KS-BTA100
INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES / MANUEL D’INSTRUCTIONS / BEDIENUNGSANLEITUNG /
ISTRUZIONI / INSTRUÇÕES
ENGLISH
Thank you for purchasing a JVC product.
Installation
Warning
Avoid installing the adapter unit in the following places.
–
Where they would hinder your safety driving.
–
Where they would be exposed to direct sunlight or heat directly from
the heater or placed in an extremely hot place.
–
Where they would be subject to rain, water splashes or excessive
humidity.
–
Where they would be subject to dust.
–
Where they would be positioned on an unstable place.
–
Where they could damage the car’s ¿ttings.
–
Where radio wave interferes (EX.: trunk, etc.)
If this unit does not work, check the cords and connections.
Mounting the adapter unit
Wipe clean the selected surface sufficiently, and affix the Double-sided
tape. (refer to Fig A)
Connection
(refer to Fig B)
Read also the installation manual for the car receiver.
Fig A / Fig. A / Fig. A
Using the Bluetooth device
Warning
Stop the car before operating the unit.
Caution
Operations may be different according to the connected device.
Registration of the Bluetooth device
Register (pair) a Bluetooth device
[Hold this button for 5 seconds.]
1
A play/pause button flashes on and off.
2
Search the KS-BTA100 from your device.
3
If a PIN code is required, enter «0000».
(It is not necessary for some mobile phones.)
When registration is completed, a play/pause button lights up.
Note
–
Up to 8 devices can be registered.
–
When more than 1 device is registered, the last connected device is
connected.
–
If you cannot connect the device from the unit, connect it through the
Bluetooth device.
Using the Bluetooth mobile phone
•
Receiving a call
When a call comes in…
•
Making a call (Redial)
[Press]
Making a call to the last connected number
from your phone.
•
Switching between handsfree and phone
While talking…
(Low) (High)
Adjusting the microphone volume
Volume level: High/ Normal (initial)/ Low
Microphone
•
Ends/rejects call
•
Voice dialing
Voice dialing is available only when the
[Hold]
connected mobile phone has the voice
recognition system.
•
Delete all registered devices
from the list.
[Hold the two buttons at the same time for about 10 seconds.]
Using the Bluetooth audio system
[Press] Selects track.
[Hold] Fast-forwards or reverses the track.
[Press] Play/Pause
[Hold] Stop
For the operation with the car receiver, see the instruction manual for
the car receiver.
LVT2214-002A
ESPAÑOL
Muchas gracias por adquirir un producto JVC.
Instalación
Advertencia
No instale la unidad adaptadora en los siguientes lugares:
–
Lugares en los que se pudiera di¿cultar una conducción segura.
–
Lugares expuestos a la luz solar directa o al calor directo de un
calefactor, o lugares extremadamente calientes.
–
Lugares sometidos a la lluvia, salpicaduras de agua o humedad
excesiva.
–
Lugares polvorientos.
–
Lugares inestables.
–
Lugares en los que se pudieran dañar los accesorios del vehículo.
–
Lugares en los que existe interferencia de las ondas de radio (p. ej.
el maletero).
Si esta unidad no funciona, compruebe las conexiones y los cables.
Montar la unidad adaptadora
Limpie con un paño la superficie donde vaya a colocar la unidad y
péguela. (consultar la Fig. A)
Conexión
(consultar la Fig. B)
Lea también el manual de instalación del receptor del vehículo.
Fig B / Fig. B / Fig. B
KS-BTA100
To JVC receiver /
Al receptor JVC /
Vers le récepteur JVC
Usar el dispositivo Bluetooth
Advertencia
Detenga el vehículo antes de accionar la unidad.
Precaución
Las operaciones pueden diferir en función del dispositivo conectado.
Registro del dispositivo Bluetooth
Registrar (emparejar) un dispositivo Bluetooth
[Mantener pulsado este botón durante 5 segundos.]
1
El botón reproducción/pausa parpadea.
2
Busque el KS-BTA100 en su dispositivo.
3
Si se solicita un código PIN, introduzca «0000».
(No es necesario en algunos teléfonos móviles).
Una vez completado el registro, el botón reproducción/pausa se
ilumina.
Nota
–
Se pueden registrar hasta ocho dispositivos.
–
Si se ha registrado más de un dispositivo, la conexión se
establecerá con el más reciente.
