EVCO EV6221 EV6221 — для управления статической холодильной установкой с выходным реле управления компрессором. Считываемое датчиком значение проецируется на четырех значном дисплее, который позволяет отображать значение температуры с точностью до десятичных значений. Продолжительность цикла оттайки определяется пороговым значением температуры испарителя и временным интервалом отключения компрессора.

EVCO EV6223 EVCO EV6223 EVCO EV6223 EV6223 — для управления вентилируемых холодильных установок. Считываемые двумя датчиками значения температуры отображается на четырехзначном дисплее, который позволяет отображать значение с точностью до десятичных значений. Контроллер имеет три выходных реле управления работой компрессора, оттайки и вентилятора испарителя.

EVCO EVK201, EVK211 EVCO EVK201, EVK211 EVCO EVK201, EVK211 EVK201, EVK211 — для управления статической холодильной установкой с выходным реле для управления компрессором. Отображение значения температуры с точностью до десятичных значений. Продолжительность цикла оттайки осуществляется по времени.

EVCO EVK202, EVK212, EVK222 EVCO EVK202, EVK212, EVK222 EVCO EVK202, EVK212, EVK222 EVK202, EVK212, EVK222 — это линейка оборудования, разработанного для слежения за работой статических холодильных установок путем управления компрессором. Управление процессом оттайки осуществляется в зависимости от температуры или по времени.

EVCO EVK221, EVK231 EVCO EVK221, EVK231 EVCO EVK221, EVK231 EVK221, EVK231 — для управления статическими холодильными установками посредством управления работой компрессора и оттайкой по времени. Управление процессом оттайки осуществляется путем отключения компрессора по времени

EVCO EVK241, EVK251 EVCO EVK241, EVK251 EVCO EVK241, EVK251 EVK241, EVK251 — Режим оттайки настраивается по времени. Используется для холодильного оборудования с пассивным охлаждением.

EVCO EVK204 EVCO EVK204 EVCO EVK204 EVK204 — для управления холодильной установкой с вентилируемым испарителем. Управление производится путем остановки компрессора по температуре и времени, оттайка производится горячим газом или электрическим ТЭНом. Четвертый релейный выход может быть сконфигурирован для управления различными процессами, в том числе: освещение камеры, ТЭН от запотевания стекла холодильной камеры, реле тревоги, и другое.

EVCO EVK213 EVCO EVK213 EVCO EVK213 EVK213 — для вентилируемых холодильных установок, управляющих работой компрессора,оттайкой (в зависимости от температуры и времени), а также вентилятором испарителя. Трехцветные многофункциональные светодиодные индикаторы позволяют быстро определить статус работы холодильного агрегата; кроме того, 3 ½ -разрядный дисплей позволяет отображать десятичное значение температуры ниже -10°С.

EVCO EVK422 EVCO EVK422 EVCO EVK422 EVK422 — для управления холодильной установкой хранения молока. Управление осуществляется активацией системы перемешивания по времени и остановкой/включением компрессора. Контроль температуры осуществляется датчиком NTC/PTC. Многоцветные значки функций позволяют легко определить режим работы установки.

EVCO EVKB23, EVKB33 EVCO EVKB23, EVKB33 EVCO EVKB23, EVKB33 EVKB23, EVKB33 — для управления вентилируемыми холодильными установками. EVKB33 оснащен усиленным реле компрессора, способным выдержать до 30А 250В пусковой нагрузки.

EVCO EVKB21 EVCO EVKB21 EVCO EVKB21 EVKB21 — с режимами охлаждения, нагрева и «stand-bay» предназначен для управления статической холодильной установкой с выходным реле управления компрессором. Цикл оттайки определяется по времени.

EVCO S.p.A. | EV3B23/EV3B33 | Data sheet ver. 1.0 | Code 1043B33E103 | Page 1 of 2 | PT 43/14

EV3B23/EV3B33

GB

ENGLISH

IMPORTANT

Read this document thoroughly before installation and before use of the device and follow all recommendations; keep this

document with the device for future consultation.

Only use the device in the way described in this document; do not use the same as a safety device.

The device must be disposed of in compliance with local standards regarding the collection of electric and electronic

equipment.

1

DIMENSIONS AND INSTALLATION

1.1

Dimensions

Dimensions are expressed in mm (in).

59.0 (2.322) is the depth with fixed screw connection terminal blocks; 81.5 (3.208) is the depth with removable screw

connection terminal blocks.

1.2

Installation

disconnect the device power supply before proceeding

Panel installation with snap-in brackets.

with any type of maintenance

position the power cables as far away as possible from

the signal cables

for repairs and information regarding the device, contact

the EVCO sales network.

3

USER INTERFACE

3.1

Preliminary notes

Operating statuses:

«on» status (the device is powered and is on; utilities

may be on

stand-by» status (the device is powered but is switched

1.3

Installation warnings

off via software; utilities are off

the thickness of the panel on which the devise is to be

the «off» status: the device is not powered; utilities are

installed must be between 0.8 and 2.0 mm (0.031 and

off.

0.078 in)

Hereafter, if the POF parameter is set to 0, with the word

make sure that the device work conditions (tempera-

«switch-on» means the passage from «off» status to «on»

ture of use, humidity, etc.) lie within the limits indi-

status; the word «switch-off» means the passage from «on»

cated; see chapter 8

status to «off» status.

do not install the device near to any heat sources

If the POF parameter is set to 1, with the word «switch-on»

(heating elements, hot air ducts etc.), equipment con-

means the passage from «stand-by» status to «on» status; the

taining powerful magnets (large diffusers, etc.), areas

word «switch-off» means the passage from «on» status to

affected by direct sunlight, rain, humidity, excessive

«stand-by» status.

dust, mechanical vibrations or shocks

When the power is switched back on, the device displays the

in compliance with safety standards, the device must

status that it was in at the time it was disconnected.

be installed correctly and in a way to protect against

3.2

Device switch-on/off

any contact with electric parts; all parts that ensure

If the POF parameter is set to 0:

protection must be fixed in a way that they cannot be

1.

Connect/disconnect the device power supply.

removed without the use of tools.

If the POF parameter is set to 1:

2.

Make sure that the keyboard is not locked and that no

2

ELECTRIC CONNECTION

procedure is in progress.

2.1

Electric connection

3.

Touch the

which it will turn off/on.

3.3

The display

If the device is switched on, during normal operation, the

display will show the magnitude established with P5, except

during defrost, when the device will show the temperature

established with d6 parameter.

If the device is switched off, the display will be switched off;

the

LED shall be on.

If the device is in «low consumption» mode, the display will be

switched off and the

3.4

Temperature display as detected by the probes

1.

Make sure that the keyboard is not locked and that no

procedure is in progress.

2.

Touch the

first label available.

3.

Touch the

4.

Touch the

The following table shows the correspondence between the

labels and the temperature displayed.

Label Displayed temperature

Pb1

room temperature

Pb2

if the P4 parameter is set to 1 or 2, evaporator

temperature

if the P4 parameter is set to 3, condenser tempera-

2.2

Warnings for the electric connection

ture

do not use electric or pneumatic screwdrivers on the

device terminal board

To exit the procedure:

if the device has been taken from a cold to hot place,

5.

Touch the

humidity could condense inside; wait about 1 hour

6.

Touch the

before powering it

If the second analog input is absent (that is to say, if the P4

check that the power supply voltage, mains frequency

parameter is set to 0), the «Pb2» label shall not be displayed.

and electric power fall within the set limits; see chap-

ter 8

Basic controllers for low temperature bottle coolers, refrigerated cabinets, tables and pizza counters, with energy saving strategies

3.5

Compressor operation hours

To show the compressor operation hours:

1.

Make sure that the keyboard is not locked and that no

procedure is in progress.

2.

Touch the

first label available.

3.

Touch the

4.

Touch the

To exit the procedure:

5.

Touch the

6.

Touch the

To cancel the compressor operation hours:

7.

From step 3. touch the

«rCH».

8.

Touch the

9.

Touch the

«149».

10. Touch the

display will show a flashing «- — -» for 4 s, after which the

device will exit the procedure.

3.6

Defrost manual activation

1.

Make sure that the keyboard is not locked and that no

procedure is in progress.

2.

Touch the

If the evaporator probe functions as a defrost probe (that is to

say, if the P4 parameter is set to 1) and when the defrost

starts the evaporator temperature exceeds the value set with

the d2 parameter, the defrost shall not be activated.

