Контроллер honeywell руководство по эксплуатации

Honeywell Enraf Operation Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

Honeywell Enraf

SVP Controller Operation Manual

FOR ALL PROVERS EQUIPPED WITH

SVP CONTROLLER

loading

Related Manuals for Honeywell Enraf

Summary of Contents for Honeywell Enraf

  • Page 1
    FOR ALL PROVERS EQUIPPED WITH SVP CONTROLLER Honeywell Enraf SVP Controller Operation Manual…
  • Page 2
    HONEYWELL ENRAF SVP CONTROLLER OPERATION MANUAL FOR ALL PROVERS EQUIPPED WITH SVP CONTROLLER Edition Released March 2016…
  • Page 3: Table Of Contents

    The Honeywell Enraf Prover series ……..ix…

  • Page 4
    Table of Contents 2.3.6.2.4 Time ……….2-12 2.3.6.2.5 Motor .
  • Page 5
    Table of Contents 5.3.2 System Health ……….5-3 5.3.3 Active Alarms .
  • Page 6
    Table 2: Gravimetric Water Draw Data Sheet ……4-18 Table 3: Honeywell Enraf Troubleshooting Chart ……5-3 Table 4: Frequently Asked Questions.
  • Page 7: The Honeywell Enraf Prover Series

    Safety instructions for installation, commissioning, operation and maintenance Preface The Honeywell Enraf (HE) SVP (Small Volume Prover) is a high precision instrument for verification of calibration of flow metering equipment. The SVP Controller and the Fusion4 Local Access Device (LAD) form the control aspects of the SVP.

  • Page 8
    Unused cable entries must be sealed with an approved metric or NPT threaded stopping (“Stopper”) plugs. Take care to select whichever is appropriate and contact Honeywell Enraf in case of doubt. Improper installation of cable glands, conduit or stopping plugs will invalidate the Ex approval.
  • Page 9
    Maintenance and troubleshooting In the unlikely event of malfunction, only a qualified service engineer, trained by Honeywell Enraf and with knowledge of safety regulations for working in (potentially) explosive atmospheres is allowed to repair the instrument. Part No.: 44200004 — Revision 2…
  • Page 10
    The Honeywell Enraf Prover Series Additional information If you require additional information, contact Honeywell Enraf or its representative. Approvals : Refer to the EC declaration of conformity and ATEX certificate(s), shipped with the instrument (as it may vary per configuration)
  • Page 11
    The Honeywell Enraf Prover Series Additional information specific to the SVP Controller Approvals : ATEX: II 2 G Ex d [ia] IIB T6 Gb IECEx: Ex d [ia] IIB T6 Gb Certificates: Approval Certificate number ATEX 12ATEX0101 X IECEx DEK 12.0021X 11.2370409…
  • Page 12
    The Honeywell Enraf Prover Series Intentionally left blank. SVP Controller Operation Manual Part No.: 44200004 — Revision 2…
  • Page 13: Chapter 1 Installation

    CHAPTER 1 INSTALLATION 1.1 Electrical Connection The Honeywell Enraf small volume prover is certified by one of the following agencies: CSA/US certified for Class 1 Group D T2C CSA/US certified for Class 1 Group C T3B ATEX certified for II 2 (1) G Ex d [ia Ga] IIB T4 Gb…

  • Page 14: Customer Connection Box

    Installation ENCLOSURE CUSTOMER CONNECTION POWER Figure 1-1: Electrical Enclosures 1.1.3.1 Customer Connection Box The picture below shows the Customer Connection Box where you can connect your flow computer and other signals to the SVP. Figure 1-2: Customer Connection Box SVP Controller Operation Manual Part No.: 44200004 — Revision 2…

  • Page 15: Power Box

    Installation 1.1.3.2 Power Box The picture below shows the Power Box with two separate power connections: one for the motor which generates electrical noise during operation and one for clean or instrument power. Figure 1-3: Power Box 1.1.3.3 SVP Controller Box Connection of the LAD is as shown below.

  • Page 16
    Installation Intentionally left blank. SVP Controller Operation Manual Part No.: 44200004 — Revision 2…
  • Page 17: Chapter 2 Controller Information

    CHAPTER 2 CONTROLLER INFORMATION 2.1 Initial Power up Upon initial power up of the SVP Controller the Prover Status screen will be displayed showing the operating mode of the prover (Meter Calibration, Prover Calibration, or Prover Test) and the following information: Piston status or position …

  • Page 18: General

    Controller Information 2.2.2 General The SVP Controller can be configured through the wired Ex i interface with a Local Access Device (LAD). The LAD (Local Access Device) is a hand held controller used to interface with the Fusion4 product family, allowing tasks such as parameter adjustment, alarm resetting, and calibration.

  • Page 19: Menus And Navigation

    Controller Information 2.3 Menus and Navigation 2.3.1 General An intuitive and informative Human Machine Interface (HMI) is available to the user to operate, configure, and service the SVP Controller. This menu-based user interface is as clear and accessible as possible, using easily understandable colored icons for the Main Menu and logically structured sub-menus.

  • Page 20: Screen Input Fields

    Controller Information 2.3.3 Screen Input Fields 2.3.3.1 Text Input Screen Title bar Single line edit field Selected letter Action message Numbers grouped Letters grouped Figure 2-3: Text Input Screen 2.3.3.2 Numeric Input Screen Figure 2-4: Numeric Input Screen SVP Controller Operation Manual Part No.: 44200004 — Revision 2…

  • Page 21: Enumeration Input Screen

    Controller Information 2.3.3.3 Enumeration Input Screen Scrollbar Focus rectangle Action message Figure 2-5: Enumeration Input Screen 2.3.3.4 Status Bar Figure 2-6: Status Bar Always visible on all screens  Contains the following information:  • Context-specific information/directions to user • Status of the transactions (e.g., Idle, Running, Error) •…

  • Page 22: Figure 2-7: Menu Structure

    Controller Information Continued from previous page Figure 2-7: Menu Structure SVP Controller Operation Manual Part No.: 44200004 — Revision 2…

  • Page 23: Device Locking Menu

    Controller Information 2.3.5 Device Locking Menu Within this screen, the user can lock and unlock the SVP Controller. A single password is used to lock the controller from further  configuration via HMI. Password is alphanumeric  • Only capital letters •…

  • Page 24
    Changing of the Motor parameters should only be done after consultation with Honeywell Enraf experts as damage to the drive end could occur; the Motor parameters are set at the factory for the specific model of your prover.
  • Page 25: Configuration

    Controller Information >> Cannot apply configuration (path is Transfer/Configuration/ Apply Configuration). >> Cannot see and acknowledge or reset alarms (path is Diagnostics/ Active Alarm or Diagnostics/Prover Service Test/Clear Task). >> Cannot upgrade any firmware (path is LAD Functions/ Firmware update). The following tasks can be performed even if the controller is locked: 1.