–
Si no puede conectar el dispositivo a partir de la unidad, conéctelo a
través del dispositivo Bluetooth.
Usar el teléfono móvil con Bluetooth
•
Recibir una llamada
Cuando entra una llamada…
•
Realizar una llamada (remarcar)
[Pulsar]
Realizar una llamada al último número
conectado desde su teléfono.
•
Alternar entre el dispositivo manos libres
y el teléfono
Durante la conversación…
(Bajo) (Alto)
Ajustar el volumen del micrófono
Nivel de volumen: Alto/ Normal (inicial)/ Bajo
Micrófono
•
Finalizar/rechazar la llamada
•
Marcación por voz
La marcación por voz solo es posible si el
[Mantener
teléfono móvil conectado dispone de sistema
pulsado]
de reconocimiento de voz.
•
Borrar todos los dispositivos
registrados de la lista.
[Presionar los dos botones simultáneamente durante 10
segundos.]
Usar el sistema de audio Bluetooth
[Pulsar] Selecciona la pista.
[Mantener pulsado] Avanza o retrocede la pista.
[Pulsar] Reproducir/Pausar
[Mantener pulsado] Parar
Para utilizar el receptor del vehículo, consulte el manual de
instrucciones del mismo.
FRANÇAIS
Merci d’avoir acheté un produit JVC.
Installation
Avertissement
Évitez d’installer l’adaptateur aux endroits suivants.
–
Où il risquerait d’empêcher une conduite en toute sécurité.
–
Où il serait exposé au rayonnement direct du soleil ou à la chaleur
directe d’un chauffage ou installé dans un endroit particulièrement
chaud.
–
Où il serait soumis à la pluie, aux éclaboussures ou à une humidité
excessive.
–
Où il serait soumis à la poussière.
–
Où il serait installé de manière instable.
–
Où il pourrait endommager les accessoires du véhicule.
–
Où il existe des interférences d’ondes radio (ex. : coffre, etc.).
Si l’appareil ne fonctionne pas, vérifiez les câbles et les connexions.
Montage de l’adaptateur
Nettoyez suffisamment avec un chiffon la surface choisie et fixez le
ruban adhésif double face. (voir Fig. A)
Connexion
(voir Fig. B)
Lisez également le manuel d’installation de l’autoradio.
Car receiver’s power cords /
Cables de alimentación del receptor del
vehículo /
Blue (white stripe) /
Cordons d’alimentation de l’autoradio
Azul (franja blanca) /
Blue white stripe /
Bleu (bande banche)
Azul con franja blanca /
Bleu à bande banche
Ground (Black) /
Black / Negro / Noir
Masa (Negro) /
Masse (Noir)
Brown / Marrón / Marron
Brown / Marrón / Marron
Utilisation de l’appareil Bluetooth
Avertissement
Arrêtez le véhicule avant d’utiliser l’appareil.
Attention
Les opérations à effectuer peuvent être différentes en fonction de
l’appareil connecté.
Enregistrement de l’appareil Bluetooth
Enregistrer (apparier) un appareil Bluetooth
[Maintenez ce bouton enfoncé pendant 5 secondes.]
1
Un bouton lecture/pause clignote.
2
Recherchez le KS-BTA100 à partir de votre appareil.
3
Si un code PIN est requis, entrez «0000».
(Il n’est pas nécessaire pour certains téléphones portables.)
Une fois l’enregistrement terminé, le bouton lecture/pause s’allume.
Remarque
–
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 8 appareils.
–
Si vous avez enregistré plus de 1 appareil, seul le dernier appareil
connecté est connecté.
–
Si vous ne parvenez pas à connecter l’appareil à partir de l’unité,
essayez de le faire à partir de l’appareil Bluetooth lui-même.
Utilisation du téléphone portable Bluetooth
•
Réception d’un appel
Lors d’un appel entrant…
•
Appel (Recomposition)
Appel du dernier numéro en liaison avec
[Appuyez]
votre téléphone.
•
Passage du mode mains libres au
téléphone et inversement
Tout en parlant…
(Faible) (Élevé)
Réglage du volume du microphone
Niveau du volume : Élevé/ Normal (par défaut)/
Faible
Microphone
•
Fin/Rejet d’un appel
•
Composition vocale
La composition vocale n’est disponible que
lorsque le téléphone portable connecté
[Maintenez
est équipé du système de reconnaissance
enfoncé]
vocale.