3.7

Keyboard locking/unlocking

To lock the keyboard proceed as follows:

1.

Make sure no procedure is in progress.

2.

Do not operate for 30 s: the display will show the mes-

sage «Loc» for 1 s and the keybord shall lock automati-

cally.

To unlock the keyboard:

3.

Touch a key for 1 s: the display will show the message

«UnL» for 1 s.

4

SETTINGS

4.1

Setting the working setpoint

1.

Make sure that the keyboard is not locked and that no

procedure is in progress.

2.

Touch the

3.

Touch the

and r2 parameters.

4.

Touch the

key or do not operate for 15 s: the LED

will switch off after which, the device will exit the

procedure.

To exit the procedure before the operation is complete:

5.

Touch the

The working setpoint can also be set via SP parameter.

4.2

Setting the configuration parameters

To access the procedure:

1.

Make sure no procedure is in progress.

2.

Touch the

3.

Touch the

4.

Touch the

key for 4 s: the

LED will flash, after

value determined with the «PAS» parameter (the pa-

rameter is set at «-19» by default).

5.

Touch the

will show «SP».

To select a parameter:

6.

Touch the

To set a parameter:

7.

Touch the

8.

Touch the

9.

Touch the

LED shall be on.

To exit the procedure:

10. Touch the

(any changes will be saved).

After setting the parameters, suspend power supply flow to

key for 4 s: the display will show the

the device.

4.3

Manufacturer’s settings

or

key to select a label.

To access the procedure:

key.

1.

Make sure no procedure is in progress.

2.

Touch the

3.

Touch the

To restore the manufacturer’s settings:

4.

Touch the

«149».

5.

Touch the

display will show «dEF».

6.

Touch the

7.

Touch the

8.

Touch the

key or do not operate for 60 s.

display will show a flashing «- — -» for 4 s, after which the

key.

device will exit the procedure.

9.

Cut the device power supply off.

Make sure that the manufacturer’s settings are appropriate;

see chapter 9.

To store customized settings as manufacturer’s:

10. Set the configuration parameters (with the procedure

described in paragraph 4.2).

11. From step 4. touch the

key for 4 s: the display will show the

s to set «161».

12. Touch the

key or do not operate for 15 s: the

or

key to select «CH».

display will show «MAP».

key.

13. Repeat steps 6. 7. 8. and 9.

To exit the procedure in advance:

key or do not operate for 60 s.

14. Touch the

key for 4 s during the procedure (i.e.

key.

before setting «4»: Restore will not be performed).

or

key to select

5

WARNING LIGHTS AND DIRECTIONS

5.1

Signals

key.

LED

Meaning

or

key within 15 s to set

Compressor LED

If the LED is on, the compressor is on

key or do not operate for 15 s: the

If the LED is flashing:

the working setpoint is in the process of being

set (via the procedure described in paragraph

4.1)

a compressor protection will be in progress

Defrost LED

key for 4 s.

If the LED is on, defrost is in progress

If the LED is flashing:

defrost will be requested but a compressor pro-

tection will be in progress

dripping will be in progress

defrost will be requested but a compressor mini-

mum switch-on shall be in progress

Evaporator fan LED

If the LED is on the evaporator fan will be on

If the LED is flashing evaporator fan standstill will be

in progress

Energy saving LED

If the LED is on and the display is switched on, the

«energy saving» function is in progress

If the LED is on and the display is switched off, the

«low consumption» function is in progress; touch a

key to restore normal display

°C

Celsius degrees LED

If the LED is on, the unit of measurement for tem-

key: the LED

will flash.

perature is Celsius degrees

or

key within 15 s; see also r1

°F

Fahrenheit degrees LED

If the LED is on, the unit of measurement for tem-

perature is Fahrenheit degrees

LED on/stand-by

If the LED is on, the device is switched off

(any changes will not be saved).

5.2

Signals

Code Meaning

Loc

the keyboard is blocked; see paragraph 3.7

— — —

the operation requested is not available

key for 4 s: the display will show «PA».

6

ALARMS

key.

6.1

Alarms

or

key within 15 s to set the

Code Meaning

AL

Minimum temperature alarm

Solutions:

or do not operate for 15 s: the display

check the room temperature; see A1 parameter

Main consequences:

the device will continue to operate normally

or

key.

AH

Maximum temperature alarm

Solutions:

key.

check the room temperature; see A4 parameter

or

key within 15 s.

Main consequences:

key or do not operate for 15 s.

the device will continue to operate normally

id

Door switch input alarm

key for 4 s or do not operate for 60 s

Solutions:

check the causes of the activation of the input;

see i0 and i1 parameters

Main consequences:

the effect established with the i0 parameter

iA

Multifunction input alarm or pressure switch alarm

Solutions:

key for 4 s: the display will show «PA».

check the causes of the activation of the input;

key.

see i0 and i1 parameters

Main consequences:

or

key within 15 s to set

the effect established with the i0 parameter

COH

Condenser overheated alarm

key or do not operate for 15 s: the

Solutions:

check the condenser temperature; see C6 pa-

key.

rameter

or

key within 15 s to set «4».

Main consequences:

key or do not operate for 15 s: the

the device will continue to operate normally

CSd

Compressor shut down alarm

Solutions:

check the condenser temperature; see C7 pa-

or

key within 15

rameter

switch the device off and back on again: if

when the device is switched back on, the tem-

perature of the condenser is still higher than

that established in C7 parameter, disconnect

the power supply and clean the condenser

Main consequences:

the compressor will be switched off

dFd

Defrost alarm switched off because maximum time

has been reached

Solutions:

check the integrity of the evaporator probe; see

d2, d3 and d11 parameters

touch a key to restore normal display

Main consequences:

the device will continue to operate normally

When the cause of the alarm disappears, the device restores

normal operation, except for the following alarms:

compressor shut down alarm (code «CSd») which re-

quires the switching off of the device or the temporary

suspension of the power supply

defrost alarm switched off because maximum time has

been reached (code «dFd») which requires the touching

of a key.

7

ERRORS

7.1

Errors

Code Meaning

Pr1

Room temperature probe error

Solutions:

check that the probe is the PTC or NTC type;

see P0 parameter

check the device-probe connection

check room temperature

Main consequences:

compressor activity will depend on C4 and C5

parameters

the defrost will not be activated

Pr2

Evaporator probe or condenser probe error

Solutions:

the same as in the previous example, but with

regard to the evaporator probe or the condenser

probe

Main consequences:

if P4 parameter is set at 1, the defrost interval

will last for the amount of time set with d3

parameter

if P4 parameter is set at 1 and d8 parameter is

set at 2 or to 3, the device will operate as if d8

parameter were set at 0

if P4 parameter is set at 1 or 2 and F0 param-

eter is set at 3 to 4, the device will operate as if

parameter were set at 2

if P4 parameter is set at 3, the condenser over-

heated alarm (code «COH») will never be acti-

vated

if P4 parameter is set at 3, the compressor shut

down alarm (code «CSd») will never be acti-

vated

When the cause of the error disappears, the device restores

normal operation.

8

TECHNICAL DATA

8.1

Technical data

Purpose of the command device: operating command

device.

Construction of the command device: built-in electronic

device.

Container: grey self-extinguishing.

Heat and fire protection class: D.

Dimensions: according to model:

75.0 x 33.0 x 59.0 mm (2.952 x 1.299 x 2.322 in; L x H

x P) with fixed screw connection terminal blocks

75.0 x 33.0 x 81.5 mm (2.952 x 1.299 x 3.208 in; L x H

x P) with removable screw connection terminal blocks.

Method of mounting the command device: on panel,

with snap-in brackets.

Shell protection rating: IP65 (the front one).

Connection method: according to model:

fixed screw connection terminal blocks for wires up to 2.5

mm² (0.0038 in²): power supply, analog inputs, digital

inputs and digital outputs

removable screw connection terminal blocks for wires up

to 2.5 mm² (0.0038 in²): power supply, analog inputs,

digital inputs and digital outputs.

The maximum lengths of the connection cables are:

power supply: 10 m (32.8 ft)

analog inputs: 10 m (32.8 ft)

digital inputs: 10 m (32.8 ft)

digital outputs: 10 m (32.8 ft).

