Liebherr c 4023 инструкция по применению

Перезвоните мне

Для жителей Москвы и Московской области, Санкт-Петербурга и Ленинградской области

Отправляя заявку онлайн, вы получаете скидку 10% на ремонт

Ваше имя

Тект ошибки

Ваш телефон

Тект ошибки

Чтобы мы могли с вами связаться

Нажимая на кнопку, я даю согласие на обработку своих персональных данных

Ваша заявка отправлена!

В течение 15 минут менеджер свяжется с Вами.

background image

Указание за употреба

за комбиниран хладилник-фризер

Инструкция по эксплуатации

для холодильно-морозильного комби-прибора

Instrukcja obsługi

dla chłodziarko-zamrażarki

Návod k použití

pro kombinaci chladničky a mrazničky

Használati utasítás

a hűtő-fagyasztó kombinációhoz

Uputa za upotrebu

za kombinirani uređaj za hlađenje i zamrzavanje

Instrucţiuni de utilizare

pentru combina frigorifică automată

7081 931-00

C(es) 35../40..

0808

EST

SLO

UA

LT

SK

PL

CZ

RUS

BG

H

HR

RO

Kasutusjuhend

Külmik-sügavkülmik

Naudojimo instrukcija

Šaldytuvas su šaldikliu

Návod na použitie

Kombinácia chladnička-mraznička

Navodilo za uporabo

Kombinirani hladilnik/zamrzovalnik

Посібник з експлуатації

для пристрою охолодження і заморожування

Liebherr Hausgeräte Marica EOOD* 4202 Radinovo* Bezirk Plovdiv* Bulgarien**www.liebherr.com

Návod k použití

CZ

Instrukcja obsługi 

PL

Посібник з експлуатації

UA

Инструкция по эксплуатации 

RUS

Kasutusjuhend

EST

Naudojimo instrukcija

LT

Návod na použitieK

SK

Használati utasítás

H

Instrucţiuni de utilizare

RO

Navodilo za uporabo

SLO

Uputa za upotrebu

HR

Указание за употреба 

BG

7081 931-00

Liebherr Hausgeräte Marica EOOD* 4202 Radinovo* Bezirk Plovdiv* Bulgarien**www.liebherr.com

C(es) 35../40..

0808

1฀Ознакомление฀с฀прибором฀

Обслуживающие฀и฀контрольные฀элементы,฀Рис.฀A1

1 Кнопка On/Off (Вкл./Выкл.) холодильного отделения

2* Кнопка Вентиляция

3 Кнопка настройки холодильного отделения

4 Индикация температуры холодильного отделения

5 Индикация температуры морозильного отделения

6 Кнопка настройки морозильного отделения

7 Клавиша SuperFrost

8 Кнопка Alarm

9 Кнопка On/Off (Вкл./Выкл.) морозильного отделения

W При฀помощи฀перестановки฀держателя฀бутылок฀и฀консервов฀

Вы฀можете฀предотвратить฀их฀переворачивание฀при฀откры-

вании฀и฀закрывании฀двери.฀Для฀очистки฀держатели฀можно฀

снять.฀В฀случае฀исполнения฀согласно฀рис.฀А2:฀продвинуть฀

передний฀край฀฀฀держателя฀вверх฀и฀вывести฀из฀паза.

W Все฀полки฀на฀дверях฀съёмны฀для฀чистки.฀Рис.฀A2:฀Полку฀฀฀฀฀

подвинуть฀вверх฀и฀вынуть.฀

W Высоту฀и฀размещение฀съёмных฀полок*฀Вы฀можете฀регулиро-

вать฀в฀зависимости฀от฀высотыохлаждаемого฀продукта,฀рис.฀A4.

-฀฀ Полку฀приподнять,฀потянуть฀вверх฀и฀выдвинуть.

-฀฀ При฀вставке฀крепления฀упорный฀край฀должен฀находиться฀฀฀฀

позади฀и฀показывать฀вверх,฀во฀избежание฀замерзания฀про-

дуктов฀у฀задней฀стенки.

WВынимание฀выдвижных฀ящиков:฀потянуть฀до฀упора฀и฀при-

поднять฀вперед,฀рис.฀А3.

W Рис.฀A5:฀Если฀требуется฀место฀для฀высоких฀бутылок฀и฀емкос-

тей,฀то฀достаточно฀просто฀сдвинуть฀назад฀переднюю฀половину฀

стеклянной฀пластины฀1.฀Для฀чистки฀можно฀снимать฀крепежные฀

элементы฀2฀половинок฀стеклянных฀пластин.฀Установите฀затем฀

правый฀и฀левый฀крепежные฀элементы฀

правильно฀на฀их฀место.฀

Данные฀фирменной฀таблички฀рис.฀А6

1Наименование฀прибора฀฀

2฀฀Сервисный฀номер

3฀฀Номер฀прибора฀

4Замораживающая฀способность฀в฀

кг/24฀часа

Описание฀прибора฀и฀оборудования,฀рис.฀A

Холодильная฀камера,฀ок.฀5฀

0

C

Обслуживающие฀и฀контрольные฀элементы฀

Потолочное освещение

Полка฀для฀хранения฀яиц฀

Отделение฀для฀масла฀и฀сыра฀

Съёмные฀полки฀

Съёмные฀дверные฀полки

Сток฀талой฀воды

Полка฀для฀хранения฀бутылок฀

Перемещаемый฀держатель฀бутылок฀и฀консервов฀

Самое฀холодное฀отделение฀холодильной฀камеры,฀для฀

скоропортящихся฀пищевых฀продуктов฀

Ёмкости฀для฀овощей,฀салатов฀и฀фруктов฀

Фирменная฀табличка฀

Полка฀для฀высоких฀бутылок฀฀

Морозильная฀камера,฀ок.฀-18฀

0

C

Информация฀для฀пользователя*฀

Дополнительное฀пространство*฀

Высокие฀выдвижные฀ящики฀

Ёмкость฀для฀кубиков฀льда*฀

Опорные฀основания฀спереди,฀

транспортировочные฀ролики฀сзади฀฀

26

*฀в฀зависимости฀от฀модели฀и฀оборудования

฀฀฀฀Оглавление฀ Страница

Поздравляем฀Вас฀с฀приобретением฀нового฀

฀฀฀฀Инструкция฀по฀эксплуатации

прибора.฀Вместе฀с฀Вашей฀покупкой฀Вы฀приоб-

฀฀฀฀฀1฀Ознакомление฀с฀прибором฀…………………………………. 26

ретаете฀все฀преимущества฀современной฀холо-

฀฀฀Содержание฀………………………………………………………..

27

дильной฀техники,฀которая฀гарантирует฀Вам฀

฀฀฀Информация฀для฀пользователя฀……………………………..

27

отличное฀качество,฀долговременное฀использо-

฀฀฀Условия฀……………………………………………………………….

27

вание฀и฀высокую฀надёжность฀использования.

฀฀฀Указания฀по฀экономному฀использованию฀энергии฀….

27

Оборудование฀Вашего฀прибора฀обеспечит฀

฀฀฀฀฀2฀Указания฀по฀безопасности฀и฀тех.฀обслуживанию฀. 28

Вам฀ежедневный฀комфорт฀эксплуатации.฀

฀฀฀Указания฀по฀утилизации฀………………………………………..

28

Используя฀данный฀прибор,฀изготовленный฀из฀

฀฀฀Tехническая฀безопасность฀฀…………………………………..

28

฀฀฀Безопасность฀при฀эксплуатации

……………………………. 28

материалов฀с฀учётом฀экологических฀требова-

฀฀฀Указания฀по฀установке฀………………………………………….

28

ний฀к฀их฀утилизации,฀Вы฀вместе฀с฀нами฀вно-

฀฀฀Подключение฀……………………………………………………….

28

сите฀активный฀вклад฀в฀охрану฀окружающей฀

฀฀฀฀฀3฀Ввод฀в฀эксплуатацию฀и฀контрольные฀элементы฀.. 29

среды.

฀฀฀Включение฀и฀выключение฀…………………………………….

29

Для฀ознакомления฀со฀всеми฀преимущества-

฀฀฀

Регулировка температуры฀…………………………………… 29

ми฀Вашего฀прибора฀просим฀Вас฀внимательно฀

฀฀฀

Аварийный сигнал по температуре………………………. 29

прочитать฀указания฀данной฀Инструкции฀по฀

฀฀฀

Отключение аварийного сигнала по температуре…. 29

эксплуатации.

฀฀฀฀฀4฀Холодильная฀камера฀………………………………………….. 30

Желаем฀Вам฀฀получить฀удовольствие฀при฀ис-

฀฀฀Размещение฀продуктов฀………………………………………..

30

пользовании฀нового฀прибора.

฀฀฀Охлаждение฀при฀помощи฀вентилятора*฀…………………

30

฀฀฀

Замена внутреннего освещения…………………………… 30

฀฀฀฀฀5฀Морозильная฀камера฀………………………………………….. 30

Тщательно฀храните฀Инструкцию฀по฀эксплуатации฀и฀при฀

฀฀฀Приготовление฀кубиков฀льда฀………………………………..

30

необходимости฀передайте฀её฀следующему฀владельцу.

Инструкция฀по฀эксплуатации฀действительна฀для฀ряда฀

฀฀฀Интенсивное฀замораживание฀……………………………….

30

моделей,฀пэтому฀возможны฀некоторые฀отклонения.

฀฀฀Указания฀по฀замораживанию฀и฀хранению฀฀……………..

31

฀฀฀฀฀฀฀฀฀Аккумуляторы холода*฀฀…………………………………………31

Условия

฀฀฀฀฀6฀Оттаивание฀………………………………………………………… 31

W Прибор฀предназначен฀для฀охлаждения,฀замора-

§

฀฀฀฀฀6฀Чистка฀………………………………………………………………… 32

живания฀и฀хранения฀пищевых฀продуктов,฀а฀также฀

฀฀฀฀฀7฀Проблемы฀и฀неисправности฀………………………………. 32

приготовления฀льда.฀Он฀рассчитан฀на฀эксплуатацию฀в฀

฀฀฀Сервисное฀обслуживание฀и฀фирменная฀табличка฀….

32

домашнем฀хозяйстве.฀В฀случае฀иного฀использования฀

฀฀฀฀฀8฀Инструкция฀по฀установке฀и฀переоборудованию

качество฀работы฀не฀гарантируется.฀

฀฀฀Замена฀дверного฀упора฀………………………………………..

33

W В฀зависимости฀от฀класса฀климата฀прибор฀рассчитан฀

฀฀฀Вставка฀в฀кухонную฀секцию฀………………………………….

33

для฀работы฀в฀определённом฀диапазоне฀внешних฀

температур.฀Не฀следует฀их฀превышать฀или฀занижать!฀

Касающиеся฀Вашего฀прибора฀классы฀климата฀приве-

Информация฀для฀пользователя*

дены฀на฀фирменной฀табличке.฀Это฀означает:

Замороженные฀продукты฀следует฀употребить฀не฀позже฀

Класс฀климата฀ рассчитан฀для

указанного฀срока฀хранения.฀

внешней฀температуры

Числа฀между฀символами฀показывают฀длительность฀

хранения฀в฀месяцах฀для฀многих฀видов฀замораживаемых฀

฀฀ SN฀ +10฀°C฀до฀฀+32฀°C

продуктов.

N฀ +16฀°C฀до฀฀+32฀°C

Приведенные฀сроки฀являются฀ориентировочными฀для฀

ST฀ +16฀°C฀до฀฀+38฀°C

свежезамороженных฀продуктов.฀Какое฀значение฀-฀ниж-

T฀ +16฀°C฀до฀฀+43฀°C

нее฀или฀верхнее฀-฀действительно,฀зависит฀от฀качества฀

-฀ Цикл฀холодильного฀агента฀проверен฀на฀плотность.

продукта฀и฀его฀обработки฀перед฀замораживанием.฀Для฀

-฀ Устройство฀отвечает฀соответствующим฀указаниям฀по฀

жирных฀продуктов฀действительны฀нижние฀значения.

безопасности,฀а฀также฀директивам฀ЕС฀2006/95/EG฀и฀

Символы฀замораживаемых฀продуктов:

2004/108/EG.

Указания฀по฀экономному฀использованию฀

энергии฀

W Следите฀за฀чистотой฀вентиляционных฀и฀вытяжных฀

отверстий.฀

W Дверцу฀прибора฀открывайте฀по฀возможности฀на฀не-

продолжительное฀время.

W Сортируйте฀пищевые฀продукты฀перед฀их฀хранением.฀

Не฀следует฀превышать฀допустимый฀срок฀их฀хранения.

W Все฀продукты฀следует฀хранить฀хорошо฀упакованными฀

и฀закрытыми.