•
Suppression de tous les
appareils enregistrés de la
liste.
[Maintenez enfoncés simultanément les deux boutons
pendant environ 10 secondes.]
Utilisation du système audio Bluetooth
[Appuyez] Sélection de la piste.
[Maintenez enfoncé] Avance ou retour rapide de la piste.
[Appuyez] Lecture/Pause
[Maintenez enfoncé] Arrêt
Pour une utilisation avec l’autoradio, voir le manuel d’instructions de
l’autoradio.
Продолжаю рассказывать про вещицы купленные давно, но установленные совсем недавно) Речь пойдет об установке блютуз гарнитуры к магнитоле JVC.
Вот оно мое устройство для разговоров без телефона)
Установка на самом деле совсем не сложная, прилепил ее к лобовухе на двухсторонний скотч 3М, прям над зерклом заднего вида. Провод провел также вдоль стекла, далее по левой стойке, затем снял торпедку, вытащил мафон и подключил все согласно инструкции. Торпеда вытаскивается также без усилий, под подстаканниками два саморезика, их выкручиваем, далее снимаем тросики заслонки от печки возле водителя и пассажира и вытягиваем на себя торпеду за основания где стоят подстаканники.
Инструкция подключения
Вот проводки для подключения гарнитуры
Задний разъем AUX для вывода звука на динамики
Все одинаковые провода друг с другом соединяем, изолируем, проверяем и готова
Работает все отлично, теперь не боюсь ЖОЛ ПОЛ)), и главное, что можно также слушать музыку через нее.
Выкладываю ту же фотку, что и в установке зеркала с камерой, т.к. на этом фото уже блютузик установлен. Горит синеньким.
Новое фото с блютузиком!
Цена вопроса: 0 $
Пробег: 64 500 км
Дополнительную информацию см. также в инструкциях, прилагаемых к внешним устройствам.
Воспроизведение внешнего компонента с переднего/заднего
разъема AUX
Портативный
аудиопроигрыватель и т. д.
Мини-стереоразъем 3,5 мм
(не входит в комплект поставки)
Мини-стереоразъем
3,5 мм (с L-образным
соединителем) (не входит
в комплект поставки)
1
Подключите к F-AUX на панели управления
и/или R-AUX на задней панели.
.
(Удерживать)
—
<SRC SELECT>
—
<F-AUX>/<R-AUX>
—
<F-AUX ON> или
<R-AUX ON>
Нажмите MENU, чтобы выйти.
2
Установите необходимый источник.
3
Bыберите <F-AUX> или <R-AUX>.
4
Включите подключенное устройство и начните
воспроизведение звука с его помощью.
Рекомендуется использовать мини-стереоразъем с 3 контактами для обеспечения
оптимального качества выходного аудиосигнала. В противном случает звук может
прерываться или быть нечетким при прослушивании внешнего компонента.
Bluetoothா
Для операций с Bluetooth необходимо подключить адаптер Bluetooth, KS-BTA100
(продается отдельно) к дополнительному входному разъему (R-AUX/BT ADAPTER)
на задней панели изделия. (‘Pуководство по установке/подключению)
Модель KS-BTA100 доступна не во всех странах. Свяжитесь со своим торговым
представителем, у которого вы купили это изделие.
Набор доступных функциональных возможностей зависит от подключенного
устройства Bluetooth. Дополнительную информацию см. также в инструкциях,
прилагаемых к устройству.
Подготовка
Дополнительную информацию о регистрации устройства Bluetooth см. в руководстве,
прилагаемом к KS-BTA100.
1
Зарегистрируйте (соедините попарно) устройство Bluetooth с KS-BTA100.
—
<SRC SELECT>
—
<R-AUX>
—
<BT ADAPTER>
2
Измените настройки <SRC SELECT> данного изделия.
(Удерживать)
3
Нажмите MENU, чтобы выйти.
KS-BTA100
Внешние компоненты
Внешние компоненты
10
|ޓРУCCKИЙ
2011/10/3ޓ20:34:11
KD-R537_EE_RU
ОПЕРАЦИИ BLUETOOTH
Операции управления на устройстве Bluetooth
(с помощью JVC KS-BTA100, продается отдельно)
Для работы с устройствами Bluetooth необходимо подсоединить адаптер Bluetooth KS-BTA100 (приобретается
отдельно) к контактным разъемам LINE IN на задней панели устройства. (☞ Pуководство по установке/
подключению)
• В некоторых странах адаптер KS-BTA100 не доступен. Пожалуйста, обратитесь к продавцу, у которого вы
приобрели устройства.