Operating temperature: from 0 to 55 °C (from 32 to 131

°F).

Storage temperature: from -25 to 70 °C (from -13 to

158 °F).

Humidity for use: from 10 to 90 % relative humidity

without condensate.

Command device pollution situation: 2.

Environmental standards:

RoHS 2011/65/CE

WEEE 2012/19/EU

REACH (CE) regulation n. 1907/2006.

EMC standards:

EN 60730-1

IEC 60730-1.

Power supply: 230 VAC (+10 % -15%), 50… 60 Hz

(±3 Hz), 2 VA.

Control device grounding method: none.

Rated impulse voltage: 4 KV.

Overvoltage category: III.

Class and structure of software: A.

Analog inputs: 2 inputs (room temperature probe and

evaporator probe or condenser probe) configurable via con-

figuration parameter for PTC or NTC probes.

Analog inputs PTC (990 Ω @ 25 °C, 77 °F)

Type of sensor:

KTY 81-121.

Measurement field:

from -50 to 150 °C (from -58

to 302 °F).

Resolution:

0,1 °C (1 °F).

Analog inputs NTC (10 KΩ @ 25 °C, 77 °F)

Type of sensor:

ß3435.

Measurement field:

from -40 to 105 °C (from -40

to 221 °F).

Resolution:

0,1 °C (1 °F).

Digital inputs: 1 input (door switch input or multifunction

input)

Digital inputs (free of voltage contact 5 VDC 1.5 mA)

Displays: 3 digit custom display, with function icons.

Digital outputs:

1 output (SPST electromechanical relay with 16 A res.

@ 250 VAC) for compressor management in model

EV3B23

1 output (SPST electromechanical relay with 30 A res.

@ 250 VAC) for compressor management in model

EV3B33

1 output (SPDT electromechanical relay with 8 A res.

@ 250 VAC) for defrost management

1 output (SPST electromechanical relay with 5 A res. @

250 VAC) for evaporator fan management.

The maximum allowable current on the loads in 10 A.

Classification of the command device according to

protection against electric shock: class II, according

to the EMC standard EN 60730-1 §2.7.5.

Type 1 or Type 2 actions: type 1.

Complementary features of Type 1 or Type 2 actions:

C.

EVCO EC 6-180
Контроллер для холодильных систем три реле, два датчика, цифровой вход. Используется для холодильного оборудования с активным охлаждением (вентилятор испарителя).

Скачать

EVK 201-211
Контроллер для холодильных систем одно реле, один датчик. Режим оттайки по времени, используется для холодильного оборудования с пассивным охлаждением (без вентилятора).

Скачать

EVK 202-212-222
Контроллер для холодильных систем два реле, два датчика. Используется для холодильного оборудования с активным охлаждением (вентилятор испарителя). Работа вентилятора контроллером не программируется.

Скачать

EVK 203-213-223-253
Контроллер для холодильных систем три реле, два датчика, цифровой вход. Используется для холодильного оборудования с активным охлаждением (вентилятор испарителя).

Скачать

EVK 221-231
Контроллер для холодильных систем одно реле, один датчик один цифровой вход или два датчика (один вспомогательный). Режим оттайки по времени, используется для холодильного оборудования с пассивным охлаждением (без вентилятора).

Скачать

EVK 241-251
Контроллер для холодильных систем одно реле, один датчик один цифровой вход или два датчика (один вспомогательный). Режим оттайки по времени, используется для холодильного оборудования с пассивным охлаждением (без вентилятора).

Скачать

EVKB 23-33
Контроллер для холодильных систем три реле, два датчика, цифровой вход. Используется для холодильного оборудования с активным охлаждением (вентилятор испарителя).

Скачать

FK 203T
Контроллер для холодильных систем три реле, два датчика. Используется для холодильного оборудования с активным охлаждением (вентилятор испарителя).

Скачать

EV6221
EV6221 Цифровой терморегулятор для холодильных установок со статическим охлаждением. Крепление на динрейку

Скачать

EV6223
EV6223 Цифровой терморегулятор для вентилируемых холодильных установок. Крепление на динрейку

Скачать

EVK204-EVK214
EVK204-EVK214 Цифровой контроллер для вентилируемых холодильных установок, с функциями Энергосбережения и НАССР.

Скачать

EVK203-EVK213-EVK223-EVK233-EVK253
EVK203, EVK213, EVK223, EVK233, EVK253 Цифровые термостаты для вентилируемых холодильных установок.

Скачать

EVK241-EVK251
Контроллер для холодильных систем одно реле, один датчик один цифровой вход или два датчика (один вспомогательный). Режим оттайки по времени, используется для холодильного оборудования с пассивным охлаждением (без вентилятора).

Скачать

EVK422
EVK422 Цифровой терморегулятор для холодильных установок, предназначенных для хранения молока.

Скачать

EVKB21-EVKB31
EVKB21 и EVKB31 Цифровой стабилизатор температуры для установок со статическим видом охлаждения.

Скачать

EVK002
EVK002 цифровой стабилизатор температуры для установок со статическим видом охлаждения, со вспомогательным выходом. Вспомогательный выход всегда работает для нагрева. Его действия в основном зависят от параметров SP2 и r13. • реле контроля компрессора: 16 A / 250 VAC (переключающийся контакт) • вспомогательное реле: 8 А / 250 VАС (переключающий контакт)

Скачать

EVK042P7 (зима-лето)
Процессор EVK042P7 для шкафов исполнения зима-лето. 2 цифровых выхода (реле): • реле контроля компрессора: 16 A / 250 VAC (переключающийся контакт) • вспомогательное реле: 8 А / 250 VАС (переключающий контакт)

Скачать

EV3X21N7
EV3 — это новое поколение цифровых контроллеров EVCO. Стильный дизайн, сенсорные кнопки, функции охлаждение/нагрев, встроенная функция энергосбережения. Модель EV3X21N7 — это базовый контроллер линейки EV3, предназначенный для управления как холодильной установкой со статическим испарителем, так и тепловыми одноступенчатыми установками, при использовании функции «нагрев». Оснащён 1 аналоговым входом для датчика NTC/PTC, вспомогательным универсальным (цифровым/аналоговым) входом, 1 управляющим реле 16А @ 250 VAC, а так же портом копирования параметров. В режиме охлаждения оттайка производится как по времени, так и по температуре путём простого отключения компрессора. По заказу контроллеры могут быть исполнены с индикацией температуры красного, голубого, зелёного или бело-лунного цвета. Стандартно же позиции поставляются с индикацией температуры красного цвета. Настройку контроллера можно осуществить как при помощи кнопок, так посредством программного обеспечения Parameters Manager и ключа программирования EV3KEY компании EVCO. Программный продукт позволяет наглядно отобразить на дисплее Вашего PC полный список параметров с описанием их назначения, а также выбрать необходимые значения для записи на контроллер. Ключ EV3KEY можно использовать как сомостоятельное устройство для копирования параметров с одного контроллера на другой. Это позволяет значительно сэкономить время в условиях промышленного производства или серийной сборки типовых изделий. Все модели имеют цифровой многофункциональный вход, сиситему тревог, блокировку кнопок, стандартный корпус исполнения «в панель», 3-х цветный Led-дисплей. По заказу контроллеры могут быть оснащены серийным портом TTL (протокол ModBus) для подключения к системам мониторинга и удалённого управления.

Скачать

EVKB61-71
Линейка контроллеров состоит из мделей EVKB61 и EVKB71 и имеет уникальную запатентованную технологию, разработанную компанией EVCO, позволяющую максимально защитить компрессор от пониженного или повышенного напряжения. Контроллеры имеют возможность работать в режиме «Нагрев», а модели EVKB71 оснащены усиленным реле компрессора, способным выдержать пусковой ток до 30А@250В, что позволяет использовать контроллер без применения электромагнитного пускателя. Все модели имеют цифровой многофункциональный вход, сиситему тревог, блокировку кнопок, стандартный корпус исполнения «в панель», 3-х цветный Led-дисплей. По заказу контроллеры могут быть оснащены серийным портом TTL (протокол ModBus) для подключения к системам мониторинга и удалённого управления.