  • Page 26: Figure 2-11: Configuration Menu Tree

    Controller Information Via the Configuration menu, you can access the device  configuration parameters The diagram below (Figure 2-11) allows you to locate all of the  configuration parameters Always the current device configuration values are shown  All configuration values are edited one at a time in type-specific data …

  • Page 27: Device

    Controller Information 2.3.6.2 Device 2.3.6.2.1 Identification Entity Description Value range [Site name] The name of the site at which the SVP Can be a text string of maximum is located 20 characters [Device name] The name of the SVP itself. In order to have Can be a text string of maximum a unique identification of the device by a 20 characters…

  • Page 28: Time

    2.3.6.2.5 Motor These parameters are set at the factory and must not be changed without consulting Honeywell Enraf experts or damage to the prover may occur. Entity Description Value range…

  • Page 29: I/O Settings

    Controller Information Sensor used as Sensor used as Entity Description “high sensor” “low sensor” [Total] Selects the Upstream Sensor to be Upstream Sensor Downstream Sensor used as the “high” volume gate and the Downstream Sensor to be used as the “low”…

  • Page 30: Prover Calibration

    Controller Information 2.3.7 Prover Calibration The menu screens for Prover Calibration are shown in the diagram below (Figure 2-12). See Chapter 4 for detailed calibration procedures. Figure 2-12: Prover Calibration 2.3.8 System Information The SVP Controller “About” box is showing important information about: The Device (SVP Controller) …

  • Page 31: Figure 2-14: System Information Menu Tree

    Controller Information FlexConn stack firmware version of each FlexConn board  Build information of the FlexConn stack firmware of each FlexConn board  The menu tree below shows how the information menus are accessed. Figure 2-14: System Information Menu Tree Part No.: 44200004 — Revision 2 SVP Controller Operation Manual 2-15…

  • Page 32: Logs

    Controller Information 2.3.9 Logs This is the user interface to various logs maintained in non-volatile memory including: Transaction logs: complete information for each transaction  Calibration log: shows the sequence of SVP calibrations over time  Alarm Log: a chronological list on when alarms occurred and what type …

  • Page 33: Transaction Information

    Controller Information 2.3.9.1.1 Transaction information The details of any transaction can be viewed by going to that transaction and pressing OK. After every prover run cycle in calibration of meter mode the following parameters will be logged after completing the prover run Transaction ID …

  • Page 34: Diagnostics

    Controller Information 2.3.10 Diagnostics This menu provides the following features: High-level view of all device I/O functions showing their state as  “High”/“Low” Each output function can be tested by selecting and activating it  Internal memory usage overview  System health overview …

  • Page 35: Figure 2-18: Diagnostics Menu Tree

    Controller Information Figure 2-18: Diagnostics Menu Tree Part No.: 44200004 — Revision 2 SVP Controller Operation Manual 2-19…

  • Page 36: Transfer

    Controller Information 2.3.11 Transfer Note: Only when the LAD is connected! Via this user’s interface, the following type of records can be transferred between the SVP Controller and the LAD: Transaction records  Configurations  Events/logs (alarms)  Calibration records …

  • Page 37: Lad Settings

    Controller Information 2.3.12 LAD Settings Note: Only when the LAD is connected! This is the user interface to the LAD specific functionality: Firmware download to the SVP Controller and the LAD  Management of the LAD’s stored records  Format SD card …

  • Page 38
    Controller Information Intentionally left blank. 2-22 SVP Controller Operation Manual Part No.: 44200004 — Revision 2…
  • Page 39: Chapter 3 Operations

    4. Close process diverter valve, slowly to divert the flow through the prover. 5. The Honeywell Enraf small volume prover is now ready for meter proving. Refer to the appropriate proving computer manual for procedures for performing meter proving runs.

  • Page 40: Prover Test

    Operations Prover Status · Meter Calibration Piston Unknown Position Motor Idle Error Status No Error Cycle Stop Time 10-31-12 11:32:32 AM Sweep Time 00:00:01:102 Press OK to enter menu Stop On the first power up and after any machine fault alarm, the piston position will be unknown and one proving run needs to be successfully completed in order to initialize the piston position status.

  • Page 41: Prover Calibration

    Operations repeatedly while the liquid flows through the prover pushing the piston towards the downstream side. This test will only run in the absence of a Flow Computer run permissive signal; it will not be executed if the run permissive has been asserted by a Flow Computer. See Chapter 5 — Troubleshooting if an error status is indicated.

  • Page 42
    Operations Intentionally left blank. SVP Controller Operation Manual Part No.: 44200004 — Revision 2…
  • Page 43: Chapter 4 Calibration

    4.2 Static Leak Detection The Honeywell Enraf static leak detection procedure should be used prior to water draw or at any time that meter proof repeatability is difficult to attain. It is not necessary to remove the prover from the process line to perform a leak test.

  • Page 44
    Determine there are not leaks from the prover ports. If necessary, blind the inlet, outlet and drain lines with blind flanges. Power up the proving computer and the Honeywell Enraf prover. From the proving computer, initiate a proving run to pull the piston upstream.
  • Page 45
    Figure 4-3: Differential pressure creator inserted in drive end plate. DIFFERENTIAL PRESSURE GUAGE 1 DIFFERENTIAL PRESSURE CREATOR LOW PRESSURE HIGH PRESSURE     Enraf ADJUSTMENT SCREW FLOW Figure 4-4: Static Leak Detection set-up overview Part No.: 44200004 — Revision 2 SVP Controller Operation Manual…
  • Page 46: Volume Water Draw

    6. Water overboard container, volume to be at least as large as test measure, and approximately the same height. Note: Honeywell Enraf Water Draw P&T kit or equivalent assembly eases installation of water draw prover instrumentation. The Honeywell Enraf Water Draw P&T kit consists of four traceable temperature thermometers (one spare thermometer included) and one pressure gauge.