• За подробной информацией обращайтесь также к инструкциям по эксплуатации, прилагаемым к адаптеру
Bluetooth и устройству Bluetooth.
• Операции могут отличаться в зависимости от подключенного устройства.
Осторожно
Когда одновременно подсоединены JVC KS-U30 и JVC KS-BTA100, видеозаписи на iPod с видео (пятое
поколение) воспроизводиться не могут.
Подготовка
1
Выполните регистрацию (сопряжение) устройства Bluetooth с KS-BTA100.
• За дополнительной информацией обращайтесь к руководству по эксплуатации, поставляемому с
KS-BTA100.
2
Выберите <BT> для настройки <Audio Input>.
• «Bluetooth» можно выбрать в качестве источника в меню <AV Menu>.
Использование аудиопроигрывателя Bluetooth
1
Выберите «Bluetooth» в качестве источника.
KS-BTA100
(☞ cтр. 44)
(☞ cтр. 13)
Начало воспроизведения или пауза.
• Если воспроизведение не начинается, запустите
воспроизведение с помощью элементов управления
аудиопроигрывателя Bluetooth.
• Выбор дорожки. (Нажмите)
• Быстрая перемотка вперед или назад по дорожке.
(Удерживать)
48
INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES / MANUEL D’INSTRUCTIONS / BEDIENUNGSANLEITUNG /
ISTRUZIONI / INSTRUÇÕES
LVT2214-002A
KS-BTA100
EN, SP, FR, GE, IT, PR© 2010 Victor Company of Japan, Limited
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which is
located either on the rear or bottom of the cabinet
unit. Retain this information for future reference.
Model No.
Serial No.
1210NSMCREHOS
Using the Bluetooth device
Warning
Stop the car before operating the unit.
Caution
Operations may be different according to the connected device.
Registration of the Bluetooth deviceRegister (pair) a Bluetooth device1
[Hold this button for 5 seconds.]
A play/pause button flashes on and off.
2
Search the KS-BTA100 from your device.
3
If a PIN code is required, enter “0000”. (It is not necessary for some mobile phones.)
When registration is completed, a play/pause button lights up.
Note
Up to 8 devices can be registered.
When more than 1 device is registered, the last connected device is
connected.
If you cannot connect the device from the unit, connect it through the
Bluetooth device.
Using the Bluetooth mobile phone
[Press]
Receiving a call
When a call comes in…
Making a call (Redial)
Making a call to the last connected number
from your phone.
Switching between handsfree and phone
While talking…
•
•
•
(Low) (High)
Microphone
Adjusting the microphone volume
Volume level: High/ Normal (initial)/ Low
[Hold]
Ends/rejects call
Voice dialing
Voice dialing is available only when the
connected mobile phone has the voice
recognition system.
•
•
Delete all registered devices
from the list.
•
[Hold the two buttons at the same time for about 10 seconds.]
Using the Bluetooth audio system
[Press] Selects track.
[Hold] Fast-forwards or reverses the track.
[Press] Play/Pause
[Hold] Stop
For the operation with the car receiver, see the instruction manual for
the car receiver.
■
–
–
–
■
■
ENGLISH
Thank you for purchasing a JVC product.
Installation
Warning
Avoid installing the adapter unit in the following places.
Where they would hinder your safety driving.
Where they would be exposed to direct sunlight or heat directly from
the heater or placed in an extremely hot place.
Where they would be subject to rain, water splashes or excessive
humidity.
Where they would be subject to dust.
Where they would be positioned on an unstable place.
Where they could damage the car’s ttings.
Where radio wave interferes (EX.: trunk, etc.)
If this unit does not work, check the cords and connections.
Mounting the adapter unit
Wipe clean the selected surface sufficiently, and affix the Double-sided
tape. (refer to Fig A)
Connection
(refer to Fig B)
Read also the installation manual for the car receiver.