W Горячие฀блюда฀следует฀сначала฀охладить฀до฀комнат-

ной฀температуры,฀после฀чего฀поместить฀на฀хранение.

W Замороженные฀продукты฀одного฀вида฀хранить฀вмес-

те,฀чтобы฀избежать฀потерь฀энергии฀через฀продолжи-

тельно฀открытую฀дверцу.

1 Готовые฀блюда,฀Мороженое฀

W Продукты฀из฀морозильной฀камеры฀оттаивайте฀в฀холо-

2 Рыба,฀Свинина

дильной฀камере.

3 Овощи,฀Фрукты฀

W При฀неисправности฀прибора฀дверцы฀держите฀закры-

4 Колбаса,฀Хлеб

тыми.฀Тем฀самым฀замедляется฀потеря฀холода.฀Качест

5 Грибы,฀Дичь

во฀замороженного฀продукта฀сохраняется฀дольше.

6 Птица,฀Говядина/Телятина

27

2฀Указания฀по฀безопасности฀и฀тех.฀обслуживанию

Указания฀по฀утилизации

W Этот฀прибор฀не฀предназначен฀для฀людей฀(включая฀

детей)฀с฀физическими,฀сенсорными฀или฀умственными฀

Упаковка฀изготовлена฀из฀материалов,฀пригодных฀

ограничениями฀и฀людей,฀не฀имеющих฀достаточного฀

для฀утилизации.

опыта฀и฀знаний,฀если฀только฀лица,฀которые฀отвечают฀за฀

-฀฀ Гофрированный฀картон/картон

их฀безопасность,฀не฀обучили฀их฀правилам฀пользования฀

-฀฀ Фасонные฀детали฀из฀пенного฀полистирола

прибором฀или฀вначале฀прибор฀не฀использовался฀под฀их฀

-฀฀ Пленка฀из฀полиэтилена

надзором.฀Дети฀не฀должны฀оставаться฀без฀присмотра฀

-฀฀ Бандажные฀ленты฀из฀полипропилена

для฀гарантии฀того,฀что฀они฀не฀будут฀играть฀с฀прибором.฀

W Избегайте฀длительного฀контакта฀холодных฀поверх-

W Упаковочный฀материал฀–฀не฀игрушки฀для฀детей฀

ностей฀или฀охлажденных/замороженных฀продуктов฀с฀

-฀опасность฀удушения฀пленкой!

кожей.฀Это฀может฀привести฀к฀болям,฀чувству฀онеме-

W Доставьте฀упаковку฀к฀общественному฀пункту฀сбора฀утиля.

ния฀и฀обморожениям.฀При฀продолжительном฀контакте฀

Отслужившие฀приборы:฀такие฀приборы฀

с฀кожей฀предусмотрите฀защитные฀меры,฀например,฀

содержат฀материалы,฀представляющие฀

используйте฀перчатки.

ценность,฀и฀поэтому฀должны฀

W Не฀потребляйте฀перележавших฀продуктов,฀это฀может฀

утилизовываться฀отдельно฀от฀

привести฀к฀пищевому฀отравлению.

несортированного฀бытового฀мусора.

W Отслужившие฀приборы฀надо฀привести฀в฀

Указания฀по฀установке

непригодное฀состояние.฀Для฀этого฀надо฀

W При฀установке฀не฀допускать฀повреждения฀труб฀хладо-

выдернуть฀сетевую฀вилку,฀оторвать฀

агента.

питающий฀кабель฀и฀привести฀дверной฀

W Прибор฀выправить฀вилочным฀ключом฀10฀и฀

฀฀฀฀замок฀в฀нерабочее฀состояние,฀чтобы฀

ровно฀установить฀на฀опорных฀основаниях.

дети฀не฀могли฀случайно฀закрыть฀себя฀изнутри.

W Для฀установки฀непригодны฀места฀с฀прямым฀

W Следите฀за฀тем,฀чтобы฀при฀транспортировке

солнечным฀облучением,฀рядом฀с฀кухонной฀плитой,฀

฀฀฀฀отслужившего฀прибора฀не฀повредился฀контур

отоплением฀и฀т.п.,฀а฀также฀с฀повышенной฀влажносьтю฀

฀฀฀฀охлаждения.

и฀вероятностью฀попадания฀брызг.

W Данные฀о฀содержащемся฀в฀приборе฀хладагенте฀

W Согласно฀нормативам฀EN฀378฀помещение฀для฀при-

можно฀найти฀на฀заводской฀табличке.

бора฀должно฀располагать฀объёмом฀1кв.м.฀на฀8฀г฀

W Отслужившие฀приборы฀должны฀утилизовываться฀

хладоагента฀R฀600a,чтобы฀в฀случае฀его฀утечки฀฀избе-

квалифицированно฀и฀надлежащим฀образом฀в฀

жать฀образования฀воспламеняющейся฀смеси฀

соответствии฀с฀действующими฀местными฀

воздухгаз.฀Данные฀о฀количестве฀содержаще-

฀฀฀฀฀предписаниями฀и฀законами.฀

гося฀хладоагента฀Вы฀найдёте฀на฀фирменной฀

табличке฀внутри฀прибора.

хническая฀безопасность

W Прибор следует всегда устанавливать прямо

W Для฀избежания฀травм฀и฀материального฀ущерба฀

у стены.

прибор฀следует฀транспортировать฀в฀упаковке฀и฀

W Запрещается฀переставлять฀вентиляцион-

устанавливать฀совместными฀усилиями฀двух฀лиц.฀

ные฀отверстия.฀Всегда฀следить฀за฀доста-

W Используемый฀хладоагент฀R฀600a฀безвреден฀для฀

точной฀вентиляцией!฀Соблюдайте฀дополнительные฀

окружающей฀среды,฀однако฀способен฀к฀возгоранию.

Указания฀по฀установке฀и฀переоборудованию.

W Избегайте฀повреждения฀труб฀холодильного฀цикла.฀

W На฀прибор฀запрещается฀ставить฀теплоизлучающие฀

Разбрызгиваемый฀хладоагент฀может฀вызвать฀травмы฀

аппараты,฀напр.฀микроволновую฀печь,฀тостер฀и฀т.д.!

в฀глазной฀области฀или฀загореться.฀

W฀Ввиду฀пожарной฀опасности฀не฀ставьте฀зажженные฀

W При฀вытекании฀хладоагента฀устранить฀близлежащие฀

свечи,฀лампы฀и฀другие฀источники฀открытого฀пламени฀

источники฀возгорания฀и฀открытое฀пламя,฀вытянуть฀

на฀холодильник฀или฀морозильную฀камеру.฀

вилку฀из฀сети฀и฀хорошо฀проветрить฀помещение.

W฀Опасность฀возгорания฀из-за฀влажности!

W При฀обнаружении฀дефектов฀прибора฀немедленно฀-฀до฀

฀฀฀฀Если฀токоведущие฀узлы฀или฀сетевой฀кабель฀становятся฀

подключения฀-฀поставить฀в฀известность฀поставщика.

влажными,฀то฀это฀может฀привести฀к฀короткому฀

W Для฀обеспечения฀надёжного฀режима฀работы฀монтаж฀

замыканию.

и฀подключение฀прибора฀производить฀только฀в฀соот

-฀฀฀Устройство฀предназначено฀для฀использования฀в฀

ветствии฀с฀Инструкцией฀по฀эксплуатации.

закрытых฀помещениях.฀Запрещается฀использовать฀

W฀В฀случае฀ошибки฀прибор฀отсоединить฀от฀сети:฀вытя-

устройство฀на฀открытом฀воздухе฀или฀во฀влажных฀

нуть฀вилку฀из฀сети฀(при฀этом฀не฀тянуть฀за฀соедини-

помещениях฀и฀в฀зоне฀разбрызгивания฀воды.

тельный฀кабель)฀либо฀разъединитьили฀вывернуть฀

W

ОСТОРОЖНО!฀Опасность฀травмы฀и฀повреждений฀в฀

предохранитель.

результате฀ненадлежащей฀транспортировки!

W Ремонт฀и฀изменения฀в฀приборе฀производит฀только฀

-฀฀฀Перевозите฀устройство฀в฀упаковке.

сервисная฀служба,฀во฀избежание฀возникновения฀

-฀฀฀Перевозите฀устройство฀в฀стоячем฀положении.

опасности฀для฀пользователя.฀฀Данное฀положение฀

-฀฀฀Не฀транспортируйте฀устройство฀в฀одиночку.

касается฀и฀замены฀провода฀подключения฀к฀сети.

Безопасность฀при฀эксплуатации

Подключение

W Не฀допускайте฀хранения฀взрывчатых฀веществ฀

Вид฀тока฀(переменный฀ток)฀и฀напряжение

или฀аэрозольных฀баллонов฀с฀горючими฀сме-

в฀месте฀установки฀должны฀соответствовать฀данным฀

сями,฀напр.฀бутан,пропан,пентан฀и฀др.฀Не฀ис-

фирменной฀таблички.฀Последняя฀находится฀на฀внут

ключено฀воспламенение฀выделяющихся฀газов฀через฀

ренней฀стенке฀слева,฀рядом฀с฀ёмкостями฀для฀овощей.฀

электрические฀детали.฀Распознать฀такие฀баллоны฀Вы฀

W Прибор฀следует฀подключать฀только฀через฀правиль-

сможете฀по฀отпечатанным฀данным฀их฀содержимого฀

но฀встроенную฀розетку฀с฀защитным฀контактом.

или฀символу฀пламени.

W Розетка฀должна฀быть฀защищена฀с฀10฀А฀или฀выше,฀на-

W Высокопроцентный฀спирт฀хранить฀только฀в฀плотно฀

ходиться฀за฀пределами฀задней฀стенки฀прибора฀и฀быть฀

закупоренной฀стоящей฀ёмкости.

легко฀доступной.

W฀Внутри฀прибора฀не฀производить฀действий฀с฀использова-

W Не฀подключайте฀устройство฀через฀удлинительный฀

нием฀открытого฀пламени฀или฀источников฀возгорания.

кабель฀вместе฀с฀другими฀приборами฀–฀опасность฀

W Не฀использовать฀другие฀электроприборы฀во฀внутрен-

перегрева.

нем฀пространстве฀(напр.฀пароочистители,฀нагревате-

W При฀демонтаже฀сетевого฀кабеля฀с฀задней฀стенки฀прибора฀

ли,฀приготовители฀льда).

удалить฀скобу฀฀-฀иначе฀возможны฀вибрационные฀шорохи!

W Цоколи,฀выдвижные฀ящики,฀дверцы฀и฀т.д.฀не฀исполь-

зовать฀как฀подножки฀или฀подпорки.

28

3฀Ввод฀в฀эксплуатацию฀и฀контрольные฀элементы

Указание: настройка заданного значения активируется

однократным нажатием кнопки Up/Down.

При длительном нажатии кнопки настройки в пределах

небольшого диапазона температуры (например:

от „5“ до „7“) устанавливается несколько более

низкая температура, однако это не отображается на

индикации.

W

Морозильное отделение:

Pекомендуемое значение задания температуры: -18

°C.

Температуру можно изменять непрерывно. Если

достигнута настройка -32°C, то индикация снова

начинается с -15°C.

Нажимайте кнопку настройки морозильного

отделения 6до тех пор, пока не загорится светодиод

требуемой температуры.

Перед฀началом฀эксплуатации฀прибор฀рекомендуется฀

Указание: Настройка заданного значения активируется

прочистить,฀как฀описано฀в฀главе฀»Очистка».

однократным нажатием кнопки Up/Down.

Прибор฀следует฀включить฀примерно฀за฀4฀часа฀перед฀

При длительном нажатии кнопки настройки в пределах

помещением฀продуктов฀на฀замораживание.฀В฀морозиль-

небольшого диапазона температуры (например: от

ную฀камеру฀следует฀помещать฀продукты฀тогда,฀когда฀в฀

„-15 °C“ до „-18 °C“) устанавливается несколько более

ней฀установилась฀трбуемая฀низкая฀температура.

низкая температура, однако это не отображается на

индикации.

Включение฀и฀выключение฀Рис.฀A1

Включение: чтобы полностью включить устройство,

Индикатор температуры

необходимо включить только морозильное отделение.

При этом автоматически включается также холодильное

В нормальном режиме работы появляется следующая

отделение.

индикация:

W Включение морозильного отделения:

заданная температура замораживания

Коротко нажмите кнопку On/Off

9.

заданная температура охлаждения.

Индикация температуры горит. Устройство включено.

Индикация мигает:

W Включение холодильного отделения:

настройка температуры изменяется

Если холодильное отделение включено, то морозильное

температура повысилась на несколько градусов.

