32:06
Калибровка нивелира Bosch PLL 360 в деталях. Регулировка пластилином
20:26
Обзор Лазерный нивелир Bosch PLL 360
04:58
Линейный лазерный нивелир Bosch PLL 360 с штангой ТР 320
03:56
Bosch PLL 360 против GLL 3-80
10:46
Обзор лазерного уровня Boch PLL 360
03:02
Настройка Bosh PLL 360
04:40
Bosch pll 360 разборка и впечатления
04:57
Обзор лазерного нивелира Bosch PLL 360 и GLL 3-80 P
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 T99 (2010.12) T / 79 EEU
OEU
OEU
On
On
Off
Off
On
On
On
Off
Off
Off
PLL 360
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з експлуатації
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 1 Tuesday, December 7, 2010 8:49 AM
2 |
1 609 929 T99 | (7.12.10)
Bosch Power Tools
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona
6
Česky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana
12
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana
17
Magyar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal
22
Русский. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница
27
Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка
33
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina
39
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница
44
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana
49
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran
54
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica
59
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg
64
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse
69
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis
74
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 2 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM
On On Off Off On On On Off Off Off Mod e Mod e Mod e Lock L…
Страница 3
- Изображение
- Текст
| 3
Bosch Power Tools
1 609 929 T99 | (7.12.10)
On
On
Off
Off
On
On
On
Off
Off
Off
Mod
e
Mod
e
Mod
e
Lock
Lock
Lock
in den S
trahl bli
cken
Mod
e
Mode
Mode
Lock
Lo
ck
Lo
ck
IEC 60825-1:2007, <1 mW
, 635 nm
Laserstr
ahlung.
Nicht in
den Str
ahl blick
en
Laser Klasse 2
082
8J1
1
1
4
2
3
5
6
7
8
9
10
11
1
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 3 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM
1 609 929 T99 | (7.12.10)
Bosch Power Tools
4 |
X
X
X
F
E
D
C
B
A
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 4 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM
On Off On Off On On Off Off On Off On Off On On Off Off…
Страница 5
- Изображение
- Текст
| 5
Bosch Power Tools
1 609 929 T99 | (7.12.10)
On
Off
On
Off
On
On
Off
Off
On
Off
On
Off
On
On
Off
Off
> 4°
> 4°
On
Of
f
On
On
Of
f
Of
f
12
18
12
14
13
a
b
c
14
16
15
12
19
2 607 990 031
17
0 603 692 000
L
K
J
I
H
G
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 5 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM
6 | Polski
1 609 929 T99 | (7.12.10)
Bosch Power Tools
pl
Wskazówki bezpieczeństwa
Aby móc efektywnie i bezpiecznie
pracować przy użyciu urządzenia
pomiarowego, należy przeczytać
wszystkie wskazówki i stosować
się do nich. Należy dbać o czytel-
ność tabliczek ostrzegawczych, znajdujących
się na urządzeniu pomiarowym. PROSIMY
ZACHOWAĆ I STARANNIE PRZECHOWYWAĆ
NINIEJSZE WSKAZÓWKI.
f Uwaga
– użycie innych, niż podane w niniej-
szej instrukcji, elementów obsługowych
i regulacyjnych, oraz zastosowanie innych
metod postępowania, może prowadzić do
niebezpiecznej ekspozycji na promienio-
wanie laserowe.
f W zakres dostawy urządzenia pomiarowego
wchodzi tabliczka ostrzegawcza z napisem
w języku niemieckim (na schemacie urzą-
dzenia, znajdującym się na stronie graficz-
nej, oznaczona jest ona numerem 4).
f Zaleca się jeszcze przed wprowadzeniem
urządzenia do eksploatacji zakleić nie-
miecki tekst tabliczki wchodzącą w zakres
dostawy etykietą w języku polskim.
f Nie wolno kierować wiązki laserowej
w stronę osób lub zwierząt, jak również
wpatrywać się w wiązkę. Niniejsze urządzenie
pomiarowe emituje promieniowanie laserowe
klasy 2 zgodnie z normą IEC 60825-1. Może
ono spowodować oślepienie innych osób.
f Nie należy używać okularów do pracy z lase-
rem jako okularów ochronnych. Okulary do
pracy z laserem służą do lepszej identyfikacji
plamki lub linii lasera, a nie do ochrony przed
promieniowaniem laserowym.
f Nie należy stosować okularów do pracy z la-
serem jako okularów słonecznych, ani uży-
wać ich w ruchu drogowym. Okulary do
pracy z laserem nie zapewniają całkowitej
ochrony przed promieniowaniem UV i utrud-
niają rozróżnianie kolorów.
f Napraw urządzenia pomiarowego powinien
dokonywać jedynie wykwalifikowany per-
sonel, przy użyciu oryginalnych części
zamiennych. Tylko w ten sposób można za-
pewnić bezpieczną eksploatację przyrządu.
f Nie wolno udostępniać laserowego urządze-
nia pomiarowego do użytkowania dzieciom.
Mogą one nieumyślnie oślepić siebie lub inne
osoby.
f Nie należy stosować tego urządzenia pomia-
rowego w otoczeniu zagrożonym wybuchem,
w którym znajdują się łatwopalne ciecze,
gazy lub pyły. W urządzeniu pomiarowym
może dojść do utworzenia iskier, które mogą
spowodować zapłon pyłów lub oparów.
