Краткое руководство по городу

Неаполь: краткое руководство по городу.

Исторический центр Неаполя является объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО. Это привлекает множество посетителей, чтобы увидеть и изучить одну из крупнейших коллекций исторических памятников и церквей в мире. Поклонники кино также высоко ценят город, который служил фоном для многих известных фильмов итальянского кино. Неаполитанский диалект, который часто называют «неаполитанским языком», еще больше отличает город от остальной Италии.

События в Неаполе

Культурное значение Неаполя, расположенного на юге Италии, часто выражается в серии фестивалей, проводимых в городе. Неаполь — интересное место для посещения, а также хорошая база для изучения покрытых пеплом руин повседневной римской жизни в Помпеях. Ниже приводится список нескольких фестивалей, которые могут помочь в вашем путешествии!

  1. Кинофестиваль Giffoni — второй по значимости кинофестиваль в Италии, второй после Венеции, и проводится с июля по август.
  2. Festa di Piedigrotta — это музыкальное мероприятие, посвященное памяти знаменитой Мадонны Пьедигротта. Каждый сентябрь десятки тысяч неаполитанцев выходят на улицы, чтобы послушать живую музыку.
  3. Pizza Village — это недельный праздник, посвященный пицце каждый июнь, включая международный конкурс по приготовлению пиццы. Неаполь празднует свое самое известное блюдо с посещением поваров, мастерскими по приготовлению пиццы и шоу.

Откройте для себя руины Помпеи

Помпеи

Помпеи — древний римский город. Расположен недалеко от современного Неаполя, который был в основном разрушен извержением Везувия в 79 году нашей эры. Руины Помпеи — одна из самых популярных туристических достопримечательностей Италии. Её ежегодно посещают около 2,5 миллионов человек.

Исследуйте самый старый замок в Неаполе

Неаполь крепость Кастель дель ово

Замок Яйцо «Кастель дель Ово» — это живописная бесплатная достопримечательность с прекрасным видом на Неаполитанский залив. Прогулка по замку стоит того. Ведь здесь есть множество возможностей для фотографий и несколько выставок искусства.

Прогуляйтесь по Спакканаполи

Спакканаполи, «разветвитель Неаполя», — это прямая и узкая главная улица, которая пересекает старый исторический центр Неаполя. Прогуляйтесь по главной набережной, чтобы увидеть основные туристические достопримечательности, магазины и рестораны.

  • Naples

Город N разрушен и захвачен новыми видами растений, похожими на тропических представителей флоры. Однако эти растения — единый хищный организм, способный убить любого с помощью спор. Кроме растений, появились и новые виды животных, никогда не обитавших в этих местах.

Изменившийся мир не мог не изменить людей. Появились новые группы, или общины. Одни мирно сосуществовали с другими, но были и исключения. Некоторые превращались в одержимых фанатиков, поклоняющихся Великому Лесу, другие пытались вновь обрести технологии ушедшего мира, третьи же хотели побыстрее убраться из Города N.

В этом цикле рассказов мы познакомимся с Портом — общиной, которая строит корабль для исследования близлежащих земель. Однако, Порт был плотно связан с Фермерами, которые поставляли им ресурсы и топливо. И сейчас Фермеры оказались отрезаны от Порта из-за всё сильнее разрастающегося леса.

Примечания автора:

Этот сборник рассказов был написан в ходе испытания «История за 30 дней», о которой я узнал из блога Юрия Окунева. Специально для сборника был придуман и наполнен новый мир.

Мир, опасный и неизвестный — несмотря на то, что люди пытаются разгадать его уже около пятнадцати лет. Именно столько прошло с начала катастрофы, погрузившей тихий постсоветский городок N на берегу безымянной реки в вечное лето.

Это произведение никто не публиковал подробнее

  • Подписка
  • Прочитано
  • Рекомендовано
  • Скачано
  • Не читать
  • Прочитать позже
  • Жду окончания
  • Понравилось
  • Не понравилось
  • Заметка
  • В коллекции

Жанр:

Постапокалипсис, Приключения, Современная проза

Метки:

авторский мир, выживание, драма, постапокалипсис, приключения, становление героя

Опубликован:

08.10.2022 — 08.10.2022

Город N разрушен и захвачен новыми видами растений, похожими на тропических представителей флоры. Однако эти растения — единый хищный организм, способный убить любого с помощью спор. Кроме растений, появились и новые виды животных, никогда не обитавших в этих местах.