отделение также включается автоматически.

Коротко нажмите кнопку On/Off On/Off

1.

Аварийный сигнал по температуре

Индикация температуры горит. Холодильное

Для морозильного отделения

и морозильное отделения включены.

Если температура морозильного отделения

Выключение

недостаточно низкая, то раздается звуковой сигнал

Чтобы полностью выключить устройство, необходимо

(предупреждение).

выключить только морозильное отделение. При этом

автоматически выключается также холодильное

Одновременно мигает подсветка кнопки аварийного

отделение.

сигнала 8.

W Выключение морозильного отделения:

Причина слишком высокой температуры может быть

Удерживайте кнопку On/Off

9прибл. 2 секунды.

следующая:

Индикаторы температуры не горят. Устройство

были заложены теплые свежие продукты

выключено.

при сортировке и извлечении продуктов внутрь

W Выключение холодильного отделения:

попало слишком много теплого комнатного воздуха

Нажмите кнопку On/Off

1

в течение долгого времени отсутствовало

Внутреннее освещение не горит. Индикация

электропитание

температуры холодильного отделения не горит.

неисправность устройства.

Если требуется выключить только холодильное

Звуковой сигнал выключается автоматически, если

отделение, например, на время отпуска, то всегда

температура снова становится достаточно низкой.

необходимо учитывать следующее: индикация

Если аварийное состояние сохраняется, то действуйте

температуры морозильного отделения должна

согласно указаниям главы „Неисправности“.

продолжать гореть.

Указание: Eсли температура недостаточно низкая,

продукты могут испортиться.

Проверьте качество продуктов. Испортившиеся

Регулировка температуры Рис. A1

продукты более не употребляйте.

W Холодильное отделение:

Температура зависит от следующих факторов:

частота открывания дверцы

окружающая температура на месте установки

Отключение аварийного сигнала по

вид, температура и количество замораживаемых

температуре

продуктов.

Звуковой сигнал можно отключить. Если температура

Рекомендуемое значение задания температуры: 5 °C.

снова становится достаточно низкой, то аварийная

Температуру можно изменять непрерывно. Если

функция снова приводится в готовность.

достигнута настройка 1°C, то индикация снова

Нажмите кнопку

8.

начинается с 9°C.

Звуковой сигнал прекращается.

— Нажимайте кнопку настройки 3до тех пор, пока не

Подсветка кнопки аварийного сигнала

8перестает

загорится светодиод требуемой температуры.

мигать. Она гаснет, если температура снова

становится достаточно низкой.

*฀различны฀в฀зависимости฀от฀модели฀и฀оборудования

29

4฀Холодильная฀камера

5฀Морозильная฀камера

Размещение฀продуктов

Приготовление฀

Благодаря฀естественной฀циркуляции฀воздуха฀в฀камере฀

устанавливаются฀различные฀температурные฀области,฀

кубиков฀льда

пригодные฀для฀хранения฀тех฀или฀иных฀видов฀продук-

тов.฀Наиболее฀холодная฀область฀непосредственно฀над฀

W Ёмкость*฀заполнить฀на฀три฀

ёмкостями฀для฀овощей฀и฀у฀задней฀стенки฀(благоприятно฀

четверти฀водой฀и฀заморозить.฀

напр.฀для฀мяса฀и฀колбасных฀изделий);฀теплее฀всего฀спе-

Готовые฀кубики฀выкрутить฀из฀

реди฀вверху฀и฀у฀двери฀(оптимально฀для฀пригодного฀для฀

ёмкости฀или฀отделить,฀поместив฀฀

намазывания฀масла฀и฀сыра).

на฀короткое฀время฀под฀стекающую฀воду.

Указания฀по฀охлаждению

-฀ Хранить฀продукты฀таким฀образом,฀чтобы฀обеспечить฀хо-

рошую฀циркуляцию฀воздуха,฀т.е.฀не฀укладывая฀их฀слиш-

Интенсивное฀замораживание

ком฀плотно.฀Не฀закрыватьвентиляторных฀отверстий*฀на฀

Свежие฀продукты฀следует฀возможно฀скорее฀заморозить฀

задней฀стенке฀-฀важно฀для฀процесса฀охлаждения!฀

до฀основания,฀а฀уже฀замороженная฀пища฀должна฀по-

-฀ Продукты,฀которые฀легко฀распространяют฀и฀абсор-

лучить฀резервные฀запасы฀холода.฀Такую฀возможность฀

бируют฀запах฀а฀также฀жидкости฀хранить฀всегда฀в฀

предоставляет฀устройство฀интенсивного฀замораживания.฀

закрытых฀сосудах฀и฀упакованными.

Благодаря฀этому฀оптимальным฀образом฀сохраняются฀пи-

-฀ Продукты,฀распространяющие฀пары฀этилена฀и฀чувс

тательная฀ценность,฀вид฀и฀вкус฀замороженных฀продуктов.

твительные฀к฀последним,฀напр.฀фрукты,฀овощи฀и฀

W฀Максимальное฀количество฀пищи฀(в฀кг),฀которое฀Вы฀

салат,฀следует฀в฀целях฀дольшего฀сохранения฀всегда฀

можете฀заморозить฀в฀течение฀24฀часов,฀указано฀на฀

разделять฀и฀упаковывать;฀напр.฀помидоры฀не฀хранить฀

фирменной฀табличке฀как฀»Замораживающая฀спо-

вместе฀с฀киви฀или฀капустой.

собность฀…฀кг/24ч»,฀рис.฀A6,поз.฀4.฀Этот฀показатель฀

может฀быть฀различен,฀в฀зависимости฀от฀моделей฀и฀

Охлаждение฀при฀помощи฀вентилятора*

классов฀климата.

С помощью вентилятора можно быстро охладить

большое количество свежих продуктов или обеспечить

относительно равномерное распределение температуры

Замораживание฀с฀использованием฀

на всех уровнях хранения.

устройства฀интенсивного฀

Принудительная฀циркуляция฀воздуха฀устраняет฀различные฀

температурные฀области,฀существующие฀при฀обычной฀работе.

замораживанияРис.฀A1/7

Рекомендуется циркуляционное воздушное охлаждение:

Устройство฀интенсивного฀охлажденияне฀нужно฀

при высокой окружающей температуре (более 30°C),

включать฀при:

при высокой влажности, как, например, летом.

-฀ размещении฀уже฀замороженной฀пищи,

В режиме циркуляционного воздушного охлаждения

-฀ ежедневном฀замораживании฀свежих฀продуктов฀в฀

расходуется несколько больше электроэнергии. Чтобы

количестве฀до฀2฀кг.฀

сэкономить электроэнергию, вентилятор отключается

W Кнопку฀устройства฀интенсивного฀заморажива฀

при открытой двери.

ния฀7฀коротко฀нажать,฀зажигается฀световой฀диод.

Включение вентилятора:

-฀ Температура฀замораживания฀понижается,฀прибор฀

нажмите кнопку вентилятора

2 (рис. A1)

работает฀в฀режиме฀наибольшей฀подачи฀холода.

подсветка кнопки горит

W Для฀небольшого฀количества฀замораживаемой฀пищи฀

вентилятор включён.

ок.฀6฀часов฀продолжительности฀заморозки฀обычно฀

Выключение вентилятора

достаточно,฀для฀максимального฀количества฀пищи฀

нажмите кнопку вентилятора

2 (рис. A1)

(см.฀фирменную฀табличку฀»Замораживающая฀способ-

подсветка кнопки вентилятора гаснет

ность…»฀)฀-฀ок.฀24฀часов.

вентилятор выключен.

W Затем฀поместить฀свежие฀продукты,฀преимущественно฀

в฀верхние฀ящики.

Замена внутреннего освещения

-฀฀฀฀Функция฀SuperFrost฀может฀быть฀завершена฀вручную฀

Параметры лампы накаливания:

коротким฀нажатием฀кнопки฀7,฀если:

макс. 25 Вт

-฀ SuperFrost฀не฀

выключается฀автоматически,

Патрон: E 14

в฀общем฀случае,฀приблизительно฀через฀65฀часов฀

Тип тока и напряжение должны совпадать с указанными

-฀ подсветка฀кнопки฀

SuperFrost฀не฀горит

на заводской табличке.

-฀ на฀индикаторе฀температуры฀высвечивается฀

W Выключите устройство. Вытащите вилку или

температурный฀диапазон,฀заданный฀для฀нормального฀

выньте или выверните предохранитель.

режима฀работы

W Возьмитесь за крышку лампы спереди, как показано на

-฀ устройство฀продолжает฀работать฀в฀обычном฀

рисунке, и снимите ее движением назад.

энергосберегающем฀режиме.

W Замените лампу накаливания.

W Чтобы฀получить฀максимальную฀производительность฀

W Снова наденьте крышку.

замораживания,฀следует฀уложить฀теплые฀продукты฀

без฀вдвижных฀ящиков฀непосредственно฀на฀дно฀шка-

фа฀или฀привести฀их฀в฀контакт฀с฀боковыми฀стенками฀

внутреннего฀пространства.

30

5฀Морозильная฀камера

Указания฀по฀замораживанию฀и฀

-฀ в฀жарочном฀шкафу/духовке

-฀ в฀микроволновой฀печи

хранению

-฀ при฀комнатной฀температуре

W 

-฀ в฀холодильной฀камере;฀отдаваемый฀холод฀при฀отта



ивании฀используется฀в฀этом฀случае฀для฀охлаждения฀

Пищевой лёд от 2 до 6 месяцев

других฀продуктов.

-฀ Подтаявшие฀плоские฀порции฀мяса฀и฀рыбы฀можно฀

Колбаса, ветчина от 2 до 6 месяцев

подвергать฀горячей฀обработке.

Хлеб, выпечкка от 2 до 6 месяцев

-฀ Овощи฀в฀замороженном฀состоянии฀можно฀исполь

зовать฀для฀готовки฀блюд฀฀(время฀для฀готовки฀для฀них฀

Дичь, свинина от 6 до 10 месяцев

наполовину฀короче,฀чем฀для฀приготовления฀свежих).

Рыба, жирная от 2 до 6 месяцев

Аккумуляторы холода*

Рыба, нежирная от 6 до 12 месяцев

При отключении электропитания входящие в комплект

Сыр от 2 до 6 месяцев

поставки аккумуляторы холода

предотвращают слишком быстрое

Птица, говядина от 6 до 10 месяцев

повышение температуры в

Овощи, фрукты от 6 до 10 месяцев

морозильной камере – качество

продуктов сохраняется дольше.

W В฀качестве฀упаковочного฀материала฀пригодны

Если требуется получить как

имеющиеся฀в฀продаже฀пакеты฀для฀замораживания,฀

можно большее „время хранения

пластиковые,฀металлические฀и฀алюминиевые฀ёмкости฀

при неисправности“, то уложите замороженные

многоразового฀использования.

аккумуляторы в верхний выдвижной ящик прямо на

W Свежие฀замораживаемые฀продукты฀не฀следует฀поме-

замороженные продукты.

щать฀так,฀чтобы฀они฀соприкасались฀с฀уже฀заморожен-

ными.Следить฀за฀тем,฀чтобы฀упаковки฀были฀сухими,฀

во฀избежание฀прилипания.

W На฀упаковках฀указывать฀дату฀и฀содержимое,฀а฀также฀

не฀превышать฀рекомендуемые฀сроки฀хранения,฀чтобы฀

6฀Оттаивание

сохранить฀качество฀продуктов.฀

W При฀замораживании฀продуктов฀желательно฀разделять฀их฀

на฀порции฀в฀зависимости฀от฀Вашей฀потребности.฀Чтобы฀

Оттаивание฀

быстрее฀заморозить฀их฀до฀основания,฀не฀следует฀превы-

Охлаждающая฀часть฀оттаивают฀автоматически.฀

шать฀рекомендуемые฀количества฀(на฀одну฀упаковку):

-฀ Фрукты,฀овощи฀до฀1฀кг,

Талая฀вода฀испаряется฀благодаря฀компрессионной฀

-฀ Мясо฀до฀2,5฀кг

теплоте฀-капли฀воды฀у฀задней฀стенки฀вызваны฀

W Вымытые฀и฀разделённые฀на฀порции฀овощи฀бланширо-

функциональной฀деятельностью฀и฀полностью฀

вать฀(поместить฀на฀2-3฀минуты฀в฀кипящую฀воду,฀затем฀

нормальны.

вынуть฀и฀быстро฀охладить฀под฀холодной฀водой.฀Если฀Вы฀

W Следите฀за฀тем,฀чтобы฀талая฀вода฀беспрепятственно฀

бланшируете฀с฀помощью฀парового฀или฀микроволнового฀

могла฀стекать฀через฀сточное฀отверстие฀у฀задней฀

прибора,฀следует฀учитывать฀соответствующие฀указания).