–
–
–
–
–
–
–
■
■
Fig A / Fig. A / Fig. A Fig B / Fig. B / Fig. B
To JVC receiver /
Al receptor JVC /
Vers le récepteur JVC
KS-BTA100
Brown / Marrón / Marron
Black / Negro / Noir
Blue (white stripe) /
Azul (franja blanca) /
Bleu (bande banche)
Car receiver’s power cords /
Cables de alimentación del receptor del
vehículo /
Cordons d’alimentation de l’autoradio
Blue white stripe /
Azul con franja blanca /
Bleu à bande banche
Ground (Black) /
Masa (Negro) /
Masse (Noir)
Brown / Marrón / Marron
Usar el dispositivo Bluetooth
Advertencia
Detenga el vehículo antes de accionar la unidad.
Precaución
Las operaciones pueden diferir en función del dispositivo conectado.
Registro del dispositivo BluetoothRegistrar (emparejar) un dispositivo Bluetooth1
[Mantener pulsado este botón durante 5 segundos.]
El botón reproducción/pausa parpadea.
2
Busque el KS-BTA100 en su dispositivo.
3
Si se solicita un código PIN, introduzca “0000”. (No es necesario en algunos teléfonos móviles).
Una vez completado el registro, el botón reproducción/pausa se
ilumina.
Nota
Se pueden registrar hasta ocho dispositivos.
Si se ha registrado más de un dispositivo, la conexión se
establecerá con el más reciente.
Si no puede conectar el dispositivo a partir de la unidad, conéctelo a
través del dispositivo Bluetooth.
Usar el teléfono móvil con Bluetooth
[Pulsar]
Recibir una llamada
Cuando entra una llamada…
Realizar una llamada (remarcar)
Realizar una llamada al último número
conectado desde su teléfono.
Alternar entre el dispositivo manos libres
y el teléfono
Durante la conversación…
•
•
•
(Bajo) (Alto)
Micrófono
Ajustar el volumen del micrófono
Nivel de volumen: Alto/ Normal (inicial)/ Bajo
[Mantener
pulsado]
Finalizar/rechazar la llamada
Marcación por voz
La marcación por voz solo es posible si el
teléfono móvil conectado dispone de sistema
de reconocimiento de voz.
•
•
Borrar todos los dispositivos
registrados de la lista.
•
[Presionar los dos botones simultáneamente durante 10
segundos.]
Usar el sistema de audio Bluetooth
[Pulsar] Selecciona la pista.
[Mantener pulsado] Avanza o retrocede la pista.
[Pulsar] Reproducir/Pausar
[Mantener pulsado] Parar
Para utilizar el receptor del vehículo, consulte el manual de
instrucciones del mismo.
■
–
–
–
■
■
ESPAÑOL
Muchas gracias por adquirir un producto JVC.
Instalación
Advertencia
No instale la unidad adaptadora en los siguientes lugares:
Lugares en los que se pudiera dicultar una conducción segura.
Lugares expuestos a la luz solar directa o al calor directo de un
calefactor, o lugares extremadamente calientes.
Lugares sometidos a la lluvia, salpicaduras de agua o humedad
excesiva.
Lugares polvorientos.
Lugares inestables.
Lugares en los que se pudieran dañar los accesorios del vehículo.
Lugares en los que existe interferencia de las ondas de radio (p. ej.
el maletero).
Si esta unidad no funciona, compruebe las conexiones y los cables.
Montar la unidad adaptadora
Limpie con un paño la superficie donde vaya a colocar la unidad y
péguela. (consultar la Fig. A)
Conexión
(consultar la Fig. B)
Lea también el manual de instalación del receptor del vehículo.
–
–
–
–
–
–
–
■
■
Utilisation de l’appareil Bluetooth
Avertissement
Arrêtez le véhicule avant d’utiliser l’appareil.
Attention
Les opérations à effectuer peuvent être différentes en fonction de
l’appareil connecté.
Enregistrement de l’appareil BluetoothEnregistrer (apparier) un appareil Bluetooth1
[Maintenez ce bouton enfoncé pendant 5 secondes.]
Un bouton lecture/pause clignote.
2
Recherchez le KS-BTA100 à partir de votre appareil.
3
Si un code PIN est requis, entrez “0000”. (Il n’est pas nécessaire pour certains téléphones portables.)
Une fois l’enregistrement terminé, le bouton lecture/pause s’allume.
Remarque
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 8 appareils.