Opis funkcjonowania
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Niniejszy przyrząd pomiarowy przeznaczony jest
do wyznaczania i kontrolowania poziomów i pio-
nów.
Urządzenie pomiarowe przeznaczone jest wy-
łącznie do zastosowań w zamkniętych pomiesz-
czeniach.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych komponentów od-
nosi się do schematu urządzenia pomiarowego,
znajdującego się na stronie graficznej.
1 Otwór wyjściowy wiązki laserowej
2 Włącznik/wyłącznik
3 Przyłącze do statywu 1/4″
4 Tabliczka ostrzegawcza lasera
5 Pokrywa wnęki na baterie
6 Blokada pokrywy wnęki na baterie
7 Przycisk do wyłączania funkcji
automatycznej niwelacji
8 Przełącznik trybów pracy
9 Ostrzeżenie o niespoziomowaniu niwelatora
10 Wskaźnik trybu pracy
11 Wskaźnik pracy bez automatycznej niwelacji
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 6 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM
Polski | 7
Bosch Power Tools
1 609 929 T99 | (7.12.10)
12 Uchwyt uniwersalny*
13 Pokrętło uchwytu
14 Płyta mocująca uchwytu
15 Podstawa uchwytu
16 Śruba 1/4″ uchwytu
17 Statyw*
18 Futerał
19 Okulary do pracy z laserem*
* Przedstawiony na rysunkach lub opisany osprzęt nie
wchodzi w skład wyposażenia standardowego.
Dane techniczne
Montaż
Wkładanie/wymiana baterii
Zaleca się eksploatację urządzenia pomiaro-
wego przy użyciu baterii alkaliczno-mangano-
wych lub akumulatorów.
Aby otworzyć pokrywkę wnęki na baterie 5,
należy wcisnąć blokadę 6 i odchylić pokrywkę.
Włożyć baterie lub ogniwa akumulatorowe do
wnęki. Przy wkładaniu należy zwrócić uwagę na
prawidłową biegunowość
– postępować
zgodnie ze schematem umieszczonym na
wewnętrznej stronie pokrywki wnęki na baterie.
Baterie lub akumulatory należy zawsze
wymieniać kompletami. Należy stosować tylko
baterie lub akumulatory pochodzące od tego
samego producenta i o jednakowej pojemności.
f Jeżeli urządzenie pomiarowe nie będzie
przez dłuższy czas używane, należy wyjąć
z niego baterie lub akumulatory. Nieużywa-
ne przez dłuższy czas baterie i akumulatory
mogą ulec korozji i ulec samorozładowaniu.
Laser krzyżowy
PLL 360
Numer katalogowy
3 603 F63 000
Zasięg roboczy
(średnica) do ok.
1)
20 m
Dokładność niwelacji
±0,4 mm/m
Zakres samoniwelacji
typowy
±4°
Czas niwelacji typowy
4 s
Temperatura pracy
+5
°C … +40 °C
Temperatura
przechowywania
–20 °C … +70 °C
Relatywna wilgotność
powietrza maks.
90 %
Klasa lasera
2
Typ lasera
635 nm, <1 mW
C
6
1
Przyłącze statywu
1/4″
Baterie
Akumulatory
4 x 1,5 V LR6 (AA)
4 x 1,2 V HR6 (AA)
Czas pracy ok.
12 h
Ciężar odpowiednio do
EPTA-Procedure 01/2003
0,5 kg
Wymiary
125 x 85 x 70 mm
1) Zasięg pracy może się zmniejszyć przez niekorzystne
warunki otoczenia (np. bezpośrednie promienie
słoneczne).
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na
tabliczce znamionowej nabytego narzędzia pomiaro-
wego, poszczególne nazwy handlowe pojedynczych
narzędzi pomiarowych mogą się różnić.
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 7 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM
8 | Polski
1 609 929 T99 | (7.12.10)
Bosch Power Tools
Praca urządzenia
Włączenie
f Urządzenie pomiarowe należy chronić
przed wilgocią i bezpośrednim napro-
mieniowaniem słonecznym.
f Narzędzie należy chronić przed ekstremal-
nie wysokimi lub niskimi temperaturami,
a także przed wahaniami temperatury. Nie
należy go na przykład pozostawiać na dłuższy
okres czasu w samochodzie. W przypadku,
gdy urządzenie pomiarowe poddane było
większym wahaniom temperatury, należy
przed użyciem odczekać, aż powróci ono do
normalnej temperatury. Ekstremalnie wysokie
lub niskie temperatury, a także silne wahania
temperatury mogą mieć negatywny wpływ na
precyzję pomiaru.
f Należy zapobiegać silnym uderzeniom lub
upuszczeniu narzędzia pomiarowego.
Uszkodzone urządzenie pomiarowe może do-
konywać niedokładnych pomiarów. Dlatego
po każdym silnym uderzeniu lub upuszczeniu
urządzenia należy w ramach kontroli porów-
nać linię lasera z wyznaczoną już wcześniej
poziomą lub pionową linią odniesienia.
f Urządzenie pomiarowe należy transporto-
wać w stanie wyłączonym. Wyłączenie
powoduje automatyczną blokadę jednostki
wahadłowej, która przy silniejszym ruchu
mogłaby ulec uszkodzeniu.