стенки฀(стрелка฀в฀рис.฀А).

W В฀свежие฀продукты฀и฀бланшированные฀овощи฀пе-

ред฀замораживанием฀не฀следует฀добавлять฀соль฀и฀

Замораживающая฀часть

приправы.฀Остальные฀блюда฀следует฀лишь฀слегка฀

У฀алюминиевых฀пластин฀и฀поверхностей฀выдвижных฀

посолить฀и฀приправить.฀Различные฀пряности฀изменяют฀

ящиков฀после฀длительного฀времени฀пользования฀

свой฀вкус฀и฀аромат.

образуется฀слой฀инея฀или฀льда,฀в฀зависимости฀от฀

W Стеклянные฀и฀жестяные฀ёмкости฀с฀жидкостью,฀฀

частоты฀открывания฀двери฀и฀уложенных฀“теплых”฀

содержащей฀углекислоту,฀замораживать฀не฀следует.฀

Они฀могут฀треснуть.฀

продуктов฀питания.฀Это฀является฀полностью฀

W Хранение:฀каждая฀полка฀рассчитана฀на฀максималь-

нормальным.฀Толстый฀слой฀льда฀увеличивает฀однако฀

ный฀вес฀замороженого฀продукта฀25฀кг.฀

потребление฀энергии.฀Поэтому฀прибор฀необходимо฀

W Дополнительное฀пространство:฀Выдвинув฀2฀и฀3฀

периодически฀оттаивать.

ящики฀и฀полку,฀Вы฀получите฀возможность฀размещения฀

W Для฀оттаивания฀выключить฀прибор:

продуктов,฀по฀размерам฀равных฀высоте฀двух฀выдвиж-

-฀ Вынуть฀вилку฀соединительного฀шнура฀или

ных฀ящиков.฀Птицу,฀мясо,฀большие฀части฀дичи฀и฀вы-

-฀ Регулятор฀температуры฀повернуть฀на฀“0”.

печку฀высоких฀размеров฀можно฀заморозить฀целиком฀

W Замороженный฀продукт,฀возможно฀в฀выдвижном฀

и฀в฀дальнейшем฀приготовить฀»как฀единое฀целое».

ящике,฀обернуть฀в฀газетную฀бумагу฀или฀в฀скатерть฀и฀

W฀Если฀Вы฀хотите฀максимально฀использовать฀полезную฀

хранить฀в฀холодном฀месте.

ёмкость,฀выньте฀выдвижные฀ящики฀и฀уложите฀замо-

W Для฀ускорения฀процесса฀оттаивания฀на฀

роженный฀продукт฀прямо฀на฀полки.฀

среднюю฀полку฀поставить฀горшок฀с฀горячей,฀

-฀฀฀Самый฀нижний฀выдвижной฀ящик฀следует฀всегда฀ос-

но฀некипящей฀водой.฀Для฀оттаивания฀не฀

тавлять฀внутри฀камеры.

использовать฀электрические฀нагревательные฀

-฀ Вынув฀верхний฀ящик,฀

не฀закрывайте฀вентиляторного฀

или฀па-роочистительные฀приборы,฀шпрей฀для฀

отверстия฀на฀задней฀стенке,฀это฀необходимо฀для฀нор

оттаивания,฀открытый฀огонь฀или฀металлические฀

мального฀режима฀работы!

предметы฀для฀удаления฀льда.฀Опасность฀травмы฀и฀

Вытянуть฀выдвижные฀ящики,฀рис.฀G1:

повреждений!

подтянуть฀до฀упора฀и฀приподнять.

W Во฀время฀процесса฀оттаивания฀дверь฀прибора฀

Вынуть฀полку,рис.฀G2:฀฀

держать฀открытой.฀Оттаивающую฀воду฀собрать฀губкой฀

вынуть฀2฀и฀3฀ящики,฀полку฀сверху฀฀

или฀тряпкой.฀В฀заключении฀вычистить฀прибор.

приподнять฀и฀вытянуть.฀Вставить:฀полку฀

задвинуть฀и฀спереди฀защёлкнуть.

W Размораживать฀продуктыследует฀лишь฀в฀

необходимом฀для฀приготовления฀количест-

ве.฀Размороженную฀пищу฀по฀возможности฀

быстро฀использовать฀для฀готовки฀блюд.

Замороженные฀продукты฀можно฀оттаивать:

31

6฀Чистка

7฀Проблемы฀и฀неисправности

Чистка

Ваш฀прибор฀сконструирован฀таким฀образом,฀чтобы฀гаранти-

W

Для฀чистки฀всегда฀выключать฀прибор.฀

ровать฀безаварийную฀работу฀и฀длительный฀срок฀службы.

Вынуть฀вилку฀соединительного฀шнура฀или฀

Если฀всё฀же฀будет฀иметь฀место฀неисправность,฀просим฀

вывернуть฀или฀разъединить฀последова-

Вас฀проверить,฀не฀вызвана฀ли฀она฀ошибкой฀в฀обслу

живании/эксплуатации.฀В฀этом฀случае฀Вам฀придётся฀

тельно฀включенные฀предохранители.

оплатить฀возможные฀расходы,฀в฀том฀числе฀и฀в฀течение฀

W Наружные฀стенки,฀внутреннее฀помещение฀и฀

гарантийного฀срока.

арматурные฀места฀вручную฀прочистить฀теплой฀

Следующие฀неисправности฀Вы฀можете฀сами฀перепрове-

водой฀и฀немногим฀средством฀для฀мытья฀посуды.฀Не฀

рить฀и฀устранить:

работать฀с฀пароочистительным฀прибором฀-฀опасность฀

Неисправности,฀возможные฀причины฀и฀устранение

травмы฀и฀повреждения!฀

W Для฀устройств฀из฀нержавеющей฀стали฀используйте฀

Прибор฀не฀работает,฀световой฀диод฀не฀горит

имеющееся฀в฀продаже฀чистящее฀средство฀для฀не-

-฀฀ Правильно฀ли฀подключён฀прибор?

ржавеющей฀стали.

-฀฀ Правильно฀ли฀вставлена฀вилка฀в฀розетку?

-฀ ฀Для฀обеспечения฀наилучшей฀защиты฀нанесите฀после฀

-฀฀ Исправен฀ли฀предохранитель฀в฀розетке?

чистки฀средство฀по฀уходу฀за฀изделиями฀из฀нержаве-

Не฀горит฀внутренняя฀подсветка

ющей฀стали฀равномерно฀в฀направлении฀шлифовки.฀

-฀ Включена฀ли฀холодильная฀камера?

Наличие฀изначально฀более฀темных฀мест฀и฀более฀ин-

-฀ Дверца฀находилась฀дольше฀чем฀15฀мин.฀открытой?

тенсивной฀окраски฀поверхностей฀из฀нержавеющей฀

-฀ Неисправна฀лампа฀накаливания.฀Заменить฀лампу฀

стали฀является฀нормальным฀явлением.

согласно฀рекомендациям฀раздела฀»Внутреняя฀под-

-฀ ฀Ни฀в฀коем฀случае฀не฀используйте฀губки฀с฀трущим฀или฀

светка».

฀฀฀฀царапающим฀покрытием,฀концентрированные฀очис-

Слишком฀громкие฀шумы

тители฀и฀абразивные,฀хлор-฀или฀кислотосодержащие฀

-฀฀ Прибор฀прочно฀стоит฀на฀полу,฀и฀в฀процессе฀его฀работы฀

чистящие฀средства฀или฀химические฀растворители;฀они฀

возникает฀вибрация฀слишком฀близко฀находящейся฀

повреждают฀поверхность฀и฀могут฀вызвать฀коррозию.฀

мебели฀и฀предметов?

-฀ Можно฀порекомендовать฀мягкие฀тряпки฀и฀чистящее฀

Отодвинуть฀прибор฀и฀выровнять฀с฀помощью฀опорных฀

средство฀общего฀применения฀с฀нейтральным฀зна-

оснований,฀бутылки฀и฀ёмкости฀отделить฀друг฀от฀друга.

-฀ Нормальны:฀

чением฀pH.฀Внутри฀устройства฀используйте฀только฀

Шумы฀жидкостного฀потока,฀бульканье฀или฀журчанье,฀

чистящие฀средства฀и฀средства฀ухода,฀безопасные฀для฀

они฀происходят฀от฀протекающего฀в฀цикле฀хладоагента.

продуктов.฀

Тихий฀

щелчок,฀возникает฀каждый฀раз,฀когда฀автома-

-฀ Следите฀за฀тем,฀чтобы฀вода฀для฀очистки฀не฀попала฀в฀

тически฀включается฀или฀выключается฀холодильный฀

вентиляционные฀отверстия,฀электрические฀части฀и฀в฀

агрегат฀(двигатель).฀

сточный฀лоток*.฀Насухо฀вытереть฀прибор.

Гудение฀двигателя,฀на฀короткое฀время฀(при฀включении฀

-฀

Не฀повредите฀и฀не฀удаляйте฀фирменную฀табличку฀

агрегата)฀становится฀громче.฀При฀включенном฀уст

у฀внутренней฀стороны฀прибора฀-฀это฀важно฀для฀

ройстве฀интенсивного฀замораживания,฀размещении฀

для฀службы฀сервисного฀

новых฀продуктов,฀или฀при฀продолжительно฀открытой฀

обслуживания.

дверце,฀когда฀увеличивается฀подача฀холода.฀Глубокое฀

гудение฀вызывают฀шумы฀при฀движении฀воздухачерез฀

W Следует฀чаще฀прочищать฀сточ-

вентилятор.฀

ное฀отверстие฀на฀задней฀стенке

Звуковой฀аварийный฀сигнал,฀мигает฀красный฀аварий-

над฀ёмкостями฀для฀овощей,฀рис.

ный฀светодиод,฀недостаточно฀низкая฀температура

A,฀стрелка.

-฀ Свежие฀продукты฀помещены฀в฀большом฀количестве฀

При฀необходимости฀использо-

без฀включения฀устройства฀интенсивного฀заморажива-

вать฀тонкий฀вспомогательный฀инструмент,฀напр.฀

ния?฀(см.฀Раздел฀»Устройство฀интенсивного฀замора-

палочку฀с฀ватой.฀

живания»)

W Холодильную฀машину฀с฀теп-

-฀ Правильно฀ли฀закрыта฀дверца?

-฀ Достаточен฀ли฀приток฀и฀отток฀воздуха?

лообменником฀-฀металлическая฀

Прочистить฀вентиляционные฀отверстия.

решётка฀на฀задней฀стенке฀

-฀ Слишком฀тёплая฀температура฀в฀помещении?฀(см.฀

прибора฀-฀следует฀чистить฀и฀

раздел฀»Условия»)

удалять฀пыль฀раз฀в฀год.฀Нако-

-฀฀ Прибор฀находился฀долго฀или฀слишком฀часто฀откры

пившаяся฀пыль฀увеличивает฀

тым?

потребление฀энергии.

-฀ Возможно,฀подождать,฀пока฀требуемая฀температура฀

W Следите฀за฀тем,฀чтобы฀не฀был฀฀

установится฀самостоятельно.

оборван,฀перегнут฀или฀повреждён฀кабель฀и฀другие฀

детали.

Сервисное฀обслуживание฀и฀

W После฀чистки฀прибор฀снова฀подсоединить/включить.

фирменная฀табличка

Если฀прибор฀требуется฀отключить฀на฀длительное฀вре-

Если฀отсутствуют฀названные฀причины฀и฀Вы฀не฀

мя,฀его฀следует฀опорожнить,฀вытянуть฀вилку,฀прочистить฀

можете฀устранить฀неисправность฀сами฀или฀еслимигают฀

как฀описано฀и฀оставить฀дверцу฀открытой฀во฀избежание฀

несколько฀световых฀диодов,฀Вам฀следует฀฀

образования฀запаха.

обратиться฀в฀ближайший฀филиал฀сервисного฀обслужива-

ния฀(список฀прилагается).฀

В฀целях฀быстрого฀и฀целевого฀

обслуживания฀сообщите฀

Наименование฀прибора฀1,฀

Номер฀сервиса฀2,

Номер฀прибора฀3

фирменной฀таблички฀(см.฀

рис.),и฀какие฀именно฀све-

тодиоды฀мигают.฀Эти฀дан-

ные฀необходимы฀для฀быст

рого฀и฀целенаправленного฀

обслуживания.฀Фирменная฀

табличка฀находится฀у฀левой฀

внутренней฀стенки฀прибора.