Скачать

EVKB22-32
Контроллеры EVKB22 и EVKB32 оснащены вторым универсальным входом, который может быть сконфигурирован как цифровой (многофункциональный) или аналоговый (датчик испарителя). Два релейных выхода позволяет управлять компрессором и процессом оттайки. Контроллеры выпускаются в стандартном корпусе размерами 74 x 32мм со светодиодным дисплей высотой 13 мм с высоким разрешением,с десятичной точкой и многофункциональными светодиодными индикаторами и тремя кнопками управления (настройка +включение/ режим ожидания, вверх и вниз). Легкость монтажа в панель обеспечивается при помощи клипс, входящих в комплект поставки. Перенос и загрузка параметров конфигурации контроллеров осуществляется при помощи ключа программирова-ния EVKEY (заказывается дополнительно), выполнение данной операции возможно при условии, что модели оснащены серийным портом (по заказу)

Скачать

EVKB51
Линейка контроллеров EVKB для управления статическими холодильными установками включает пять моделей: EVKB21/EVKB31, EVKB22/EVKB32, EVKB51.Модели отличаются друг от друга по характеристикам реле компрессора, а также количеством входов и цифровых выходов. Модели EVKB21, EVKB31 и EVKB51 обеспечивают работу холодильной установки по времени, оттайка производится за счет остановки работы компрессора. Контроллеры EVKB22 и EVKB32 оснащены вторым релей-ным выходом для управления процессом оттайки.Контроллеры выпускаются в стандартном корпусе размерами 74 x 32мм со светодиодным дисплей высотой 13 мм с высоким разрешением,с десятичной точкой и многофункциональными светодиодными индикаторами и тремя кнопками управления (настройка +включение/ режим ожидания, вверх и вниз). Легкость монтажа в панель обеспечивается при помощи клипс, входящих в комплект поставки. Перенос и загрузка параметров конфигурации контроллеров осуществляется при помощи ключа программирова-ния EVKEY (заказывается дополнительно), выполнение данной операции возможно при условии, что модели оснащены серийным портом (по заказу)

Скачать

EVK242
Контроллеры EVCO серии EVK — это линейка оборудования, разработанного для слежения за работой статических холодильных установок путем управления компрессором.Оттайка осуществляется по времени. Трехцветные многофункциональные светодиодные индикаторы позволяют быстро определить статус работы холодильного агрегата;кроме того,дисплей позволяет отображать десятичное значение температуры ниже -100С. Управление процессом оттайки осуществляется путем отключения компрессора по времени (за исключением моделей EVK202 и EVK212, где управление процессом оттайки осуществляется в зависимости от температуры или времени). Благодаря использованию в контроллерах EVK241 и EVK251 функции контроля температуры конденсатора, обслуживающий персонал своевременно оповещается о необходимости проведения обслуживания установки или же осуществляется остановка системы в целях предотвращения поломки компрессора. Кроме того, модель контроллера EVK242 с двумя независимыми датчиками температуры охлаждаемого объема обеспечивает управление работой двумя раздельными компрессорами (в двух разных шкафах). По желанию заказчика, модельный ряд EVK (за исключением контроллера EVK201) может поставляться с серийным портом для подключения к системе удалённого доступа и контроля RICS по протоколу связи ModBus. Загрузки параметров конфигурации могут осуществляться при помощи ключа программирования EVKEY. Возможны опции звукового сигнала тревоги и подключения дополнительного удаленного индикатора температуры (последняя опциядоступна только для моделей EVK211, EVK221, EVK241, EVK202,EVK212 , EVK242).

Скачать

EVS202
Модель EVS 202/212 — это контроллеры EVCO для статических холодильных установок, управляющие работой компрессора и оттайкой по времени, с функцией HACCP. Приборы оснащены дополнительным конфигурируемым выходом для управления освещением шкафа, подогревом стекла витрины или он может применяться, как вспомогательный выход.Релейные и электрические контактные группы контроллера позволяют подключать нагрузку непосредственно к прибору, это обеспечивает работу установки без применения дополнительных внешних силовых блоков и контактов. По заказу модель оснащается серийным портом с протоколом связи ModBus для подключения к системе удаленного доступа и управления RICS и для быстрого переноса параметров при помощи ключа EVKEY. Контроллер может комплектоваться коммуникационным портом для подключения дополнительного удаленного индикатора температуры.

Скачать

EVK042N7
Цифровой регулятор температуры для установок со статическим испарением, со вспомогательным выходом и защитой компрессора по перегреву (контроль температуры конденсатора).

Скачать

EV3B23N7-3B33N7
EV3 — это новое поколение цифровых контроллеров EVCO. Стильный дизайн, сенсорные кнопки, функции охлаждение/нагрев, встроенная функция энергосбережения. Модель EV3B23N7 — это контроллер линейки EV3, предназначенный для управления холодильной установкой с вентилируемым испарителем. Оснащён 2 аналоговыми входами для датчиков NTC/PTC (датчик объёма, датчик испарителя/конденсатора), 1 многофункциональным цифровым входом, 3 управляющими реле (16А @ 250 VAC компрессор / 8А @ 250 VAC оттайка, 5А @ вентилятор испартеля). Контроллеры могут быть исполнены с индикацией температуры красного, голубого, зелёного или бело-лунного цвета. Стандартно же позиции поставляются с индикацией температуры красного цвета. Настройку контроллера можно осуществить как при помощи кнопок, так посредством программного обеспечения Parametrs Manager и ключа программирования EV3KEY компании EVCO. Программный продукт позволяет наглядно отобразить на дисплее Вашего PC полный список параметров с описанием их назначения, а также выбрать необходимые значения для записи на контроллер. Ключ EV3KEY можно использовать как сомостоятельное устройство для копирования параметров с одного контроллера на другой. Это позволяет значительно сэкономить время в условиях промышленного производства или серийной сборки типовых изделий. Цифровые входы: 1 многофункциональный для NO/NC контакта Рабочая температура: от 0 до +55.0°C Температура хранения: от -25 до +70.0°C Диапазон регулирования: от -40 до +99.0°C Разрешающая способность: 0.1°С/ 1°F Выходы реле: реле компрессора: 16 A @ 250 VAC (SPST контакт) реле оттайки: 8 A @ 250 VAC (SPST контакт) реле вентилятора испарителя: 5 A @ 250 VAC (перекидывающийся контакт) Максимально допустимый ток нагрузки 10 А. Фронтальная защита: IP65

Скачать

EVKB63-73
Линейка контроллеров состоит из мделей EVKB63 и EVKB73 и имеет уникальную запатентованную технологию, разработанную компанией EVCO, позволяющую максимально защитить оборудование от пониженного или повышенного напряжения. Модели EVKB73 оснащены усиленным реле компрессора, способным выдержать пусковой ток до 30А@250В, что позволяет использовать контроллер без применения электромагнитного пускателя. Все модели имеют цифровой многофункциональный вход, сиситему тревог, блокировку кнопок, стандартный корпус исполнения «в панель», 3-х цветный Led-дисплей. По заказу контроллеры могут быть оснащены серийным портом TTL (протокол ModBus) для подключения к системам мониторинга и удалённого управления.

Скачать

EVK404
Основная область применения контроллеров серии EVK404 – холодильное, тепловое, вентиляционное, климатическое, а также другое общепромышленное оборудование. Все модели данной серии оснащены двумя универсальными аналоговыми входами под измерительные преобразователи (датчики NTC / PTC / PT1000 / 4-20 mA / 0-10V), двумя цифровыми входами (свободный контакт), а также четырьмя электромеханическими реле (16А-8А-8А-8А). По заказу контроллеры могут быть оснащены звуковым сигналом тревоги, серийным портом TTL/ModBus, а также дополнительным выходом под выносной дисплей или индикатор температуры.

Скачать

EVS204/214
Модель EVS 204/214 — это контроллер для вентилируемых холодильных установок, управляющих работой компрессора, оттайкой (в зависимости от температуры и времени), а также вентилятором испарителя, с функцией HACCP.Прибор оснащен четвертым конфигурируемым реле для управления освещением шкафа, системой подогрева стекол при запотевании или как в качестве вспомогательного выхода.Релейные и электрические контактные группы контроллера позволяют подключать нагрузку непосредственно к прибору, это обеспечивает работу установки без применения дополнительных внешних силовых блоков.Модель оснащена серийным портом с протоколом связи ModBus для использования ключа копирования EVKEY.