Włączanie/wyłączanie
Aby włączyć urządzenie pomiarowe, należy
ustawić włącznik/wyłącznik 2 w pozycji
„On“.
Natychmiast po włączeniu urządzenia pomia-
rowego z każdego z otworów wyjściowych 1
wysyłane są wiązki lasera.
f Nie wolno kierować wiązki laserowej
w stronę osób i zwierząt, jak również
spoglądać w wiązkę (nawet przy zacho-
waniu większej odległości).
Aby wyłączyć urządzenie pomiarowe, należy
ustawić włącznik/wyłącznik 2 w pozycji
„Off“
(wyłączony). Wyłączenie powoduje automatycz-
ną blokadę jednostki wahadłowej.
f Nie wolno zostawiać włączonego urządze-
nia pomiarowego bez nadzoru, a po zakoń-
czeniu użytkowania należy je wyłączać.
Wiązka lasera może spowodować oślepienie
osób postronnych.
Rodzaje pracy
Po włączeniu, urządzenie pomiarowe znajduje
się w trybie pracy liniowo-krzyżowym z automa-
tyczną kontrolą poziomowania.
Aby zmienić tryb pracy, należy wciskać przełącz-
nik
„Mode“ 8 do momentu ukazania się pożąda-
nego trybu pracy, co będzie sygnalizowane po
przez zapalenie się odpowiedniego wskaźnika
10.
Możliwy jest wybór między następującymi try-
bami pracy:
Każdy z trzech trybów pracy może być wybrany
zarówno z włączoną jak i z wyłączoną funkcją
automatycznej niwelacji.
Wskaźnik Rodzaj pracy
Tryb pracy krzyżowej (zob. rys. A,
B i E): Urządzenie pomiarowe
emituje jedną poziomą
płaszczyznę laserową (obracająca
się o 360
° linia lasera) i jedną
pionową linię lasera.
Tryb pracy w poziomie
(zob. rys. C): Urządzenie pomia-
rowe generuje poziomą płaszczyznę
laserową.
Tryb pracy w pionie (zob. rys. D):
Urządzenie pomiarowe emituje
pionową linię lasera.
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 8 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM
Polski | 9
Bosch Power Tools
1 609 929 T99 | (7.12.10)
Funkcja automatycznej niwelacji
(poziomowania)
Zastosowanie funkcji automatycznej niwelacji
(zob. rys. F–G)
Podczas pracy w trybie automatycznej niwelacji
wskaźnik 11 powinien być wygaszony. W prze-
ciwnym wypadku należy ponownie włączyć sys-
tem automatycznej niwelacji za pomocą przy-
cisku
„Lock“ 7, tak aby wskaźnik 11 wygasł.
Ustawić urządzenie na poziomym, stabilnym
podłożu, zamocować je w uchwycie mocującym
12 lub na statywie 17.
Funkcja automatycznej niwelacji automatycznie
wyrównuje nierówności w zakresie samopozio-
mowania, wynoszącym
±4°. Zatrzymanie się linii
laserowych oznacza zakończenie niwelacji.
Jeżeli przeprowadzenie automatycznej niwelacji
nie jest możliwe, gdyż np. gdy powierzchnia
podłoża, na którym stoi urządzenie pomiarowe
odbiega od poziomu o więcej niż 4
°, symbol
ostrzegawczy 9 świeci się na czerwono, a laser
wyłączany jest w sposób automatyczny. W tym
wypadku należy ustawić urządzenie pomiarowe
w poziomej pozycji i odczekać jego samopo-
wypoziomowanie się. Po powrocie urządzenia
pomiarowego do zakresu samopoziomowania,
wynoszącego
±4°, symbol ostrzegawczy 9
gaśnie, a laser włącza się samoczynnie.
Poza zakresem samopoziomowania,
wynoszącym
±4° praca z zastosowaniem funkcji
automatycznej niwelacji nie jest możliwa, gdyż
niemożliwe jest zagwarantowanie, że linie lasera
przebiegać będą prostopadle do siebie.
W razie wstrząsów lub zmiany położenia pracu-
jącego urządzenia pomiarowego, dokonuje ono
ponownie automatycznej samoniwelacji. Aby
uniknąć błędów w pomiarze należy w przypadku
ponownej niwelacji skontrolować pozycję pozio-
mej lub pionowej linii lasera w odniesieniu do
punktów referencyjnych.
Praca po dezaktywacji funkcji automatycznej
niwelacji (zob. rys. E)
Do pracy bez funkcji automatycznej niwelacji
należy wcisnąć przycisk
„Lock“ 7. Gdy funkcja
automatycznej niwelacji jest wyłączona,
wskaźnik 11 świeci się na czerwono.
Jeżeli urządzenie pomiarowe ma wyłączoną
funkcję automatycznej niwelacji, można je trzy-
mać w ręku lub postawić na nadającym się do
tego celu podłożu. W trybie pracy krzyżowo-
liniowym obie linie lasera nie muszą koniecznie
przebiegać prostopadle względem siebie.
Wskazówki dotyczące pracy
f Do zaznaczania należy używać zawsze tylko
środka linii lasera. Szerokość linii laserowej
zmienia się w zależności od odległości.