  • Page 47
    Calibration CUSTOMER CONNECTION ENCLOSURE WATERDRAW POWER SUPPLY SOLENOID VALVE CONNECTION AND POWER SUPPLY PN #44100375 CABLE FROM SOLENOID VALVES TO ENCLOSURE POWER ENCLOSURE POWER SUPPLY CONNECTION PN #10601197 WATER DRAW PLUMBING ASSY TUBING TO TUBING TO WASTEWATER TEST CATCH CONTAINER MEASURE INCLUDED IN WATER DRAW KIT 1/2″…
  • Page 48
    P&T transmitters. If using Honeywell Enraf Water Draw P&T kit, remove the plug in the wafer spacer and connect the pressure gauge P1 to the opening (see Figure 4-7 for reference).
  • Page 49
    Calibration Valve V2 may be opened slightly to allow just a very small stream of water to flow; this will bleed off air, which may be in the water supply. At the end of the temperature stabilization close the V5 valve. Place properly wetted and drained test measure under the water draw valves.
  • Page 50
    Calibration 12. Select “Run Calibration” which will cause the prover piston to be returned to the upstream position and start the draw sequence. See resulting Prover Status screen as shown below. After selecting Run Calibration following screen appears. Prover Status · Prover Calibration Piston Retract To Down Sensor Motor…
  • Page 51
    Calibration 21. Calculate prover volume per Section 4.5. 22. Enter the average calibration volume calculated in the previous step by selecting the “Enter Average Volume” menu. This screen can be accessed while still in the Calibration mode or at a later time by entering the Calibration menu and then accessing this screen directly.
  • Page 52
    Calibration In calibration mode alarms will be generated as per the configuration, and the run permissive signal from the flow computer or the run prover test signal will be ignored. The operating mode of the prover will be saved in NVM so that the mode will be restored if power is turned off while in Prover Calibration mode.
  • Page 53
    Calibration Volumetric Water Draw Data Sheet Date: Prover Serial Number: Prover Model Number: Report Number: Location: Base Temperature (Tb): Base Measure Volume-from calibration cert. (BMV): Volume Measure Thermal Coefficient (Gc): Compressibility Factor (water) (CPL): Flow Tube Area Thermal Expansion Coefficient (Ga): Detector Linear Thermal Expansion Coefficient (Gl): Modulus of Elasticity of flow tube (E): Flow Tube Inside Diameter (inches) (ID):…
  • Page 54: Gravimetric Water Draw

    9. Water overboard container, volume to be at least as large as test measure. Note: Honeywell Enraf Water Draw P&T kit or equivalent assembly eases installation of water draw prover instrumentation. The Honeywell Enraf Water Draw P&T kit consists of four traceable temperature thermometers (one spare thermometer included) and one pressure gauge.

  • Page 55
    P&T transmitters. If using Honeywell Enraf Water Draw P&T kit, remove the plug in the wafer spacer and connect the pressure gauge P1 to the opening (see Figure 4-7 for reference).
  • Page 56
    Calibration 11. Ensure power is applied to the prover. Navigate to Calibration screen from the Main Menu as shown below. Prover Calibration Enter Calibration Mode Run Calibration Exit Calibration Mode Enter Average Volume Abort Calibration Press OK to choose Stop 12.
  • Page 57
    Calibration After selecting Run Calibration following screen appears. Prover Status · Prover Calibration Piston Retract To Down Sensor Motor Waiting Motor Switch Error Status No Error Cycle Stop Time 00-00-00 00:00:00 AM Sweep Time 00:00:01:101 Press OK to enter menu 15.
  • Page 58
    26. Please Note: A copy of Table 2 for gravimetric calibration can be used to enter water draw data. An Excel readable file is available from Honeywell Enraf which will calculate the corrected prover volume using the gravimetric method. After selecting Enter Average Volume following screen appears Enter Average Volume 5.37000…
  • Page 59
    Calibration After selecting Enter Average Volume following screen appears Enter Repeatability 0.00200 Backspace Confirm Enter value Stop Selecting “Abort Calibration” will stop the calibration process. This action will stop the motor if in running state, bypass value (SV2) will be turned ON and draw valve (SV1) will be turned OFF.
  • Page 60
    Calibration Gravimetric Water Draw Data Sheet Date: Prover Serial Number: Prover Model Number: Report Number: Location: Standard Temperature (Tb): Standard Pressure (Pb) Elevation (h) Field Test Weight Density Reference Test Weight Density Compressibility Factor (water) (CPL): Flow Tube Area Thermal Expansion Coefficient (Ga): Detector Linear Thermal Expansion Coefficient (Gl): Modulus of Elasticity of flow tube (E): Flow Tube Inside Diameter (inches) (ID):…
  • Page 61: Calculations

    Calibration 4.5 Calculations Volumetric Water Draw Calculations Water draw volume corrections taken from API Manual of Petroleum Measurement Standards API chapters,: 4.2, 4.9 and 12.2.4. and Appendix B.4 F2.a, 11.2.3.5. Symbols and Calculations from API 12.2.4: Given: RHOtm = Density of liquid (water) in test measure. (API 12.2.4) RHOp = Density of liquid (water) in prover.

  • Page 62
    Calibration CPLp = Correction for effect of pressure on liquid (water) = 1/[1-(0.0000032*Pp)] = Average of all WD’s = [@sum (WDz Fill 1..WDz Fill5)]/n WDzb = Volume of Prover at 60 deg F and 1 atm = WDz/(CPSp * CPLp) Gravimetric Water Draw Calculations Gravimetric Water Draw technique is completed in accordance with API 4.9.4.
  • Page 63
    Calibration Calculation for the Density of the Calibration Water ρwtF = Density of water at temperature t °F (kg/cm) (From API 12.2.4 or calculate by algorithm taken from API 4.9.4) Using the algorithm taken from API 4.9.4 ρwtF = ρ0*[1-((A* ρtF)+(B*( ρtF)^2)-(C*( ρtF)^3)+(D*( ρtF)^4)-(E* ( ρtF)^5)))/1000] ρwtF is density at temperature t °F (kg/cm) Where:…
  • Page 64
    Calibration Intentionally left blank. 4-22 SVP Controller Operation Manual Part No.: 44200004 — Revision 2…
  • Page 65: Chapter 5 Troubleshooting

    CHAPTER 5 TROUBLESHOOTING 5.1 Run Prover Test Running the prover in the Prover Test operating mode is a good way to verify proper operation. See Section 3.3 for more information. 5.2 Error Messages If any device on the prover malfunctions the error will be shown on the controller screen.