Изменившийся мир не мог не изменить людей. Появились новые группы, или общины. Одни мирно сосуществовали с другими, но были и исключения. Некоторые превращались в одержимых фанатиков, поклоняющихся Великому Лесу, другие пытались вновь обрести технологии ушедшего мира, третьи же хотели побыстрее убраться из Города N.

В этом цикле рассказов мы познакомимся с Портом — общиной, которая строит корабль для исследования близлежащих земель. Однако, Порт был плотно связан с Фермерами, которые поставляли им ресурсы и топливо. И сейчас Фермеры оказались отрезаны от Порта из-за всё сильнее разрастающегося леса.


Произведение еще никто не рекомендовал

Чтобы объяснить человеку как выполнять задачу или работать с инструментом, нужно составить понятную инструкцию. Неизвестная компьютерная программа или новые функции на работе – все это требует разъяснений для успешного взаимодействия. В статье рассмотрим, как правильно написать инструкцию.

инструкции для сотрудников

Инструкция – это документ, который объясняет способы или правила выполнения определенных действий. А понятная инструкция делает то же самое, но простым языком. Многие руководства написаны очень сложно и люди предпочитают не заглядывать в них, пока что-то не сломается.

Однако такой подход может привести к не самым лучшим последствиям. Например, работник не изучил правила по работе на буровой установке или неверно понял описанный материал, и получил травму из-за неправильного использования техники. Поэтому важно ответственно подойти к составлению и разобраться, как правильно написать инструкцию.

3 основных вида инструкций

Есть несколько типов инструкций. Они предназначены для разных целей, но разрабатываются по схожим принципам. К примеру – уяснив, как написать инструкцию по работе системного администратора, вы легко сможете применить эти знания и при подготовке руководства по использованию мини-АТС.

Пошаговая инструкция

Такие руководства позволяют регламентировать все возможные повторяющиеся процессы. Поставленная задача разбивается на несколько этапов, и каждый этап дополняется пояснениями. Примеры таких инструкций – пошаговые алгоритмы составления бухгалтерской отчетности, подключение к удаленному рабочему столу или действия при пожаре.

Пошаговое руководство

Вот как может выглядеть краткое пошаговое руководство по замене картриджа в лазерном принтере Brother HL-1110R:

  1. Откройте верхнюю крышку и извлеките блок фотобарабана
  2. Установите в нижнее положение переключатель в правом нижнем углу блока фотобарабана
  3. Вытащите тонер-картридж
  4. Поставьте на его место новый
  5. Подвигайте в разные стороны зеленую лапку в левом верхнем углу фотобарабана. Обязательно верните ее в исходное положение
  6. Установите фотобарабан обратно в принтер
  7. Закройте крышку
  8. Сделайте пробную печать. Если появляется сообщение «Замените тонер», значит фотобарабан установлен неправильно, и шаги 1-7 нужно проделать заново. Если неисправность не исчезает обратитесь к системному администратору

Инструкция по использованию

Это перечень рекомендаций по правильному использованию приборов, например, руководство к сканеру штрих-кодов. Такие мануалы будут полезны пользователям непростых устройств — на рабочем месте или в быту.

инструкция по использованию

В отличие от пошагового алгоритма, акцент делается не на достижении определенного результата, а на особенностях применения. Например, вот как можно кратко написать инструкцию по использованию ламинатора Rayson LM 330iD:

  • В зависимости от толщины пленки устанавливают необходимую температуру. Например, для 75 mic нужно 100-120°C, а для 250 mic 160-180°C.
  • Максимальное время работы ламинатора 4 часа. Затем нужно сделать получасовой перерыв.
  • Если внутри ламинатора застрял документ, нажмите кнопку «Реверс» и извлеките его. 
  • Внимание! Не ламинируйте влажные образцы жидкость может повредить электронные компоненты!
  • После ламинирования 10-15 листов, нужно очистить аппарат от клейкого материала. Для этого ламинатор отключают от сети и протирают валы тканью с моющим средством. 
  • Внимание! Не используйте для очистки бензин и растворители – это приводит к возгоранию! 