Si vous avez enregistré plus de 1 appareil, seul le dernier appareil
connecté est connecté.
Si vous ne parvenez pas à connecter l’appareil à partir de l’unité,
essayez de le faire à partir de l’appareil Bluetooth lui-même.
Utilisation du téléphone portable Bluetooth
[Appuyez]
Réception d’un appel
Lors d’un appel entrant…
Appel (Recomposition)
Appel du dernier numéro en liaison avec
votre téléphone.
Passage du mode mains libres au
téléphone et inversement
Tout en parlant…
•
•
•
(Faible) (Élevé)
Microphone
Réglage du volume du microphone
Niveau du volume : Élevé/ Normal (par défaut)/
Faible
[Maintenez
enfoncé]
Fin/Rejet d’un appel
Composition vocale
La composition vocale n’est disponible que
lorsque le téléphone portable connecté
est équipé du système de reconnaissance
vocale.
•
•
Suppression de tous les
appareils enregistrés de la
liste.
•
[Maintenez enfoncés simultanément les deux boutons
pendant environ 10 secondes.]
Utilisation du système audio Bluetooth
[Appuyez] Sélection de la piste.
[Maintenez enfoncé] Avance ou retour rapide de la piste.
[Appuyez] Lecture/Pause
[Maintenez enfoncé] Arrêt
Pour une utilisation avec l’autoradio, voir le manuel d’instructions de
l’autoradio.
■
–
–
–
■
■
FRANÇAIS
Merci d’avoir acheté un produit JVC.
Installation
Avertissement
Évitez d’installer l’adaptateur aux endroits suivants.
Où il risquerait d’empêcher une conduite en toute sécurité.
Où il serait exposé au rayonnement direct du soleil ou à la chaleur
directe d’un chauffage ou installé dans un endroit particulièrement
chaud.
Où il serait soumis à la pluie, aux éclaboussures ou à une humidité
excessive.
Où il serait soumis à la poussière.
Où il serait installé de manière instable.
Où il pourrait endommager les accessoires du véhicule.
Où il existe des interférences d’ondes radio (ex. : coffre, etc.).
Si l’appareil ne fonctionne pas, vérifiez les câbles et les connexions.
Montage de l’adaptateur
Nettoyez suffisamment avec un chiffon la surface choisie et fixez le
ruban adhésif double face. (voir Fig. A)
Connexion
(voir Fig. B)
Lisez également le manuel d’installation de l’autoradio.
–
–
–
–
–
–
–
■
■
Verwenden des Bluetooth-Geräts
Warnung
Das Fahrzeug vor dem Gebrauch des Geräts anhalten.
Vorsicht
Der Betrieb kann je nach verbundenem Gerät variieren.
Registrierung des Bluetooth-GerätsRegistrieren (Verbinden) eines Bluetooth-Geräts1
[Diese Taste 5 Sekunden lang drücken.]
Die Wiedergabe/Pause-Taste blinkt.
2
Suchen Sie den KS-BTA100 mit Ihrem Gerät.
3
Wenn ein PIN-Code erforderlich ist, geben Sie “0000” ein. (Bei einigen Mobiltelefonen ist es nicht erforderlich.)
Wenn die Registrierung abgeschlossen ist, leuchtet die
Wiedergabe/Pause-Taste auf.
Hinweis
Es können maximal 8 Geräte registriert werden.
Wenn mehrere Geräte registriert sind, ist das zuletzt
angeschlossene Gerät verbunden.
Wenn Sie die Verbindung zum Gerät nicht mit der Einheit erstellen
können, verbinden Sie durch das Bluetooth-Gerät.
Verwenden des Bluetooth-Mobiltelefons
[Drücken]
Empfangen eines Anrufs
Wenn ein Anruf ankommt…
Anrufen (Wahlwiederholung)
Die letzte verbundene Nummer von Ihrem
Telefon anrufen.
Umschalten zwischen Freisprechen und
Telefon
Während des Gesprächs…
•
•
•
(Niedrig) (Hoch)
Mikrofon
Einstellen der Mikrofon-Lautstärke
Lautstärke: Hoch/ Normal (Standard)/ Niedrig
[Halten]
Anruf beenden/ablehnen
Sprachwahl
Sprachwahl ist nur verfügbar, wenn
das verbundene Mobiltelefon ein
Spracherkennungssystem hat.