Praca ze statywem
Aby uzyskać stabilną, regulowaną na wysokość
podstawę do wykonywania pomiarów, zaleca
się użycie statywu 17. Urządzenie pomiarowe
wraz z zamontowanym przyłączem 3 przykręcić
do statywu 17, z gwintem przyłączeniowym 1/4″
lub do dowolnego dostępnego w handlu deta-
licznym statywu fotograficznego i zamocować je
za pomocą śruby ustawczej na statywie.
Przed włączeniem urządzenia pomiarowego,
należy z grubsza wyregulować statyw.
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 9 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM
10 | Polski
1 609 929 T99 | (7.12.10)
Bosch Power Tools
Mocowanie za pomocą uchwytu uniwersalnego
(osprzęt) (zob. rys. H
–K)
Korzystając z uchwytu uniwersalnego 12
urządzenie pomiarowe można mocować na
pionowych płaszczyznach. Uchwyt uniwersalny
można stosować również jako statyw naziemny;
ułatwia on zmienianie położenia urządzenia
pomiarowego na wysokość.
Odchylić do góry płytkę mocującą 14 uchwytu
uniwersalnego 12, jak pokazano na rysunku (a),
tak aby zablokowała się w tej pozycji. Za
pomocą pokrętła 13 można przekręcić płytkę
mocującą w dół (b), ustawiając ją na pożądanej
wysokości.
Aby użyć uchwytu uniwersalnego 12 jako uchwy-
tu ściennego, należy zamontować go z odchylo-
ną płytką mocującą i w miarę możliwości w po-
zycji pionowej. Uchwyt należy zabezpieczyć
przed osunięciem się, stosując na przykład
śrubę mocującą (dostępną w handlu).
Aby zastosować uchwyt uniwersalny jako statyw
stołowy, należy odchylić podstawę 15 tak, aby
znajdowała się ona w pozycji równoległej do
płytki mocującej (c).
Wkręcić śrubę 1/4″ 16 przynależną do uchwytu
ściennego do przyłącza statywu 3, znajdującym
się na urządzeniu pomiarowym.
Przed włączeniem urządzenia pomiarowego,
należy z grubsza wyregulować uchwyt uniwer-
salny 12.
Aby złożyć uchwyt uniwersalny 12, należy
docisnąć podstawę 15 do tylnej części uchwytu.
Ustawić płytę mocującą 14 za pomocą pokrętła
13 w najwyższej pozycji. Docisnąć płytkę
mocującą do dołu, do tylnej części uchwytu.
Okulary do pracy z laserem (osprzęt)
Okulary do pracy z laserem odfiltrowywują świa-
tło zewnętrzne. Dzięki temu czerwone światło
lasera jest znacznie uwydatnione.
f Nie należy używać okularów do pracy z lase-
rem jako okularów ochronnych. Okulary do
pracy z laserem służą do lepszej identyfikacji
plamki lub linii lasera, a nie do ochrony przed
promieniowaniem laserowym.
f Nie należy stosować okularów do pracy z la-
serem jako okularów słonecznych, ani uży-
wać ich w ruchu drogowym. Okulary do
pracy z laserem nie zapewniają całkowitej
ochrony przed promieniowaniem UV i utrud-
niają rozróżnianie kolorów.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
Urządzenie pomiarowe należy przechowywać
i transportować tylko w znajdującej się w wypo-
sażeniu standardowym torbie ochronnej.
Narzędzie pomiarowe należy utrzymywać
w czystości.
Nie wolno zanurzać urządzenia pomiarowego
w wodzie ani innych cieczach.
Zanieczyszczenia należy usuwać za pomocą wil-
gotnej, miękkiej ściereczki. Nie używać żadnych
środków czyszczących ani zawierających
rozpuszczalnik.
W szczególności należy regularnie czyścić pła-
szczyzny przy otworze wylotowym wiązki lasero-
wej, starannie usuwając kłaczki kurzu.
Jeśli urządzenie pomiarowe, mimo starannych
metod produkcji i kontroli uległoby awarii,
naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany
serwis elektronarzędzi firmy Bosch. Nie wolno
samemu otwierać urządzenia pomiarowego.
Przy wszystkich zapytaniach i zamówieniach
części zamiennych, proszę podać koniecznie
10 cyfrowy numer katalogowy podany na ta-
bliczce znamionowej urządzenia pomiarowego.
W przypadku konieczności naprawy, urządzenie
pomiarowe należy odesłać w futerale 18.
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 10 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM
Комментарии
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 T99 (2010.12) T / 79 EEU
OEU
OEU
On
On
Off
Off
On
On
On
Off
Off
Off
PLL 360
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з експлуатації
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 1 Tuesday, December 7, 2010 8:49 AM
Требуется руководство для вашей Bosch PLL 360 Лазерный уровень? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.
Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.
Руководство
Рейтинг
Сообщите нам, что вы думаете о Bosch PLL 360 Лазерный уровень, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Довольны ли вы данным изделием Bosch?
Да Нет
Будьте первым, кто оценит это изделие
0 голоса
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 1 Tuesday, December 7, 2010 8:49 AM OEU OEU On Off Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany PLL 360 www.bosch-pt.com 1 609 929 T99 (2010.12) T / 79 EEU pl cs sk hu ru Instrukcja oryginalna Původní návod k používání Pôvodný návod na
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 2 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM 2| Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 6 Česky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 12 Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 17 Magyar. . . . . .
