Для чего используется ЛОР-комбайн?
- 24.08.2022
Сейчас ЛОР-установки всё чаще устанавливают в разных медицинских организациях по всей России. Все дело в том, что 12 ноября 2012 года Минздравом РФ был принят приказ №905н, приложение которого является стандартом оснащения ЛОР-кабинетов. Ознакомиться с данным стандартом можно в нашей статье.
Согласно указанным документам кабинеты оториноларингологов должны быть оснащены технически актуальным оборудованием для врача. Особенно острой необходимость приобретения ЛОР-комбайна сейчас становится из-за оснащения медицинских учреждений регионов по федеральной программе «Детство».
Но это не единственная причина возросшей популярности и необходимости использования ЛОР-комбайнов. Далее расскажем подробнее о преимуществах оборудования медицинских клиник хорошим и комфортным рабочим местом ЛОР-врача и о том, по каким критериям его стоит выбирать.
ЛОР-комбайны: главные преимущества и функционал
- Хорошее техническое оснащение комбайна обуславливает комфортную работу оториноларинголога, что означает более высокое качество проводимого лечения и обследования.
- Врач может работать самостоятельно, не прибегая к помощи медицинского ассистента.
- Благодаря удобному расположению всего необходимого инструментария повышается скорость работы врача и приёма пациентов.
- Благодаря использованию современной медицинской техники растет престиж лечебной организации, что позволяет привлекать новых клиентов.
- Возможность получить профильную лицензию для специализированного ЛОР-учреждения.
- Правильное оснащение клиники ЛОР-кабинетов по стандарту Минздрава.
Узнайте о преимуществах ЛОР-комбайнов из первых уст — смотрите отзыв врача-оториноларинголога в нашем видеоролике.
Как выбрать рабочее место оториноларинголога?
Решение о выборе рабочего места ЛОР-врача во многом зависит от специализации медицинского учреждения, количества пациентов, видов исследований и хирургических вмешательств, которые потребуется выполнить при помощи этого оборудования.
Чтобы выбрать наиболее подходящий ЛОР-комбайн, важно изучить все нюансы, критерии и отличия разных типов оборудования. Далее о них расскажем.
По принципу модульности все установки могут быть:
- модульными,
- моноблочными.
Благодаря модульности можно, как конструктор собрать удобный комплекс, удовлетворяющий всем задачам и потребностям клиники. Большинство ЛОР-комбайнов, представленных на рынке, являются как раз модульными.
У различных компаний-производителей представлены линейки разных рабочих блоков, выполненных в одном стиле и соответствующих габаритах. Эти блоки подразделяют на: основные станции для работы врача, видеосистему, блок для хранения инструментов и дополнительные рабочие поверхности. Данные рабочие блоки могут работать как отдельно, так и в составе комплекса ЛОР-оборудования, ведь они являются совместимыми в техническом плане.
По функциональности ЛОР-комбайны бывают:
- мобильными (передвижными) —они более компактные и оснащены колёсами для перемещения по клинике между кабинетами без необходимости демонтажа;
- базовыми — обычно они оснащены минимальным количеством устройств и не включают дополнительные элементы;
- расширенными —в составе таких комбайнов много лотков, ёмкостей, доп. источников освещения, удобные рабочие поверхности и другие инструменты;
- премиум — в них содержится максимум возможностей и составных элементов рабочего места врача, но, соответственно, по более высокой цене.
Отдельно стоит сказать про системы эндоскопической визуализации, которые являются основой современной ЛОР-диагностики. Сейчас все большую популярность набирают системы 3 в 1, которые состоят из видеокамеры, источника света и медицинского монитора. Благодаря видеосистеме врач видит обследуемые или оперируемые органы на экране в режиме реального времени. Подобные современные технологии позволяют существенно повысить качество диагностики и сократить длительность приёма пациента, а значит, сегодня они необходимы любой прогрессивной медицинской клинике.
Когда возникает необходимость открытия клиники или переоборудования отоларингологических кабинетов, много сил и времени требуется потратить на поиск нужной техники. На нашем сайте DS.Med уже собрано всё необходимое врачу ЛОР-оборудование. Купить ЛОР-комбайн и узнать цену ЛОР-оборудования можно запросив коммерческое предложение или обратный звонок на нашем сайте.
УСПЕШНО ОСНАЩАЕМ ЛОР-КАБИНЕТЫ С 2013 ГОДА
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
USER`S MANUAL
ENT Diagnostic & Treatment Unit
MODULA Paris
0482
Summary of Contents for HEINEMANN MODULA Paris
-
Page 1
USER`S MANUAL ENT Diagnostic & Treatment Unit MODULA Paris 0482… -
Page 2
G. Heinemann Medizintechnik GmbH MODULA Paris User`s manual MODULA Paris (HM_TK_GA-Paris_28062013_06_EN) -
Page 3: Introduction
MODULA Paris Introduction Thank you for choosing to purchase the MODULA Paris treatment unit. Its modular design allows the unit to be used for a wide range of applications in every practice or hospital. These operating instructions contain information on operation, care and simple maintenance tasks. All of the information on the following pages relates to a MODULA unit fitted with all optional items of equipment.