•
•
Alle registrierten Geräte aus
der Liste löschen.
•
[Beide Tasten ca. 10 Sekunden lang gleichzeitig drücken.]
Verwenden der Bluetooth-Audioanlage
[Drücken] Wählt den Titel.
[Halten] Schnellvorlauf oder -rücklauf des Titels.
[Drücken] Wiedergabe/Pause
[Halten] Stopp
Für den Betrieb mit dem Autoradio, siehe Bedienungsanleitung des
Autoradios.
■
–
–
–
■
■
DEUTSCH
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC-Produkts.
Installation
Warnung
Vermeiden Sie die Installation des Adapters an den folgenden Stellen.
Wo er Ihre Sicherheit beim Fahren gefährden würde.
Wo er direktem Sonnenlicht oder direkter Hitze von der Heizung
ausgesetzt wäre oder an sehr heißen Orten.
Wo er Regen, Wasserspritzern oder extremer Feuchtigkeit
ausgesetzt wäre.
Wo er Staub ausgesetzt wäre.
Wo die Fläche zur Positionierung instabil wäre.
Wo er die Kontaktächen des Autos beschädigen könnte.
Wo Hochfrequenzstörungen auftreten können (z. B.: Kofferraum,
usw.)
Wenn diese Einheit nicht funktioniert, überprüfen Sie die Kabel und
Anschlüsse.
Einbauen des Adapters
Reinigen Sie die gewählte Kontaktfläche gründlich und bringen Sie
das doppelseitige Klebeband an. (siehe Abb. A)
Anschluss
(siehe Abb. B)
Lesen Sie auch die Bedienungsanleitung des Autoradios.
–
–
–
–
–
–
–
■
■
Abb. A / Fig A / Fig. A Abb. B / Fig B / Fig. B
Zum JVC-Empfänger /
Collegare al ricevitore JVC /
Para o receptor JVC
KS-BTA100
Braun / Marrone / Castanho
Schwarz / Nero / Preto
Blau (weißer Streifen) /
Blu (strisce bianche) /
Azul (risca branca)
Versorgungsleitungen des Autoradios /
Cavi di alimentazione del ricevitore per auto
/
Fios de alimentação do receptor do
automóvel
Blau (weißer Streifen) /
Blue strisce bianche /
Risca branca azul
Masse (Schwarz) /
Terra (Nero) /
Terra (Preto)
Braun / Marrone / Castanho
Uso del dispositivo Bluetooth
Avvertenza
Arrestare il veicolo prima di utilizzare l’unità.
Attenzione
Le operazioni possono variare in base al dispositivo collegato.
Registrazione del dispositivo BluetoothRegistrare (abbinare) un dispositivo Bluetooth1
[Tenere premuto questo tasto per 5 secondi.]
Il tasto play/pausa inizia a lampeggiare.
2
Cercare l’unità KS-BTA100 sul proprio dispositivo.
3
Se viene richiesto un codice PIN, immettere “0000”. (Per alcuni telefoni cellulari non è richiesto.)
Al termine della registrazione, il tasto play/pausa si illumina.
Nota
Possono essere registrati no a 8 dispositivi.
Se sono stati registrati più dispositivi, viene collegato l’ultimo
dispositivo registrato.
Se non si riesce a collegare il dispositivo dall’unità, effettuare il
collegamento tramite il dispositivo Bluetooth.
Uso del telefono cellulare Bluetooth
[Premere]
Ricevere una chiamata
Quando si riceve una chiamata…
Effettuare una chiamata (Richiamare)
Richiamare il numero con cui è stata
effettuata l’ultima chiamata sul telefono.
Alternare tra la modalità mani libere e il
telefono
Durante una chiamata…
•
•
•
(Basso) (Alto)
Microfono
Regolare il volume del microfono
Livello volume: Alto/ Normale (iniziale)/ Basso
[Tenere
premuto]
Terminare/riutare una chiamata
Composizione vocale
La composizione vocale è disponibile solo
quando il telefono collegato dispone della
funzione di riconoscimento vocale.
•
•
Eliminare tutti i dispositivi
registrati dall’elenco.
•
[Tenere premuti i due tasti contemporaneamente per circa 10
secondi.]
Uso dell’impianto stereo Bluetooth
[Premere] per selezionare i brani.
[Tenere premuto] per avanzare velocemente o
riavvolgere i brani.