До฀прибытия฀сервисной฀службы฀прибор฀следует฀держать฀

закрытым฀во฀избежание฀потерь฀холода.฀

32

*฀в฀зависимости฀от฀модели฀и฀оборудования

8฀Инструкция฀по฀установке฀и฀переоборудованию฀฀

Перед฀продолжением฀чтения฀

Монтаж нижней двери

откройте฀страницу฀сзади,฀содер-

Установите дверцу сверху на нижний опорный палец

жащую฀рисунки.

(22), рис. 3.

Закройте дверь.

Вставьте средний опорный палец (11), рис. 2 на новой

стороне шарнира через средний опорный кронштейн

(13), рис.2 в нижнюю дверцу.

Внешние฀размеры฀прибора฀указаны฀на฀рис.฀S.

Снова наденьте пластиковый колпачок (10), рис. 2 с

Не฀устанавливать฀прибор฀бок฀о฀бок฀с฀другим฀холодиль-

поворотом на 180° на средний опорный кронштейн

ным฀агрегатом.฀Важно฀избежать฀появления฀конденсата฀

(13), рис. 2.

и฀возникающих฀неисправностей.

Монтаж верхней двери

Установите верхнюю дверцу на средний опорный

палец (11), рис. 2.

Замена฀дверного฀упора฀

Установите верхний опорный кронштейн (3), рис. 1 на

При необходимости можно изменить направление

новой стороне шарнира и защелкните в дверце.

Прикрутите верхний опорный кронштейн (2 шт. Torx

открывания двери:

25), поз. (4), рис. 1.

Убедитесь, что подготовлен следующий инструмент:

Защелкните крышки (1) и (2), рис. 1 соответственно

Torx 25

на противоположной стороне.

Torx 15

Перестановка ручек

Отвертка

Выведите из фиксатора дверцы холодильного

При необходимости аккумуляторный шуруповёрт

отделения пружинный зажим (31), рис. 4 и

Откручивание верхней опорной подставки

переставьте его на новую сторону шарнира.

Закройте верхнюю дверь.

При открытой дверце снимите дверные ручки (32),

Снимите крышки (1) и (2), рис. 1.

рис. 4, пробку (33), рис. 4, и прижимные пластины

Открутите верхний опорный кронштейн (3), рис. 1

(34), рис. 4.

(2 шт. Torx 25) (4), рис. 1 и оттяните вверх.

При установке прижимных пластин следите за

ОСТОРОЖНО!

правильной фиксацией.

Опасность травмы при опрокидывании двери!

При необходимости выровняйте дверцы через два

Следует хорошо держать дверь.

продольных паза в нижнем опорном кронштейне

Устанавливайте дверь осторожно.

(23), рис. 3 и среднем опорном кронштейне (13), рис.

Снятие верхней двери

2 параллельно корпусу устройства, затем затяните

винты.

Верхнюю дверь приподнимите и отставьте в сторону.

Снова защелкните крышку (21), рис. 3.

Извлеките пробку (30), рис. 4 из верхней опорной

втулки дверцы и переставьте.

Снятие нижней двери

Вставка฀в฀кухонную฀секцию

Закройте нижнюю дверь.

1Насадочный฀шкаф฀ 2Холодильноморозильный฀

Снимите пластиковый колпачок (10), рис. 2.

прибор

Извлеките средний опорный палец (11), рис. 2.

Дверь приподнимите и отставьте в сторону.

3 Кухонный шкаф 4 Стена

Извлеките пробку (30), рис. 4 из нижней опорной

втулки дверцы и переставьте.

Рис.฀U:฀Прибор฀может฀быть฀встроен฀в฀кухонную฀секцию.฀

Перестановка средних опорных деталей

Для฀оптимального฀расположения฀в฀зависимости฀от฀вы-

Снимите накладку (12), рис. 2.

соты฀секции฀можно฀поместить฀на฀прибором฀1฀насадоч-

Открутите средний опорный кронштейн (13), рис.

ный฀шкаф.

2 и переставьте его с поворотом на 180° на новую

При комбинировании с обычными кухонными шкафами

сторону шарнира.

(глубиной макс. 580 мм) устройство можно установить

Защелкните накладку (12), рис. 2 на стороне, где

непосредственно рядом с кухонным шкафом, рис. U 3.

теперь будет ручка.

Дверь устройства выступает по сторонам на 34 мм и

Перестановка нижних опорных деталей

по центру устройства на 50 мм относительно передней

Нижнюю крышку (21), рис. 3 снимите движением

стенки кухонного шкафа. Поэтому ее можно свободно

вперед.

открывать и закрывать.

Извлеките опорный палец (22), рис. 3 движением

Важно для вентиляции:

вниз и вперед.

— На задней стенке дополнительного шкафчика должен

При этом следите за гнездом шарнира (20), рис. 3.

быть вентиляционный канал глубиной не менее 50 мм

Открутите опорный кронштейн (23), рис. 3 (2 x Torx

по всей ширине этого шкафа.

25), поз. (24), рис. 3.

— Площадь вентиляционного отверстия под нижней

панелью должна быть не менее 300 см

2

Открутите опорную деталь (26), рис. 3 (1 x Torx

.

25), поз. (27), рис. 3 и, переставив в отверстие на

— Чем больше площадь вентиляционного отверстия, тем

противоположной стороне, снова прикрутите.

меньше электроэнергии потребляет устройство при

Снимите и переставьте накладку (25), рис. 3 со

работе.

стороны ручки.

Если устройство установлено на шарнирах у стены,

Снова прикрутите опорный кронштейн (23), рис. 3 на

рис. U 4, то расстояние между устройством и стеной

новой стороне шарнира через внешний продольный

должно быть не менее 36 мм. Настолько выступает

паз и круглое отверстие.

ручка при открытой дверце.

Указание

Если необходимо, например, чтобы скомпенсировать

неровности пола, вместо круглого отверстия для

прикручивания можно использовать также второй

продольный паз.

Изготовитель฀постоянно฀работает฀над฀совершенство-

ванием฀всех฀типов฀и฀моделей.฀Поэтому฀просим฀Вас฀

принять฀к฀сведению฀возможные฀изменения฀в฀форме,฀

оборудовании฀и฀технической฀части.

33

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

[mm]

600

661

1176

631

614

606

637

1817/2011

10

S

min.

2

[mm]

300 cm

min. 50

1

630

600

580

2

3

Ca.36

U

4

Инструкция и руководство для
Liebherr C 4023-22 на русском

10 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации

Видео Холодильник Либхер (LIEBHERR) стоит ли покупать? (автор: Ринат Мухаммадиев)05:36

Холодильник Либхер (LIEBHERR) стоит ли покупать?

Видео ОНЛАЙН ТРЕЙД.РУ — Холодильник Liebherr CN 4813 (автор: кирилл v)12:34

ОНЛАЙН ТРЕЙД.РУ — Холодильник Liebherr CN 4813

Видео Холодильник LIEBHERR (автор: Aleksandr89)04:18

Холодильник LIEBHERR

Видео Обзор новых холодильников Liebherr для России (2019) (автор: Tostr)18:12

Обзор новых холодильников Liebherr для России (2019)

Видео Холодильник Liebherr (Либхер) стоит ли покупать? (автор: Марк Лукин)03:24

Холодильник Liebherr (Либхер) стоит ли покупать?

Видео Как гниёт холодильник Liebherr (автор: MrDgeksson)06:49

Как гниёт холодильник Liebherr

Видео Обзор от покупателя «М.Видео»: холодильник Liebherr C 4023-23 (автор: Партнёры М.Видео)01:02

Обзор от покупателя «М.Видео»: холодильник Liebherr C 4023-23

Видео ОНЛАЙН ТРЕЙД.РУ Холодильник Liebherr Cef 4025 (автор: Maxim Logovatovsky)05:16

ОНЛАЙН ТРЕЙД.РУ Холодильник Liebherr Cef 4025

Указание за употреба за комбиниран хладилник…

Холодильники Liebherr

  • Изображение
  • Текст

Указание за употреба

за комбиниран хладилник-фризер

Инструкция по эксплуатации

для холодильно-морозильного комби-прибора

Instrukcja obsługi

dla chłodziarko-zamrażarki

Návod k použití

pro kombinaci chladničky a mrazničky

Használati utasítás

a hűtő-fagyasztó kombinációhoz

Uputa za upotrebu

za kombinirani uređaj za hlađenje i zamrzavanje

Instrucţiuni de utilizare

pentru combina frigorifică automată

7081 931-00

C(es) 35../40..

0808

EST

SLO

UA

LT

SK

PL

CZ

RUS

BG

H

HR

RO

Kasutusjuhend

Külmik-sügavkülmik

Naudojimo instrukcija

Šaldytuvas su šaldikliu

Návod na použitie

Kombinácia chladnička-mraznička

Navodilo za uporabo

Kombinirani hladilnik/zamrzovalnik

Посібник з експлуатації

для пристрою охолодження і заморожування

Liebherr Hausgeräte Marica EOOD* 4202 Radinovo* Bezirk Plovdiv* Bulgarien**www.liebherr.com

Указание за употреба  за комбиниран хладилник...

26

1 Ознакомление с прибором

*

в зависимости от модели и оборудования

Отделение для масла и сыра

Полка для хранения яиц

Съёмные полки

Сток талой воды

Ёмкости для овощей, салатов и фруктов

Полка для высоких бутылок

Морозильная камера, ок. -18

0

C

Фирменная табличка

Высокие выдвижные ящики

Ёмкость для кубиков льда*

Опорные основания спереди,

транспортировочные ролики сзади

Описание прибора и оборудования, рис. A

Съёмные дверные полки

W

При помощи перестановки держателя бутылок и консервов

Вы можете предотвратить их переворачивание при откры-

вании и закрывании двери. Для очистки держатели можно

снять. В случае исполнения согласно рис. А2: продвинуть

передний край держателя вверх и вывести из паза.

W

Все полки на дверях съёмны для чистки. Рис. A2: Полку

подвинуть вверх и вынуть.

W

Высоту и размещение съёмных полок* Вы можете регулиро-

вать в зависимости от высоты охлаждаемого продукта, рис. A4.

— Полку приподнять, потянуть вверх и выдвинуть.

— При вставке крепления упорный край должен находиться

позади и показывать вверх, во избежание замерзания про-

дуктов у задней стенки.

W

Вынимание выдвижных ящиков: потянуть до упора и при-

поднять вперед, рис. А3.

W

Рис. A5: Если требуется место для высоких бутылок и емкос-

тей, то достаточно просто сдвинуть назад переднюю половину

стеклянной пластины

1

. Для чистки можно снимать крепежные

элементы

2

половинок стеклянных пластин. Установите затем

правый и левый крепежные элементы

правильно на их место.

Данные фирменной таблички рис. А6

1

Наименование прибора

2

Сервисный номер

3

Номер прибора

4

Замораживающая способность в

кг/24 часа

Самое холодное отделение холодильной камеры, для

скоропортящихся пищевых продуктов

Информация для пользователя*

Дополнительное пространство*

Обслуживающие и контрольные элементы

Холодильная камера, ок. 5

0

C

Перемещаемый держатель бутылок и консервов

Полка для хранения бутылок

Обслуживающие и контрольные элементы, Рис. A1

1

Кнопка On/Off (Вкл./Выкл.) холодильного отделения

2

*

Кнопка Вентиляция

3

Кнопка настройки холодильного отделения

4

Индикация температуры холодильного отделения

5

Индикация температуры морозильного отделения

6

Кнопка настройки морозильного отделения

7

Клавиша SuperFrost

8

Кнопка Alarm

9

Кнопка On/Off (Вкл./Выкл.) морозильного отделения

Потолочное освещение

1 ознакомление с прибором

Поздравляем Вас с приобретением нового прибора. Вместе с В…

Страница 3

  • Изображение
  • Текст

27

Поздравляем Вас с приобретением нового

прибора. Вместе с Вашей покупкой Вы приоб-

ретаете все преимущества современной холо-

дильной техники, которая гарантирует Вам

отличное качество, долговременное использо-

вание и высокую надёжность использования.

Оборудование Вашего прибора обеспечит

Вам ежедневный комфорт эксплуатации.

Используя данный прибор, изготовленный из

материалов с учётом экологических требова-

ний к их утилизации, Вы вместе с нами вно-

сите активный вклад в охрану окружающей

среды.

Для ознакомления со всеми преимущества-

ми Вашего прибора просим Вас внимательно

прочитать указания данной Инструкции по

эксплуатации.

Желаем Вам получить удовольствие при ис-

пользовании нового прибора.

Тщательно храните Инструкцию по эксплуатации и при

необходимости передайте её следующему владельцу.

Инструкция по эксплуатации действительна для ряда

моделей, пэтому возможны некоторые отклонения.