Должностная инструкция

Так называют документ, регулирующий сферу обязанностей для конкретной должности. Также здесь определены права работника, требования к квалификации, область ответственности и формы премирования. Должностные инструкции могут быть составлены для любого сотрудника – от уборщицы до генерального директора. Их готовят совместно с юристом.

Должностная инструкция

Вот как может выглядеть раздел обязанностей для грузчика ООО «Дельта»:

  1. Работник обязан выполнять погрузочно-разгрузочные работы на территории склада Организации
  2. При работе он может пользоваться спецтехникой (электрокаром) если у него есть необходимые допуски
  3. Бригадир раздает списки, по которым комплектуются грузы. 
  4. Отобранный товар кладут на паллету и закрепляют соблюдая технику безопасности при перевозке грузов
  5. Если есть необходимость, грузчик может привлекаться к другим работам на территории склада уборке, контролю за въездом транспорта и пр.

Должностная инструкция – это скорее юридический документ, чем пользовательский. А чтобы понятным языком проинструктировать сотрудника по его работе, обычно составляют отдельное обучение – «Пособие по должности». В нем подробно рассказывают о роли и ценном конечном продукте, описывают систему мотивации, метрики и алгоритмы выполнения работы. И размещают эти материалы на платформе для онлайн-обучения.

Ниже вы можете получить готовую структуру обучения для курса «Пособие по должности».

Общие правила при подготовке инструкций

Для подготовки любого типа руководств используются одни и те же приемы работы с информацией. Вот рекомендации, которые подскажут как написать хорошую инструкцию:

  • Определите уровень подготовленности аудитории. В зависимости от опыта читателей, меняется стиль подачи и структура текста. Пишите на понятном для них языке
  • Не жалейте времени на сбор и обработку информации. Автор должен разбираться в предмете изложения – выступать экспертом или внимательно изучить необходимую документацию. Если первоначальной компетентности недостаточно, нужно проконсультироваться со специалистом
  • Определите исходные данные и результат. Например, «на входе» есть решение руководства о новых правилах доступа в здание, а «на выходе» должно получиться руководство по пользованию электронным пропуском
  • Структурируйте информацию исходя из типа документа. Так, для пошагового алгоритма нужно разбить процедуру на несколько этапов. А должностная инструкция подразумевает серию отдельных описаний с обязанностями. В зависимости от типа меняется и форма подачи
    Как структурировать много данных →
  • Предупреждайте о проблемах, с которыми может столкнуться человек. В первую очередь это касается ситуаций, опасных для жизни и здоровья. Разместите надписи с предостережениями, которые будут выделяться ярким цветом или более крупным размером шрифта

Алгоритм разработки руководства: 9 шагов

Рассмотрим, как написать доступную инструкцию для сотрудников на примере описания алгоритма действий. Особенность этого руководства в том, что для него нужно не только перечислить отдельные действия, а установить их в правильной последовательности, чтобы привести читателя к нужному результату. В общем случае необходимо:

  1. Собрать информацию
  2. Сгруппировать ее по отдельным этапам
  3. Изложить последовательность выполнения каждого этапа с учетом уровня подготовки читателя

В качестве примера возьмем ситуацию, когда организация перешла на электронный документооборот. При этом часть сотрудников не умеет работать с программой Microsoft Word и нужно объяснить им, как подготовить заявление о выдаче спецодежды.

Шаг 1. Изучить ситуацию

Конечно, вы не один год используете Word и легко можете подготовить требуемое заявление. Но в данном случае нужно взглянуть на проблему глазами пользователя – человека, который впервые сталкивается с этой программой. Поэтому нужно не опираться на текущие знания по работе в Word, а самостоятельно проделать весь путь заново. С большой вероятностью вы откроете для себя что-то новое – ведь раньше многие операции выполнялись автоматически. Сходу очень трудно вспомнить, как называлась «та кнопка для создания списка» и другие детали. 