Скачать

EVX 203/214
EVX203 и EVX214 — цифровые контроллеры бескорпусного исполнения, предназначены для монтажа под декоративную панель вентилируемого холодильного шкафа. Модель выпускается в виде открытой платы с табло 4-х разрядного дисплея (с десятичной точкой и трехцветной многофункциональной светодиодной индикацией) и шестью кнопками (установка, вверх, вниз, оттайка, дополнительный режим и режим включения/ожидания). Модели ряда отличаются друг от друга наличием количеством входов и выходов, а также некоторыми функциями (наличие встроенного таймера, режим энергосбережения , сигнализация температуры перегрева конденсатора). Наряду с управлением температурой охлаждаемого объёма, модели EVX 203 и EVX 214 осуществляют процесс оттайки электричеством или горячим газом, управляют работой вентилятора испарителя, вспомогательными системами (освещение холодильной камеры, система подогрева стекол при запотевании, дополнительный выход, система тревоги, обогрев дверного контура), а также поддерживают функцию HACCP с полной регистрацией параметров. Приборы оснащены двумя температурными датчиками (охлаждаемого объёма и испарителя, для модели EVX 214 имеет возможность подключения датчика конденсатора), цифровым входом (для модели EVX 214-два цифровых входа). Модели могут комплектоваться серийным портом с протоколом связи ModBus для подключения к системе удаленного доступа и управления RICS и для ключа программирования EVKEY.

Скачать

EC6-295
Модель EC6-295 — цифровой контроллер для вентилируемых холодильных установок, управляющий работой компрессора, оттайкой (в зависимости от температуры и времени), вентилятором испарителя, освещением холодильного шкафа; пятый выход может быть сконфигурирован (в зависимости от выбранного режима) для трех различных функций (дополнительный, оттайка 2-го испарителя, тревога).Контроллеры имеют три аналоговых и три дополнительных входа (многофункциональный, блокировка двери камеры, тепловая защита). Встроенные функции RTC и энергосбережения позволяют определять ежедневный график оттайки (до 6 точек), а также изменять температурные уставки холодильной камеры. Контроллеры могут быть соединены в линию «ведущий-ведомый».

Скачать

C-PRO NANO RACK
Программируемые контроллеры c-pro nano RACK и c-pro micro RACK нового инновационного типа, разработаны с применением последних технологий, и способны обеспечить полное управление современными одноконтурными компрессорными станциями с количеством компрессоров до двух. Технические параметры контроллеров типа c-pro nano и micro RACK, а также компактность, значительное количество входов и выходов и ценовое соотношение, позволяют применять данные программируемые устройства в одноконтурных компрессорных станциях с двумя компрессорами, где до сегодняшнего дня было возможно использование только параметрических контроллеров с жестко заданными параметрами. Контроллеры отличаются легкостью монтажа: для модели c-pro nano предусмотрен монтаж в панель, c-pro micro крепится на DIN-рейку .При помощи ключа программирования EVKEY обеспечивается лёгкость загрузки и выгрузки параметров конфигурации; кроме того, возможность подключение контроллеров к системе управления и мониторинга RICS.

Скачать

EC6-708
Модель EC 6-708 — цифровой контроллер для управления одноконтурными компрессорными станциями (до восьми компрессоров) различной мощности. Каждый релейный выход может быть использоваться для управления работой компрессора, клапаном соленоида или вентилятором конденсора. Прибор оснащен двумя выходами реле защиты (для сигнализации и блокировки), а также одним аналоговым выходом 0-10 В или 4-20 мA (в зависимости от модели).

Скачать

C-PRO MEGA-GIGA RACK
Модели c-pro giga RACK — программируемые контроллеры, разработанные с применением модульной технологии — способны обеспечить полное управление современными одноконтурными и двухконтурными компрессорными станциями с количеством компрессоров от 6 до12. Рассматриваемая модель — наиболее мощная из данного семейства программируемых контроллеров. Значительное количество входов и выходов, возможности передачи и обмена информацией по протоколам CANbus или Modbus, а также возможности по конфигурированию приборов, обеспечивают решения всех сложнейших задач управления компрессорными станциями. Для визуализации происходящих процессов в данных изделиях применяется 4-строчный, 20-символьный, алфавитно-цифровой жидкокристаллический дисплей, встроенный в контроллер. Контроллеры легко монтируются на DIN-рейку. При помощи серийного порта обеспечивается возможность подключения контроллеров к системе удалённого доступа и мониторинга RICS или к внешним сетям передачи данных.

Скачать

C-PRO NANO CHIL
C-PRO NANO CHIL – новая гибкая инновационная модульная серия свободно программируемых контроллеров, способная охватить все применения по техническим и ценовым показателям всех современных одно или двухконтурных чиллеров с компрессорами мощностью от 4 до 450 кВт и количеством до 6 компрессоров. Характеристики контроллеров C-PRO NANO CHIL (маленькие размеры, наличие I/O, цена и т.д.) впервые позволяют использовать свободно программируемый контроллеры в установках низкой сложности одноконтурных чиллеров – тепловых насосов с числом компрессоров до 3-х и мощностью от 4 to 80 кВт, т.е. там, где до сегодняшнего дня использовались стандартные параметризированные контроллеры. С помощью соединения к C-PRO NANO CHIL расширителя входов/выходов C-PRO EXP MICRO, можно управлять установками различной сложности вплоть до двухконтурной с 6-тью компрессорами мощностью 450 кВт. Визуализация работы контроллера осуществляется с помощью встроенного 4-х цифрового LED дисплея с иконками состояний.

Скачать

EVK802
Контроллер EVK 802 характеризуется компактными размерами и лёгкостью установки. Контроллер обеспечивает управление циклами быстрого охлаждения (+3°C) и замораживания (-18°C) в зависимости от времени или внутренней температуры продукта, а также обеспечивает управление работой холодильной камеры во время хранения продукции. Два цифровых выхода предназначены для управления работой компрессора, вентилятором испарителя или оттайкой (по заданному алгоритму). Контроллер EVK 802 имеет два аналоговых входа для подключения датчиков PTC или NTC (датчик охлаждаемого объема и игольчатый датчик), а также один цифровой вход (многофункциональный или дверной выключатель). Трёхцветные светодиодные индикаторы и звуковой сигнал позволяют быстро освоить особенности настройки циклов замораживания и статус работы. По желанию пользователя можно заказать опцию серийного порта с протоколом связи ModBus для подключения к системе удалённого доступа RICS или к ключу программирования EVKEY.

Скачать

Изобилие контроллеров Evco  предполагает наличие необходимой инструкции по эксплуатации. Чем большей разновидной модельных вариаций у какой-либо установки, тем сложнее с ней взаимодействовать или настроить на максимальную производительность и эффективность, потому как у каждой из них есть свои особенности. Скачать бесплатно инструкцию по эксплуатации можно на большинстве специализированных ресурсов, предварительно поинтересовавшись моделью установки, потому как инструкционные алгоритмы могут в корне отличаться в зависимости от аппарата. Любой мануал можно получить на русском языке в формате pdf, это обеспечить максимальную простоту в его протении.

Контроллер EV3B23N7

EV3 — это новое поколение цифровых контроллеров EVCO. Стильный дизайн, сенсорные кнопки, функции охлаждение/нагрев, встроенная функция энергосбережения.

Оснащён 2 аналоговыми входами для датчиков NTC/PTC (датчик объёма, датчик испарителя/конденсатора), 1 многофункциональным цифровым входом, 3 управляющими реле (16А @ 250 VAC компрессор / 8А @ 250 VAC оттайка, 5А @ вентилятор испарителя).

Контроллеры могут быть исполнены с индикацией температуры красного, голубого, зелёного или бело-лунного цвета. Стандартно же позиции поставляются с индикацией температуры красного цвета.

Настройку контроллера можно осуществить как при помощи кнопок, так посредством программного обеспечения Parameters Manager и ключа программирования EV3KEY компании EVCO. Программный продукт позволяет наглядно отобразить на дисплее Вашего PC полный список параметров с описанием их назначения, а также выбрать необходимые значения для записи на контроллер. Ключ EV3KEY можно использовать как самостоятельное устройство для копирования параметров с одного контроллера на другой. Это позволяет значительно сэкономить время в условиях промышленного производства или серийной сборки типовых изделий.

