Krups ea80 ea81 инструкция по применению

KRUPS ESPRESSERIA EA80, EA81 Automatic Руководство пользователя
KRUPS ESPRESSERIA EA80, EA81 Автоматическая

КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ

С ПОМОЩЬЮ
С ПОМОЩЬЮ

МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ KRUPS: СПИСОК СТРАН МАЛАЯ БЫТОВАЯ ТЕХНИКА  www.krups.com
Значок Значок Значок Значок
АРГЕНТИНА 0800-122-2732 ГОНКОНГ 852-8137 0128 ПОРТУГАЛИЯ 808 284 735
АРМЕНИЯ 010 55-76-07 ВЕНГРИЯ 06 1 801 8434 КАТАР 44600002
АВСТРАЛИЯ 1 300 307 824 ИНДОНЕЗИЯ +62 21 5793 7007 РЕСПУБЛИКА ИРЛАНДИЯ 01 677 4003
АВСТРИЯ 01 890 3476 ИТАЛИЯ 1 99 207 701 РУМЫНИЯ 0 21 316 87 84
БАХРЕЙН 17291537 ЯПОНИЯ 0570-077772 РОССИЯ 495 213 32 28
БЕЛАРУСЬ 017 2239290 ИОРДАНИЯ 4629700 САУДИ АРАВИЯ 920023701
БЕЛЬГИЯ 070 23 31 59 КАЗАХСТАН 727 378 39 39 СЕРБИЮ 060 0 732 000
БОСНА 033 551 220 КОРЕЯ 080-733-878 СИНГАПУР 6550 8900
БРАЗИЛИЯ 0800-7257877 Кувейт 1807777 Внутренний: 2104 СЛОВАКИЯ 232 199 930
БОЛГАРИЯ 0700 10 330 ЛАТВИЯ 6 616 3403 СЛОВЕНИЯ 02 234 94 90
КАНАДА 1-800-418-325 ЛИВАН 1364392 доб.: 189-82 ИСПАНИЯ 933 06 37 59
ЧИЛИ 02 2 884 46 06 ЛИТВА 5 214 0057 ШВЕЦИЯ 08 629 25 00
КОЛУМБИЯ 018000520022 ЛЮКСЕМБУРГ 0032 70 23 31 59 ШВЕЙЦАРИЯ 044 837 18 40
ХОРВАТИЯ 01 30 15 294 МАКЕДОНИЯ (02) 20 50 319 ТАИЛАНДА 02 765 6565
РЕСПУБЛИКА 731 010 111 Малайзия 603 7802 3000 ТУРЦИЯ 444 40 50
ДАНИЯ 43 350 350 МЕКСИКА (55) 52839354 ОАЭ 8002272
ЕГИПЕТ 16622 МОЛДОВА 22 224035 УКРАИНА  

044 300 13 04

ЭСТОНИЯ 668 1286 НИДЕРЛАНДЫ 0318 58 24 24 ВЕЛИКОБРИТАНИЯ 0345 330 6460
СУОМИ

ФИНЛЯНДИЯ

09 8946 150 Новая Зеландия 0800 700 711 США 800-526-5377
ФРАНЦИЯ  09 74 50 10 61 НОРВЕГИЯ 2 96 39 30 ВЬЕТНАМ 1800-555521
ГЕРМАНИЯ 0212 387 400 ОМАН 80075000 2/10/2018
ГРЕЦИЯ 2106371251 ПОЛЬША 801 300 420

МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ KRUPS

Дата покупки

Ссылка на продукт

Название и адрес продавца

Дистрибьютор ул.amp

Фонари Смысл

Аксессуары для уборки
Значок

Заполнить бак
Значок
ЧИСТЫЙ CAL Вкл Выкл
Значок
        Прибор готов к циклу приготовления кофе или пара.
        Значок Медленное мигание: прибор находится в фазе предварительного нагрева или цикле.
        ЗначокЗначок Двойное мигание: выполняется цикл из 2 кофе.
Значок ЗначокЗначок Опорожните сборник кофейной гущи (выполняется цикл 2 кофе).
Значок       Опорожните сборник кофейной гущи + опорожните поддон для сбора капель.
      Убедитесь, что сборщик кофейной гущи не отсутствует или неправильно расположен.
  Значок     Заполните бак водой. Убедитесь, что резервуар для воды не отсутствует и не установлен неправильно.
  Значок     Значок Кофейный цикл остановлен из-за отсутствия воды. Заполните бак водой.
  Значок     ЗначокЗначок Цикл приготовления двойного кофе остановлен из-за нехватки воды. Заполните бак водой.
Значок   Значок   Запрошена программа очистки.
      Значок Программа очистки запрошена или выполняется.
Значок     Значок Программа очистки: подготовка цикла очистки или полоскания.
        Установка температуры кофе.
      Значок Запрошена или выполняется программа удаления накипи.
  Значок   Программа удаления накипи: подготовка цикла удаления накипи или промывки.
Значок   Значок Значок  

Цикл промывки или цикл удаления накипи: попросите опорожнить резервуар для воды, промойте его и наполните свежей водой.
  Значок Значок Долгий запрос на полоскание.
    Значок Выполняется длительное полоскание.
Значок Значок Значок Значок   Постоянное мигание: неисправность в работе.
Значок Значок Значок Значок   Попеременное мигание: Выполняется выключение прибора.

Звуковые сигналы:

ЗначокОдин звуковой сигнал при нажатии ON/OFF: включение питания на активированном приборе.
Значок Один звуковой сигнал каждые десять секунд: прибор ожидает инструкций от пользователя.
Значок Один двойной звуковой сигнал: прибор зарегистрировал ваш запрос и остановится как можно скорее.

Уважаемый клиент,

Благодарим вас за покупку кофемашины Krups Espresseria Automatic. Мы уверены, что вам понравится как качество приготовленного кофе, так и простота использования.
Хотите ли вы короткий крепкий глоток ристретто, хороший эспрессо, более объемный и мягкий лунго или сливочный капучино, ваша автоматическая кофеварка/эспрессо-машина спроектирована таким образом, чтобы вы могли наслаждаться дома тем же качеством, что и в бистро. в любое время суток и всю неделю.
Благодаря системе Thermoblock, помпе на 15 бар и использованию настоящих кофейных зерен, которые перемалываются непосредственно перед приготовлением кофе, ваша автоматическая эспрессерия приготовит вам напиток с максимальным ароматом, с тонкой кремовой золотисто-коричневой корочкой, созданной натуральной масла, содержащиеся в кофейных зернах.
Чтобы получить эспрессо нужной температуры и красивую плотную сливочную пену, мы советуем предварительно подогреть чашку. После нескольких пробных запусков вы найдете тип смеси и степень обжарки кофейных зерен, которые соответствуют вашему вкусу. Качество используемой воды, очевидно, является еще одним важным фактором в кофе, который вы получаете.
Убедитесь, что вода из крана свежая (контакт с воздухом делает ее несвежей), не имеет запаха хлора и относительно холодная.
Кофе эспрессо имеет более насыщенный аромат, чем обычный фильтрованный кофе. Несмотря на более сильный и стойкий вкус, эспрессо на самом деле содержит меньше кофеина, чем фильтрованный кофе.

ОПИСАНИЕ

ОПИСАНИЕ

  • A Ручка/крышка резервуара для воды
  • B Бак для воды
  • C Сборщик кофейной гущи
  • D Розетки для кофе с ручкой регулировки высоты
  • E Съемная капельная решетка и поддон
  • F Крышка контейнера для кофейных зерен
    1 Контейнер для кофейных зерен
  • G Ручка регулировки тонкости помола
  • H Металлический шлифовальный круг
  • I Вход для очистки
  • J Поднос для чашек
    2 Панель управления
  • K Кнопка Steam
  • L «Кнопка включения/выключения и световой
  • M Вращающаяся кнопка громкости кофе
  • N сигнальные лампы «опорожните кофейную гущу» и «опорожните поддон для сбора капель»
  • O Индикатор «Наполнить резервуар для воды»
  • P Крепкий кофейный ключ
  • Q Стандартный кофейный ключ
  • R Индикатор «Удаление накипи»
  • S «Чистый» свет
  • T Клавиша «Промывка/обслуживание»
  • U Паровое сопло
  • V Уровень воды плавает

СИМВОЛ В ИНФОРМАЦИИ

ЗначокОпасность:

Предупреждение об опасности серьезных или смертельных травм. Символ молнии предупреждает об опасности поражения электрическим током.

Значок Внимание:

Предупреждение об опасности неправильной эксплуатации, повреждения или разрушения прибора.

Значокважно:

Общее или важное примечание по эксплуатации прибора.

Предупреждающие сигналы

Опорожните сборник кофейной гущи, поддон для сбора капель, индикатор останется включенным, если сборник кофейной гущи вставлен неправильно или если он был установлен на место 4 секунды назад.

Наполните резервуар для воды

ЧИСТЫЙ Приступить к очистке

ВЫЧ Приступить к удалению накипи

ЧИСТЫЙ + CALC Провести длительное полоскание

Кофе настройка тонкости помола зерен

Стандарт

Кнопка Steam

Промывка/обслуживание

Крепкий кофе

ПРИГОТОВЛЕНИЕ НАПИТКА

ВИДЫ OF КОФЕ Возможное количество чашек Возможный объем настройки (мл) Возможная сила настройки
RISTRETTO 1 От 20 до 30 мл ЗначокorЗначок
2 × 1 2 х 20-30 мл в два цикла
ESPRESSO 1 От 30 до 70 мл  

Значок or Значок

2 × 1 2 х 30-70 мл в два цикла
КОФЕ or Lungo 1 От 80 до 220 мл ЗначокorЗначок
2 × 1 2 х 80-220 мл в два цикла

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

Подготовка прибора

Вытащите и наполните резервуар для воды – рис. 1 и 2.
Установите его на место, сильно нажав, и снова закройте крышку – рис. 3.
Откройте крышку контейнера для кофейных зерен. Добавьте кофейные зерна – рис. 4.
Снова закройте крышку контейнера для кофейных зерен.