Шаг 2. Разложить все на отдельные этапы

Задача этого шага – создать предварительный план решения задачи. Такой алгоритм начинается с исходной ситуации и заканчивается достижением результата. В начало каждого пункта поставьте глагол, определяющий ключевое действие этого шага:

  1. Запустить программу Microsoft Word
  2. Создать новый документ
  3. Набрать необходимый текст
  4. Отформатировать его 
  5. Сохранить файл
  6. Сообщить в бухгалтерию, что заявление подготовлено 

Шаг 3. Описать каждый этап

Здесь нужно конкретизировать каждый шаг, необходимый для достижения поставленной цели. При этом не усложняйте описание. Если действие можно выполнить несколькими способами, опишите только один вариант, максимум два – тогда читатель с меньшей вероятностью запутается.

Не стоит бояться слишком заурядных объяснений – скорее всего найдутся те, кто еще не знает этого, а остальные легко пропустят такое описание. Например, для тех, кто не работал с программой Word, нужно пояснить как создается файл:

2. Нажмите на раздел «Новый документ» в правой части экрана 

Если руководство предназначено для новичков, избегайте профессиональной лексики. В нашем примере лучше обойтись без понятий «Интерфейс» и «Строка состояния». Важно понимать, что вы пишете не теоретический учебник для передачи системных знаний, а практическое руководство, по которому человек сможет здесь и сейчас выполнить действия и достичь результата. Если не обойтись без терминов и аббревиатур, поясните их.

Совет. Старайтесь не нагромождать вашу инструкцию ненужными действиями. Например, лишней будет информация о том, какой шрифт использовать для заявления – в большинстве случаев пользователь столкнется с шаблоном Normal, где стоит подходящий Calibri размером 11 пунктов. 

Шаг 4. Рассмотреть нестандартные варианты развития ситуации

Стараясь предусмотреть форс-мажорные обстоятельства, улучшите свой алгоритм, предлагая варианты решения. Например:

3. <…> Если печатаются латинские символы, поменяйте раскладку. Для этого одновременно нажмите клавиши «Shift» и «Ctrl» в левой нижней части клавиатуры 

Шаг 5. Подобрать изображения и привести примеры

Если можно проиллюстрировать какую-то операцию – обязательно сделайте это. Для рецептов блюд подойдут снимки каждого шага, а для инструкций по сборке – взрыв-схемы (эскизы, на которых вся конструкция разобрана на детали и они разнесены в разные стороны). А чтобы наглядно показать работу в компьютерной программе, следует подготовить скринкасты или скриншоты с пояснениями.

Шаг 6. Придумать заголовок

Даже если вы написали руководство для внутреннего пользования, а не для публикации в интернете, яркий заголовок привлечет внимание и настроит на выполнение нужной работы. Вот несколько вариантов для нашего примера:

  • «Как написать инструкцию по подготовке заявления»
  • «6 шагов для подготовки электронного документа»
  • «Простой способ написать заявление на компьютере»
  • «Подробный алгоритм подготовки документа для безбумажного оборота»

Шаг 7. Оценить промежуточный вариант

В результате должен получиться подобный текст:

Как написать простую инструкцию (образец): 

  1. Запустите программу Microsoft Word
  2. Нажмите на раздел «Новый документ» в правой части экрана 
  3. Наберите необходимый текст в открывшемся окне. Образец приведен ниже.
  4. Отформатируйте набранный текст с помощью верхней панели программы Word.
    • Сначала Выделите шапку заявления (адресата и составителя заявления). Нажмите на кнопку «Выравнивание по правому краю» на верхней панели программы Word. Строки переместятся вправо
    • Аналогичным способом отформатируйте заголовок (используем кнопку «Выравнивание по центру»)
    • Выделите список спецодежды и примените к нему функцию «Маркированный список» 
  1. Сохраните файл. Для этого:
    • Нажмите сочетание клавиш «Ctrl+S» или на иконку дискеты в левом верхнем углу
    • Выберите путь сохранения файла
    • В строке «Имя файла» удалите текущее содержимое и напишите: «Заявление от …». Вместо многоточия укажите фамилию, инициалы заявителя и дату, например «Заявление от Иванова В.И. 27.03.2022»
    • Нажмите кнопку «Сохранить»
  2. Сообщите в бухгалтерию (внутренний телефон: 2-31) или секретарю зам. директора по персоналу (т.: 2-42), что заявление подготовлено. 

Пример объявления, на который можете ориентироваться при подготовке:

Шаг 8. Тестирование

Внимательно проверьте инструкцию на логические ошибки. Желательно, чтобы коллеги или знакомые взглянули на нее со стороны. Еще лучше – когда неопытный человек изучает составленный алгоритм и пытается с его помощью добиться желаемого результата.