Характеристики контроллера

  • Корпус: само-затухающий пластик, серый
  • Размеры: 74×32×39.5 мм
  • Размеры посадочного отверстия: 71×29 мм
  • Питание: 230 Vac, 50/60 Гц, 3 VA (округленно); 115 VAC (по заказу)
  • Аналоговые входы: 2 для датчиков температуры NTC/PTC
  • Цифровые входы: 1 многофункциональный для NO/NC контакта
  • Рабочая температура: от 0 до +55.0°C
  • Температура хранения: от −25 до +70.0°C
  • Диапазон регулирования: от −40 до +99.0°C
  • Разрешающая способность: 0.1°С/ 1°F
  • Выходы реле: реле компрессора: 16 A @ 250 VAC (SPST контакт)
  • реле оттайки: 8 A @ 250 VAC (SPST контакт)
  • реле вентилятора испарителя: 5 A @ 250 VAC (перекидывающийся контакт)
  • Максимально допустимый ток нагрузки 10 А.
  • Фронтальная защита: IP65

Размеры контроллера

Схема контроллера

  • Фронтальная защита

    IP65

  • Питание

    230VAC, 50/60 мгц, 3

  • Рабочая температура, ° С

    0 ~ +55

  • Температура хранения, ° С

    -25 ~ +70

  • Температура регулирования, ° С

    -40 ~ +99

  • Выход реле

    16А @ 250, контроля оттайки

  • Максимально допустимый ток нагрузки

    10 А

  • Вход для датчика

    2

  • Тип охлаждения

    Вентилируемое

EVCO S.p.A. | EV3B23/EV3B33 | Bedienungsanleitung ver. 1.0 | Code 1043B33I103 | S. 1/2 | PT 32/14

EV3B23/EV3B33 EV3B23/EV3B33 Basic Steuereinheiten für Getränkekühlschränke, Kühlschränke, Kühltische und Kühltheken für Pizzerien mit Niedrigtemperatur, mit Energiesparfunktionen

D DEUTSCH

WICHTIGE HINWEISE

Vor Installation und Gebrauch des Geräts muss dieses Dokument aufmerksam gelesen werden. Alle Hinweise müssen

beachtet werden. Das Dokument zusammen mit dem Gerät zum Nachschlagen aufbewahren.

Das Gerät nur zu dem im vorliegenden Dokument beschriebenen bestimmungsgemäßen Gebrauch verwenden. Das Gerät

nicht als Sicherung verwenden.

Das Gerät muss unter Beachtung der geltenden Vorschriften für die Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräte

entsorgt werden.

1 ABMESSUNGEN UND INSTALLATION

1.1 Abmessungen

Angabe in mm (in).

Zum Beenden der Prozedur:

5. Die Taste kurz drücken oder 60 s keine Eingabe

machen.

6. Die Taste drücken und wieder loslassen.

Wenn der zweite analoge Eingang fehlt (d.h. wenn der

Parameter P4 auf 0 gestellt ist), wird der Wert “Pb2” nicht

angezeigt.

3.5 Betriebsstunden Kompressor

Um die Betriebsstunden vom Kompressor anzuzeigen:

1. Sicherstellen, dass die Tastatur nicht gesperrt ist und dass

keine Prozedur läuft.

2. Die Taste 4 Sekunden lang gedrückt halten. Auf

dem Display wird der erste verfügbare Wert angezeigt.

3. Die Taste oder die Taste kurz drücken,

um “CH” auszuwählen.

4. Die Taste kurz drücken.

Zum Beenden der Prozedur:

5. Die Taste kurz drücken oder 60 s keine Eingabe

machen.

6. Die Taste drücken und wieder loslassen.

Um die Betriebsstunden vom Kompressor zu löschen:

7. Ab Punkt 3 die Taste oder die Taste kurz

drücken, um “rCH” auszuwählen.

8. Die Taste kurz drücken.

9. Die Taste oder die Taste innerhalb von

15 s kurz drücken, um den Wert “149” einzugeben.

10. Die Taste kurz drücken oder 15 s lang keine

Eingabe machen: Auf dem Display blinkt die Anzeige “— —

” 4 s lang, dann beendet das Gerät die Prozedur.

3.6 Manuelles Aktivieren vom Abtauen

1. Sicherstellen, dass die Tastatur nicht gesperrt ist und dann

keine Prozedur läuft.

2. Die Taste 4 Sekunden lang gedrückt halten.

Wenn die Sonde vom Verdampfer als Abtausonde fungiert

(d.h. der Parameter P4 ist auf 1 gestellt) und die Temperatur

vom Verdampfer bei Aktivierung vom Abtauen über der mit

Parameter d2 vorgegebenen Temperatur liegt, wird das

Abtauen nicht aktiviert.

3.7 Sperren/Entriegeln der Tastatur

Tastatur sperren:

1. Sicherstellen, dass keine Prozedur läuft.

2. 30 s lang keine Eingabe machen: Auf dem Display wird 1 s

lang “Loc angezeigt und die Tastatur automatisch gesperrt.

Um die Tastatur zu entriegeln:

3. Eine Taste 4 s lang gedrückt halten: Auf dem Display wird

4 s lang “UnL” angezeigt.

4 EINSTELLUNGEN

4.1 Einstellung vom Setpoint Betrieb

1. Sicherstellen, dass die Tastatur nicht gesperrt ist und dann

keine Prozedur läuft.

2. Die Taste kurz drücken: die LED blinkt.

3. Die Taste oder die Taste innerhalb von

15 s kurz drücken. Es werden auch die Parameter r1 und

r2 angezeigt.

4. Die Taste kurz drücken oder 15 s lang keine

Eingabe machen: Die LED schaltet sich aus und das

Gerät beendet die Prozedur.

Um die Prozedur vorzeitig zu beenden:

5. 15 s keine Eingabe machen (eventuelle Änderungen

werden gespeichert).

Der Setpoint Betrieb kann auch mit dem Parameter SP

eingestellt werden.

4.2 Einstellung der Konfigurationsparameter

Zum Aufrufen der Prozedur:

1. Assicurarsi che non sia in corso alcuna procedura.

2. Sicherstellen, dass keine Prozedur läuft.

2. Die Taste 4 s lang gedrückt halten: Auf dem

Display wird “PA” angezeigt.

3. Die Taste kurz drücken.

4. Die Taste oder die Taste innerhalb von

15 s kurz drücken, um den Wert einzustellen, der vom

Parameter “PAS” vorgegeben wird (als Default ist der

Wert mit —19 eingestellt).

5. Die Taste kurz drücken oder 15 s lang keine

Eingabe machen: Auf dem Display wird “SP” angezeigt.

Um einen Parameter auszuwählen:

6. Die Taste oder die Taste kurz drücken.

Um einen Parameter einzustellen:

7. Die Taste kurz drücken.

8. Die Taste oder die Taste innerhalb von

15 s kurz drücken.

9. Die Taste kurz drücken oder 15 s lang keine

Eingabe machen.

Zum Beenden der Prozedur:

10. Die Taste 4 s lang gedrückt halte oder 60 s keine

Eingabe machen (eventuelle Änderungen werden gespeichert).

Nach der Einstellung der Parameter den Strom am Gerät

abschalten.

4.3 Werkseinstellungen

Zum Aufrufen der Prozedur:

1.2 Installation

Installation an der Abdeckung mit Federklemmen.

1.3 Hinweise für die Installation

Die Stärke der Abdeckung, an der das Gerät installiert

wird, muss zwischen 0,8 und 2,0 mm (0,031 und

0,078 in) liegen.

Sicherstellen, dass die Arbeitsbedingungen des Geräts

(Betriebstemperatur, Luftfeuchte, usw.) innerhalb der

angegebenen Spanne liegen (siehe Abschnitt 8).

Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen

(Heizaggregate, Heißluftleitungen, usw.) oder von

Geräten mit starken Magneten (große Verteiler, usw.)

installieren. Vor direkter Sonneneinstrahlung, Regen,

Feuchtigkeit, hohem Stau/jointfilesconvert/1675574/bgehalt, mechanischen

Erschütterungen und Stößen schützen.

Nach Vorgabe der Sicherheitsvorschriften muss der

Schutz vor Kontakt mit spannungsführenden Teilen

durch die korrekte Installation des Geräts gewährleistet

sein. Alle trennenden Sicherheitseinrichtungen müssen

so befestigt werden, dass sie nicht ohne Zuhilfenahme

eines Werkzeuges entfernt werden können.