Не наполняйте резервуар для воды горячей водой, молоком или любой другой жидкостью. Если включить прибор, когда резервуар для воды не на месте или заполнен неправильно (ниже уровня «мин.»), загорится индикатор, и приготовление эспрессо или чашки кофе станет невозможным.

Значок НИКОГДА НЕ НАЛИВАЙТЕ МОЛОТЫЙ КОФЕ В КОНТЕЙНЕР ДЛЯ КОФЕ.

Не рекомендуется использовать для этого прибора маслянистые, карамелизированные или ароматизированные кофейные зерна. Такие зерна могут повредить прибор.

Убедитесь, что кофейные зерна не содержат посторонних частиц, таких как песок, так как любое повреждение, вызванное присутствием посторонних частиц, аннулирует гарантию. Не наливайте воду в контейнер для кофейных зерен. Не забудьте установить поддон для капель, чтобы сточные воды не попадали на рабочую поверхность и не пачкали ее или не обваривали вас. Убедитесь, что ваш резервуар для воды чистый

Цикл инициализации – общая продолжительность: около 3 минут

Включите прибор, нажав кнопку – рис. 5. Свет горит постоянно.
Поместите контейнер объемом не менее 0.6 л под двумя выходными отверстиями для кофе и паровым соплом.

Нажмите кнопку – Рис. 6: прибор запускает цикл инициализации промывки контуров подачи пара и кофе. Свет мигает.

Цикл завершается, когда свет становится постоянным. Теперь прибор готов к использованию.

Желательно хотя бы один раз промыть 2 контура после того, как прибор не использовался в течение нескольких дней. Каждый раз, когда вы подключаете прибор к сети, он выполняет цикл.

Подготовка кофемолки

Вы можете выбрать крепость кофе, установив тонкость помола кофейных зерен. Чем мельче настройка помола, тем крепче и сливочнее должен быть кофе. Установите желаемую тонкость помола, поворачивая ручку «Установка тонкости помола». Поверните влево для более тонкого помола. Поверните вправо для более грубого помола.

Значок НИКОГДА НЕ ИЗМЕНЯЙТЕ НАСТРОЙКУ ВО ВРЕМЯ ЗАТОЧКИ.
Никогда не нажимайте на кнопку настройки тонкости помола.

ПРИГОТОВЛЕНИЕ ЭСПРЕССО И ЛОНГ КОФЕ

Значок ВАШ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ КОФЕ ТОЛЬКО ИЗ КОФЕЙНЫХ ЗЕРНОВ

При первом приготовлении кофе с помощью прибора или после длительного перерыва, очистки или удаления накипи из парового сопла выходит небольшое количество пара и горячей воды (заполнение). Разбрызгивание или ошпаривание могут произойти, если выпускные отверстия для кофе установлены слишком высоко по отношению к размеру чашек.

Примечание:

Количество воды, необходимое для приготовления эспрессо, составляет от 30 до 70 мл.
Количество воды, необходимое для приготовления кофе, составляет от 80 до 220 мл.

Приготовление эспрессо или кофе

Подключите ваш прибор.
Нажать на кнопку . Индикатор будет мигать во время цикла предварительного нагрева и инициализации.
Свет становится постоянным. Поставьте чашку под отверстия для выхода кофе. Вы можете опустить или поднять выпускные отверстия для кофе в соответствии с размером ваших чашек – рис. 7.
Выберите клавишу для получения крепкого эспрессо или клавишу для приготовления стандартного эспрессо – рис. 8.
Вы можете изменить объем воды в любое время – рис. 9.

Чтобы кофе перестал течь в чашку, можно снова нажать одну из кнопок или , или повернуть ручку в положение мин. должность.

Молотый кофе после помола смачивают небольшим количеством горячей воды.tagе. Через несколько мгновений начинается перколяция как таковая. При превышении определенного количества кофе в чашке мы рекомендуем – для получения более крепкого кофе – разделить приготовление на два отдельных цикла. Бывшийample 2 цикла по 70 мл для чашки 140 мл.

функция чашки

С помощью прибора можно приготовить 2 чашки кофе или эспрессо.

Нажмите кнопку индикатор мигает во время предварительного нагрева прибора Свет становится постоянным.

Поставьте 2 чашки под отверстия для выхода кофе. Вы можете опускать или поднимать выпускные отверстия для кофе в соответствии с размером вашей чашки – рис. 10.

Выберите кнопку или по вашему выбору, быстро нажав кнопку дважды.

Индикатор загорается двойной вспышкой, информируя вас о том, что вы заказали две чашки кофе.

Значок Прибор автоматически выполнит 2 полных цикла приготовления кофе. Убедитесь, что вы не снимаете чашки после первого цикла.

Если вы нажмете кнопку один раз и кнопку второй раз (или наоборот), то второй не будет учитываться.

ПОДГОТОВКА ПАРА

Пар вспенивает молоко, чтобы приготовить капучино или кофе латте, напримерampле, а также нагревает жидкости. Поскольку для производства пара требуется более высокая температура, чем для приготовления эспрессо, прибор запускает дополнительный этап предварительного нагрева пара.

Подключите ваш прибор.

Нажмите кнопку: индикатор мигает во время предварительного нагрева прибора.

Свет становится постоянным.

Нажмите кнопку – рис. 11.

Индикатор мигает во время предварительного нагрева.

После завершения предварительного нагрева свет остается постоянным, и вы можете запустить пар.

производства повторным нажатием кнопки.

Нажмите кнопку еще раз, чтобы остановить цикл.

Прибор возвращается в исходное положение, если регулятор подачи пара не используется в течение 2 минут.

БУДЬ ОСТОРОЖЕН. ПОТОМУ ЧТО ЦИКЛ НЕ ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ СРАЗУ

Взбивание молока

Мы рекомендуем вам использовать пастеризованное или ультрапастеризованное молоко, которое было недавно открыто. Необработанное молоко не дает наилучших результатов.

Налейте молоко в молочник. Погрузите насадку в молоко – рис. 12.

Запустите функцию пара, как описано в параграфе выше.

Как только молоко станет достаточно пенистым – рис. 13 – снова нажмите кнопку, чтобы остановить цикл.

Чтобы удалить следы молока из паровой форсунки, поставьте емкость под форсунку и перезапустите приготовление паром (около 10 секунд).

Паровую насадку можно снять для более интенсивной очистки. Промойте водой с небольшим количеством моющего средства и небольшой неабразивной щеткой. Промойте и высушите – Рис. 14. Перед
вернув его обратно, убедитесь, что отверстия для впуска воздуха не забиты остатками молока. При необходимости разблокируйте их с помощью прилагаемой иглы – рис. 15.

Не мойте паровую насадку в посудомоечной машине. Чтобы прервать функцию подачи пара, просто нажмите любую кнопку. Если сопло засорилось, разблокируйте его с помощью прилагаемой иглы. Пар может производиться максимум 2 минуты за цикл.

После использования функции подачи пара сопло может быть горячим, и мы рекомендуем подождать несколько минут, прежде чем обращаться с ним.

Автокапучино XS 6000 Set (продается отдельно)

Эта насадка для автокапучино позволяет приготовить капучино или латте – рис. 16.
Соедините разные части друг с другом. Убедитесь, что вы не проткнули трубу, удерживая кнопку в правильном месте.

Сняв крышку, наполните кувшин молоком – Рис. 17 и поставьте чашку или стакан под насадку автокапучино – Рис. 18. Выберите положение капучино или латте на специальной насадке – Рис. 19.

Запустите пар, как указано в главе «Приготовление напитков с помощью пара».

После приготовления молочной пены поставьте чашку под выпускные отверстия для кофе и запустите цикл приготовления кофе – рис. 20.

Чтобы молоко не засыхало на насадке для приготовления капучино, тщательно очищайте ее. Рекомендуется немедленно промыть его, запустив паровой цикл с наполненным водой кувшином для принадлежностей, чтобы очистить внутреннюю часть сопла. Для этого можно использовать жидкий очиститель KRUPS, который можно приобрести отдельно.

ОБСЛУЖИВАНИЕ ВАШЕГО ПРИБОРА

Опорожнение сборника кофейной гущи и поддона для сбора капель. Если свет мигает,

Снимите, опорожните и очистите сборник кофейной гущи – рис. 21.

Снимите, опорожните и очистите поддон для сбора капель – рис. 23.

Поддон для капель оснащен поплавками, которые указывают, когда его необходимо опорожнить. Установите все детали на место.

Как только вы удалите сборник кофейной гущи, вам придется полностью опорожнить его, чтобы избежать переполнения.

Индикатор останется включенным, если использованный коллектор для сбора отходов не вставлен на место или установлен неправильно.

Вы не можете приготовить эспрессо или кофе, пока индикатор горит или мигает. Сборник кофейной гущи вмещает 9 чашек кофе.