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 3 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM |3 1 1 On Off 2 1 11 10 9 8 7 3 Mo de Loc k , 635 nm , <1 mW ahl blicken 5-1:2007 n Str IEC 6082 lung. Nicht in de Laserstrah 2 sse Laser Kla 2 8J1 08 4 6 5 Bosch Power Tools 1 609 929 T99 | (7.12.10)
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 4 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM 4| A B C D X E 1 609 929 T99 | (7.12.10) X X F Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 5 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM |5 H G On Off 12 4° > >4 ° 13 b 14 a J I 12 On Off c 15 K L 17 12 On Off 0 603 692 000 18 16 19 14 Bosch Power Tools 2 607 990 031 1 609 929 T99 | (7.12.10)
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 6 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM 6 | Polski Wskazówki bezpieczeństwa pl Aby móc efektywnie i bezpiecznie pracować przy użyciu urządzenia pomiarowego, należy przeczytać wszystkie wskazówki i stosować się do nich. Należy dbać o czytelność tabliczek ostrzegawczych,
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 7 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM Polski | 7 Montaż 12 Uchwyt uniwersalny* 13 Pokrętło uchwytu 14 Płyta mocująca uchwytu Wkładanie/wymiana baterii 15 Podstawa uchwytu Zaleca się eksploatację urządzenia pomiarowego przy użyciu baterii alkaliczno-manganowych lub
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 8 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM 8 | Polski Praca urządzenia Włączenie f Urządzenie pomiarowe należy chronić przed wilgocią i bezpośrednim napromieniowaniem słonecznym. f Narzędzie należy chronić przed ekstremalnie wysokimi lub niskimi temperaturami, a także przed
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 9 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM Polski | 9 Funkcja automatycznej niwelacji (poziomowania) Zastosowanie funkcji automatycznej niwelacji (zob. rys. F–G) Podczas pracy w trybie automatycznej niwelacji wskaźnik 11 powinien być wygaszony. W przeciwnym wypadku należy
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 10 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM 10 | Polski Mocowanie za pomocą uchwytu uniwersalnego (osprzęt) (zob. rys. H–K) Korzystając z uchwytu uniwersalnego 12 urządzenie pomiarowe można mocować na pionowych płaszczyznach. Uchwyt uniwersalny można stosować również jako
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 11 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM Polski | 11 Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy i konserwacji nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki techniczne
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 12 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM 12 | Česky Bezpečnostní upozornění cs Čtěte a respektujte veškeré pokyny, aby se s měřícím přístrojem pracovalo bezpečně a spolehlivě. Nikdy nezpůsobte varovné štítky na měřícím přístroji nerozpoznatelné. TYTO POKYNY DOBŘE USCHOVEJTE.
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 13 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM Česky | 13 Technická data Laser křížových přímek PLL 360 Objednací číslo 3 603 F63 000 Pracovní rozsah (průměr) až ca. 1) 20 m ±0,4 mm/m Přesnost nivelace Rozsah samonivelace typicky 4s +5 °C … +40 °C Provozní teplota –20 °C … +70
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 14 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM 14 | Česky Druhy provozu Po zapnutí se měřicí přístroj nachází v provozu křížových přímek s nivelační automatikou. Pro změnu druhu provozu stlačte na tak dlouho tlačítko druhů provozu „Mode“ 8, až se požadovaný druh provozu zobrazí
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 15 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM Česky | 15 Pro použití jako stěnová úchytka upevněte univerzální úchytku 12 s odklopenou upínací deskou pokud možno svisle na stěnu. Zafixujte ji spolehlivě proti sesmeknutí, např. pomocí upevňovacího šroubu (běžného v obchodě). Pro
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 16 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM 16 | Česky Zpracování odpadů Měřící přístroje, příslušenství a obaly by měly být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí. Neodhazujte měřicí přístroje a akumulátory/ baterie do domovního odpadu! Pouze pro země
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 17 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM Slovensky | 17 Bezpečnostné pokyny sk Aby ste mohli s týmto meracím prístrojom pracovať bez ohrozenia a bezpečne, musíte si prečítať a dodržiavať všetky pokyny. Nikdy neporušte identifikovateľnosť výstražných značiek na meracom
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 18 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM 18 | Slovensky Technické údaje Krížový laser PLL 360 Vecné číslo 3 603 F63 000 Pracovný dosah (priemerná hodnota) do cca 1) 20 m ±0,4 mm/m Presnosť nivelácie Rozsah samonivelácie typicky ±4° Doba nivelácie typicky –20 °C … +70 °C
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 19 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM Slovensky | 19 Zapínanie/vypínanie Ak chcete merací prístroj zapnúť, posuňte vypínač 2 do polohy „On“. Ihneď po zapnutí začne merací prístroj vysielať laserové lúče z výstupných otvorov 1. Nivelačná automatika f Nesmerujte laserový
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 20 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM 20 | Slovensky Pokyny na používanie Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča (Príslušenstvo) f Na označovanie používajte vždy iba stred laserovej línie. Šírka laserovej línie sa vzdialenosťou mení. Okuliare na zviditeľnenie
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 21 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM Slovensky | 21 Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a informácie k náhradným