  • Page 66: Sensor Stuck

    Troubleshooting 5.2.3 Sensor stuck This error message means that one of the sensors is triggered and is sending the signal to controller at the beginning of the proving run. To clear the error check if: the optical switches are functioning (using the dashboard function – …

  • Page 67: System Health

    5.3.2 System Health The System Health screen allows you to check the status of the various assemblies that are contained in the SVP Controller. Contact Honeywell support if there are errors. 5.3.3 Active Alarms The Active Alarms screen allows you to see if any alarms have been activated and to re-enable the device.

  • Page 68
    Troubleshooting Intentionally left blank. SVP Controller Operation Manual Part No.: 44200004 — Revision 2…
  • Page 69: Chapter 6 Electrical Schematics & Drawings

    CHAPTER 6 ELECTRICAL SCHEMATICS & DRAWINGS This section contains various electrical schematics and drawings for the Honeywell Enraf small volume prover. If there are electrical questions not addressed by these figures contact your nearest Honeywell Enraf representative or the factory directly.

  • Page 70
    Electrical Schematics & Drawings Figure 6-2: Wiring Diagram DC SVP Controller Operation Manual Part No.: 44200004 — Revision 2…
  • Page 71
    Electrical Schematics & Drawings Figure 6-3: Wiring Diagram 3 Phase Part No.: 44200004 — Revision 2 SVP Controller Operation Manual…
  • Page 72: Connections To Flow Computers

    Volume Pulse – (terminal 17 of the Customer Connection Box) and the Common (terminal 15 of the Customer Connection Box). Please read the Omni’s Operator’s manual prior to connection and or operation of the Honeywell Enraf small volume prover. SVP Controller Operation Manual Part No.: 44200004 — Revision 2…

  • Page 73: Condat Ciu

    6.2.2 CONDAT CIU The Condat Interface Unit (CIU aka PIU) connects to the SVP controller using cable (Honeywell PN 44108889). The cable features a connector that attaches to the CIU at the connector labeled “Control”. The opposite end of the cable has colored leads for connection in the terminals in the Customer Connect Box.

  • Page 74: Daniels

    Electrical Schematics & Drawings When either optical switch is triggered on the downstream pass, the SVP controller will drop White to 0VDC for 25mS and the CIU will instruct the proving program to start or stop recording meter pulses. After the run is complete the CIU will return to idle conditions until the next run command is sent.

  • Page 75: Dynamic

    All after sales support enquiries should be channeled to GTS in the first instance. Honeywell Enraf have strategically positioned global service partners in USA, Europe & Asia to support Honeywell Enraf provers worldwide. In order to analyze the problem the following information is required: Serial number of prover …

  • Page 76
    Historic information about prover (date installed, repair history)  Pictures of damage  Honeywell Enraf can offer; Commissioning & start-up (including replacement of the transit seals).  A periodic maintenance service which normally consists of changing …
  • Page 77: Frequently Asked Questions

    The run up time is the time it takes from the release of the piston to reach the start measurement switch. (1st Optical Switch) Why is the upstream and downstream volume The Honeywell Enraf flow Prover has a piston shaft on both sides the same? of piston body therefore the displaced volume is the same.

  • Page 78
    Honeywell Enraf Americas, Inc. 2000 Northfield Court, Roswell, GA 30076-4908 U.S.A. Tel: +770-475-1900 Fax +770-475-1717 44200004 March 2016 www.honeywellprocess.com © 2016 Honeywell International Inc.

Руководство по эксплуатации исполнительного контроллера Honeywell Novar ES3.S
Honeywell Novar ES3.S Исполнительный контроллер

ВВЕДЕНИЕ

Novar ES3.S функционирует как исполнительный модуль управления в супервизоре управления зданием Novar Opus Magnum, эта конструкция PopOff Pop-On подходит к XCM.10S и базовой плате Savvy, обеспечивая легкую миграцию. В этом документе приведены инструкции по установке исполнительного контроллера Novar ES3.S на существующую опорную плиту и по проверке установки.

Блок электроники Novar ES3.S и нижняя крышка включены

Рис. 1. Блок электроники Novar ES3.S и нижняя крышка включены. XCM.10S и Savvy Base-plate в настоящее время устанавливаются на месте и полностью совместимы с новой системой (отдельная часть).

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

При установке соблюдайте следующие меры предосторожности:

СОБЛЮДАЙТЕ НАЦИОНАЛЬНЫЕ И МЕСТНЫЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ КОДЫ.

  • Уменьшите риск поражения электрическим током или возгорания. Не соединяйте между собой выходы разных цепей класса 2.
  • Не полагайтесь на Novar ES3.S как на последнее защитное устройство.
  • Убедитесь, что силовая проводка 24 В переменного тока подключена к специальному трансформатору. Никакие другие устройства (включая выходы) не должны получать питание от трансформатора, подключенного к Novar ES3.S.
  • Не заземляйте трансформатор этого модуля со стороны вторичной обмотки.
  • Убедитесь, что питание Novar ES3.S не может быть случайно отключено. Novar ES3.S требует постоянного питания для правильной работы.

Если Novar ES3.S был предоставлен в качестве замены xcm.10S и Savvy Controller, инструкции в этом документе по подключению цифрового датчика наружного освещения (OLS) и / или датчика наружной температуры (OTS) к Novar ES3 .S необходимо тщательно соблюдать.

РАЗМЕРЫ

РАЗМЕРЫ
Рис. 2. Размеры в дюймах (мм).