Проверьте алгоритм с помощью этих вопросов:

  • Понятен ли указанный порядок действий? Да, мы улучшали его в шагах 2-5
  • Все ли нюансы учтены? Да, последовательность шагов охватывает всю необходимую процедуру
  • Есть ли в алгоритме сложные этапы, которые можно разбить на несколько частей? Нет, все они были скорректированы на предыдущих шагах
  • Достигнут ли результат? Будет ли он неизменным при разных условиях использования алгоритма? Да, на выходе мы получаем файл для безбумажного оборота. При правильном следовании приведенной последовательности, результата можно достичь вне зависимости от того, кто составляет заявление – грузчик или уборщица

Шаг 9. Обучить сотрудников по инструкции

Если руководство предназначено для сотрудников компании, важно проконтролировать, что они изучили ее. Для этого загрузите инструкцию для персонала на платформу Unicraft, назначьте на нее работника и отслеживайте его прогресс. 

Особенности такого обучения:

  • Информация сопровождается рисунками, схемами, анимацией, формами обратной связи – это увлекательнее, чем простое чтение текста
  • В режиме реального времени руководитель может видеть, какое количество материала уже изучено
  • В конце разделов и всего курса предусмотрены контрольные вопросы. Процент правильных ответов для успешного прохождения курса можно задавать самостоятельно (обычно он составляет 80%)

Примеры готовых инструкций

Ниже приведены примеры инструкций по пользованию платформой Unicraft. Нажмите на изображение, чтобы перейти на страницу с руководством.

Вывод

Резюмируя все изложенное, можно составить требования к идеальной инструкции:

  • Актуальность. В тексте нет устаревших сведений
  • Информативность и целостность. Подготовленное руководство содержит все необходимые сведения
    по обозначенной теме. У пользователя не остается вопросов
  • Лаконичность. Приоритеты для составителя – это точность формулировок и отсутствие второстепенных сведений. Часто бывает, что инструкцию смотрят в сложных ситуациях, когда нужно быстро получить ответ на возникший вопрос
  • Наглядность. Информация сопровождается примерами и иллюстрациями
  • Конкретный результат. Руководство помогает получить конечное решение
  • Соотносимость с текущими знаниями пользователя. Чем ниже уровень знаний аудитории, тем подробнее объяснения
  • В тексте нет сложных конструкций. Они разбиты на несколько частей. Каждый пункт списка – это отдельное действие, которое дополняется комментариями и пояснениями

Вам будет интересно

агрегаторы курсов

Готовые курсы для бизнеса: проверенные агрегаторы онлайн курсов

как учиться эффективно

Как учиться эффективно: проверенная технология обучения

платформы для вебинаров

Где провести вебинар: лучшие программы для вебинаров

Перейти на главную блога

Почти каждая семья в эмиграции сталкивается с тем, что их дети попадают в мультиязычное окружение. Так, поддержание нескольких языков у детей становится для родителей рутинной задачей. Но как это сделать наиболее эффективно? Как мягко адаптироваться к новой языковой среде и при этом сохранить родную речь? Своим мнением о данной проблеме делится наш колумнист Дарья Протопопова, обладательница докторской степени по английской литературе Оксфордского университета, автор трёх книг (включая «Лондон, мать!») и основательница клуба писателей London Group of Multilingual Writers.

Приветствую вас, родитель ребёнка-мультилингва! Вам крупно повезло: ваш ребёнок будет расти, окружённый сразу несколькими языками. Пусть не всегда систематично, пусть один язык будет порой брать верх над другим/другими, но окружать ребёнка будет не стена монолингвизма, а панно, кружево, мозаика из слов, образов, языковых концептов. Я сама, после 20 лет жизни в Англии, отношу себя к мультилингвам, и две моих близняшки владеют (в разной степени беглости) тремя языками — английским (они родились в Лондоне), итальянским (от их папы) и русским (от меня и бесконечных мультиков в раннем детстве). В школе они общаются на английском, со мной и моими близкими подругами — на ломаном русском, в Италии на каникулах — на итальянском (правда, путая постоянно род существительных и используя глаголы преимущественно в настоящем времени). Несмотря на уже сложившуюся у них привычку переключаться с языка на язык, которая у меня в их возрасте напрочь отсутствовала (да и кто в Москве 1980-х открыл бы для меня, девочки, языковую мозаику?), меня как родителя и педагога постоянно терзают сомнения: достаточно ли я делаю для поддержания их языковой практики? Замедляет ли прогресс в одном языке прогресс в остальных языках? Нужно ли мне отдавать их в специализированные языковые школы выходного дня, и если да, то в какие?