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 22 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM 22 | Magyar Biztonsági előírások hu A mérőműszerrel végzett munkák veszélymentes és biztonságos végrehajtásához minden előírást gondosan végig kell olvasni és be kell tartani. Sohase tegye felismerhetetlenné a mérőműszeren elhelyezett
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 23 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM Magyar | 23 látorcellákat. Ekkor ügyeljen az elemfiók fedelének belső oldalán ábrázolt helyes polarításra. Műszaki adatok Keresztvonalas lézer Cikkszám PLL 360 3 603 F63 000 Munkaterület (átmérő) legfeljebb kb. 1) Szintezési pontosság
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 24 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM 24 | Magyar Be- és kikapcsolás A mérőműszer bekapcsolásához tolja a 2 be-/ kikapcsolót az „On” (Be) helyzetbe. A mérőműszer a bekapcsolása után azonnal megkezdi a lézersugarak kibocsátását a 1 kilépő nyílásokból. Szintezési automatika
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 25 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM Magyar | 25 Munkavégzés a szintezési automatika nélkül (lásd az „E” ábrát) A szintezési automatika nélküli munkához nyomja meg a „Lock” 7 gombot. Lekapcsolt szintezési automatika esetén a 11 kijelzés piros színben világít. Kikapcsolt
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 26 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM 26 | Magyar Karbantartás és szerviz Karbantartás és tisztítás A mérőműszert csak az azzal együtt szállított védőtáskában tárolja és szállítsa. Tartsa mindig tisztán a mérőműszert. Ne merítse vízbe vagy más folyadékokba a
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 27 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM Русский | 27 Указания по безопасности ru Для обеспечения безопасной и надежной работы с измерительным инструментом должны быть прочитаны и соблюдаться все инструкции. Никогда не доводите предупредительные таблички на измерительном
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 28 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM 28 | Русский Изображенные составные части Нумерация представленных составных частей выполнена по изображению измерительного инструмента на странице с иллюстрациями. 1 Отверстие для выхода лазерного луча Технические данные Перекрестный
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 29 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM Русский | 29 Сборка Установка/замена батареек В измерительном инструменте рекомендуется использовать щелочно-марганцевые батарейки или аккумуляторные батареи. Чтобы открыть крышку батарейного отсека 5, нажмите на фиксатор 6 и
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 30 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM 30 | Русский Режимы работы После включения измерительный инструмент находится в режиме перекрестных линий с автоматическим нивелированием. Чтобы поменять режим работы, нажимайте на кнопку переключения режимов работы «Mode» 8 до тех
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 31 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM Русский | 31 Указания по применению f Используйте всегда только середину лазерной линии для отметки. Ширина лазерной линии изменяется по мере удаления. Работа со штативом Штатив 17 обеспечивает стабильную, регулируемую по высоте опору
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 32 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM 32 | Русский Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй Беларусь Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживанию Вашего продукта, а также по запчастям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям Вы
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 33 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM Українська | 33 Вказівки з техніки безпеки uk Прочитайте всі вказівки і дотримуйтеся їх, щоб працювати з вимірювальним приладом безпечно та надійно. Ніколи не доводьте попереджувальні таблички на вимірювальному інструменті до
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 34 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM 34 | Українська Зображені компоненти Нумерація зображених компонентів посилається на зображення вимірювального приладу на сторінці з малюнком. Технічні дані Перехресний лазер Товарний номер PLL 360 3 603 F63 000 2 Вимикач Робочий
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 35 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM Українська | 35 менти. Слідкуйте при цьому за правильним розташуванням полюсів, як це показано з внутрішнього боку кришки секції для батарейок. Завжди міняйте одночасно всі батарейки/акумуляторні батареї. Використовуйте лише батарейки
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 36 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM 36 | Українська Автоматичне нівелювання Робота у режимі автоматичного нівелювання (див. мал. F–G) При роботах в режимі автоматичного нівелювання індикатор для робіт не в режимі автоматичного нівелювання 11 не повинен світитися. За
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 37 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM Українська | 37 Для застосування кріплення в якості настільного штатива відкиньте опорну плиту 15 так, щоб вона була розміщена паралельно до посадочної пластини (c). Закрутіть гвинт 1/4″ 16 настінного кріплення у гніздо під штатив 3
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 38 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM 38 | Українська Утилізація Вимірювальні прилади, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку. Не викидайте вимірювальні інструменти та акумуляторні батареї/батарейки в побутове сміття! Лише для країн ЄС:
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 39 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM Română | 39 Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii ro Pentru a putea lucra nepericulos şi sigur cu aparatul de măsură, trebuie să citiţi şi să respectaţi toate instrucţiunile. Nu distrugeţi niciodată plăcuţele de