УСТАНОВКА ИСПОЛНИТЕЛЬНОГО КОНТРОЛЛЕРА

Исполнительный контроллер Novar ES3.S может быть установлен на опорной плите Savvy или EC при замене существующего контроллера xcm.10S, Savvy или EC.

ПРИМЕЧАНИЕ: Для этой установки требуются крестообразная отвертка № 2 и шестигранный ключ размером 5/64.

Значок предупреждения ВНИМАНИЕ!
Для некоторых установок потребуется перемонтировать и / или заменить OTS и OLS. См. Подробности в разделе «Электропроводка».

Монтаж на опорной плите

При снятии существующего контроллера с базовой пластины сначала убедитесь, что разъемы интерфейса расширения сети отключены. Несоблюдение этого предостережения может привести к повреждению интерфейса расширения сети, сетевых кабелей или того и другого.

Используйте процедуру ниже, чтобы установить исполнительный контроллер Novar ES3.S на опорную плиту xcm.10S или Savvy.

  1. Ослабьте два винта в нижней части опорной плиты Savvy или EC с помощью шестигранного ключа, прилагаемого к исполнительному контроллеру, и снимите крышку.
  2. Сдвиньте блок электроники Novar ES3.S вниз с верхней части блока основания и над монтажными стойками.
  3. Проведите разъемы DB25 и DB37 на электронном блоке Novar ES3.S над соответствующими разъемами на переходной плате Savvy.
  4. Затяните два удерживающих винта шестигранным ключом, чтобы закрепить исполнительный контроллер Novar ES3.S на опорной плите.
  5. Подключите кабель Ethernet к соответствующим портам.
  6. Подключите сети расширения (COM-3,5,6) к интерфейсу расширения COM
  7. Проверьте все соединения проводки и установите соответствующую крышку опорной плиты.

ЭЛЕКТРОМОНТАЖ

Замена Legacy Savvy и EC Panel

Только если Novar ES3.S заменяет очень старую панель Savvy или панель EC, перед установкой Novar ES3.S необходимо удалить 58 подвижных компонента на задней стороне переходной платы (клеммы 62-3). См. Рис. 3. При замене xcm.10S это не применимо.

Компоненты Mov на задней стороне переходной платы EC.
Рис. 3. Подвижные компоненты на задней стороне переходной платы EC.

Устаревший датчик наружной температуры и освещенности

Если система Savvy или EC использует один из 8 аналоговых входов для датчика относительной влажности, он мог быть установлен с внешним устройством ограничения тока (# 680002000), подключенным последовательно с датчиком (см. Рис. 4). В отличие от контроллера Savvy или EC, Novar ES3.S не требует внешнего ограничителя тока для датчиков относительной влажности, поэтому его следует снимать во время установки Novar ES3.S.

Устройство ограничения тока
Рис. 4. Токоограничивающее устройство.

Если сайт, обновляемый до Novar ES3.S, в настоящее время использует OTS (деталь № 70700000), цифровой датчик освещенности (OLS) (деталь № 70800000), их необходимо заменить. OTS (деталь № 70700000) необходимо заменить на OTS-2 (деталь № 735070000) или эквивалент. OLS (номер детали 70800000) необходимо заменить на ALS (номер детали 708100000, 708101000, 813000101) или эквивалент. Если ранее проводка выполнялась с трансформатором 30 ВА, его необходимо заменить на трансформатор 40 ВА (деталь № 730090000).

Подключение датчика внешнего освещения

Аналоговый датчик наружного освещения Novar (4-20 мА) должен быть подключен к Novar ES3.S в соответствии со следующими инструкциями.

ПРИМЕЧАНИЕ: Переходная плата xcm.10S / Savvy доступна в двух версиях. На одном из них вверху отображается этикетка Underwriters Laboratories, Inc. (UL); другой нет. Клеммы, используемые для подключения аналогового светового датчика (ALS), различаются в зависимости от версии используемой переходной платы. Используйте соответствующую процедуру, описанную ниже.

Переходная плата — с маркировкой UL или без нее

  1. Подключите белый (+) провод от ALS к переходной плате по адресу:
    • Плата с маркировкой UL: клемма № 59 (+) на входных соединениях датчика наружного освещения.
    • Плата без маркировки UL: Клемма № 62 (+) на входных соединениях датчика наружной температуры.
  2. Подключите черный (-) провод от ALS к переходной плате в:
    • Плата с маркировкой UL: Клемма № 58 (-) на входных соединениях датчика наружного освещения.
    • Плата без маркировки UL: клемма № 59 (+) на входных соединениях датчика наружного освещения.
  3. Подключите экранированный провод от ALS к переходной плате на клемме № 61 (экран).
  4. Убедитесь, что переключатель текущего режима датчика наружного освещения находится во включенном (включенном) положении.

Дополнительная универсальная входная проводка

Если вход датчика наружного освещения должен использоваться в дополнительном режиме конфигурации универсального входа, входная проводка будет отличаться от той, которая используется в текущем режиме. Обратитесь к шагам ниже для правильного подключения.

Переходная плата — с этикеткой UL или без нее

  1. Подключите сигнальный провод (+) от источника 0-10 В или одного вывода термистора, входа цифрового типа с резистивным или сухим контактом к переходной плате на
    • Плата с этикеткой UL: Клемма № 58 (-) на входных соединениях датчика наружного освещения.
    • Плата без маркировки UL: клемма № 59 (+) на входных соединениях датчика наружного освещения.

  2. Подключите обратный провод или провод заземления (-) от источника 0-10 В или одного вывода термистора, входа цифрового типа с резистивным или сухим контактом к переходной плате в следующих точках:
    • Плата с этикеткой UL: клемма № 61 (экран) на входных соединениях датчика наружного освещения.
    • Плата без маркировки UL: клемма № 58 (-) на входных соединениях датчика наружного освещения.
  3. Убедитесь, что переключатель текущего режима датчика наружного освещения находится в выключенном (выключенном) положении.
Датчик температуры наружного воздуха

OTS стандарта Novar не поддерживается Novar ES3.S; поэтому потребуется установка датчика температуры наружного воздуха Novar 4-20 мА (OTS / 2) с модификацией xcm.10S или Savvy. Обратитесь к шагам ниже для установки.