2 STROMANSCHLUSS

2.1 Stromanschluss

2.2 Sicherheitshinweise für den

Stromanschluss

Nicht mit Elektroschraubern oder Druckluftschraubern

an den Klemmleisten des Geräts arbeiten.

Wenn das Gerät von einem kalten an einen warmen

Ort gebracht wurde, kann die Feuchtigkeit im Gerät

kondensieren. In diesem Fall ca. eine Stunde warten,

bevor das Gerät installiert wird.

1. Sicherstellen, dass keine Prozedur läuft.

2. Die Taste 4 s lang gedrückt halten: Auf dem

Display wird “PA” angezeigt.

3. Die Taste kurz drücken.

Um die Werkseinstellungen wiederherzustellen:

4. Die Taste oder die Taste innerhalb von

15 s kurz drücken, um den Wert “149” einzugeben.

5. Die Taste kurz drücken oder 15 s lang keine

Eingabe machen: Auf dem Display wird “dEF” angezeigt.

6. Die Taste kurz drücken.

7. Die Taste oder die Taste innerhalb von

15 s kurz drücken, um den Wert “4” einzugeben.

8. Die Taste kurz drücken oder 15 s lang keine

Eingabe machen: Auf dem Display blinkt die Anzeige “— —

” 4 s lang, dann beendet das Gerät die Prozedur.

9. Den Strom am Gerät abschalten.

Sicherstellen, dass sich die Werkseinstellungen eignen; siehe

Abschnitt 9.

Um die personalisierten Einstellungen als Werkseinstellungen

zu speichern:

10. Die Konfigurationsparameter einstellen (mit der in

Abschnitt 4.2 beschriebenen Prozedur).

11. Ab Punkt 4 die Taste oder die Taste innerhalb

von 15 s kurz drücken, um den Wert “161” einzustellen.

12. Die Taste kurz drücken oder 15 s lang keine

Eingabe machen: Auf dem Display wird “MAP” angezeigt.

13. Punkt 6 — 7 — 8 und 9 wiederholen.

Um die Prozedur vorzeitig zu beenden:

14. Die Taste während der Prozedur 2 s lang gedrückt

halten (vor Eingabe von“4”: die Rückstellung wird nicht

durchgeführt).

5 MELDUNGEN UND ANZEIGEN

5.1 Anzeigen

LED Bedeutung

LED Kompressor

LED an: Kompressor ist eingeschaltet

LED blinkt:

Die Einstellung vom Setpoint Betrieb läuft (mit

der in Abschnitt 4.1 beschriebenen Prozedur)

Ein Schutz vom Kompressor wurde ausgelöst

LED Abtauen

LED an: Abtauen läuft

LED blinkt:

Das Abtauen wurde angefordert, aber es wurde

ein Schutz vom Kompressor ausgelöst

Das Abtropfen läuft

Das Abtauen wurde angefordert, aber es läuft

eine Mindesteinschaltung vom Kompressor

LED Gebläse vom Verdampfer:

LED an: Gebläse vom Kompressor ist eingeschaltet

LED blinkt: Die Abschaltung vom Gebläse vom

Verdampfer läuft

LED energy saving

LED an und Display an: Energiesparfunktion läuft

LED an und Display aus: Gerät im “Schlafmodus”

Eine Taste drücken, um das Display wieder zu

aktivieren

°C LED Grad Celsius

LED an: Die Maßeinheit für Temperatur sind Grad

Celsius

°F LED Grad Fahrenheit

LED an: Die Maßeinheit für Temperatur sind Grad

Fahrenheit

LED ON/Standby

LED an: Gerät ausgeschaltet

5.2 Anzeigen

Code Bedeutung

Loc Tastatur ist blockiert; siehe Abschnitt 3.7

— — — Die gewünschte Funktion ist nicht verfügbar

6 ALARM

6.1 Alarm

Code Bedeutung

AL Alarm Mindesttemperatur

Abhilfe:

Die Raumtemperatur prüfen; siehe Parameter A1

Folgen:

Das Gerät funktioniert weiterhin ordnungsmäßig

AH Alarm Höchsttemperatur

Abhilfe:

Die Raumtemperatur prüfen; siehe Parameter A4

Folgen:

Das Gerät funktioniert weiterhin ordnungsmäßig

id Alarm Eingang Mikroschalter Tür

Abhilfe:

Prüfen, was die Aktivierung vom Eingang

ausgelöst hat; siehe Parameter i0 und i1

Folgen:

Die mit Parameter i0 festgelegte Auswirkung

iA Alarm Eingang Multifunktion oder Alarm Druckwächter

Abhilfe:

Prüfen, was die Aktivierung vom Eingang

ausgelöst hat; siehe Parameter i0 und i1

Folgen:

Die mit Parameter i0 festgelegte Auswirkung

COH Alarm Kondensator überhitzt

Abhilfe:

Die Temperatur vom Kondensator prüfen; siehe

Parameter C6

Folgen:

Das Gerät funktioniert weiterhin ordnungsmäßig

CSd Alarm Kompressor blockiert

Abhilfe:

Die Temperatur vom Kondensator prüfen; siehe

Parameter C7

Das Gerät aus- und wieder einschalten: Wenn

die Temperatur vom Kondensator bei

Wiedereinschalten vom Gerät immer noch über

der mit Parameter C7 festgelegten

Höchsttemperatur liegt, muss die

Stromversorgung getrennt und der Kondensator

gereinigt werden

Folgen:

Der Kompressor schaltet sich aus

dFd Alarm Abtauen beendet wegen Timeout:

Die Funktionstüchtigkeit der Sonde vom

Verdampfer prüfen; siehe Parameter d2, d3 und

d11

Eine Taste drücken, um wieder auf normale

Anzeige zu schalten

Folgen:

Das Gerät funktioniert weiterhin ordnungsmäßig

Wenn die Ursache, die den Alarm ausgelöst hat, beseitigt

wurde, nimmt das Gerät seinen normalen Betrieb wieder auf,

außer bei folgenden Alarmen:

Alarm Kompressor blockiert (Code “CSd”): Es ist ein

Abschalten vom Gerät oder vom Strom erforderlich

Alarm Abtauen beendet wegen Timeout (Code “dFd”):

Es ist das Drücken einer Taste erforderlich.

7 FEHLER

7.1 Fehler

Code Bedeutung

Pr1 Fehler Sonde Raumtemperatur

Abhilfe:

Prüfen, ob es sich um eine Sonde vom Typ PTC

oder NTC handelt; siehe Parameter P0

Den Anschluss der Sonde an das Gerät prüfen

Die Raumtemperatur prüfen

Folgen:

Das Verhalten vom Kompressor hängt von den

Parametern C4 und C5 ab

Das Abtauen wird nie aktiviert

Pr2 Fehler Sonde Verdampfer oder Sonde Kondensator

Abhilfe:

Wie oben, nur bezogen auf die Sonde vom

Verdampfer oder Kondensator

Folgen:

Wenn Parameter P4 auf 1 gestellt ist, dauert

das Abtauen die mit Parameter d3 festgelegte

Zeit

Wenn der Parameter P4 auf 1 gestellt ist und

der Parameter d8 auf 2 oder 3, funktioniert das

Gerät, als ob der Parameter d8 auf 0 gestellt

wäre

Wenn Parameter P4 auf 1 oder 2 und Parameter

F0 auf 3 oder 4, gestellt ist, funktioniert das

Gerät, als ob Parameter auf 2 gestellt wäre

Wenn Parameter P4 auf 3 gestellt ist, wird der

Alarm Kondensator überhitzt (Code “COH”) nie

aktiviert

Wenn Parameter P4 auf 3 gestellt ist, wird der

Alarm Kompressor blockiert (Code “CSd”) nie

aktiviert

Wenn die Ursache, die den Alarm ausgelöst hat, beseitigt

wurde, nimmt das Gerät seinen normalen Betrieb wieder auf.

8 TECHNISCHE DATEN

8.1 Technische Daten

Zweck der Steuereinheit: Die Steuereinheit steuert die

Gerätefunktion.

Bauweise der Steuereinheit: Eingebautes Elektronikgerät.

Gehäuse: Selbstlöschend grau.

Feuerwiderstandsklasse: D.