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 40 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM 40 | Română Montare Date tehnice Nivelă laser cu linii în cruce PLL 360 Număr de identificare 3 603 F63 000 Domeniu de lucru (diametru) până la aprox. 1) 20 m Precizie de nivelare ±0,4 mm/m Domeniu normal de autonivelare ±4° Timp
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 41 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM Română | 41 Conectare/deconectare Pentru conectarea aparatului de măsură împingeţi întrerupătorul pornit/oprit 2 în poziţia „On“. Imediat după conectare aparatul de măsură emite raze laser prin orificiile de ieşire 1. f Nu îndreptaţi
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 42 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM 42 | Română Instrucţiuni de lucru f Pentru marcare folosiţi numai mijlocul razei laser. Lăţimea razei laser se modifică în funcţie de distanţă. Utilizarea stativului Un stativ 17 oferă un suport de măsurare stabil, cu înălţime
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 43 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM Română | 43 Serviciu de asistenţă tehnică postvânzări şi consultanţă clienţi Serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vânzări răspunde întrebărilor dumneavoastră privind întreţinerea şi repararea produsului dumneavoastră cât şi
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 44 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM 44 | Български Указания за безопасна работа bg За да работите безопасно и сигурно с измервателния уред, трябва да прочетете и да спазвате стриктно всички указания. Никога не допускайте предупредителните табелки на измервателния уред
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 45 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM Български | 45 16 17 18 19 Монтиране Винт 1/4″ на стойката Статив* Предпазна чанта Очила за наблюдаване на лазерния лъч* Поставяне/смяна на батериите За работа с измервателния уред се препоръчва използването на алкалноманганови
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 46 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM 46 | Български f Избягвайте удари на измервателния уред; внимавайте да не го изпускате. Вследствие на повреждане на измервателния уред точността му може да се влоши. За проверка след силен удар или падане на уреда проверявайте
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 47 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM Български | 47 такъв случай поставете измервателният уред хоризонтално и изчакайте автоматичното нивелиране да приключи. Когато измервателният уред бъде поставен в позиция в рамките на диапазона за автоматично нивелиране от ±4°,
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 48 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM 48 | Български Очила за наблюдаване на лазерния лъч (допълнително приспособление) Очилата за наблюдаване на лазерния лъч филтрират околната светлина. Така червената светлина на лазерния лъч се възприема по-лесно от окото. f Не
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 49 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM Srpski | 49 Uputstva o sigurnosti sr Sva uputstva se moraju čitati i pazite na njih, da bi sa mernim alatom radili bez opasnosti i sigurno. Neka Vam tablice sa upozorenjem na mernom alatu budu uvek čitljive. ČUVAJTE OVA UPUTSTVA
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 50 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM 50 | Srpski Montaža Tehnički podaci Laser sa ukrštenim linijama Broj predmeta Radno područje (presek) do ca. 1) Tačnost nivelisanja PLL 360 3 603 F63 000 20 m ±0,4 mm/m Područje sa automatskim nivelisanjem tipično ±4° Vreme
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 51 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM Srpski | 51 Uključivanje-isključivanje Za uključivanje mernog alata gutnite prekidač za uključivanje/isključivanje 2 u poziciju „On“. Merni alat šalje odmah posle uključivanja laserske zrake 1 iz izlaznih otvora. f Ne usmeravajte
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 52 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM 52 | Srpski Uputstva za rad f Koristite uvek samo sredinu laserske linije za markiranje. Širina laserske linije se menja sa odstojanjem. Radovi sa stativom Stativ 17 pruža stabilnu po visini podešavajuću mernu podlogu. Stavite merni
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 53 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM Srpski | 53 Servis i savetovanja kupaca Uklanjanje djubreta Servis odgovara na Vaša pitanja u vezi popravke i održavanja Vašeg proizvoda kao i u vezi rezervnih delova. Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 54 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM 54 | Slovensko Varnostna navodila sl Da bi z merilnim orodjem delali brez nevarnosti in varno, morate prebrati in upoštevati vsa navodila. Opozorilne tablice nikoli ne smejo biti nerazpoznavne. TA NAVODILA DOBRO SHRANITE. f Bodite
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 55 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM Slovensko | 55 Montaža Tehnični podatki Križni laser Številka artikla Delovno območje (premer) do ca. 1) Točnost niveliranja Področje samoniveliranja tipično Čas niveliranja tipično Delovna temperatura Temperatura skladiščenja
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 56 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM 56 | Slovensko Vklop/izklop Za vklop merilnega orodja potisnite vklopno/ izklopno stikalo 2 v položaj „On“. Merilno orodje takoj po vklopu pošlje laserske žarke iz izstopnih odprtin 1. Avtomatika niveliranja Delo z avtomatiko
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 57 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM Slovensko | 57 Navodila za delo f Za označevanje uporabljajte vedno samo sredino laserske črte. Širina laserske črte se z oddaljenostjo spreminja. Delo s stativom Sativ 17 vam zagotavlja stabilno, višinsko nastavljivo merilno podlogo.