Эти и другие вопросы языкового развития терзали меня с самого раннего возраста моих близняшек, доводя почти до желания забыть о мультилингвизме и сдаться во власть английского моноязычия. К счастью, у меня появилась возможность заняться темой мультилингвизма с научной точки зрения, во время получения педагогического диплома в UCL. Я открыла для себя целые стеллажи книг, списки статей и блогов, посвящённых мультилингвам. Из всего изученного я выделила для себя две идеи. Первая идея, с которой согласны все специалисты, проста: развитие у ребёнка мультилингвизма будет проходить успешно только при позитивном подходе к знаниям ребёнка и скорости их накопления. Иными словами, какими бы навыками в языке (языках) ребёнок ни обладал, каким бы тернистым ни был его/её путь к этим навыкам, оценивать и обсуждать их следует исключительно с позиции одобрения. К примеру, в начале статьи я упомянула, что со мной мои дети разговаривают на «ломаном» русском и у них «хромает» итальянская грамматика.

Именно так о прогрессе в языках часто выражаются школьные учителя: «у него слабый почерк» (вместо «он уже умеет держать в руке карандаш»), «по-английски она знает всего несколько слов» (вместо «уже несколько слов), «русский/английский для него не родной» (вместо «он учится выражаться сразу на двух языках») и так далее. Конечно же, родители и учителя делают эти замечания из добрых побуждений: они указывают на те моменты, с которыми ребёнку нужна помощь. Однако общий подход к языку как к некоей сумме знаний, которую можно в итоге охватить полностью и в абсолютном совершенстве, ошибочен. Познание языка, даже одного-единственного, не говоря уже о нескольких языках сразу, — это процесс длиною в жизнь. Даже условные «носители» языка учатся ему каждый день: каждый день их знания расширяются, адаптируются, растут и развиваются по мере того, как развивается сам язык.

Фото: Keren Fedida / Unsplash

Познавать язык — это как строить лестницу. С каждым запомненным, усвоенным словом мы воздвигаем новую ступень. Поэтому подход к языку, при котором прогресс ребёнка оценивается как «медленный» или «недостаточный» — это всё равно что жалобы на начавшуюся стройку, когда нужно радоваться тому, что стройка вообще началась и уже несколько ступеней налицо. Ребёнок уже выучил несколько слов и пытается составить их вместе, а мы нервничаем, что у него/неё выходит неуклюже или не всегда, когда нам того хочется («Ну Джорджик, ну расскажи бабушке, как у тебя дела!»), или, о ужас, с иностранным акцентом. Ребёнок чувствует наше недовольство, напряжение; язык начинает ассоциироваться с неудачей, чувством неполноценности.

Читайте также: Возможно ли развивать русский язык между делом, проживая за рубежом?

Специалисты напоминают: детей-мультилингвов надо регулярно хвалить за то, что они уже успели или смогли выучить; важно обращать их внимание на их собственные успехи в языке (языках), повышая таким образом их осознанное многоязычие. Ребёнку важно понять, что мультилингвизмом нужно гордиться, и что если кто-то ещё в школе говорит с акцентом или ошибками — это значит, что у этого человека тоже есть это сокровище — не один язык, а два или даже больше. Вопреки распространённому мнению, что регулярные похвалы приводят к избалованности и лени, в языке они очень важны: они придают ребёнку уверенность в себе и пробуждают желание заработать новые похвалы новыми достижениями. Позитивный подход нужен, в принципе, во всех областях знаний, но в языках особенно: ведь для того, чтобы что-то сказать, мы должны не бояться это сказать даже с ошибками.