  1. Подключите белый (+) провод от датчика к переходной плате на клемме № 62 (+) на входных соединениях датчика наружной температуры.
  2. Подключите черный (-) провод от датчика к переходной плате к клемме № 60 (-) на входных соединениях датчика наружной температуры.
  3. Подключите экранированный провод от датчика к переходной плате к клемме № 61 (экран).
  4. Убедитесь, что переключатель текущего режима датчика температуры наружного воздуха находится во включенном (включенном) положении.

Дополнительная универсальная входная проводка

Если вход датчика наружной температуры должен использоваться в дополнительном режиме конфигурации универсального входа, входная проводка будет отличаться от той, которая используется в текущем режиме. Обратитесь к шагам ниже для правильного подключения.

  1. Подключите сигнальный провод (+) от источника 0–10 В или одной клеммы термистора, входа цифрового типа с резистивным или сухим контактом к переходной плате на клемме № 60 (-) на входных соединениях датчика наружной температуры.
  2. Подключите обратный провод или провод заземления (-) от источника 0-10 В или одну клемму термистора, входа цифрового типа с резистивным или сухим контактом к переходной плате на клемме № 61 (экран) на входных соединениях датчика наружной температуры.
  3. Убедитесь, что переключатель текущего режима датчика температуры наружного воздуха находится во включенном (включенном) положении.

Сети связи RS485

Унаследованные модули используют другой стандарт полярности RS-485, чем Opus или универсальные «открытые» контроллеры, которые соответствуют стандарту EIARS-485. Обратитесь к Таблице 1 и Рис.5, чтобы определить правильный стандарт, используемый в различных сетях Novar ES3.S.
интерфейсы.

Таблица 1. Таблица коммуникаций

Cеть Имя и фамилия Местоположение COM- # Стандарт полярности проводки
Модуль Сеть фундаментная плита 2 Новарское наследие
Сеть D фундаментная плита 4 Новарское наследие
КОМ-3 Интерфейс расширения 3 Opus / EIA RS-485
КОМ-5 Интерфейс расширения 5 Opus / EIA RS-485
КОМ-6 Интерфейс расширения 6 Opus / EIA RS-485

Нет светодиодов, показывающих состояние передачи / приема COM-порта 2. COM-порт RS485 помечен как MODULE NETWORK на переходной плате Savvy Base (клеммы 39, 40, 41).

COM-порт RS485 обозначен СЕТЬЮ «D» на переходной плате Savvy Base (клеммы 71, 72, 73).

ПРИМЕЧАНИЕ: Honeywell рекомендует добавить согласующий резистор для BACnet на коммуникациях и терминалах исполнительного устройства, а также на последнем модуле в сети. Эти согласующие резисторы требуются на каждом конце гирляндной цепи сети.

При подключении выполните следующие действия:

  1. Подключите проводку сети связи к удаленным модулям, соблюдая приведенные выше рекомендации по полярности.
  2. Всегда используйте кабель связи, указанный для EIA / TIA 485. (Номер детали Novar 33201001)
  3. При подключении удаленных модулей всегда используйте соответствующие методы подключения RS-485 (например, гирляндную цепь).
  4. Убедитесь, что проводка RS-485, подключенная к контроллеру, проложена через воздуховоды, чтобы предотвратить физический доступ.
  5. Если экран должен быть заземлен, свяжите клемму экрана с землей на xcm.10S для Novar ES3.S и см. Рис. 7 и Рис. 8 для заземления.
  6. Если используется интерфейс расширения, закрепите проводку с помощью Wire Cl.amp находится на левой стороне Novar ES3.S (см. рис. 6).

ПРОВЕРКА УСТАНОВКИ

аппаратные средства

После того, как устройство смонтировано и электрические соединения выполнены, процедуру, представленную ниже, можно использовать для первоначального включения и проверки.

  1. Убедитесь, что силовая проводка к опорной плите готова.
  2. Убедитесь, что блок правильно установлен на основании и что (если используется) скоба блокировки HOA переместила все переключатели в нижнее (автоматическое) положение. По завершении этого шага будет подано питание.
  3. Убедитесь, что кабель Ethernet подключен.
  4. Проверьте состояние светодиодов.

Software

Свяжитесь с вашим представителем Honeywell Multisite для программирования или дополнительной информации, связанной с загрузкой программного обеспечения.

ХАРАКТЕРИСТИКИ

Официальные сертификаты

  • Перечисленное устройство: CUL / UL E90949
  • Используемые стандарты: UL 916 5-е издание, Оборудование для управления энергопотреблением CSA C22.2, № 205-17 3-е издание
  • Требования к питанию
  • Voltage: 24 В переменного тока, класс 2 (от 22 до 30 В переменного тока), 50/60 Гц
  • Расход: 40 В.А.
  • вход / Выходные рейтинги
  • Аналоговые входы: Токовая петля от 4 до 20 мА (точность +/- 2% диапазона)
    ЗАМЕТКИ:
    • Перед установкой убедитесь, что существующая база xcm.10S или Savvy была подключена к соответствующему трансформатору 24VAC 40VA Class 2.
    • Датчики 4–20 мА, используемые с аналоговыми входами, должны обеспечивать выработку 20 мА при питании датчика 13.25 В.
  • Источник цикла: 24 В постоянного тока при 500 мА макс.
  • Цифровые входы: Только замыкание контактов
  • Универсальные входы
  • Термистор: Тип 3, 10К. От -10 до 135 F (от -23.3 до 57.2 ° C)
  • Voltage: 0-10 В постоянного тока, входное сопротивление> 5 кОм
  • Текущий: 0-20 мА (выбирается переключателем) Сопротивление: 0 — 100 кОм
  • цифровой: Только замыкание контактов. (330 мкА ток смачивания)
  • Релейные выходы: 24 В переменного или постоянного тока, 2 amp (дежурный) Класс 2
  • Выход (неисправность): 24 В переменного или постоянного тока, 2 amp (дежурный) Класс 2
  • Входы для диагностики системы
  • Бортовая температура: От -40 до 257 ° F (от -40 до 125 ° C).
  • Монитор питания переменного тока: От 0 до 53 В переменного тока (+/- 5% диапазона)
  • Вход сбоя переменного тока: > 7 В постоянного тока = переменный ток в норме
  • Платформа: + 5 В постоянного тока
  • Монитор: От 0 до 10 В постоянного тока (+/- 5% диапазона) 5 В постоянного тока номинальное
  • Условия эксплуатации
  • Температура: 32 ° F до 122 ° F (0 ° С до 50 ° C)
  • Влажность: От 0 до 95%, без конденсации
  • Физические размеры (только электроника)
  • Высота: 19 дюймов
  • Ширина: 13.25 дюймов
  • Глубина: 2.5 дюймов
  • Вес: 4.20 фунта (исполнительный контроллер и крышка)

ДЕТАЛИ МОНТАЖНОЙ ПЛАТЫ

См. Рис. 6, где показано расположение светодиодных индикаторов и переключателей конфигурации.