Промывка контуров

Эти 2 функции доступны в любое время, за исключением случаев, когда прибор запрашивает ‘ЧИСТЫЙ’ и / или ‘РАССЧ’ цикл

Промывка кофейного контура:

Поставьте емкость под насадки для кофе. Быстро нажмите кнопку – Рис. 6, чтобы запустить цикл промывки кофейного контура, который автоматически остановится примерно через 40 мл.

Промывка парового контура:

Поместите контейнер под паровое сопло и нажмите кнопку в течение 3 секунд, чтобы запустить цикл промывки парового контура, который автоматически остановится примерно через 300 мл.

Программа очистки прибора, 3 раза в год (общая продолжительность: около 13 минут)

Из гигиенических соображений и для сохранения наилучшего вкуса кофе мы рекомендуем вам очищать кофейную систему, когда машина попросит вас об этом, примерно 3 раза в год.

Для проведения такой чистки вам понадобится:

  • 1 чистящая таблетка KRUPS
  • 1 контейнер не менее 600 мл

несколько потоков будут следовать друг за другом

Когда проводить эту программу?

Когда необходимо запустить программу очистки, прибор предупреждает вас миганием индикатора CLEAN. Доступ к этой программе возможен только по запросу прибора (примерно каждые 300 приготовлений кофе или эспрессо). Для соблюдения гарантийных условий необходимо выполнять цикл очистки, когда прибор предупреждает вас. Тщательно соблюдайте порядок действий Используйте только чистящие таблетки KRUPS (доступны в нашем магазине KRUPS.com)

Как запустить программу автоматической очистки?

  1. Запустите программу очистки, нажав кнопку . Индикатор CLEAN загорится, а индикаторы и начнут мигать.
  2. Снимите, опорожните, очистите и замените сборник кофейной гущи Рис. 21 22 Индикатор гаснет
  3. Снимите, опорожните, очистите и замените поддон для сбора капель Рис. 23
  4. Заполните и замените резервуар для воды.
  5. Поместите емкость на 600 мл под насадки для кофе Рис. 24
  6. Откройте люк для обслуживания Рис. 25
  7.  Вставьте чистящую таблетку KRUPS XS3000 в желоб для очистки Рис. 26
  8. Нажмите кнопку, чтобы начать цикл очистки
  9. Начинается фаза очистки (около 13 мин). Несколько потоков воды следуют один за другим в несколько фаз без какого-либо необходимого вмешательства. Они позволяют промыть устройство и удалить остатки чистящего средства.
  10. Цикл очистки завершен, когда индикатор продолжает гореть, а индикатор CLEAN гаснет, опорожните поддон для сбора капель.

Ваше устройство готово к использованию.

важно:

Вам не нужно запускать программу очистки, как только устройство запросит ее, но вы должны сделать это достаточно быстро после этого. Если очистка отложена, предупреждающее сообщение будет отображаться до тех пор, пока операция не будет выполнена.

если вы отключите машину от сети или выключите ее во время очистки или в случае сбоя в электроснабжении, программа очистки возобновит текущий шаг во время инцидента. Откладывать эту операцию нельзя: промывка водяного контура обязательна

Если при запуске программы в резервуаре для воды недостаточно воды, загорится индикатор, чтобы предупредить вас. Добавьте необходимое количество воды в контейнер, и очистка продолжится автоматически.

Если вы отключите прибор от сети во время чистки. нажмите кнопку или произойдет отключение электроэнергии, программа очистки запустится снова с самого начала. В этом случае может понадобиться еще одна очищающая таблетка. Обязательно выполняйте полный цикл очистки, чтобы обеспечить надлежащее техническое обслуживание вашего прибора. Цикл очистки является прерывистым: не подставляйте руки под выпускные отверстия для воды «E» и «W» во время выполнения цикла.

Используйте только чистящие таблетки KRUPS fXS300Q). Мы не можем нести ответственность за любой ущерб, который может возникнуть в результате использования планшетов других марок. Таблетки для очистки можно приобрести в сервисных центрах KRUPS.

Программа удаления накипи – общая продолжительность: около 20 минут

Количество отложенной накипи зависит от жесткости используемой воды. Прибор автоматически предупредит вас загоранием индикатора «CALC», когда вам нужно приступить к удалению накипи. Эта программа доступна только тогда, когда устройство запрашивает ее.

Чтобы воспользоваться условиями гарантии, необходимо выполнить цикл удаления накипи прибора, когда об этом будет сообщено. Обязательно внимательно следуйте процедуре шаг за шагом. Вы можете продолжать пользоваться прибором, когда индикатор горит. но вам рекомендуется выполнить программу как можно скорее.

Если ваши приборы оснащены нашим картриджем Claris – Aqua Filter System F088, извлеките картридж во время операции удаления накипи.

Используйте только средства для удаления накипи KRUPS. Вы можете приобрести средства для удаления накипи в сервисных центрах KRUPS. Мы не можем нести ответственность за любой ущерб, который может возникнуть в результате использования планшетов других марок.

Убедитесь, что ваша рабочая поверхность защищена во время циклов очистки и удаления накипи, особенно если она сделана из мрамора, камня или дерева.

Запустите программу очистки от накипи, нажав кнопку. Индикатор «CALC» станет постоянным, а индикатор загорится и начнет мигать. Снимите и очистите поддон для сбора капель.

Поместите контейнер объемом не менее 0.6 л под выпускными отверстиями для кофе, а также под паровым соплом – рис. 24. Опорожните резервуар и наполните его теплой водой до линии «CALC» – рис. 33.

Растворите пакетик средства для удаления накипи Krups (40 г) F054 в баке – рис. 33. Замените бак для воды. Световой индикатор выключается. Нажмите кнопку после выполнения всех этих операций.

Начинается первая фаза (примерно 8 мин). Цикл очистки от накипи начнется автоматически. В конце этой фазы прибор подает звуковой сигнал каждые 10 секунд, а индикатор мигает. Опорожните контейнер для использованной воды и установите его на место. Опорожните и промойте резервуар для воды – рис. 34. Наполните резервуар водой и установите его на место. Сигнальная лампа гаснет. Нажмите кнопку еще раз, чтобы начать вторую фазу. Звуковой сигнал прекращается. Начинается вторая фаза (около 6 мин).

Программа продолжается. Он промывает прибор и удаляет любые следы средства для удаления накипи. В конце этой фазы каждые 10 секунд раздается звуковой сигнал. Выньте и опорожните емкость для использованной воды и установите ее на место.

Нажмите кнопку еще раз, чтобы начать последнюю фазу. Звуковой сигнал прекращается. Начинается заключительная фаза (приблизительно 6 мин). Программа продолжается. Удаляет последние частицы средства для удаления накипи.

Когда цикл очистки от накипи завершен, индикатор «CALC» гаснет. Наполните резервуар для воды.

Ваш прибор готов к следующему использованию.

Если в резервуаре для воды недостаточно воды, вы будете предупреждены светом. Добавьте соответствующее количество воды в резервуар, и удаление накипи продолжится автоматически.

Если вы отключите прибор от сети во время очистки, нажмете кнопку или произойдет отключение электроэнергии, программа очистки начнется снова с самого начала. В этом случае может понадобиться еще одна очищающая таблетка. Обязательно выполняйте полный цикл очистки, чтобы обеспечить надлежащее техническое обслуживание вашего прибора.

Цикл очистки прерывистый: не подставляйте руки под выпускные отверстия для воды «E» и «W» во время выполнения цикла.

Длительная программа полоскания – общая продолжительность: около 2 минут.

Когда необходимо выполнить продолжительную программу полоскания, прибор предупреждает вас об этом миганием индикаторов «ЧИСТКА» и «КАЛК». Снимите, заполните и замените резервуар для воды.

Поместите емкость объемом не менее 0.6 л под выпускными отверстиями для кофе и паровым соплом.

Запустите программу длительного полоскания, нажав кнопку. Индикаторы «CLEAN» и «CALC» становятся постоянными, а индикатор начинает мигать.

Когда длительное полоскание закончено, индикаторы «ЧИСТКА» и «ОТСЧЕТ» гаснут, а индикатор горит постоянно. Ваш прибор готов к следующему использованию. Прибор может запросить опорожнение сборника кофейной гущи.

ДРУГИЕ ФУНКЦИИ

Выключение прибора Вы можете выключить прибор в любое время. Когда прибор выключается, раздается двойной звуковой сигнал, и все красные индикаторы мигают один за другим. Устройство зарегистрировало ваш запрос и остановится как можно скорее.

Установка картриджа фильтра – общая продолжительность: около 2 мин.

Чтобы получить наилучший вкус кофе и продлить срок службы вашего прибора, мы рекомендуем вам использовать только картридж Claris – Aqua Filter System, который продается в качестве аксессуара. Рис. 30: Механизм индикации месяца установки картриджа и времени его замены (максимум через 2 месяца). Установка картриджа в прибор. При первом использовании вкрутите патрон фильтра в дно резервуара для воды – рис. 31. Поставьте емкость емкостью 0.6 л под паровое сопло. Нажмите кнопку и удерживайте ее более 3 секунд (если прибор не требует технического обслуживания CLEAN и/или CALC). Индикатор мигает. Когда установка картриджа фильтра завершена, индикатор горит постоянно. Ваш прибор готов к следующему использованию.

Картридж Claris необходимо заменять примерно через каждые 50 литров воды или, по крайней мере, каждые два месяца. Если вы используете картридж Claris – Aqua Filter System, установите жесткость воды на уровень 0.