Вторая идея, которая также сделала мой с детьми путь к мультилингвизму более счастливым и расслабленным, определима как «переносимость» лингвистических навыков, обретённых в одном языке, на другой (the transferability of language skills). Эта переносимость означает, что навыки чтения, письма, формулирования идей, усвоенные ребёнком на одном языке, можно потом с успехом применить и на другом языке. Многие из нас помнят, как, к примеру, уже выучив части речи на русском, нам было намного легче учить английский, потому что мы уже владели такими понятиями, как существительное, прилагательное и глагол. Детям, родившимся в Англии, наоборот, сложнее учить русский, поскольку систематическое изучение грамматики в английских начальных школах проводится не всегда. Детям очень важно уметь подойти к языку осознанно, как к инструменту или как к своего рода машине.

Читайте также: Британское произношение: 5 аспектов, которые помогут избавиться от акцента

Научившись водить один тип машины, поняв принцип работы двигателя и прочих составляющих её частей, мы можем уже с относительной лёгкостью освоить другую машину: из легкового автомобиля, образно говоря, пересесть в грузовик или автобус. Родители-иммигранты часто волнуются, что, если их ребёнок научится читать сначала по-английски, язык диаспоры будет потерян или замедлен. Исследования же доказали: уверенные, грамотно поставленные навыки чтения на одном языке только помогают/способствуют развитию уверенного чтения на остальных языках в семье. Главное — убедиться, что основные элементы чтения усвоены: ассоциативная связь между буквами и звуками, слияние (blending) звуков в слоги, понимание словосочетаний. Необходимо, правда, учесть, что дети, растущие в монолингвальной среде и осваивающие чтение только на одном языке, научатся читать быстрее на этом одном языке, чем дети-мультилингвы. Последние пройдут через период смешения языков и путаницу с алфавитами. Но это «замедление», как отмечалось выше, должно рассматриваться в положительном ключе — как следствие освоения ребёнком более широкого и разнообразного языкового поля.

Читайте также: Инструкция: как собрать детей в английскую начальную школу?

Подводя итоги, выделю несколько практических способов облегчить жизнь ребёнку-мультилингву:

♦ Обсуждая с ребёнком то, как он/она продвигается в изучении языка (языков), делайте это в позитивном ключе. Признайтесь ребёнку, почему вам в радость, если вы общаетесь на том или ином языке. «Я так счастлива, что мы можем с тобой поговорить на моём родном французском: я сразу вспоминаю, когда я была такая же маленькая и учила эту песенку в детсаду в Париже!». «Ты знаешь, как папе приятно, что ты читаешь его любимую сказку про Винни-Пуха в оригинале/на русском, у него точно такая же книжка была в детстве». Под влиянием этих разговоров ребёнок начинает осознанно подходить к своему многоязычию, понимает, что каждый язык несёт в себе и ауру воспоминаний, ассоциаций. Он/она охотнее начнут говорить на русском, зная, что это любимый язык его/её мамы, нежели «из-под палки», потому мама снова прикрикнула, «Я же говорила тебе, говори со мной по-русски, когда мы в русском ресторане!» (слышала такие реплики не раз).

♦  Поощряйте тягу ребёнка к чтению и письму на любом языке, к которому ребёнка тянет. Помните о переносимости лингвистических навыков с языка на язык. До моих штудий литературы по мультилингвизму я переживала, что, поощряя детей читать на английском, я тем самым приношу вред их навыкам чтения на русском. Мои дети приносили мне почитать свои любимые книжки про Peppa Pig, а я их откладывала в сторону и читала разочарованным малолеткам сказку про Козочку и её козлят. В итоге они никогда не просили меня почитать им на русском. Потом я стала пытаться пробудить их интерес теми же признаниями в собственных предпочтениях. «Мама обожает эту книжку про котёнка по имени Гав, давайте почитаем её вечером». Ещё очень важно убедиться, что книги на разных языках в доме одинаково красочны и привлекательны для ребёнка. Чем привлекательны английские книжки про Пеппу? Они тонкие, в них простые притягательные картинки и мало текста на странице. Таких книг на русском не очень много. Мои дети в первый раз захотели сами что-то прочесть по слогам на русском, когда я им купила «Простые книжки» Нины Романовой (Издательство LinguaMedia при школе LinguaPlay): они красочные и в них описаны знакомые им реалии типа английского детсада. Многие детские книги на русском основаны на мультфильмах, их картинки — это знакомые ребёнку сцены из жизни тигрёнка, енотика и черепашки, ползущей по дороге с облаками. Нет ничего опасного в том, чтобы сначала показать ребёнку мультик, а потом уже книгу: ему/ей обязательно захочется перечитать полюбившуюся историю про мамонтёнка!