Деталь монтажной платы
Рис. 6. Деталь монтажной платы.

Правильное заземление

Правильное заземление очень важно для обеспечения стабильной связи. Убедитесь, что заземление выполняется следующим образом:

  1. Коммуникационные порты 3, 5, 6 должны быть заземлены снаружи коммуникационных экранов, как показано на рис.7.
  2. Даже если порты связи 2 и 4 соединены внутри, заземление на переходной плате необходимо выполнить, как показано на рис. 8.
Светодиодные индикаторы состояния

В этом разделе описывается функциональное назначение светодиодных индикаторов по трем категориям. Расположение см. На рис. 6.

  • Индикаторы результатов (см. Таблицу 2)
  • Индикатор состояния модуля питания и ввода-вывода (см. Таблицу 3)
  • Индикатор состояния COM-порта (см. Таблицу 4)

Таблица 2. Индикаторы выхода на интерфейсной плате.

Название индикатора Описание
Класс 2 Выход 1 Выходы класса 2 с 1 по 8 показывают, что нормально разомкнутые релейные выходы находятся в активированном или закрытом положении (ах) (замкнутые контакты).
Класс 2 Выход 2
Класс 2 Выход 3
Класс 2 Выход 4
Класс 2 Выход 5
Класс 2 Выход 6
Класс 2 Выход 7
Класс 2 Выход 8
Вывод сбоя системы Выход неисправности системы указывает, что нормально разомкнутый контакт реле неисправности находится под напряжением.

Таблица 3. Состояние модуля питания и ввода-вывода на интерфейсной плате

Название индикатора Описание
Состояние системы
  • Не горит: если Novar ES3.S находился под напряжением в течение не менее 10 минут, а индикатор состояния системы не загорается, это может указывать на неисправность системы или модуля ввода-вывода. Обратитесь в службу технической поддержки Novar за помощью.
  • Горит: модуль ввода-вывода настроен, исправен и готов к работе.
  • Не горит или мигает: если Novar ES3.S был включен менее 10 минут, а светодиодный индикатор состояния системы не горит или мигает, модуль ввода-вывода может получать обновление системы.
Питания Когда горит зеленый светодиодный индикатор питания, это означает, что к системе подано питание. Если индикатор питания не горит во время подачи питания, обратитесь в Novar за технической поддержкой.
Сбой питания Свечение красного светодиода сбоя питания указывает на то, что силовая цепь Novar ES3.S обнаружила, что напряжение переменного токаtagЗначение e, подаваемое на Novar ES3.S, превышает указанный максимум, и он отключился. После того, как загорится светодиодный индикатор сбоя питания, питание будет отключено до тех пор, пока не произойдет перегрузка.tagСитуация исправлена.
Неисправность переменного тока Свечение красного светодиода «AC Fault» указывает на то, что одна сторона трансформатора, питающего Novar ES3.S, заземлена. Хотя в этом состоянии устройство будет работать, производительность будет снижена. Следовательно, необходимо определить причину неисправности и устранить ее для правильной работы.

Таблица 4. Индикаторы состояния COM-порта на мезонинной плате

Название индикатора Описание
TX1 / RX1 Эти светодиоды показывают состояние передачи / приема Com-порта 3.
TX2 / RX2 Эти светодиоды показывают состояние передачи / приема Com-порта 5.
TX3 / RX3 Эти светодиоды показывают состояние передачи / приема Com-порта 6.
TX4 / RX4 Эти светодиоды показывают состояние передачи / приема Com-порта 4. COM-порт 485 RS4 помечен СЕТЬЮ «D» на переходной плате Savvy Base. (Клеммы 71, 72, 73)

ПРИМЕЧАНИЕ: Во избежание повреждения модуля ввода-вывода не отключайте питание Novar ES3.S до тех пор, пока индикатор состояния системы не загорится непрерывно или не истечет период более 10 минут.

Переключатели конфигурации универсального входа:

Предусмотрены два переключателя для выбора режима универсального входа или текущего режима для входов датчика наружной температуры (OTS) и датчика наружного освещения (OLS). См. Таблицу 5 для получения информации о настройках конфигурации входа.

Таблица 5. Таблица переключателей конфигурации

Коммутатор Позиция Выбранный режим
OTS ON1 Включен вход типа токовой петли 4-20 мА
OTS OFF2 Выбран универсальный тип входа: 0–10 В, термистор 3 кОм, тип 10, резистивный 0–100 кОм, цифровой.
МНК ON1 Включен вход типа токовой петли 4-20 мА
МНК OFF2 Выбран универсальный тип входа: 0–10 В, термистор 3 кОм, тип 10, резистивный 0–100 кОм, цифровой.
  1. Заводское положение по умолчанию
  2. См. Раздел «Подключение» для правильного подключения при использовании этого режима.

НОМЕРА МОДЕЛИ И ДЕТАЛИ

Номера деталей, указанные в Таблице 6, следует использовать для заказа соответствующих деталей Novar.

Таблица 6. Номера деталей Novar.