Abmessungen: Je nach Modell:

75,0 x 33,0 x 59,0 mm (2,952 x 1,299 x 2,322 in;

L x H x P) mit fester geschraubter Klemmleiste

75,0 x 33,0 x 81,5 mm (2,952 x 1,299 x 3,208 in;

L x H x P) mit herausnehmbarer geschraubter Klemmleiste.

Montage der Steuereinheit: An der Abdeckung mit

Federklemmen.

Schutzart des Gehäuses: IP65 (vordere Abdeckung).

Anschluss: Je nach Modell:

Feste geschraubte Klemmleiste für Leiter bis 2,5 mm²

(0,0038 in²): Stromversorgung, analoge Eingänge,

digitale Eingänge und digitale Ausgänge-

Herausnehmbare geschraubte Klemmleiste für Leiter

bis 2,5 mm² (0,0038 in²): Stromversorgung, analoge

Eingänge, digitale Eingänge und digitale Ausgänge.

Maximale Länge der Anschlusskabel:

Stromversorgung: 100 m (328 ft)

Analoge Eingänge: 100 m (328 ft)

Digitale Eingänge: 100 m (328 ft)

Digitale Ausgänge: 100 m (328 ft).

Betriebstemperatur: 0 bis 55 °C (32 bis 131 °F).

Lagerungstemperatur: -25 bis 70 °C (-13 bis 158 °F).

Relative Luftfeuchtigkeit: 10 bis 90 % relative

Luftfeuchtigkeit ohne Kondensat.

Verschmutzungsklasse: 2.

Umweltschutzvorschriften:

EN 60730-1

IEC 60730-1.

REACH-Richtlinie (EG) Nr. 1907/2006.

EMC-Normen:

EN 60730-1

IEC 60730-1.

Stromversorgung: 230 VAC (±10 %), 50… 60 Hz (±3

Hz), 1 VA max, geliefert von einem Schaltkreis Klasse 2

Erdung der Steuereinheit: keine.

Bemessungsspannung: 4 kV.

Überspannungsschutz Klasse: III.

Klasse und Aufbau der Software: A.

Analoge Eingänge: 2 Eingänge (Sonde Raumtemperatur

und Sonde Verdampfer oder Sonde Kondensator) einstellbar

über Konfigurationsparameter für die Sonden PTC oder

NTC.

Analoge Eingänge PTC (990 @ 25 °C, 77 °F)

Sensortyp: KTY 81-121.

Messbereich: -50 bis 150 °C (-58 bis

302 °F).

Messgenauigkeit: ±0,5 % bei Vollausschlag.

Auflösung: 0,1 °C (1 °F).

Schaltzeit: 100 ms.

Schutz: keiner.

Analoge Eingänge NTC (10 K @ 25 °C, 77 °F)

Sensortyp: ß3435.

Messbereich: -50 bis 120 °C (-58 bis

248 °F).

Messgenauigkeit: ±0,5 % bei Vollausschlag.

Auflösung: 0,1 °C (1 °F).

Schaltzeit: 100 ms.

Schutz: keiner.

Digitale Eingänge: 1 Eingang (Mikroschalter Tür oder

Eingang Multifunktion).

Digitale Eingänge (blanker Kontakt 5 VDC, 2 mA)

Stromspeisung: keine.

Schutz: keiner.

Anzeige: Display Custom mit 3 Ziffern und

Funktionssymbolen.

Digitale Ausgänge:

1 Ausgang (elektromechanisches Relais SPST mit 16 A

Widerstand bei 250 VAC) für die Steuerung vom

Kompressor beim Modell EV3B23

1 Ausgang (elektromechanisches Relais SPST mit 30 A

Widerstand bei 250 VAC) für die Steuerung vom

Kompressor beim Modell EV3B33

1 Ausgang (elektromechanisches Relais SPDT mit 8 A

Widerstand bei 250 VAC) für die Steuerung vom Abtauen

1 Ausgang (elektromechanisches Relais SPST mit 5 A

Widerstand bei 250 VAC) für die Steuerung vom Gebläse

vom Verdampfer.

Zulässiger Höchststrom an Last: 10 A.

Das Gerät garantiert eine doppelte Isolierung zwischen den

einzelnen Steckern vom digitalen Ausgang und den restlichen

Teilen vom Gerät.

Aktionen von Typ 1 oder Typ 2: Typ 1.

Ergänzende Eigenschaften der Aktionen von Typ 1

oder Typ 2: B.

59,0 (2,322) ist die Tiefe mit fester geschraubter Klemmleiste; 83,0 (3,267) mit geschraubter Klemmleiste zum Herausnehmen.

Sicherstellen, dass die Spannung, die Frequenz und die

Leistung der Stromversorgung innerhalb der vorgegebenen

Wertespanne liegen (siehe Abschnitt 8)

Vor Durchführung von Wartungseingriffen gleich welcher

Art die Stromversorgung der Geräts trennen.

Die Leistungskabel so weit wie möglich von den

Signalkabeln entfernt anschließen.

Für Reparaturen und Informationen über das Gerät

wenden Sie sich bitte an das Vertriebsnetz von EVCO.

3 BENUTZERINTERFACE

3.1 Allgemeine Informationen

Esistono i seguenti stati di funzionamento:

ON: Der Strom am Gerät ist eingeschaltet und das Gerät

ist eingeschaltet. Die Abnehmer können eingeschaltet

sein

Standby: Der Strom am Gerät ist eingeschaltet, aber das

Gerät selbst ist über die Software ausgeschaltet. Die

Abnehmer sind ausgeschaltet

OFF: Der Strom am Gerät ist nicht eingeschaltet. Die

Abnehmer sind ausgeschaltet.

Es gilt: Wenn der Parameter POF auf 0 gestellt ist, wird mit

dem Begriff “Einschalten” der Statuswechsel von OFF auf ON

bezeichnet und mit dem Begriff “Ausschalten” der Statuswechsel

von ON auf OFF.

Wenn der Parameter POF auf 1 gestellt ist, wird mit dem

Begriff “Einschalten” der Statuswechsel von “Standby” auf

“ON” verstanden und mit dem Begriff “Ausschalten” der

Statuswechsel von “ON” auf “Standby”.

Wenn der Strom am Gerät eingeschaltet wird, schaltet sich

das Gerät mit dem Status ein, in dem es sich bei Unterbrechung

der Stromversorgung befunden hat.

3.2 Einschalten/Ausschalten vom Gerät

Wenn der Parameter POF auf 0 gestellt ist:

1. Die Stromversorgung vom Gerät einschalten/ausschalten.

Wenn der Parameter POF auf 1 gestellt ist:

2. Sicherstellen, dass die Tastatur nicht gesperrt ist und dann

keine Prozedur läuft.

3. Die Taste 4 Sekunden lang gedrückt halten. Die

LED blinkt und dann schaltet sich das Gerät aus/ein.

3.3 Das Display

Wenn das Gerät eingeschaltet ist wird auf dem Display bei normalem

Gerätebetrieb der Parameter P5 angezeigt, außer beim Abtauen,

wenn die mit Parameter d6 vorgegebene Temperatur angezeigt

wird. Die LEDs können eingeschaltet sein.

Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, ist das Display ausgeschaltet.

Die LED ist eingeschaltet.

Wenn das Gerät im “Schlafmodus” ist, ist das Display

ausgeschaltet und die LED eingeschaltet.

3.4 Anzeige der von den Sonden gemessenen

Temperatur

1. Sicherstellen, dass die Tastatur nicht gesperrt ist und dann

keine Prozedur läuft.

2. Die Taste 4 Sekunden lang gedrückt halten. Auf

dem Display wird der erste verfügbare Wert angezeigt.

3. Die Taste oder die Taste drücken, um

einen Wert auszuwählen.

4. Die Taste drücken und wieder loslassen.

Die Tabelle zeigt die Zuordnung der Werte und der angezeigten

Temperatur.

Wert Angezeigte Temperatur

Pb1 Raumtemperatur

Pb2 Wenn der Parameter P4 auf 1 oder 2 gestellt ist, wird die

Temperatur vom Verdampfer angezeigt

Wenn der Parameter P4 auf 3 gestellt ist, die Temperatur

vom Kondensator

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Ежемесячные отчеты руководству
  • Как инвестировать в сбербанк инвестор пошаговая инструкция
  • Омепразол озон инструкция по применению цена отзывы
  • Руководства по ремонту бмв е32
  • Витамин с нсп инструкция по применению цена