Фото: Lorelyn Medina/Fotolia

♦  Продолжайте говорить с ребёнком на том языке, который вы хотите ему/ей передать, даже если ребёнок не отвечает вам на том же языке. Не сдавайтесь, не начинайте бояться, что ребёнок вас не до конца понимает или путается. Время всё расставит на свои места: ваш язык продолжает ребёнком усваиваться, пусть даже невидимым, на уровне подсознания, способом. Подробнее об этом — в статье известного британского писателя Lawrence Osborne.

♦  Последний совет, основанный не только на выводах учёных, но и на моём личном опыте родителя и педагога: создайте для ребёнка ситуацию, в которой он/она будет вынужден(а) говорить на определённом языке естественными обстоятельствами. Самая типичная ситуация — когда приходится говорить с бабушкой и дедушкой на их языке, поскольку иного языка они не понимают. Ещё бабушкам и дедушкам можно писать коротенькие письма. Можно отправить ребёнка на занятия по рисованию (шахматам, танцам, математике и так далее) или на экскурсию именно на том языке, который нуждается в дополнительной практике. К примеру, мои дети в 11 лет вдруг осознали, что они прекрасно понимают русскоговорящую учительницу по рисованию, и порадовали моё сердце обсуждением слов «кисточка» и «ластик». А ещё мы обнаружили, что русское «акварель» — это же итальянское «l’acquarello»! Самое глубокое «погружение» — это, конечно же, отправка ребёнка в страну языка на каникулы, в лагерь или к тем же родственникам. Но можно обойтись и короткими вылазками в ближайшие языковые «очаги» — языковые институты и существующие при них книжные магазины в Лондоне, рестораны с аутентичными меню. Я жду не дождусь, когда с моими детьми можно будет ходить в баню и они выучат там, наконец, слово «веник». Заменой прямого «погружения» может стать игра в перевод с одного языка на другой. Детям нравится обнаруживать, что один предмет на разных языках называется по-разному. К примеру, сидите вы в кафе и ждёте свои напитки. Предложите ребёнку описать все, что он/она видит на нужном вам языке (языках). «Джюс» окажется «соком» и одновременно «il succo», и вот вы уже обсуждаете схожесть русского с итальянским. Современные приложения типа Google Translate тоже позволяют сделать мультилингвизм весёлым состоянием ума: дети могут сами поиграть с аудиопереводчиком или погуглить названия животных или предметов одежды на разных языках. С грамматикой сложнее, но на опыте я убедилась, что с Duolingo даже малыши быстро схватывают разницу в конструкциях обладания или бытия, к примеру I have по-русски начинается со слов «у меня есть…» и так далее. Главное, помнить, что мы учим языки для одной-единственной цели — коммуницировать с миром, выражать себя, понимать других людей. А коммуникация происходит не только на уровне слов: поощряйте ребёнка выражать себя не только через речь, но и через тело, творчество (музыка, рисование, лепка) и спорт — всё это только поможет ребёнку обрести уверенность в себе и тягу к общению!

Дарья Протопопова

Клуб London Group of Multilingual Writers

Фото на обложке: Compare Fibre / Unsplash


Читайте также:

За что такие деньги: 7 самых дорогих в мире картин

Где в Лондоне: необычные музеи

Тест: как хорошо вы знаете британскую кухню с ее странными названиями?

Музей Виктории и Альберта: программа выставок на 2023 год

Array
(
[related_params] => Array
(
[query_params] => Array
(
[post_type] => post
[posts_per_page] => 5
[post__not_in] => Array
(
[0] => 88882
)

[tax_query] => Array
(
[0] => Array
(
[taxonomy] => category
[field] => id
[terms] => Array
(
[0] => 1678
)

)

)

)

[title] => Похожие статьи
)

)

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Руководство зарядное каскад
  • Кальцид инструкция по применению цена детям
  • Акку чек перформа инструкция по применению на русском языке
  • Руководство по эксплуатации для мицубиси паджеро спорт
  • Вигантол инструкция по применению взрослым цена в красноярске