Условия

W

Прибор предназначен для охлаждения, замора-

живания и хранения пищевых продуктов, а также

приготовления льда. Он рассчитан на эксплуатацию в

домашнем хозяйстве. В случае иного использования

качество работы не гарантируется.

W

В зависимости от класса климата прибор рассчитан

для работы в определённом диапазоне внешних

температур. Не следует их превышать или занижать!

Касающиеся Вашего прибора классы климата приве-

дены на фирменной табличке. Это означает:

Класс климата рассчитан для

внешней температуры

SN

+10 °C до +32 °C

N

+16 °C до +32 °C

ST

+16 °C до +38 °C

T

+16 °C до +43 °C

— Цикл холодильного агента проверен на плотность.

— Устройство отвечает соответствующим указаниям по

безопасности, а также директивам ЕС 2006/95/EG и

2004/108/EG.

Указания по экономному использованию
энергии

W

Следите за чистотой вентиляционных и вытяжных

отверстий.

W

Дверцу прибора открывайте по возможности на не-

продолжительное время.

W

Сортируйте пищевые продукты перед их хранением.

Не следует превышать допустимый срок их хранения.

W

Все продукты следует хранить хорошо упакованными

и закрытыми.

W

Горячие блюда следует сначала охладить до комнат-

ной температуры, после чего поместить на хранение.

W

Замороженные продукты одного вида хранить вмес-

те, чтобы избежать потерь энергии через продолжи-

тельно открытую дверцу.

W

Продукты из морозильной камеры оттаивайте в холо-

дильной камере.

W

При неисправности прибора дверцы держите закры-

тыми. Тем самым замедляется потеря холода. Качест-

во замороженного продукта сохраняется дольше.

§

Информация для пользователя*

Замороженные продукты следует употребить не позже

указанного срока хранения.

Числа между символами показывают длительность

хранения в месяцах для многих видов замораживаемых

продуктов.

Приведенные сроки являются ориентировочными для

свежезамороженных продуктов. Какое значение — ниж-

нее или верхнее — действительно, зависит от качества

продукта и его обработки перед замораживанием. Для

жирных продуктов действительны нижние значения.

Символы замораживаемых продуктов:

1

Готовые блюда, Мороженое

2

Рыба, Свинина

3

Овощи, Фрукты

4

Колбаса, Хлеб

5

Грибы, Дичь

6

Птица,

Говядина/Телятина

Оглавление

Страница

Инструкция по эксплуатации

1 Ознакомление с прибором …………………………………. 26

Содержание ……………………………………………………….. 27

Информация для пользователя …………………………….. 27

Условия ………………………………………………………………. 27

Указания по экономному использованию энергии …. 27

2 Указания по безопасности и тех. обслуживанию . 28

Указания по утилизации ……………………………………….. 28

Tехническая безопасность ………………………………….. 28

Безопасность при эксплуатации……………………………. 28

Указания по установке …………………………………………. 28

Подключение ………………………………………………………. 28

3 Ввод в эксплуатацию и контрольные элементы .. 29

Включение и выключение ……………………………………. 29

Регулировка температуры …………………………………… 29

Аварийный сигнал по температуре ………………………. 29

Отключение аварийного сигнала по температуре …. 29

4 Холодильная камера ………………………………………….. 30

Размещение продуктов ……………………………………….. 30

Охлаждение при помощи вентилятора* ………………… 30

Замена внутреннего освещения …………………………… 30

5 Морозильная камера ………………………………………….. 30

Приготовление кубиков льда ……………………………….. 30

Интенсивное замораживание ………………………………. 30

Указания по замораживанию и хранению ……………..31

Аккумуляторы холода* …………………………………………31

6 Оттаивание ………………………………………………………… 31
6 Чистка ………………………………………………………………… 32
7 Проблемы и неисправности ………………………………. 32

Сервисное обслуживание и фирменная табличка …. 32

8 Инструкция по установке и переоборудованию

Замена дверного упора ……………………………………….. 33

Вставка в кухонную секцию …………………………………. 33

 Поздравляем Вас с приобретением нового  прибора. Вместе с В...

2 указания по безопасности и тех. обслуживанию, Указания по утилизации, Tехническая безопасность

Безопасность при эксплуатации, Указания по установке, Подключение

  • Изображение
  • Текст

28

2 Указания по безопасности и тех. обслуживанию

Указания по утилизации

Упаковка изготовлена из материалов, пригодных

для утилизации.
— Гофрированный картон/картон

— Фасонные детали из пенного полистирола

— Пленка из полиэтилена

— Бандажные ленты из полипропилена

W

Упаковочный материал – не игрушки для детей

— опасность удушения пленкой!

W

Доставьте упаковку к общественному пункту сбора утиля.

Отслужившие приборы: такие приборы

содержат материалы, представляющие

ценность, и поэтому должны

утилизовываться отдельно от

несортированного бытового мусора.
W

Отслужившие приборы надо привести в

непригодное состояние. Для этого надо

выдернуть сетевую вилку, оторвать

питающий кабель и привести дверной

замок в нерабочее состояние, чтобы

дети не могли случайно закрыть себя изнутри.

W

Следите за тем, чтобы при транспортировке

отслужившего прибора не повредился контур

охлаждения.
W

Данные о содержащемся в приборе хладагенте

можно найти на заводской табличке.

W

Отслужившие приборы должны утилизовываться

квалифицированно и надлежащим образом в

соответствии с действующими местными

предписаниями и законами.

Tехническая безопасность

W

Для избежания травм и материального ущерба

прибор следует транспортировать в упаковке и

устанавливать совместными усилиями двух лиц.

W

Используемый хладоагент R 600a безвреден для

окружающей среды, однако способен к возгоранию.

W

Избегайте повреждения труб холодильного цикла.

Разбрызгиваемый хладоагент может вызвать травмы

в глазной области или загореться.

W

При вытекании хладоагента устранить близлежащие

источники возгорания и открытое пламя, вытянуть

вилку из сети и хорошо проветрить помещение.

W

При обнаружении дефектов прибора немедленно — до

подключения — поставить в известность поставщика.

W

Для обеспечения надёжного режима работы монтаж

и подключение прибора производить только в соот-

ветствии с Инструкцией по эксплуатации.

W

В случае ошибки прибор отсоединить от сети: вытя-

нуть вилку из сети (при этом не тянуть за соедини-

тельный кабель) либо разъединитьили вывернуть

предохранитель.

W

Ремонт и изменения в приборе производит только

сервисная служба, во избежание возникновения

опасности для пользователя. Данное положение

касается и замены провода подключения к сети.

Безопасность при эксплуатации

W

Не допускайте хранения взрывчатых веществ

или аэрозольных баллонов с горючими сме-

сями, напр. бутан,пропан,пентан и др. Не ис-

ключено воспламенение выделяющихся газов через

электрические детали. Распознать такие баллоны Вы

сможете по отпечатанным данным их содержимого

или символу пламени.

W

Высокопроцентный спирт хранить только в плотно

закупоренной стоящей ёмкости.

W

Внутри прибора не производить действий с использова-

нием открытого пламени или источников возгорания.

W

Не использовать другие электроприборы во внутрен-

нем пространстве (напр. пароочистители, нагревате-

ли, приготовители льда).

W

Цоколи, выдвижные ящики, дверцы и т.д. не исполь-

зовать как подножки или подпорки.

W

Этот прибор не предназначен для людей (включая

детей) с физическими, сенсорными или умственными

ограничениями и людей, не имеющих достаточного

опыта и знаний, если только лица, которые отвечают за

их безопасность, не обучили их правилам пользования

прибором или вначале прибор не использовался под их

надзором. Дети не должны оставаться без присмотра

для гарантии того, что они не будут играть с прибором.

W

Избегайте длительного контакта холодных поверх-

ностей или охлажденных/замороженных продуктов с

кожей. Это может привести к болям, чувству онеме-

ния и обморожениям. При продолжительном контакте

с кожей предусмотрите защитные меры, например,

используйте перчатки.

W

Не потребляйте перележавших продуктов, это может

привести к пищевому отравлению.

Указания по установке

W

При установке не допускать повреждения труб хладо-

агента.

W

Прибор выправить вилочным ключом 10 и

ровно установить на опорных основаниях.

W

Для установки непригодны места с прямым

солнечным облучением, рядом с кухонной плитой,

отоплением и т.п., а также с повышенной влажносьтю

и вероятностью попадания брызг.

W

Согласно нормативам EN 378 помещение для при-

бора должно располагать объёмом 1кв.м. на 8 г

хладоагента R 600a,чтобы в случае его утечки избе-

жать образования воспламеняющейся смеси

воздухгаз. Данные о количестве содержаще-

гося хладоагента Вы найдёте на фирменной

табличке внутри прибора.

W

Прибор следует всегда устанавливать прямо

у стены.

W

Запрещается переставлять вентиляцион-

ные отверстия. Всегда следить за доста-

точной вентиляцией! Соблюдайте дополнительные

Указания по установке и переоборудованию.

W

На прибор запрещается ставить теплоизлучающие

аппараты, напр. микроволновую печь, тостер и т.д.!

W

Ввиду пожарной опасности не ставьте зажженные

свечи, лампы и другие источники открытого пламени

на холодильник или морозильную камеру.

W

Опасность возгорания из-за влажности!

Если токоведущие узлы или сетевой кабель становятся

влажными, то это может привести к короткому

замыканию.

— Устройство предназначено для использования в

закрытых помещениях. Запрещается использовать

устройство на открытом воздухе или во влажных

помещениях и в зоне разбрызгивания воды.

W

ОСТОРОЖНО! Опасность травмы и повреждений в

результате ненадлежащей транспортировки!

— Перевозите устройство в упаковке.

— Перевозите устройство в стоячем положении.

— Не транспортируйте устройство в одиночку.

Подключение

Вид тока (переменный ток) и напряжение

в месте установки должны соответствовать данным

фирменной таблички. Последняя находится на внут-

ренней стенке слева, рядом с ёмкостями для овощей.
W

Прибор следует подключать только через правиль-

но встроенную розетку с защитным контактом.

W

Розетка должна быть защищена с 10 А или выше, на-

ходиться за пределами задней стенки прибора и быть

легко доступной.

W

Не подключайте устройство через удлинительный

кабель вместе с другими приборами – опасность

перегрева.

W

При демонтаже сетевого кабеля с задней стенки прибора

удалить скобу — иначе возможны вибрационные шорохи!

2 указания по безопасности и тех. обслуживанию, Указания по утилизации, Tехническая безопасность

3 ввод в эксплуатацию и контрольные элементы, Включение и выключение рис. a1, Регулировка температуры рис. a1

Индикатор температуры, Аварийный сигнал по температуре

  • Изображение
  • Текст

29

3 Ввод в эксплуатацию и контрольные элементы

* различны в зависимости от модели и оборудования

Перед началом эксплуатации прибор рекомендуется

прочистить, как описано в главе «Очистка».

Прибор следует включить примерно за 4 часа перед

помещением продуктов на замораживание. В морозиль-

ную камеру следует помещать продукты тогда, когда в

ней установилась трбуемая низкая температура.

Включение и выключение Рис. A1

Включение:

чтобы полностью включить устройство,

необходимо включить только морозильное отделение.

При этом автоматически включается также холодильное

отделение.
W

Включение морозильного отделения:

— Коротко нажмите кнопку On/Off

9

.

Индикация температуры горит. Устройство включено.
W

Включение холодильного отделения:

Если холодильное отделение включено, то морозильное

отделение также включается автоматически.

— Коротко нажмите кнопку On/Off On/Off

1

.

Индикация температуры горит. Холодильное

и морозильное отделения включены.

Выключение

— Чтобы полностью выключить устройство, необходимо

выключить только морозильное отделение. При этом

автоматически выключается также холодильное

отделение.

W

Выключение морозильного отделения:

— Удерживайте кнопку On/Off

9

прибл. 2 секунды.

Индикаторы температуры не горят. Устройство

выключено.

W

Выключение холодильного отделения:

— Нажмите кнопку On/Off

1

Внутреннее освещение не горит. Индикация

температуры холодильного отделения не горит.

Если требуется выключить только холодильное

отделение, например, на время отпуска, то всегда

необходимо учитывать следующее: индикация

температуры морозильного отделения должна

продолжать гореть.

Регулировка температуры Рис. A1

W

Холодильное отделение:

Температура зависит от следующих факторов:

— частота открывания дверцы

— окружающая температура на месте установки

— вид, температура и количество замораживаемых

продуктов.

Рекомендуемое значение задания температуры: 5 °C.

Температуру можно изменять непрерывно. Если

достигнута настройка 1°C, то индикация снова

начинается с 9°C.

— Нажимайте кнопку настройки

3

до тех пор, пока не

загорится светодиод требуемой температуры.