Отображение температуры кофе

Приборы предварительно настроены на заводе на уровень 2. Подсоедините прибор к сети, но не включайте его. Одновременно нажмите кнопки и , – Рис. 27. Во время настройки светодиод мигает. Поверните ручку на 20 мл, чтобы установить температуру кофе – рис. 28. Нажмите кнопку, чтобы увеличить или прикоснуться к кнопке, чтобы уменьшить настройку – рис. 32. Выберите уровень температуры кофе: горит 1 светодиод = температура 1, горят 2 светодиода = температура 2, горят 3 светодиода = температура 3, самая высокая температура. Чтобы выйти из режима настроек, нажмите .

Настройка жесткости воды

Приборы предварительно настроены на заводе на уровень жесткости 4.

Перед первым использованием прибора или после изменения жесткости воды рекомендуется настроить прибор на правильную жесткость воды. Обратитесь к поставщику воды, чтобы узнать жесткость воды в вашем регионе.

Степень твердости 0 Верв софт 1 легонько 2 умеренно жесткий 3 жесткий 4 чрезвычайно трудно
° f <5,4 ° > 7,2 ° > 12,6 ° > 25,2 ° > 37,8 °
° dH <3 ° > 4 ° > 7 ° > 14 ° > 21 °
° e <3,75 ° > 5 ° > 8,75 ° > 17,5 ° > 26,25 °

Подключите прибор к сети, но не включайте его.
Одновременно нажмите кнопки и , – Рис. 27. Во время настройки светодиод мигает. Поверните ручку на 120 мл, чтобы установить жесткость воды – рис. 28. Нажмите кнопку, чтобы увеличить или прикоснуться к кнопке, чтобы уменьшить настройку – рис. 2.
Выберите используемый уровень жесткости воды: 0 светодиодов горят = очень мягкая, 1 светодиод горит = мягкая, 2 светодиода горят = средняя жесткость, 3 светодиода горят = жесткая, 4 светодиода горят = очень жесткая – Рис. 29. Выход из настроек режим, нажмите .

Настройка механизма отключения электропитания

Приборы предварительно настроены на заводе на 1 час.

Вы можете запрограммировать автоматическое отключение вашей машины через заранее запрограммированное количество часов. Подключите прибор к сети, но не включайте его. Одновременно нажмите кнопки и , – Рис. 27. Во время настройки светодиод мигает. Поверните ручку на 220 мл, чтобы установить продолжительность автоматического отключения – рис. 28. Нажмите кнопку, чтобы увеличить или прикоснуться к кнопке, чтобы уменьшить настройку – рис. 32. Выберите желаемую жесткость: 1 светодиод горит = 1 час, 2 Светодиоды горят = 2 часа, 3 светодиода горят = 3 часа, 4 светодиода горят = 4 часа – рис. 29.
Чтобы выйти из режима настроек, нажмите .

Информация о номере цикла

Подключите прибор к сети, но не включайте его. Одновременно нажмите кнопки и , – Рис. 27. Во время настройки светодиод мигает.

Для перехода в режим «номер цикла» нажмите и удерживайте кнопку в течение 3 секунд; все красные светодиоды мигают три раза перед отображением информации – рис. 29. Номер цикла:

  • Менее 3000: горит 1 светодиод.
  • Более 3000: горят 2 светодиода.
  • Более 6000: горят 3 светодиода

Чтобы выйти из режима настроек, нажмите .

На каждом из этих шагов вы можете выйти из режима настроек, нажав кнопку, если вы закончили настройку. Все огни выключены. Эти настройки будут сохранены, даже если произойдет сбой в электросети. Вы можете изменить эти настройки в любое время, повторив эти шаги.

ЗАВОДСКОЙ КОНТРОЛЬ

Перед отправкой с завода ваш новый прибор был протестирован. Несмотря на то, что он был тщательно очищен, существует небольшая вероятность того, что остатки кофейных зерен все еще могут оставаться в мельнице или/и капли кофе могут попасть на решетку поддона для капель кофе. Спасибо за Ваше понимание.

ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

ПРОБЛЕМА НЕИСПРАВНОСТЬ КОРРЕКТИРУЮЩЕЕ ДЕЙСТВИЕ
Ваш прибор обнаружил неисправность. Выключите и отсоедините прибор, извлеките картридж фильтра, подождите минуту и ​​снова включите прибор.
Прибор не включается при нажатии кнопки. Проверьте предохранители и розетки. Убедитесь, что две вилки питания правильно вставлены в розетку.
Кофемолка издает странный звук. В кофемолке находится инородное тело. Перед исследованием отключите прибор. Посмотрите, сможете ли вы извлечь инородное тело с помощью пылесоса.
Паровое сопло издает шум. Убедитесь, что паровая форсунка правильно прикреплена к соответствующему концевому элементу.
Кофе слишком светлый или слишком слабый. Избегайте использования жирного, карамелизированного или ароматизированного кофе. Убедитесь, что в контейнере для кофейных зерен есть кофе и правильно ли он распределяется. Уменьшите объем напитка, увеличьте крепость напитка. Поверните ручку степени помола кофе влево, чтобы сделать помол мельче. Приготовьте напиток за два цикла, используя функцию 2 чашки.
Прибор не производит кофе. При приготовлении напитка обнаружена проблема. Прибор перезапустился автоматически и готов к новому циклу.
Почему я не могу запустить программу удаления накипи или очистки? Почему мой прибор не запрашивает удаление накипи или очистку? Прибор требует очистки только после приготовления нескольких видов кофе. Прибор запрашивает цикл очистки от накипи только после того, как будет приготовлено определенное количество напитков с использованием пара.
Сбой питания происходит во время цикла. Прибор автоматически перезапускается при повторном включении питания.
Кофе течет за кофейными соплами. Налейте в бак холодную воду или воду комнатной температуры. Снизьте уровень температуры.
Прибор работает, но жидкость не выходит. Убедитесь, что резервуар для воды находится в правильном положении и что шнур не зажат между прибором и резервуаром для воды.
Молотый кофе находится в поддоне для сбора капель. Да, чтобы оставаться чистым, прибор убирает молотый кофе, выпавший из резервуара для перколяции.
ПРОБЛЕМА НЕИСПРАВНОСТЬ КОРРЕКТИРУЮЩЕЕ ДЕЙСТВИЕ
Паровое сопло вашего прибора кажется частично или полностью забитым. Убедитесь, что отверстие в наконечнике не засорено остатками молока или известковым налетом. Прочистите отверстия иглой, входящей в комплект поставки прибора.
Паровая форсунка вспенивает мало или совсем не вспенивает молоко. Для напитков на молочной основе используйте очень свежее, очень холодное пастеризованное или ультрапастеризованное молоко. Также желательно использовать холодный контейнер. Если результаты не улучшаются, попробуйте сменить марку молока.
Из сопла не выходит пар. Опорожните резервуар и временно извлеките картридж фильтра. Наполните резервуар для воды минеральной водой с высоким содержанием кальция (> 100 мг/л) и запустите последовательные паровые циклы.
Программа автокапучино дает мало пены или не дает ее вообще. Программа автокапучино не набирает молоко. Убедитесь, что аксессуар правильно прикреплен к прибору, снимите его и замените. Убедитесь, что гибкая трубка не перекрыта и не проколота, а также что она правильно прикреплена к аксессуару, чтобы обеспечить герметичность. Промойте и очистите насадку (см. главу «Насадка для автоматического приготовления капучино»).
Под прибором находится вода. Прежде чем снимать резервуар для воды, подождите 15 секунд после того, как кофе перестанет поступать, чтобы прибор правильно завершил свой цикл. Убедитесь, что поддон для сбора капель правильно установлен на приборе; она всегда должна быть на месте, даже когда прибор не используется. Убедитесь, что поддон для сбора капель не заполнен. Поддон для сбора капель нельзя снимать во время цикла. Регулярно очищайте бак и его соединение, чтобы избежать образования накипи, которая может вызвать утечки.
После опорожнения сборника кофейной гущи предупреждающее сообщение все еще отображается на экране. Правильно замените и очистите сборник кофейной гущи и следуйте инструкциям на экране. Подождите не менее 6 секунд, прежде чем заменять их.
Кофе выливается слишком медленно. Поверните ручку степени помола кофе вправо, чтобы сделать молотый молотый кофе более густым (это также может зависеть от типа используемого кофе). Запустите один или несколько циклов полоскания. Замените картридж Claris Aqua Filter System (см. «Установка фильтра»).
Вода/пар не подается нормально из парового сопла. В начале или в конце приготовления напитка паровая форсунка может немного капать.
Ручка степени помола кофе поворачивается с трудом. Меняйте настройку кофемолки только во время ее работы.
Эспрессо или кофе недостаточно горячие. Измените настройку температуры кофе. Перед приготовлением напитка подогрейте чашку, ополоснув ее горячей водой.

Опасность: Только квалифицированный технический специалист имеет право выполнять ремонт силового агрегата.
шнур и электрическая система. Несоблюдение этого правила подвергает вас фатальным
травмы из-за наличия электричества. Не используйте прибор, который
заметно поврежден.
Вот несколько рецептов, которые вы можете приготовить, используя автомат:

Капучино

Для капучино по правилам техники идеальные пропорции таковы: 1/3 горячего молока, 1/3 кофе, 1/3 молочной пены.

Caffe Latte

Для приготовления кофе с молоком, также часто называемого латте макиато, пропорции следующие: 3/5 горячего молока, 1/5 кофе, 1/5 молочной пены.