-
Page 4: Table Of Contents
Replacing the halogen lamp ………………….19 Cleaning the water filter ……………………20 Replacing fuses ……………………..22 Hygiene …………………………23 Guarantee …………………………24 Annex ………………………….. 25 Technical details ……………………..25 Figures ……………………….. 25 Consumables & spare parts ………………….27 User`s manual MODULA Paris (HM_TK_GA-Paris_28062013_06_EN)
-
Page 5: General Notes For Usage
General notes for usage The MODULA treatment unit may only be used by persons offering a guarantee of correct usage of the device and who have been instructed in its use. Instruction may only be given by authorized G. Heinemann Medizintechnik GmbH personnel.
-
Page 6: Indications / Contraindications
Compressed air: Intracranial injuries Orbit (eye socket) injuries CSF fistula Following middle ear surgery Sinusitis Purulent rhinorrhoea Petrous fracture Should you require any further information, please contact our sales and service office. Telephone: +49 4191-95379-0 User`s manual MODULA Paris (HM_TK_GA-Paris_28062013_06_EN)
-
Page 7: Delivery And Unpacking
2.2 Connecting and setting up the unit Caution! G. Heinemann Medizintechnik accepts no liability for the safety or proper function of the device where it has been installed, extended or repaired by persons who have not been authorised by the manufacturer.
-
Page 8: Safety Instructions
Heinemann Medizintechnik is not liable for bodily injury or damage to property in the event that parts other than original Heinemann parts are used, in the event of failure to observe the instructions for use given in these operating instructions or if the device has been assembled, reinstalled, modified, extended or repaired by persons not authorised by Heinemann.
-
Page 9: Note On Operation
3 seconds. The buttons will cease to be illuminated and the on button will be colored blue. Fig. 3: Glass display Note: always deactivate the unit by touching the stand-by button before turning off at the main power switch. User`s manual MODULA Paris (HM_TK_GA-Paris_28062013_06_EN)
-
Page 10: Mirror Heater
A red warning light on the control panel indicates that the reservoir is full. The reservoir must be emptied when this warning light is illuminated. Fig. 6: Glass display User`s manual MODULA Paris (HM_TK_GA-Paris_28062013_06_EN)
-
Page 11: Suction With „Sekretomatik» System (Option)
Optional manual suction pressure control, allowing the required suction pressure to be controlled using a control knob or an adapted “Fingertip” (fig. 7), can be ordered separately. Fig. 9: Glass display User`s manual MODULA Paris (HM_TK_GA-Paris_28062013_06_EN)
-
Page 12: Cold Light Sources (Option)
Save energy by only activating the cold light Fig. 13: Light cable source when it is really needed. This also extends the life of the lamps. Caution! Never direct the light beam directly into the eyes! User`s manual MODULA Paris (HM_TK_GA-Paris_28062013_06_EN)
-
Page 13: Compressed Air Unit (Option)
45° C. Caution! Check the water temperature before using the ear irrigation system. Check the Fig. 17: Glass display temperature display and run some water over the back of your hand if necessary. User`s manual MODULA Paris (HM_TK_GA-Paris_28062013_06_EN)
-
Page 14: Ear Irrigation With Autonomous Water System (Option)
The irrigation system should be deactivated when not in use. This saves energy and extends the lifespan of the pump. Fig. 21: Water handpiece Caution! The water jet must not be directed directly at the eardrum. User`s manual MODULA Paris (HM_TK_GA-Paris_28062013_06_EN)
-
Page 15: Tube Rinsing System (Option)
Fig. 24: Tube rinsing registered if the rinsing nozzle is activated before the suction unit. The ‘Suction reservoir full’ light on the control panel will flash alternately red and green. The tube rinsing system will in this case User`s manual MODULA Paris (HM_TK_GA-Paris_28062013_06_EN)
-
Page 16: Laryngoscope/ Endoscope Holders (Option)
4.12 Heated instrument tray (option) On units with a heated instrument tray, the temperature of the tray can be controlled via a thermostat. The thermostat is located at the rear of the unit (fig. 26). Fig.26: Thermostat User`s manual MODULA Paris (HM_TK_GA-Paris_28062013_06_EN)
-
Page 17: Maintenance And Repair
Extra care is required when using flammable liquids. Do not allow any liquid to run into the device. Clean the surface of the MODULA Paris using a soft cloth soaked in a non-aggressive cleaning agent or disinfectant. Do not use ammonia-containing (e.g. Sidolin) or abrasive cleaning agents, as they will destroy the painted surface over time.
-
Page 18: Changing The Bacteria Filter
5.3 Emptying the suction reservoir If your MODULA Paris has a manual suction reservoir, it must be emptied at least once a day at the end of the day, and more frequently if it becomes full (indicated by a warning lamp).