Индикатор температуры

В нормальном режиме работы появляется следующая

индикация:

— заданная температура замораживания

— заданная температура охлаждения.

Индикация мигает:

— настройка температуры изменяется

— температура повысилась на несколько градусов.

Аварийный сигнал по температуре

Для морозильного отделения

Если температура морозильного отделения

недостаточно низкая, то раздается звуковой сигнал

(предупреждение).

Одновременно мигает подсветка кнопки аварийного

сигнала

8

.

Причина слишком высокой температуры может быть

следующая:

— были заложены теплые свежие продукты

— при сортировке и извлечении продуктов внутрь

попало слишком много теплого комнатного воздуха

— в течение долгого времени отсутствовало

электропитание

— неисправность устройства.

Звуковой сигнал выключается автоматически, если

температура снова становится достаточно низкой.

Если аварийное состояние сохраняется, то действуйте

согласно указаниям главы „Неисправности“.

Указание: Eсли температура недостаточно низкая,

продукты могут испортиться.

— Проверьте качество продуктов. Испортившиеся

продукты более не употребляйте.

Отключение аварийного сигнала по

температуре

Звуковой сигнал можно отключить. Если температура

снова становится достаточно низкой, то аварийная

функция снова приводится в готовность.

— Нажмите кнопку

8

.

— Звуковой сигнал прекращается.

— Подсветка кнопки аварийного сигнала

8

перестает

мигать. Она гаснет, если температура снова

становится достаточно низкой.

Указание: настройка заданного значения активируется

однократным нажатием кнопки Up/Down.

При длительном нажатии кнопки настройки в пределах

небольшого диапазона температуры (например:

от „5“ до „7“) устанавливается несколько более

низкая температура, однако это не отображается на

индикации.

W

Морозильное отделение:

Pекомендуемое значение задания температуры: -18

°C.

Температуру можно изменять непрерывно. Если

достигнута настройка -32°C, то индикация снова

начинается с -15°C.

— Нажимайте кнопку настройки морозильного

отделения

6

до тех пор, пока не загорится светодиод

требуемой температуры.

Указание: Настройка заданного значения активируется

однократным нажатием кнопки Up/Down.

При длительном нажатии кнопки настройки в пределах

небольшого диапазона температуры (например: от

„-15 °C“ до „-18 °C“) устанавливается несколько более

низкая температура, однако это не отображается на

индикации.

3 ввод в эксплуатацию и контрольные элементы, Включение и выключение рис. a1, Регулировка температуры рис. a1

4 холодильная камера, 5 морозильная камера, Приготовление кубиков льда

Интенсивное замораживание, Размещение продуктов, Охлаждение при помощи вентилятора, Замена внутреннего освещения

  • Изображение
  • Текст

30

Приготовление
кубиков льда

W

Ёмкость* заполнить на три

четверти водой и заморозить.

Готовые кубики выкрутить из

ёмкости или отделить, поместив

на короткое время под стекающую воду.

Интенсивное замораживание

Свежие продукты следует возможно скорее заморозить

до основания, а уже замороженная пища должна по-

лучить резервные запасы холода. Такую возможность

предоставляет устройство интенсивного замораживания.

Благодаря этому оптимальным образом сохраняются пи-

тательная ценность, вид и вкус замороженных продуктов.
W

Максимальное количество пищи (в кг), которое Вы

можете заморозить в течение 24 часов, указано на

фирменной табличке как «Замораживающая спо-

собность … кг/24ч», рис. A6, поз.

4

. Этот показатель

может быть различен, в зависимости от моделей и

классов климата.

Замораживание с использованием
устройства интенсивного
замораживания

Рис. A1/

7

Устройство интенсивного охлаждения не нужно

включать при:

— размещении уже замороженной пищи,

— ежедневном замораживании свежих продуктов в

количестве до 2 кг.

W

Кнопку устройства интенсивного заморажива

ния

7

коротко нажать, зажигается световой диод.

— Температура замораживания понижается, прибор

работает в режиме наибольшей подачи холода.

W

Для небольшого количества замораживаемой пищи

ок. 6 часов продолжительности заморозки обычно

достаточно, для максимального количества пищи

(см. фирменную табличку «Замораживающая способ-

ность…» ) — ок. 24 часов.

W

Затем поместить свежие продукты, преимущественно

в верхние ящики.

— Функция SuperFrost может быть завершена вручную

коротким нажатием кнопки

7

, если:

— SuperFrost не выключается автоматически

,

в общем случае, приблизительно через 65 часов

— подсветка кнопки SuperFrost не горит

— на индикаторе температуры высвечивается

температурный диапазон, заданный для нормального

режима работы

— устройство продолжает работать в обычном

энергосберегающем режиме.

W

Чтобы получить максимальную производительность

замораживания, следует уложить теплые продукты

без вдвижных ящиков непосредственно на дно шка-

фа или привести их в контакт с боковыми стенками

внутреннего пространства.

4 Холодильная камера

Размещение продуктов

Благодаря естественной циркуляции воздуха в камере

устанавливаются различные температурные области,

пригодные для хранения тех или иных видов продук-

тов. Наиболее холодная область непосредственно над

ёмкостями для овощей и у задней стенки (благоприятно

напр. для мяса и колбасных изделий); теплее всего спе-

реди вверху и у двери (оптимально для пригодного для

намазывания масла и сыра).

Указания по охлаждению

— Хранить продукты таким образом, чтобы обеспечить хо-

рошую циркуляцию воздуха, т.е. не укладывая их слиш-

ком плотно. Не закрывать вентиляторных отверстий* на

задней стенке — важно для процесса охлаждения!

— Продукты, которые легко распространяют и абсор-

бируют запах а также жидкости хранить всегда в

закрытых сосудах и упакованными.

— Продукты, распространяющие пары этилена и чувс-

твительные к последним, напр. фрукты, овощи и

салат, следует в целях дольшего сохранения всегда

разделять и упаковывать; напр. помидоры не хранить

вместе с киви или капустой.

Охлаждение при помощи вентилятора*

С помощью вентилятора можно быстро охладить

большое количество свежих продуктов или обеспечить

относительно равномерное распределение температуры

на всех уровнях хранения.

Принудительная циркуляция воздуха устраняет различные

температурные области, существующие при обычной работе.

Рекомендуется циркуляционное воздушное охлаждение:

— при высокой окружающей температуре (более 30°C),

— при высокой влажности, как, например, летом.

В режиме циркуляционного воздушного охлаждения

расходуется несколько больше электроэнергии. Чтобы

сэкономить электроэнергию, вентилятор отключается

при открытой двери.

Включение вентилятора:

— нажмите кнопку вентилятора

2

(рис. A1)

— подсветка кнопки горит

— вентилятор включён.

Выключение вентилятора

— нажмите кнопку вентилятора

2

(рис. A1)

— подсветка кнопки вентилятора гаснет

— вентилятор выключен.

Замена внутреннего освещения

Параметры лампы накаливания:

макс. 25 Вт

Патрон: E 14

Тип тока и напряжение должны совпадать с указанными

на заводской табличке.
W

Выключите устройство. Вытащите вилку или

выньте или выверните предохранитель.

W

Возьмитесь за крышку лампы спереди, как показано на

рисунке, и снимите ее движением назад.

W

Замените лампу накаливания.

W

Снова наденьте крышку.

5 Морозильная камера

4 холодильная камера, 5 морозильная камера, Приготовление кубиков льда

5 морозильная камера, 6 оттаивание, Указания по замораживанию и хранению

Аккумуляторы холода

  • Изображение
  • Текст

31

5 Морозильная камера

— в жарочном шкафу/духовке

— в микроволновой печи

— при комнатной температуре

— в холодильной камере; отдаваемый холод при отта-

ивании используется в этом случае для охлаждения

других продуктов.

— Подтаявшие плоские порции мяса и рыбы можно

подвергать горячей обработке.

— Овощи в замороженном состоянии можно исполь-

зовать для готовки блюд (время для готовки для них

наполовину короче, чем для приготовления свежих).

Указания по замораживанию и
хранению

W

Ориентировочными значениями для сроков хранения

различных продуктов в морозильной камере могут быть:

Пищевой лёд

от 2 до 6 месяцев

Колбаса, ветчина

от 2 до 6 месяцев

Хлеб, выпечкка

от 2 до 6 месяцев

Дичь, свинина

от 6 до 10 месяцев

Рыба, жирная

от 2 до 6 месяцев

Рыба, нежирная

от 6 до 12 месяцев

Сыр

от 2 до 6 месяцев

Птица, говядина

от 6 до 10 месяцев

Овощи, фрукты

от 6 до 10 месяцев

W

В качестве упаковочного материала пригодны

имеющиеся в продаже пакеты для замораживания,

пластиковые, металлические и алюминиевые ёмкости

многоразового использования.

W

Свежие замораживаемые продукты не следует поме-

щать так, чтобы они соприкасались с уже заморожен-

ными.Следить за тем, чтобы упаковки были сухими,

во избежание прилипания.

W

На упаковках указывать дату и содержимое, а также

не превышать рекомендуемые сроки хранения, чтобы

сохранить качество продуктов.

W

При замораживании продуктов желательно разделять их

на порции в зависимости от Вашей потребности. Чтобы

быстрее заморозить их до основания, не следует превы-

шать рекомендуемые количества (на одну упаковку):

— Фрукты, овощи до 1 кг,

— Мясо до 2,5 кг
W

Вымытые и разделённые на порции овощи бланширо-

вать (поместить на 2-3 минуты в кипящую воду, затем

вынуть и быстро охладить под холодной водой. Если Вы

бланшируете с помощью парового или микроволнового

прибора, следует учитывать соответствующие указания).

W

В свежие продукты и бланшированные овощи пе-

ред замораживанием не следует добавлять соль и

приправы. Остальные блюда следует лишь слегка

посолить и приправить. Различные пряности изменяют

свой вкус и аромат.

W

Стеклянные и жестяные ёмкости с жидкостью,

содержащей углекислоту, замораживать не следует.

Они могут треснуть.

W

Хранение: каждая полка рассчитана на максималь-

ный вес замороженого продукта 25 кг.

W

Дополнительное пространство: Выдвинув 2 и 3

ящики и полку, Вы получите возможность размещения

продуктов, по размерам равных высоте двух выдвиж-

ных ящиков. Птицу, мясо, большие части дичи и вы-

печку высоких размеров можно заморозить целиком

и в дальнейшем приготовить «как единое целое».

W

Если Вы хотите максимально использовать полезную

ёмкость, выньте выдвижные ящики и уложите замо-

роженный продукт прямо на полки.

— Самый нижний выдвижной ящик следует всегда ос-

тавлять внутри камеры.

— Вынув верхний ящик,

не закрывайте вентиляторного

отверстия на задней стенке, это необходимо для нор-

мального режима работы!

Вытянуть выдвижные ящики, рис. G1:

подтянуть до упора и приподнять.

Вынуть полку, рис. G2:

вынуть 2 и 3 ящики, полку сверху

приподнять и вытянуть. Вставить: полку

задвинуть и спереди защёлкнуть.

W

Размораживать продукты следует лишь в

необходимом для приготовления количест-

ве. Размороженную пищу по возможности

быстро использовать для готовки блюд.

Замороженные продукты можно оттаивать:

Аккумуляторы холода*

При отключении электропитания входящие в комплект

поставки аккумуляторы холода

предотвращают слишком быстрое

повышение температуры в

морозильной камере – качество

продуктов сохраняется дольше.

Если требуется получить как

можно большее „время хранения

при неисправности“, то уложите замороженные

аккумуляторы в верхний выдвижной ящик прямо на

замороженные продукты.

Оттаивание

Охлаждающая часть оттаивают автоматически.

Талая вода испаряется благодаря компрессионной

теплоте -капли воды у задней стенки вызваны

функциональной деятельностью и полностью

нормальны.
W

Следите за тем, чтобы талая вода беспрепятственно

могла стекать через сточное отверстие у задней

стенки (стрелка в рис. А).

Замораживающая часть

У алюминиевых пластин и поверхностей выдвижных

ящиков после длительного времени пользования

образуется слой инея или льда, в зависимости от

частоты открывания двери и уложенных “теплых”

продуктов питания. Это является полностью

нормальным. Толстый слой льда увеличивает однако

потребление энергии. Поэтому прибор необходимо

периодически оттаивать.
W

Для оттаивания выключить прибор:

— Вынуть вилку соединительного шнура или

— Регулятор температуры повернуть на “0”.
W

Замороженный продукт, возможно в выдвижном

ящике, обернуть в газетную бумагу или в скатерть и

хранить в холодном месте.