  • Для этих молочных продуктов лучше всего использовать холодное обезжиренное молоко прямо из холодильника (в идеале от 6 до 8°C).
  • В завершение можно посыпать какао.
  • Приготовьте обычный эспрессо в большой чашке.
  • Добавьте немного сливок, чтобы получить кафе

правильный

Приготовьте чашку эспрессо, как обычно.

Затем добавить 1/4 или 1/2 рюмки коньяка по вкусу.

  • Вы также можете использовать анисовую водку, коньяк, самбуку, кирш или куантро.
  • Есть много других способов придать эспрессо пикантности.
  • Просто используйте свое воображение.

Кофейный ликер*

Смешайте 3 чашки эспрессо, 250 г леденцов из коричневого сахара и 1/2 литра коньяка или кирша в пустой бутылке емкостью 0.75 литра.
Оставьте смесь для мацерации минимум на 2 недели.

  • Вы получите вкусный ликер. Настоящее удовольствие для любителей кофе Кофе со льдом по-итальянски 4 шарика ванильного мороженого, 2 чашки эспрессо с сахаром по вкусу, 1/8 л молока, свежие сливки, тертый шоколад.
  • Смешайте холодный эспрессо с молоком.
  • Разложите шарики мороженого по бокалам, налейте в них кофе и украсьте свежими сливками и тертым шоколадом.

Кафе фризон*

Добавьте небольшой стакан мм в чашку подслащенного эспрессо. Украсьте хорошим слоем свежих сливок и подавайте.

Фламбе эспрессо*

2 чашки эспрессо, 2 маленьких стакана коньяка, 2 чайные ложки коричневого сахара, свежие сливки.

  • Разлейте коньяк по термостойким бокалам, подогрейте и зажгите.
  • Добавить сахар, перемешать, влить кофе и украсить свежими сливками.

Эспрессо Парфе*

2 чашки эспрессо, 6 яичных желтков, 200 г сахара, 1/8 л сладких сливок, 1 небольшой стакан апельсинового ликера.

  • Желтки взбить с сахаром до образования густой пенистой массы.
  • Добавьте холодный эспрессо и апельсиновый ликер.
  • Затем смешайте со взбитыми свежими сливками.
  • Перелейте смесь в блюдце champочки agne или обычные.
  • Поместите champагне очки на морозе

(*: Помните, чрезмерное употребление алкоголя вредно для здоровья.)

ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ KRUPS INTERNATIONAL

 www.krups.com
Этот продукт подлежит ремонту компанией KRUPS в течение и после гарантийного периода.
Принадлежности, расходные материалы и заменяемые детали для конечного пользователя можно приобрести, если они доступны на месте, как описано на интернет-сайте KRUPS. www.krups.com

Гарантия:

Этот продукт имеет гарантию KRUPS (адрес компании и сведения включены в список стран Международной гарантии KRUPS) от любых производственных дефектов материалов или изготовления сроком на 2 года, начиная с первоначальной даты покупки или даты поставки. Международная гарантия производителя KRUPS является дополнительным преимуществом, не нарушающим законных прав потребителя. Международная гарантия производителя покрывает все расходы, связанные с восстановлением признанного дефектного продукта, чтобы он соответствовал своим первоначальным спецификациям, посредством ремонта или замены любой дефектной детали и необходимой рабочей силы. По выбору KRUPS вместо ремонта дефектного изделия может быть предоставлен эквивалентный или более качественный продукт для замены. Единственное обязательство KRUPS и ваше исключительное решение по данной гарантии ограничиваются таким ремонтом или заменой.

Условия и исключения:

Международная гарантия KRUPS действительна только в течение гарантийного периода и для стран, перечисленных в прилагаемом списке стран, и действительна только при предъявлении документа, подтверждающего покупку. Изделие можно доставить лично в авторизованный сервисный центр или оно должно быть должным образом упаковано и возвращено заказным письмом (или эквивалентным способом доставки).tage) в авторизованный сервисный центр KRUPS. Полная информация об адресах авторизованных сервисных центров в каждой стране указана на сайте KRUPS. webсайт (www.krups.com) или позвонив по соответствующему номеру телефона, указанному в списке стран, чтобы запросить соответствующий почтовый адрес. KRUPS не обязан ремонтировать или заменять любой продукт, который не сопровождается действительным доказательством покупки.

Настоящая гарантия не распространяется на любой ущерб, возникший в результате неправильного использования, небрежности, несоблюдения инструкций KRUPS, использования в сети или напряжении.tage кроме stampизд. на продукте, или модификации или несанкционированного ремонта продукта. Он также не распространяется на нормальный износ, техническое обслуживание или замену расходных деталей, а также на следующее:

  • использование неправильного типа воды или расходных материалов
  • повреждение в результате удара молнии или скачков напряжения
  • удаление накипи (любое удаление накипи должно выполняться в соответствии с инструкциями по применению)
  • повреждения или плохие результаты из-за неправильной громкостиtagе или частота
  • профессиональное или коммерческое использование
  • попадание воды, пыли или насекомых в изделие (за исключением приборов с функциями, специально разработанными для насекомых)
  • механические повреждения, перегрузка
  • несчастные случаи, включая пожар, наводнение, удар молнии и т. д.
  • повреждение стеклянной или фарфоровой посуды в изделии

Эта гарантия не распространяется на любой продукт, который был tampповреждения, вызванные неправильным использованием и уходом, неправильной упаковкой владельцем или неправильным обращением со стороны любого перевозчика. Чтобы предложить наилучшее послепродажное обслуживание и постоянно повышать удовлетворенность клиентов, KRUPS может направить опрос об удовлетворенности всем клиентам, которые отремонтировали или заменили свою продукцию в авторизованном сервисном центре KRUPS. Международная гарантия KRUPS распространяется только на продукты, приобретенные в одной из перечисленных стран и используемые для бытовых целей только в одной из стран, перечисленных в Списке стран. Если продукт был приобретен в одной стране из списка, а затем использован в другой стране из списка:

  • Международная гарантия KRUPS не действует в случае несоответствия приобретенного товара местным стандартам, таким как vol.tage, частота, штепсельная вилка или несоответствие другим местным законодательным требованиям или другим местным техническим спецификациям.
  • Процесс ремонта продуктов, приобретенных за пределами страны использования, может занять больше времени, если продукт не продается на месте в стране использования KRUPS.
  • В тех случаях, когда продукт не подлежит ремонту в новой стране использования, международная гарантия KRUPS ограничивается заменой на аналогичный продукт или альтернативный продукт по аналогичной цене, где это возможно.

Законные права потребителей

Эта международная гарантия KRUPS не влияет на законные права, которые может иметь потребитель, или те права, которые не могут быть исключены или ограничены, а также права в отношении розничного продавца, у которого потребитель приобрел продукт. Эта гарантия дает потребителю определенные юридические права, и потребитель может также иметь другие юридические права, которые варьируются от штата к штату или от страны к стране. Потребитель может отстаивать любые такие права по своему усмотрению.

Только для Австралии:

Наши товары поставляются с гарантиями, которые не могут быть исключены в соответствии с Законом Австралии о защите прав потребителей. Вы имеете право на замену или возмещение в случае серьезной неисправности и компенсацию за любые другие разумно предсказуемые убытки или ущерб. Вы также имеете право на ремонт или замену товара, если товар не соответствует приемлемому качеству и неисправность не является серьезной неисправностью.
Пожалуйста, сохраните этот документ для справки, если вы захотите предъявить претензию по гарантии.

Документы / Ресурсы

Рекомендации

Krups Espresseria Automatic EA 80 Series Use And Maintenance

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Krups Manuals
  4. Coffee Maker
  5. Espresseria Automatic EA 80 Series
  6. Use and maintenance

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

KRUPS

ESPRESSERIA AUTOMATIC

SERIE EA 80xx

www.krups.com

loading

Related Manuals for Krups Espresseria Automatic EA 80 Series

Summary of Contents for Krups Espresseria Automatic EA 80 Series

  • Page 1
    KRUPS ESPRESSERIA AUTOMATIC SERIE EA 80xx www.krups.com…
  • Page 2
    10 9…
  • Page 3
    KRUPS ESPRESSERIA AUTOMATIC SERIE EA 80xx Use and maintenance…
  • Page 4
    KRUPS Espresseria Automatic Important Read these instructions carefully and keep them. Please follow the safety guidelines Manufacturer SAS Groupe SEB Moulinex Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne France Use and maintenance / SERIE EA 80xx…
  • Page 5: Table Of Contents

    KRUPS Espresseria Automatic Contents 1 Important information on the appliance and instructions ..5 1.1 Your Automatic Espresseria ……………5 1.2 Guide to the symbols used in the instructions ……… 1.3 Safety guidelines ………………6 1.4 Correct use ………………..8 1.5 Products supplied with your machine…………8 1.6 Factory check ………………..8…

  • Page 6
    KRUPS Espresseria Automatic Use and maintenance / SERIE EA 80xx…
  • Page 7: Important Information On The Appliance And Instructions

    Read these instructions carefully before using the appliance for the first time and keep them: Krups may not be held responsible for any incorrect use. 1.1 Your Automatic Espresseria Espresso or lungo, ristretto or cappuccino, your automatic espresso/coffee maker has been designed to allow you to taste the same coffee at home as in a coffee bar at any time of the day.

  • Page 8: Safety Guidelines

    The power cord must be re- same as that of your electrical supply. placed by a Krups’ Approved After-Sales Only connect the appliance to an earthed Service Centre. mains socket.