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 58 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM 58 | Slovensko Servis in svetovanje Odlaganje Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja glede popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Prikaze razstavljenega stanja in informacije glede nadomestnih delov se nahajajo
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 59 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM Hrvatski | 59 Upute za sigurnost hr Sve upute treba pročitati i pridržavati ih se, kako bi se sa mjernim alatom moglo raditi bezopasno i sigurno. Znakove i natpise upozorenja na mjernom alatu održavajte čitljivim. OVE UPUTE SPREMITE
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 60 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM 60 | Hrvatski Montaža Tehnički podaci Križni laser Kataloški br. Radno područje (promjer) do cca. 1) Točnost niveliranja PLL 360 3 603 F63 000 20 m ±0,4 mm/m Tipično područje samoniveliranja ±4° Tipično vrijeme niveliranja Radna
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 61 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM Hrvatski | 61 Uključivanje/isključivanje Za uključivanje mjernog alata pomaknite prekidač za uključivanje/isključivanje 2 u položaj „On“. Mjerni alat odmah nakon uključivanja emitira laserske zrake iz izlaznih otvora 1. f Ne
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 62 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM 62 | Hrvatski Upute za rad f Za označavanje koristite samo uvijek središte linije lasera. Širina linije lasera mijenja se sa udaljenošću. Radovi sa stativom Stativ 17 pruža stabilnu, visinski podesivu podlogu za mjerenje. Stavite
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 63 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM Hrvatski | 63 Servis za kupce i savjetovanje kupaca Zbrinjavanje Naš servis će odgovoriti na vaša pitanja o popravku i održavanju vašeg proizvoda, kao i o rezervnim dijelovima. Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 64 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM 64 | Eesti Ohutusnõuded et Mõõteseadmega ohutu ja turvalise töö tagamiseks lugege läbi kõik juhised ning järgige neid. Ärge katke mõõteseadmel olevaid hoiatussilte kunagi kinni. HOIDKE KÕIK JUHISED HOOLIKALT ALLES. f Ettevaatust –
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 65 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM Eesti | 65 Tehnilised andmed Ristjoonlaser PLL 360 Tootenumber 3 603 F63 000 Tööpiirkond (läbimõõt) kuni ca 1) Nivelleerumistäpsus 20 m ±4° Nivelleerumisaeg üldjuhul Hoiutemperatuur +5 °C … +40 °C –20 °C … +70 °C 90 % Laseri klass
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 66 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM 66 | Eesti Sisse-/väljalülitus Mõõteseadme sisselülitamiseks lükake lüliti (sisse/välja) 2 asendisse „On“. Mõõteseade saadab kohe pärast sisselülitamist laserkiire väljumisavadest 1 välja laserkiired. f Ärge suunake laserkiirt
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 67 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM Eesti | 67 Tööjuhised Laserkiire nähtavust parandavad prillid (lisatarvik) f Märgistamiseks kasutage alati ainult laserjoone keskpunkti. Laserjoone laius muutub kauguse muutudes. Laserkiire nähtavust parandavad prillid elimineerivad
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 68 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM 68 | Eesti Müügijärgne teenindus ja nõustamine Müügiesindajad annavad vastused toote paranduse ja hooldusega ning varuosadega seotud küsimustele. Joonised ja lisateabe varuosade kohta leiate ka veebiaadressilt: www.bosch-pt.com Boschi
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 69 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM Latviešu | 69 Drošības noteikumi lv Lai varētu droši un netraucēti strādāt ar mērinstrumentu, rūpīgi izlasiet un ievērojiet visus šeit sniegtos norādījumus. Sekojiet, lai brīdinošās uzlīmes uz mērinstrumenta būtu labi salasāmas. PĒC
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 70 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM 70 | Latviešu Tehniskie parametri Krustlīniju lāzeram Izstrādājuma numurs PLL 360 3 603 F63 000 Darbības tālums (diametrs) līdz apt. 1) 20 m ±0,4 mm/m Izlīdzināšanas precizitāte Pašizlīdzināšanās diapazons, tipiskā vērtība ±4°
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 71 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM Latviešu | 71 Ieslēgšana un izslēgšana Lai ieslēgtu mērinstrumentu, pārvietojiet ieslēdzēju 2 stāvoklī „On“. Tūlīt pēc ieslēgšanas mērinstruments izstaro lāzera starus no izvadlūkām 1. f Nevērsiet lāzera staru citu personu vai
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 72 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM 72 | Latviešu Darbs bez automātiskās pašizlīdzināšanās (attēls E) Veicot darbu bez automātiskās pašizlīdzināšanās, nospiediet taustiņu „Lock“ 7. Ja mērinstrumenta automātiskā pašizlīdzināšanās ir izslēgta, indikators 11 iedegas
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 73 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM Latviešu | 73 Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, mērinstruments tomēr sabojājas, tas jāremontē Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā. Neatveriet mērinstrumentu saviem
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 74 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM 74 | Lietuviškai Saugos nuorodos lt Kad su matavimo prietaisu dirbtumėte nepavojingai ir saugiai, perskaitykite visas nuorodas ir jų laikykitės. Pasirūpinkite, kad įspėjamieji ženklai ant matavimo prietaiso visada būtų įskaitomi.
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 75 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM Lietuviškai | 75 Montavimas Techniniai duomenys Kryžminių linijų lazerinis nivelyras Gaminio numeris Veikimo nuotolis (skersmuo) iki apie 1) Niveliavimo tikslumas Savaiminio išsilyginimo diapazonas tipiniu atveju Horizonto suradimo
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 76 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM 76 | Lietuviškai Įjungimas ir išjungimas Norėdami matavimo prietaisą įjungti, įjungimoišjungimo jungiklį 2 pastumkite į padėtį „On“. Matavimo prietaisą įjungus, per lazerio spindulio išėjimo angas 1 jis iškart siunčia lazerio
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 77 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM Lietuviškai | 77 Darbo patarimai f Visada žymėkite tik lazerio linijos vidurį. Kintant atstumui lazerio linijos plotis taip pat kinta. Naudojimas su trikoju stovu Ant stovo 17 prietaisas stovi stabiliai ir juo galima reguliuoti
OBJ_BUCH-1036-004.book Page 78 Tuesday, December 7, 2010 8:50 AM 78 | Lietuviškai Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus, susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei atsarginėmis dalimis. Detalius