W

Для ускорения процесса оттаивания на

среднюю полку поставить горшок с горячей,

но некипящей водой. Для оттаивания не

использовать электрические нагревательные

или па-роочистительные приборы, шпрей для

оттаивания, открытый огонь или металлические

предметы для удаления льда. Опасность травмы и

повреждений!

W

Во время процесса оттаивания дверь прибора

держать открытой. Оттаивающую воду собрать губкой

или тряпкой. В заключении вычистить прибор.

6 Оттаивание

5 морозильная камера, 6 оттаивание, Указания по замораживанию и хранению

7 проблемы и неисправности 6 чистка, Чистка, Сервисное обслуживание и фирменная табличка

Страница 8

  • Изображение
  • Текст

32

7 Проблемы и неисправности

6 Чистка

* в зависимости от модели и оборудования

Чистка

W

Для чистки всегда выключать прибор.

Вынуть вилку соединительного шнура или

вывернуть или разъединить последова-

тельно включенные предохранители.

W

Наружные стенки, внутреннее помещение и

арматурные места вручную прочистить теплой

водой и немногим средством для мытья посуды. Не

работать с пароочистительным прибором — опасность

травмы и повреждения!

W

Для устройств из нержавеющей стали используйте

имеющееся в продаже чистящее средство для не-

ржавеющей стали.

— Для обеспечения наилучшей защиты нанесите после

чистки средство по уходу за изделиями из нержаве-

ющей стали равномерно в направлении шлифовки.

Наличие изначально более темных мест и более ин-

тенсивной окраски поверхностей из нержавеющей

стали является нормальным явлением.

— Ни в коем случае не используйте губки с трущим или

царапающим покрытием, концентрированные очис-

тители и абразивные, хлор- или кислотосодержащие

чистящие средства или химические растворители; они

повреждают поверхность и могут вызвать коррозию.

— Можно порекомендовать мягкие тряпки и чистящее

средство общего применения с нейтральным зна-

чением pH. Внутри устройства используйте только

чистящие средства и средства ухода, безопасные для

продуктов.

— Следите за тем, чтобы вода для очистки не попала в

вентиляционные отверстия, электрические части и в

сточный лоток*. Насухо вытереть прибор.

— Не повредите и не удаляйте фирменную табличку

у внутренней стороны прибора — это важно для

для службы сервисного

обслуживания.

W

Следует чаще прочищать сточ-

ное отверстие на задней стенке

над ёмкостями для овощей, рис.

A, стрелка.

При необходимости использо-

вать тонкий вспомогательный инструмент, напр.

палочку с ватой.

W

Холодильную машину с теп-

лообменником — металлическая

решётка на задней стенке

прибора — следует чистить и

удалять пыль раз в год. Нако-

пившаяся пыль увеличивает

потребление энергии.

W

Следите за тем, чтобы не был

оборван, перегнут или повреждён кабель и другие

детали.

W

После чистки прибор снова подсоединить/включить.

Если прибор требуется отключить на длительное вре-

мя, его следует опорожнить, вытянуть вилку, прочистить

как описано и оставить дверцу открытой во избежание

образования запаха.

Ваш прибор сконструирован таким образом, чтобы гаранти-

ровать безаварийную работу и длительный срок службы.

Если всё же будет иметь место неисправность, просим

Вас проверить, не вызвана ли она ошибкой в обслу-

живании/эксплуатации. В этом случае Вам придётся

оплатить возможные расходы, в том числе и в течение

гарантийного срока.

Следующие неисправности Вы можете сами перепрове-

рить и устранить:

Неисправности, возможные причины и устранение

Прибор не работает, световой диод не горит

— Правильно ли подключён прибор?

— Правильно ли вставлена вилка в розетку?

— Исправен ли предохранитель в розетке?
Не горит внутренняя подсветка

— Включена ли холодильная камера?

— Дверца находилась дольше чем 15 мин. открытой?

— Неисправна лампа накаливания. Заменить лампу

согласно рекомендациям раздела «Внутреняя под-

светка».

Слишком громкие шумы

— Прибор прочно стоит на полу, и в процессе его работы

возникает вибрация слишком близко находящейся

мебели и предметов?

Отодвинуть прибор и выровнять с помощью опорных

оснований, бутылки и ёмкости отделить друг от друга.

— Нормальны:

Шумы жидкостного потока, бульканье или журчанье,

они происходят от протекающего в цикле хладоагента.

Тихий щелчок, возникает каждый раз, когда автома-

тически включается или выключается холодильный

агрегат (двигатель).

Гудение двигателя, на короткое время (при включении

агрегата) становится громче. При включенном уст-

ройстве интенсивного замораживания, размещении

новых продуктов, или при продолжительно открытой

дверце, когда увеличивается подача холода. Глубокое

гудение вызывают шумы при движении воздуха через

вентилятор.

Звуковой аварийный сигнал, мигает красный аварий-

ный светодиод, недостаточно низкая температура

— Свежие продукты помещены в большом количестве

без включения устройства интенсивного заморажива-

ния? (см. Раздел «Устройство интенсивного замора-

живания»)

— Правильно ли закрыта дверца?

— Достаточен ли приток и отток воздуха?

Прочистить вентиляционные отверстия.

— Слишком тёплая температура в помещении? (см.

раздел «Условия»)

— Прибор находился долго или слишком часто откры-

тым?

— Возможно, подождать, пока требуемая температура

установится самостоятельно.

Сервисное обслуживание и

фирменная табличка

Если отсутствуют названные причины и Вы не

можете устранить неисправность сами или если мигают

несколько световых диодов, Вам следует

обратиться в ближайший филиал сервисного обслужива-

ния (список прилагается).

В целях быстрого и целевого

обслуживания сообщите

Наименование прибора

1

,

Номер сервиса

2

,

Номер прибора

3

фирменной таблички (см.

рис.), и какие именно све-

тодиоды мигают. Эти дан-

ные необходимы для быст-

рого и целенаправленного

обслуживания. Фирменная

табличка находится у левой

внутренней стенки прибора.

До прибытия сервисной службы прибор следует держать

закрытым во избежание потерь холода.

7 проблемы и неисправности 6 чистка, Чистка, Сервисное обслуживание и фирменная табличка

8 инструкция по установке и переоборудованию, Замена дверного упора, Вставка в кухонную секцию

Страница 9

  • Изображение
  • Текст

33

8 Инструкция по установке и переоборудованию

Внешние размеры прибора указаны на рис. S.
Не устанавливать прибор бок о бок с другим холодиль-

ным агрегатом. Важно избежать появления конденсата

и возникающих неисправностей.

Изготовитель постоянно работает над совершенство-

ванием всех типов и моделей. Поэтому просим Вас

принять к сведению возможные изменения в форме,

оборудовании и технической части.

Перед продолжением чтения

откройте страницу сзади, содер-

жащую рисунки.

Замена дверного упора

При необходимости можно изменить направление

открывания двери:

Убедитесь, что подготовлен следующий инструмент:

— Torx 25

— Torx 15

— Отвертка

— При необходимости аккумуляторный шуруповёрт

Откручивание верхней опорной подставки

— Закройте верхнюю дверь.

— Снимите крышки (1) и (2), рис. 1.

— Открутите верхний опорный кронштейн (3), рис. 1

(2 шт. Torx 25) (4), рис. 1 и оттяните вверх.

ОСТОРОЖНО!

Опасность травмы при опрокидывании двери!

— Следует хорошо держать дверь.

— Устанавливайте дверь осторожно.

Снятие верхней двери

— Верхнюю дверь приподнимите и отставьте в сторону.

— Извлеките пробку (30), рис. 4 из верхней опорной

втулки дверцы и переставьте.

Снятие нижней двери

— Закройте нижнюю дверь.

— Снимите пластиковый колпачок (10), рис. 2.

— Извлеките средний опорный палец (11), рис. 2.

— Дверь приподнимите и отставьте в сторону.

— Извлеките пробку (30), рис. 4 из нижней опорной

втулки дверцы и переставьте.

Перестановка средних опорных деталей

— Снимите накладку (12), рис. 2.

— Открутите средний опорный кронштейн (13), рис.

2 и переставьте его с поворотом на 180° на новую

сторону шарнира.

— Защелкните накладку (12), рис. 2 на стороне, где

теперь будет ручка.

Перестановка нижних опорных деталей

— Нижнюю крышку (21), рис. 3 снимите движением

вперед.

— Извлеките опорный палец (22), рис. 3 движением

вниз и вперед.

При этом следите за гнездом шарнира (20), рис. 3.

— Открутите опорный кронштейн (23), рис. 3 (2 x Torx

25), поз. (24), рис. 3.

— Открутите опорную деталь (26), рис. 3 (1 x Torx

25), поз. (27), рис. 3 и, переставив в отверстие на

противоположной стороне, снова прикрутите.

— Снимите и переставьте накладку (25), рис. 3 со

стороны ручки.

— Снова прикрутите опорный кронштейн (23), рис. 3 на

новой стороне шарнира через внешний продольный

паз и круглое отверстие.

Указание

— Если необходимо, например, чтобы скомпенсировать

неровности пола, вместо круглого отверстия для

прикручивания можно использовать также второй

продольный паз.

Монтаж нижней двери

— Установите дверцу сверху на нижний опорный палец

(22), рис. 3.

— Закройте дверь.

— Вставьте средний опорный палец (11), рис. 2 на новой

стороне шарнира через средний опорный кронштейн

(13), рис.2 в нижнюю дверцу.

— Снова наденьте пластиковый колпачок (10), рис. 2 с

поворотом на 180° на средний опорный кронштейн

(13), рис. 2.

Монтаж верхней двери

— Установите верхнюю дверцу на средний опорный

палец (11), рис. 2.

— Установите верхний опорный кронштейн (3), рис. 1 на

новой стороне шарнира и защелкните в дверце.

— Прикрутите верхний опорный кронштейн (2 шт. Torx

25), поз. (4), рис. 1.

— Защелкните крышки (1) и (2), рис. 1 соответственно

на противоположной стороне.

Перестановка ручек

— Выведите из фиксатора дверцы холодильного

отделения пружинный зажим (31), рис. 4 и

переставьте его на новую сторону шарнира.

— При открытой дверце снимите дверные ручки (32),

рис. 4, пробку (33), рис. 4, и прижимные пластины

(34), рис. 4.

— При установке прижимных пластин следите за

правильной фиксацией.

— При необходимости выровняйте дверцы через два

продольных паза в нижнем опорном кронштейне

(23), рис. 3 и среднем опорном кронштейне (13), рис.

2 параллельно корпусу устройства, затем затяните

винты.

— Снова защелкните крышку (21), рис. 3.

Вставка в кухонную секцию

1

Насадочный шкаф

2

Холодильноморозильный

прибор

3

Кухонный шкаф

4

Стена

Рис. U: Прибор может быть встроен в кухонную секцию.

Для оптимального расположения в зависимости от вы-

соты секции можно поместить на прибором

1

насадоч-

ный шкаф.

При комбинировании с обычными кухонными шкафами

(глубиной макс. 580 мм) устройство можно установить

непосредственно рядом с кухонным шкафом, рис. U

3

.

Дверь устройства выступает по сторонам на 34 мм и

по центру устройства на 50 мм относительно передней

стенки кухонного шкафа. Поэтому ее можно свободно

открывать и закрывать.

Важно для вентиляции:

— На задней стенке дополнительного шкафчика должен

быть вентиляционный канал глубиной не менее 50 мм

по всей ширине этого шкафа.

— Площадь вентиляционного отверстия под нижней

панелью должна быть не менее 300 см

2

.

— Чем больше площадь вентиляционного отверстия, тем

меньше электроэнергии потребляет устройство при

работе.

Если устройство установлено на шарнирах у стены,

рис. U

4

, то расстояние между устройством и стеной

должно быть не менее 36 мм. Настолько выступает

ручка при открытой дверце.

8 инструкция по установке и переоборудованию, Замена дверного упора, Вставка в кухонную секцию

4

2

1

3

Fig. 1

11

10

12

13

Fig. 2

27

26

25

24

23

22

21

20

Fig. 3

34

33

30
32

31

Fig. 4

1817/2011

600

1176

614

631

661

606

10

[mm]

637

S

580

min.

50

Ca.36

min.

300 cm

2

[mm]

4

3

2

1

U

630

600

Холодильники Liebherr

Комментарии

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

Liebherr C 4023 инструкция по эксплуатации
(11 страниц)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    1.58 MB
  • Описание:
    Холодильник

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Liebherr C 4023. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Liebherr C 4023. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Liebherr C 4023, исправить ошибки и выявить неполадки.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Autool x60 инструкция на русском языке
  • Рено сценик руководство пользователя
  • Торговля на форекс руководство
  • Торговля на форекс руководство
  • Все руководства пользователя на андроид