  • Page 9
    • described in the procedures in the KRUPS’ Approved After-Sales Service instructions for the appliance, all work on Centre (see list in the KRUPS service the appliance must be carried out by a handbook). KRUPS’ Approved After-Sales Service For safety and approval (CE) reasons, •…
  • Page 10: Correct Use

    If any parts are missing, contact our hot- — Cartridge fitting accessory line (see chapter 10). • Maintenance kit, including: Parts supplied: — 1 descaling sachet (KRUPS – ref F054) • Automatic Espresseria — 2 cleaning tablets (KRUPS – ref XS3000) •…

  • Page 11: Overall View Of Your Automatic Espresseria And Its Operation9

    KRUPS Espresseria Automatic 2 Overall view of your Automatic Espresseria and its operation All of the controls and displays of your associated to numbers referred to in Automatic Espresseria are presented these instructions. The corresponding below. references in brackets refer to the fold- Each function is briefly described, to help out page.

  • Page 12: Display Elements

    KRUPS Espresseria Automatic N° Identification Function Coffee bean holder lid Holds the coffee beans Used to set the grinding fineness of the coffee beans: fine, Setting button medium or coarse grind Grinder Grinds the coffee beans Coffee bean holder Holds the coffee beans (max. 275 g)

  • Page 13: The Indicator Lights And Their Meanings

    KRUPS Espresseria Automatic 2.3 The indicator lights and their meanings ON/OFF Water tank Clean indi- Collector in- Calc indi- indicator indicator dicator light cator light cator light light light Meaning The appliance is ready for a coffee or steam cycle.

  • Page 14: First Use Of Your Automatic Espresseria

    KRUPS Espresseria Automatic 3 First use of your Automatic Espresseria Danger : Connect the appliance to a mains socket of 230V that is earthed. Failure to do so means that you run the risk of fatal injury due to electricity! Respect the safety guidelines (see point 1.3).

  • Page 15
    KRUPS Espresseria Automatic Installing the filter cartridge (optional) The Krups Aqua Filter System F088 car- up to 75%*, chlorine up to 85%*, lead up tridge improves the taste of your water. It to 90%*, copper up to 95%*, aluminium is made of an anti-scale substance like up to 67%*).
  • Page 16: Preparing The Appliance

    KRUPS Espresseria Automatic 3.2 Preparing the appliance Before switching on the appliance, carry maged. Ensure that no foreign particles out the following steps. (e.g. small stones in the coffee beans) get into the holder as they could damage the grinder (not covered by the guaran-…

  • Page 17: Initial Settings

    KRUPS Espresseria Automatic 3.3 Initial settings When using the machine for the first time, you will be asked to confirm several settings. Follow the instructions displayed on the screen. Confirming the settings Important: The appliance must be plug- ged in but not switched on.

  • Page 18
    KRUPS Espresseria Automatic The «Calc» indicator light (6) lights up The digital display indicates the coffee Note: The higher the number, the higher temperature preset in the factory (i.e. 2) the temperature of the coffee. Press the «Strong» button several times to set the coffee temperature to the desired value, between 1 and 3.
  • Page 19: Rinsing The Coffee Circuit

    KRUPS Espresseria Automatic 3.4 Rinsing the coffee circuit After several days without being used, «Service» button. you need to rinse the coffee circuit. You may rinse after switching on the ap- pliance or at any time by pressing the Press the ON/OFF button (1).

  • Page 20: Use

    KRUPS Espresseria Automatic 4 Use Respecting the instructions below will Caution : Your appliance is only des- ensure good results. Several tests will igned to use coffee beans. When prepa- probably be required to find the mix and ring your first coffee, after several days…

  • Page 21
    KRUPS Espresseria Automatic 4.2 Preparation of an espresso or a coffee You can set the quantity of water Apart from normal strength for these two required for an espresso between 20 and drinks, you can also choose the «strong 70 ml, for a coffee between 80 and 120 coffee»…
  • Page 22
    KRUPS Espresseria Automatic 4.3 Preparation of a cappuccino Cappuccino is a drink prepared with an skimmed milk. espresso and frothed milk. Cappuccino Tip : Preferably use a cappuccino cup lovers prepare the frothed milk first and as it is not as high and can contain a then add the espresso as the espresso large volume;…
  • Page 23: Using The Auto-Cappuccino Accessory (Optional)

    KRUPS Espresseria Automatic 4.4 Using the auto-cappuccino accessory (optional) The XS 6000 auto-cappuccino accessory includes a brushed stainless accessory facilitates the preparation of a steel milk jug, a riser tube and a cappuccino or caffe latte (white coffee) connector tube, and a special nozzle.

  • Page 24
    KRUPS Espresseria Automatic Preparation of a cappuccino or a caffe latte with the auto-cappuccino accessory Place a recipient or a cappuccino cup un- derneath the special nozzle and press the Steam button. The blue indicator light flashes: the ap- pliance is preheating.
  • Page 25: Cup Function

    KRUPS Espresseria Automatic 4.5 Two cup function Your appliance allows you to prepare 2 The machine automatically continues with cups, which is to say twice the quantity a second coffee preparation cycle. of the selected drink. Place two cups underneath the coffee tubes and adjust their height to suit the cups.

  • Page 26: Maintenance And Cleaning

    KRUPS Espresseria Automatic 5 Maintenance and cleaning ensure that the drip tray is empty to avoid Danger : Any contact of the conduc- water or the cleaning or descaling pro- tive parts of the appliance with humidity duct from being spilt.

  • Page 27: The Cleaning Programme

    Only use KRUPS cleaning tablets least 0.6 litres and that can fit underneath (XS 3000) otherwise the guarantee will the coffee tube, and a KRUPS cleaning not cover any material damaged caused tablet (XS 3000). by the use of other brands of tablets.

  • Page 28
    KRUPS Espresseria Automatic Once the cleaning cycle is finished, the «clean» indicator light will flash again. Empty the recipient and put it back under the coffee tubes and steam nozzle. Press the «Service» button. Info : The first rinsing cycle starts and The «clean»…
  • Page 29: The Descaling Programme

    If you use the Krups Aqua Filter System F088 filter cartridge, remove it before the desca- ling operation. Empty the drip tray, empty the water tank and fill it up to the Calc line (0.5 l) with lukewarm water.

  • Page 30
    KRUPS Espresseria Automatic Once the descaling cycle has finished, the «calc» (6) and «water tank» (9) indicator lights will start flashing again. Empty the recipient and put it back under the coffee tubes and steam nozzle. Empty the drip tray. Empty and clean the water tank then fill it up to the «max» line.
  • Page 31: The Long Rinsing Cycle

    KRUPS Espresseria Automatic 5.4 The long rinsing cycle Before using for the first time or in case of unusual low flow, the appliance detects it and warns you by flashing «clean» and «calc» lights. Remove, fill and fit the tank.

  • Page 32
    Unblock the tube with the come out of the cof- The tube is blocked. cleaning wire or a toothpick. fee tube (24). The coffee grinder Contact KRUPS Customer Foreign bodies are inside the grin- makes a strange der. Service. noise.
  • Page 33
    KRUPS Espresseria Automatic Corrective actions Problem Probable causes Remove the steam nozzle No steam comes from its support and unblock out of the steam The nozzle or the nozzle support is these two parts using the clea- nozzle (25).
  • Page 34
    KRUPS Espresseria Automatic Problem Probable causes Corrective actions The appliance is automatically A power cut occurs reinitialised when it is switched during the cycle. back on. Check that the drip tray has There is water un- derneath the ap-…
  • Page 35: Technical Data

    KRUPS Espresseria Automatic 7 Technical data Appliance: Automatic Espresseria Electrical power supply: 220-240V~/50 Hz Energy consumption: In operation: 1450 W In stand-by: < 1 W Capacity: Water tank: 1.8 l Coffee bean holder: 275 g Pump pressure: 15 bar Storage and use:…

  • Page 36: Service

    KRUPS Espresseria Automatic 10 Service For all questions or problems, please contact our hotline on the following numbers: DE : Tel. 0800 980 00 00 Times: Monday to Friday from 8 am to 6 pm and Saturday from 9 am to 2 pm A : Tel.

Krups EA80, EA81 User Guide

FR HOTLINE : BE : 32 70 23 31 59 — FR : 09 74 50 10 61 — CH : 0800 37 77 37

EN HOTLINE: UK: 0345 330 6460 — ROI: (01) 677 4003

DE HOTLINE : DE : 0800 98 000 00 — AT : 0800 225 225 — CH : 0800 37 77 37

NL HOTLINE : NL : 0318 58 24 24

— 11.2014

0A21059

0A21059

www.krups.com

ESPRESSERIA AUTOMATIC

SERIE EA80 EA81

www.krups.com

SK CS PL UK RU EL PT ES IT NL DE EN FR

A

G

1

B L

2

C

D

W

E

X

F

1

2

H

I

M

N

R

J

O S

K

T

P

U

Q

V

HU

XS3000

0

1 2 3 4

h

1 sec.

1

2

3

4

25

26

27

h

h

h

5

6

7

8

9

10

11

12

o

1 sec.

13

14

15

16

o

17

18

19

20

21

22

23

24

This product may differ from the photos

XS3000

0

1 2 3 4

h

1 sec.

1

2

3

4

25

26

27

h

h

h

5

6

7

8

9

10

11

12

o

1 sec.

13

14

15

16

o

17

18

19

20

21

22

23

24

This product may differ from the photos

Kontrollleuchten

leeren des

Wasser

Clean

Calc

ein/aus

Bedeutung

Kaffeesatz-

tank

Behälters

füllen

°

°

°

°

Das Gerät ist bereit für einen Kaffeeoder Dampfzyklus.