[Premere] per riprodurre/mettere in pausa
[Tenere premuto] per arrestare la riproduzione
Per l’uso con il ricevitore per auto, vedere il manuale di istruzioni del
ricevitore.
■
–
–
–
■
■
ITALIANO
Grazie per aver acquistato un prodotto JVC.
Installazione
Avvertenza
Non installare l’adattatore nei luoghi o nelle condizioni seguenti.
In una posizione in cui metterebbe a rischio la sicurezza alla guida.
Esposto alla luce diretta del sole o al calore dell’impianto di
riscaldamento o in luoghi molto caldi.
Esposto alla pioggia, a schizzi d’acqua o a umidità eccessiva.
Esposto alla polvere.
Su una supercie o in una posizione instabile.
Dove potrebbe danneggiare gli interni gli accessori e gli interni del
veicolo.
Dove potrebbe essere soggetto interferenze di onde radio (es. nel
baule, ecc.)
Se l’unità non funziona, controllare i cavi e i collegamenti.
Come montare l’adattatore
Pulire adeguatamente la superficie scelta e posizionarvi il nastro
biadesivo. (vedere la Fig A)
Connessione
(vedere la Fig B)
Consultare anche il manuale di installazione del ricevitore per auto.
–
–
–
–
–
–
–
■
■
Utilizar o dispositivo Bluetooth
Aviso
Pare o automóvel antes de utilizar a unidade.
Cuidado
As operações podem diferir de acordo com o dispositivo ligado.
Registo do dispositivo BluetoothRegistar (par) um dispositivo Bluetooth1
[Segure neste botão durante 5 segundos.]
Um botão de reprodução/pausa acende e apaga.
2
Procure o KS-BTA100 a partir do dispositivo.
3
Se for necessário um código PIN, introduza “0000”. (Para alguns telemóveis, não é necessário.)
Quando o registo fica concluído, o botão de reprodução/pausa
acende.
Nota
Podem ser registados até 8 dispositivos.
Quando está registado mais do que 1 dispositivo, é ligado o último
dispositivo que foi ligado.
Se não conseguir ligar o dispositivo a partir da unidade, ligue-o
através do dispositivo Bluetooth.
Utilizar o telemóvel Bluetooth
[Prima]
Receber uma chamada
Quando recebe uma chamada…
Fazer uma chamada (Remarcar)
Fazer uma chamada para o último número
marcado no seu telemóvel.
Alternar entre mãos livres e o telemóvel
Durante a conversação…
•
•
•
(Baixo) (Alto)
Microfone
Ajustar o volume do microfone
Nível do volume: Alto/ Normal (inicial)/ Baixo
[Segure]
Termina/rejeita chamada
Marcação por voz
A marcação por voz só está disponível
quando o telemóvel ligado tem o sistema de
reconhecimento de voz.
•
•
Apague todos os dispositivos
registados da lista.
•
[Segure nos dois botões ao mesmo tempo durante cerca de
10 segundos.]
Utilizar o sistema de áudio Bluetooth
[Prima] Selecciona faixa.
[Segure] Faz avançar ou retroceder a faixa.
[Prima] Reproduzir/Pausa
[Segure] Parar
Para utilização com o receptor do automóvel, consulte o manual de
instruções do receptor do automóvel.
■
–
–
–
■
■
PORTUGUÊS
Obrigado por comprar um produto JVC.
Instalação
Aviso
Evite instalar a unidade adaptadora nos locais seguintes.
Onde possa pôr em risco uma condução segura.
Onde que exposta a luz solar directa ou a calor directamente do
aquecimento, ou colocada num local extremamente quente.
Onde que sujeita a chuva, salpicos de água ou humidade
excessiva.
Onde que sujeita a pó.
Onde que posicionada num local instável.
Onde possa danicar os encaixes do automóvel.
Onde haja interferência de ondas radioeléctricas (ex.: bagageira,
etc.)
Se esta unidade não funcionar, verifique os fios e as ligações.
Montar a unidade adaptadora
Limpe a superfície seleccionada o suficiente e cole a fita dupla.
(consulte a Fig. A)
Ligação
(consulte a Fig. B)
Leia também o manual de instalação do receptor do automóvel.
–
–
–
–
–
–
–
■
■
KS_BTA100_Sheet_A2_Front.indd 1 3/12/2553 15:44:18