наименование товара Номер
Исполнительный контроллер Novar ES3.S — вкл. Контроллер плана, электроника и нижняя металлическая крышка, каплевидный дизайн, совместимый с оригинальным XCM.10S и несущей панелью Savvy ES3.S

Исполнительный контролер

ES3.S
Датчик температуры наружного воздуха (4-20 мА) ОТС-2 735070000
Датчик наружного освещения, аналоговый (4-20 мА; 300-0 фут-свечей) АЛС-300 708100000
Датчик наружного освещения, аналоговый (4-20 мА; 1500-0 фут-свечей) АЛС-1.5К 708101000
БАС 5К БАС 5К 813000101
Трансформатор 40ВА 730090000
Экранированный кабель связи CMP-CL22P с низким CAP, 3 AWG Цвет: белый Технические характеристики провода: EIA / TIA 485 33201001

СОБЛЮДЕНИЕ НОРМ

Это устройство было протестировано и признано соответствующим требованиям, изложенным в UL 916 5-е издание, Оборудование для управления энергопотреблением, и внесено в список Underwriters Laboratories, Inc. для установки в США.

Это устройство было протестировано и признано соответствующим требованиям, изложенным в C22.2, № 205-17, 3-е издание, и сертифицировано Underwriters Laboratories, Inc. для установки в Канаде.

Федеральная связь. Комиссия (FCC)

Это оборудование было протестировано и признано соответствующим требованиям Федеральной комиссии по связи (FCC) CFR 47 Part 15 Subpart B для США.

Эти ограничения разработаны для обеспечения разумной защиты от таких помех при эксплуатации в коммерческой среде. Эксплуатация этого оборудования в жилой зоне может вызывать помехи, и в этом случае пользователи за свой счет должны будут принять все меры, которые могут потребоваться для устранения неисправностей. вмешательство. Любая несанкционированная модификация этого оборудования может привести к лишению владельца права продолжать его работу.

Инновации, наука и экономическое развитие Канады (ISED)

Стандарт ISED: ICES-003, выпуск 7

Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий.

  1. Это устройство не может создавать вредные помехи.
  2. Это устройство должно принимать любые помехи, включая помехи, которые могут вызвать сбои в работе.

Канадский департамент связи. (DOC)

ЗАМЕТКИ:

  • Это цифровое устройство класса A соответствует всем требованиям Канадских правил для оборудования, создающего помехи.

Отходы электрического и электронного оборудования.

ПРИМЕЧАНИЕ: Клиентам рекомендуется утилизировать этот продукт по окончании срока его полезного использования в соответствии с применимыми местными законами, правилами и процедурами.

Материал в этом документе предназначен только для информационных целей. Содержимое и описываемый продукт могут быть изменены без предварительного уведомления. Novar не делает никаких заявлений и не дает никаких гарантий в отношении этого документа. Ни в коем случае Novar не несет ответственности за технические или редакторские упущения или ошибки в этом документе, а также не несет ответственности за какие-либо убытки, прямые или случайные, возникшие в результате или связанные с использованием этого документа. Никакая часть этого документа не может быть воспроизведена в любой форме и любыми средствами без предварительного письменного разрешения Novar.

Служба поддержки

Чтобы получить больше информации

Страница Honeywell Multisite

Мультисайт Honeywell
6060 Роксайд Люкс Woods Blvd 400
Кливленд, Огайо 44131
800. 348.1235
www.novar.com

Логотип Honeywell

Документы / Ресурсы

Рекомендации

background image

Модуль расширения на 2 считывателя PW-5000

Светодиодная индикация

На плате расположены 2 светодиода, индицирующие состояние модуля во время самодиагности­
ки (при подаче питания) и в обычном режиме работы.

Режим

Светодиод

□79

Светодиод

□80

Состояние

Самодиагностика

при подаче

питания

Включен

Выключен

Начало самодиагностики

Выключен

Включен

Тестирование ОЗУ

Включен

Включен

Тестирование ПЗУ и завершение инициализации

Мигает

Включен

Светодиод О79 мигает 4 раза после завершения
самодиагностики

Обычный режим

Мигает

Этот светодиод связан с процессором и индици­

рует его работоспособность. Светодиод мигает с
частотой 1 Гц. При потере связи с основной пла­

той контроллера длительность включения свето­
диода в 5 раз меньше длительности паузы между

включениями. При обмене информацией с основ­
ной платой контроллера длительность включения

светодиода в 5 раз больше длительности паузы

между включениями.

Мигает

Светодиод мигает, индицируя обмен данными че­

рез последовательный порт

Кроме светодиодов индикации состояния, на плате есть светодиоды, индицирующие работу реле.
Когда реле запитано или включено, соответствующий этому реле светодиод также включен.

Светодиод остается во включенном состоянии до тех пор, пока реле запитано. Соответствие

реле и номеров светодиодов приведено в таблице ниже.

Номер реле

1

2

3

4

5

6

Светодиод

О73

О75

О74

О76

О77

О78

Питание

Питание модуля PW5K1R2 осуществляется от источника 12 В пост. тока. Диапазон допустимых
напряжений 10-16 В пост. тока. Потребляемый ток 400 мА.

Располагайте источник питания как можно ближе к модулю. Выполняйте соединение с источни­
ком питания проводом диаметром не менее 1 мм (18 А^С).

Модуль имеет встроенный стабилизатор напряжения 5 В пост. тока. Стабилизированное напря­

жение 5 В или 12 В пост. тока может использоваться для питания считывателей. Выбор напря­
жения питания для обоих считывателей (5 В или 12 В) осуществляется с помощью перемычек

на плате.

—1Ё ‘ 1″Ё~. При подключении источника питания соблюдайте полярность. Убедитесь в том,

что положительная клемма источника питания подключена к клемме «+12У»
PW5K1R2, а отрицательная — к клемме «СМО».

Связь с внешними устройствами

Для связи между модулем расширения PW5K1R2 и основной платой контроллера PW5K1IC ис­

пользуется интерфейс RS-485. Максимальная общая длина многоточечной шины данных может

составлять до 1200 м. Для соединения устройств используйте двойную витую пару с общим эк­

раном с минимальным диаметром проводника 0,51 мм (24 AWG). Скорость обмена информаци­
ей по

умолчанию составляет 38400

бод. Скорость может быть снижена до 19200 бод или 9600

бод, если состояние линии связи или приемное оборудование требуют этого (см. установку пе­

ремычек и О!Р-переключателей).

4

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Прием на работу гражданина таджикистана в 2022 году пошаговая инструкция
  • Флемоксин солютаб 500мг инструкция для детей цена
  • Руководство по выживанию аниматора
  • Мидокалм для детей инструкция по применению цена
  • Иммергаз котел настенный двухконтурный 24 квт инструкция