°

°

°

°

°/

Einfaches Blinkzeichen: das Gerät befindet sich in der

Aufheiz-oder in Initialisierungphase.

°

°

°

°

°/••

Doppeltes Blinkzeichen: ein 2-Kaffee-Zuklus läuft.

°

°

°

°

Kundendienst-Information im Modus Einstellung der

Betriebsparameter

°/

°

°

°

°/••

Kaffeesatzbehälter leeren (ein Zyklus für 2 Tassen

Kaffee ist im Gange.).

°/

°

°

°

Den Kaffeesatz-Behälter leeren+ die Lade reinigen +

die Tropfenauffangschale leeren.

°

°

°

Kontrollieren, ob der Kaffeesatzbehälter nicht oder falsch

eingesetzt ist. Kontrollieren, ob der Reinigungsschieber

nicht oder falsch eingesetzt ist.

°

°

°

°

Einstellung der Wasserhärte.

°

°/

°

°

Wassertank füllen

Kontrollieren, ob der Wassertank nicht oder falsch.

°

°/

°

°

°/

Der Kaffeezyklus wurde wegen Wassermangel

unterbrochen. Füllen Sie den Wassertank.

°

°

°

°

Einstellung der automatischen Abschaltung Auto-Off.

°

°

°

Reinigungsprogramm wird angefordert oder läuft.

°

°

°/

°

Reinigungsprogramm: Vorbereitung des Reinigungs-

oder Spülzyklus

°

°

°

°

Einstellung der Kaffeetemperatur.

°

°

°

Entkalkungsprogramm wird angefordert oder läuft.

°

°

°

°/

Entkalkungsprogramm: Vorbereitung des Entkalkungs-

oder Spülzyklus.

°

°/

°

°/

Spülzyklus des Entkalkungsprogramms: Wassertank

ausleeren, spülen und mit frischem Wasser füllen.

°

°

°/

°/

Befehl Langes Spülen.

°

°

Vorgang Langes Spülen läuft.

°/

°/

°/

°/

°

Ständiges Blinken: Betriebsstörung.

°/

°/

°/

°/

°

Wechselndes Blinken: Gerät wird abgeschaltet.

°

: Kontrollleuchte leuchtet nicht auf

°/

: Kontrollleuchte blinkt

: Kontrollleuchte leuchtet auf

°/••: Doppeltes Blinken der Kontrollleuchte

Warnanzeigen

Kaffeesatzbehälter, Abtropfbehälter und Reinigungsschieber leeren; die Kontrollleuchte bleibt eingeschaltet, wenn der Kaffeesatzbehälter nicht korrekt oder innerhalb von 4 Sekunden wieder eingesetzt wurde.

Wassertank füllen

Regler für den Mahlgrad der Kaffeebohnen

Clean Reinigen

Standardkaffee

CalC Entkalken

Starker Kaffee

Clean + CalC Einen langen Spülgang ausführen

DE

19

Loading…

You can only view or download manuals with

Sign Up and get 5 for free

Upload your files to the site. You get 1 for each file you add

Get 1 for every time someone downloads your manual

Buy as many  as you need

Krups EA80 Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Krups Manuals
  4. Coffee Maker
  5. EA80 series
  6. Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

EN …………….. P. 1 – 15

ZH …………….. P. 16 – 28

ESPRESSERIA AUTOMATIC

SERIE EA80 EA81

全自动咖啡机

EA80 EA81系列

8020003843

www.krups.com

loading

Related Manuals for Krups EA80

Summary of Contents for Krups EA80

  • Page 1
    EN ….P. 1 – 15 ZH ….P. 16 – 28 ESPRESSERIA AUTOMATIC SERIE EA80 EA81 全自动咖啡机 EA80 EA81系列 8020003843 www.krups.com…
  • Page 2
    Urb. da Matinha PORTUGAL 808 284 735 Rua Projectada à Rua 3 Bloco1 — 3° B/D 1950 — 327 Lisboa XS3000 ‫قطر‬ KRUPS INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST 44600002 www.krups.com QATAR SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES GROUPE SEB IRELAND www.krups.com REPUBLIC OF IRELAND…
  • Page 3
    Lights Cleaning Meaning Fill tank On/Off accessories CLEAN CALC The appliance is ready for a coffee or steam  cycle. Slow flashing: the appliance is in the preheating phase or an initialisation cycle. Double flash: a 2 coffee cycle is in process. Empty the coffee grounds collector (a 2 coffee cycle is underway).
  • Page 4: Beverage Preparation

    Dear Customer, Warning signals Thank you for having purchased this Krups Espresseria Automatic. We are sure you will Empty the coffee grounds collector, the drip tray, the light will remain on if the coffee enjoy both the quality of the coffee it makes and how easy it is to use.

  • Page 5: Preparing Espresso And Long Coffees

    Remember to fit the drip tray to avoid waste water flowing onto the work surface and The ground coffee is moistened with a little hot water after the grinding stage. A few staining it or scalding you. moments later, percolation as such starts. Beyond a certain amount of coffee in the Check that your water tank is clean.

  • Page 6: Maintaining Your Appliance

    Open the maintenance hatch Fig 25 If the light flashes, Insert the KRUPS XS3000 cleaning tablet into the cleaning chute Fig 26 Remove, empty and clean the coffee ground collector — Fig. 21. Press the button to start the cleaning cycle Remove, empty and clean the drip tray — Fig.

  • Page 7: Other Functions

    — Fig. 24. Empty the tank and refill it with warm water up to the line ‘CALC’ — Fig. 33. To switch the appliance off Dissolve a sachet of Krups (40 g) F054 descaler in the tank — Fig. 33. Replace the water tank. The indicator light switches off.

  • Page 8: Troubleshooting, Corrective Actions

    Your appliance is ready for the next use. Press the buttons together, — Fig. 27. LED flashes during the setting phase. The Claris cartridge needs to be replaced after about every 50 litres of water or every Twist the knob to 220 ml to set the automatic cut-off duration — Fig. 28. two months at least.

  • Page 9
    PROBLEM MALFUNCTION CORRECTIVE ACTION PROBLEM MALFUNCTION CORRECTIVE ACTION The steam nozzle on your Ensure that the opening in the end piece is not Avoid using oily, caramelised or flavoured coffee. Check appliance seems partially or obstructed by milk residue or limescale. Unclog the that the coffee bean container has coffee in it and that is completely clogged.
  • Page 10
    Add a small glass of mm to a cup of sweetened espresso. KRUPS shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase. Decorate with a good layer of fresh cream and serve.
  • Page 11
    注意:在首次使用电器前,请仔细阅读本说明,并妥善保存以便日后查阅。 亲爱的顾客, 恭喜您,成为KRUPS全自动咖啡机的主人。您一定会爱上它的简单操作,和它制作的优质 咖啡。 亮灯 您将可以制作各色醇香饮料:强劲有力的瑞斯崔朵,完美浓缩咖啡,大杯/中杯长咖啡,或者 含义 水箱加水 清洁配件 开/关 泡沫卡布奇诺。使用全自动咖啡机让您在家时也可以随时享受如咖啡店一样美味、醇香的咖 清洁 除垢 啡。 此电器配置了即热式加热系统,使用15Bar泵压系统萃取咖啡,从咖啡原豆到咖啡一步到  咖啡机可开始制作咖啡或释放蒸汽。 位。使用此电器您可充分感受到咖啡的醇正,咖啡油脂表面呈现出高品质的虎皮纹。 亮灯闪烁:电器处于预热阶段或初始化循环。 为使得咖啡温度适宜,表面油脂紧凑细滑,我们建议您事先进行暖杯。使用几次后你会逐渐 亮灯双闪:电器正在制作双杯咖啡。 找到喜欢的咖啡豆类型和洪烤程度。水质也是影响咖啡品质的重要因素。 确保水是新鲜的(水与空气气时间过久会使其不新鲜),不含氯且已冷却。 清空咖啡渣盒(正在进行双杯咖啡循环)。 意式咖啡相比传统的滴漏式咖啡可以更充分体现咖啡的香浓。尽管意式咖啡的味道更强,更  清空咖啡渣盒+清空滴水盘。 持久,却比滴漏式咖啡含更少的咖啡因。   检查咖啡渣盒是否安装或安装到位。  水箱加水。检查水箱是否安装或安装到位。 电器描述 水箱缺水导致单杯咖啡循环停止。水箱加水。 水箱缺水导致双杯咖啡循环停止。将水箱加 A 水箱提手/盖子 控制面板 水。…
  • Page 12
    初始化循环 — 总时间:约3分钟 警告符号 按开关键 打开电器 — 图.5.指示灯 亮起。 清空咖啡渣盒,滴水盘,如果咖啡渣盒没有正确安装或者未等待4秒后放回,指示灯会 将至少0.6升的容器放在咖啡出口和蒸汽喷嘴下方。 亮起。 按 键 — 图6:电器开始初始化循环,清洗蒸汽系统和咖啡管路。指示灯 闪烁。 咖啡豆研磨精度设置 水箱加水 初始化循环结束后指示灯 长亮。电器可以使用。 浓缩咖啡 CLEAN 进行清洁 普通咖啡 CALC 进行除垢 蒸汽按键 建议如果电器数天未使用,请在使用前最好清洗2个循环。每次电器接入电源时,都会 进行一个初始化循环。 CLEAN + CALC 进行长时间清洗 清洗/服务 研磨 饮品准备 您可以通过设置咖啡豆研磨精度来选择咖啡浓度。研磨的越精细,咖啡口味越强,油脂越丰 富。通过转动“咖啡研磨旋钮”来设置您想要的研磨精度。向左转细磨,向右转粗磨。 咖啡种类 咖啡杯数…
  • Page 13
    此配件可以方便您制作卡布奇诺或拿铁。- 图.16.将所有部件组装在一起。确保软管没有被 3. 拆下、倒空、清洁和更换除霜水盘(图 23)。 刺破,配件安装正确。 4. 将水箱装满水并重新装好水箱。 取下奶缸上盖,倒入牛奶。- 图.17将杯子放在卡布奇诺蒸汽喷嘴下方。- 图.18. 5. 将 600 毫升的容器置于咖啡喷嘴下(图 24)。 您可以在配件喷嘴上旋转选择卡布奇诺或拿铁的位置。- 图.19. 6. 打开维护舱(图 25)。 选择蒸汽功能,参见说明书中的“蒸汽”部分。 7. 将 KRUPS XS3000 清洁片插入清洁片滑道(图 26)。 奶泡制作完成后,将杯子放在咖啡出口下,开始制作黑咖啡。- 图.20. 8. 按下按钮 开始清洁循环。 为防止有牛奶在卡布奇诺配件里堆积凝结,建议每次使用都对其进行彻底清洗。建议您在使 9. 清洁阶段(约 分钟)开始。在无必要干预的情况下,数股水流在数个阶段依次流 用完毕后,立刻用蒸汽和水对喷嘴进行彻底清洗。您可以使用KRUPS蒸汽喷嘴清洗剂进行 出。水流能冲洗设备并清理残留物。 清洗,此配件产品可售。…
  • Page 14
    仅可使用KRUPS除垢产品。您可以从KRUPS服务中心购买除垢产品。KRUPS对使用其他 关闭电器 品牌除垢产品造成的电器损伤概不负责,且质保失效。 您可以随时关闭电器。随着电器的关闭,两声提示音发出后,所有的红灯依次闪烁。电器会 在清洁和除垢过程中,请注意保护您的工作台面,特别是大理石,石材或木制表面。 尽快关闭。 按 键,开始除垢功能。“CALC”除垢指示灯保持长亮, 和 指示灯闪烁。 安装过滤滤芯-总时长:约2分钟 取出并清洗滴水盘。 将一个至少0.6升的容器放置与咖啡出口和蒸汽喷嘴的下方。- 图.24. 为了取得更佳的咖啡口感,延长电器寿命,推荐您使用过滤滤芯。此配件可售。 清空水箱并倒入温水至水箱“CALC”处。- 图.33. 图.30:过滤滤芯可显示安装时间及下次更换时间(最多2个月)。 将KRUPS F054 (40克)的除垢粉溶解在水箱里。- 图.33. 安装滤芯。初次使用,将滤芯安装在水箱的底部。- 图.31. 将0.6L容器放置于蒸汽喷嘴下方。 放回水箱。 指示灯熄灭。 长按 键3秒(除非电器需要进行“CLEAN”清洁和/或“CALC”除垢保养)。 指示灯 以上操作完成后,按 键。 第一阶段(约8分钟)开始。 闪烁。 过滤滤芯完成安装后, 指示灯长亮 除垢循环自动开始。 电器可以继续使用。 结束后,每隔10秒电器发出“滴”一声, 指示灯闪烁。…
  • Page 15
    水硬度设置 工厂控制 电器在工厂中预设硬度为4级。 您的电器在出厂前经过严格的检验和测试。所以您可能会在研磨器里发现咖啡粉的痕迹和/ 或接水盘上有咖啡滴,请您谅解,我们保证机器是全新的。我们也建议您在初次使用咖啡机 在首次使用电器时,或在水硬度改变后,建议为电器设置正确的水硬度。请联系供水商,了 解所在地区的水硬度。 前可以单次或多次使用冲洗功能;多天后再使用时,也要先进行冲洗。 水硬度 简易故障排除 很软 软 适中 硬 很硬 °f < 5,4° > 7,2° > 12,6° > 25,2° > 37,8° °dH < 3° > 4° > 7° > 14° > 21° 问题 解决方法 < 3,75° >…
  • Page 16
    Flambée espresso* 火焰咖啡 问题 解决方法 2杯意式浓缩,2小杯干邑白兰地,2茶匙红糖,新鲜奶油。 切勿使用过油,焦香或芳香咖啡豆。确认咖啡豆容器内有 – 将干邑白兰地倒入耐热的玻璃杯,将其点燃。 咖啡豆, 且能正常研磨。 – 加入红糖,混合,再将咖啡倒入,最后用新鲜奶油点缀。 咖啡不够浓郁。 减少饮料的容量,提高饮料的强度。 Espresso Parfait*咖啡果冻 将咖啡研磨旋钮旋到左边,选择更细的咖啡粉研磨。 2杯意式浓缩,6个蛋黄,200克白糖,1/8升新鲜甜奶油,1小杯橙味利口酒。 使用双杯功能,通过两个循环制作咖啡。 – 白糖加入鸡蛋揽打成厚厚的一层。 – 加入冷意式浓缩和橙味利口酒。 在饮品准备过程中出现问题。 电器不出咖啡。 – 再混入搅打好的新鲜奶油。 电器自动重启并准备新一轮制作。 – 将混合物倒入香槟高脚杯或普通酒杯# 多次咖啡循环后,电器才会自动提醒进行清洁。制作多次 清洁或除垢程序不启动。 – 将杯子放入冰箱冷藏。 加奶咖啡后,电器才会自动提醒行除垢。 制作过程中电源切断。 重新连接电源后,电器会重新启动。 (*过度饮酒有害身体健康) 咖啡出口后方有咖啡流出。 水箱中加入冷水或者室温水。降低咖啡温度。…
  • Page 17
    KRUPS 国际有限保用证 : www.krups.com 在保用期内及后,KRUPS 会为您提供产品的维修服务 附件,耗材 及 用户可更换的零件, 可于当地购买(如有售),详细请浏览KRUPS internet 网站 www.krups.com 保用证 : 本产品由KRUPS(公司地址及详细资料载于国际保用证中的国家列表)保证, 自产品购买日或购买交易日后之产品交付日起计两 (2)年内, 因任何材料或工艺缺陷的保用。KRUPS的国际生产商保用证是一项额外权益,并不影响消费者的法定权利。 KRUPS 生产商国际保用证涵盖已被证实为缺陷产品相关的修复费用, 包括通过维修或更换任何缺陷零件以及必要的人力, 以使 产品符合原本的规格。 KRUPS 有权选择更换同等或更高级的产品而不维修缺陷的产品。本保用证下KRUPS 的唯一责任及您 专享的解决方法只限于维修或更换产品。 條款及免責 : KRUPS国际保用证只适用于保用期内的产品以及随附的国家列表中所载之国家,并必须出示购买证明方为有效。产品可直接送 交经KRUPS授权的售后服务中心,或必须妥善包装并以挂号形式(或其他同等邮递方式)送交至经KRUPS授权的售后服务中 心。各国获授权的售后服务中心之详细地址请见KRUPS网址(www.krups.com),或可致电国家列表中合适的客户服务中心查 询适当的邮寄地址。 KRUPS不会维修或更换未能出示有效购买证明的产品。 本保用证不包括任何因错误使用、疏忽、未有遵从KRUPS使用说明、使用非产品规定的电压或电流、或更改或未经授权而维修 产品所产生的损坏。保用证亦不包括正常的磨损及耗损、耗材的维修或更换,及以下情况: : – 使用不适当的水或耗材…

This manual is also suitable for:

Ea81

инструкцияKrups Essential Roma EA81P8

8020003842 — version3 — 11-2019- Réalisation : Espace graphique

FR HOTLINE : BE: 32 70 23 31 59 — FR: 09 74 50 10 61 — CH: 0800 37 77 37

EN HOTLINE: UK: 0345 330 6460 — ROI: (01) 677 4003

DE HOTLINE : DE: 0800 98 000 00 — AT: 0800 225 225 — CH: 0800 37 77 37

NL HOTLINE : NL: 0318 58 24 24

IT SERVIZIO CONSUMATORI: IT: 199 207701 — CH: 0800 37 77 37

ES HOTLINE : ES: 902 31 23 00

PT Centro de Contacto do Consumidor : PT: 808 284 735

EL ΕΛΛΑΔΑ : GR : 2106371251

RU ГОРЯЧАЯ ЛИНИЯ : RU: 495 213 32 28

UK ГАРЯЧА ЛІНІЯ : UK : 044 300 13 04

PL INFOLINIA : PL: 0 801 300 420

CZ HOTLINE : CZ: 731 010 111

SK ZÁKAZNĺCKA LINKA : SK: 233 595 224

HU Ügyfélszolgálat : HU : (1) 8018434

FRENDENLITESPTELRUUKPLCSSKHU

Посмотреть инструкция для Krups Essential Roma EA81P8 бесплатно. Руководство относится к категории кофеварки, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 7.5. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Krups Essential Roma EA81P8 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Главная
Krups
Essential Roma EA81P8
кофеварка
русский, английский
Руководство пользователя (PDF)

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Krups Essential Roma EA81P8.

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Гепабене инструкция по применению цена в москве
  • Skil ranger 0520 инструкция на русском
  • Анабене лекарство инструкция по применению уколы внутримышечно
  • Секс руководство для девушек
  • Автосигнализации руководство по установке