-
Page 19: Replacing The Waste Bag
Unplug the treatment unit at the mains. To check that the unit is not under electrical tension, turn it on at the main power switch. Caution! Allow the halogen lamp to cool for at least 15 minutes before replacing, as it may be very hot. User`s manual MODULA Paris (HM_TK_GA-Paris_28062013_06_EN)
-
Page 20: Cleaning The Water Filter
5.7 Cleaning the water filter To prevent blockages or problems in the water system, the waste water filter (fig. 32) should be checked and cleaned as necessary each time the device is serviced. Fig. 32: Water filter User`s manual MODULA Paris (HM_TK_GA-Paris_28062013_06_EN)
-
Page 21
5. Keep a couple of cloths to hand to catch any remaining water in the filter and carefully rotate the transparent plastic cover anti-clockwise. 6. Remove the filter cartridge and rinse with tap water until free of dirt particles. If severely contaminated, replace the filter element. 7. Reassemble by following the reverse procedure. User`s manual MODULA Paris (HM_TK_GA-Paris_28062013_06_EN) -
Page 22: Replacing Fuses
A complete electrical circuit diagram, including fuse diagram, is printed on the inside of the cover. Fig. 34: Back of MODULA Paris The blown fuse should be located using the circuit diagram and replaced with an identical fuse (same fuse rating).
-
Page 23: Hygiene
(especially enterobacteriaceae, pseudomonads), especially when prepared in contaminated containers and stored for long periods. Exact dosing of disinfectants is required for effective disinfection and to prevent selection of micro-organisms and development of disinfectant resistance. (Source: RKI) User`s manual MODULA Paris (HM_TK_GA-Paris_28062013_06_EN)
-
Page 24: Guarantee
the treatment unit is used in accordance with these operating instructions Caution! Repairs to the MODULA treatment unit may only be carried out by G. Heinemann Medizintechnik GmbH or agents expressly authorised to carry out such work. User`s manual MODULA Paris (HM_TK_GA-Paris_28062013_06_EN)
-
Page 25: Annex
915 x 970 x 545 mm Power cabel and AquaStop-Valve: 2 m Connections: Water supply and drainage hoses: 2 m Temperature: +5° to +35°C, Humidity: 30 to 65% Ambient conditions: 8.2 Figures Fig. 37: Connection plan User`s manual MODULA Paris (HM_TK_GA-Paris_28062013_06_EN)
-
Page 26
G. Heinemann Medizintechnik GmbH MODULA Paris Fig. 38: MODULA Paris, front view 1: Water handpiece, 2: Compressed air handpiece, 3: Suction handpiece, 4: Endoscope holder, 5: Quiver for disinfection, 6: Glas control panel, 7: Mirror heater, 8: Left side cover, 9: Tray for used instruments, 10: Waste bin, 11: Instrument level with built-in illumination, 12: Swivel holder Fig. -
Page 27: Consumables & Spare Parts
Endoscope quiver MOD13-06104 Suction system Silicon tubes for suction hose (10 pcs.) MOD21-08619 210-0770572 Overflow-/ bacterial filter (for units after 2011), 1 Stück Fingertips for the temporary reduction of the suction performance 0120-50100 (100 pcs.) User`s manual MODULA Paris (HM_TK_GA-Paris_28062013_06_EN)
-
Page 28
Politzer olives (plastic), large 0140-21303 Spray bottle for fluids, complete (glass and sprayer) 0140-60101 Spray bottle for powder, complete (glass and sprayer) 0140-60102 Sprayer for fluids 0140-60103 Sprayer for powder 0140-60105 Spray bottle glass 0140-60104 User`s manual MODULA Paris (HM_TK_GA-Paris_28062013_06_EN) -
Page 29
G. Heinemann Medizintechnik GmbH MODULA Paris Fig. 40: MODULA Paris, front Fig. 41: MODULA Paris, top User`s manual MODULA Paris (HM_TK_GA-Paris_28062013_06_EN) -
Page 30
G. Heinemann Medizintechnik GmbH MODULA Paris Fig. 42: MODULA Paris, perspective User`s manual MODULA Paris (HM_TK_GA-Paris_28062013_06_EN) -
Page 31
G. Heinemann Medizintechnik GmbH MODULA Paris User`s manual MODULA Paris (HM_TK_GA-Paris_28062013_06_EN) -
Page 32
G. Heinemann Medizintechnik GmbH MODULA Paris Manufacturer: G. Heinemann Medizintechnik GmbH Leibnizstraße 13-15 D-24568 Kaltenkirchen GERMANY Phone: +49 4191-95379-0 Fax: +49 4191-9537937 E-mail: info@heinemann-ent.de Web: www.heinemann-ent.de User`s manual MODULA Paris (HM_TK_GA-Paris_28062013_06_EN)
Юни-тек > Обзоры > FAQ: всё, о чем нужно знать будущему пользователю ЛОР-комбайна
Лор-комбайн – что это?
Лор-комбайн по сути своей является оптимально организованным рабочим местом отоларинголога, включающим в себя аппаратные устройства и инструменты для проведения различных лор-манипуляций, включая малые оперативные вмешательства, например, аденотомию.
Кому нужен лор-комбайн – врачу или пациенту?
В первую очередь, лор-комбайн устанавливается в кабинете для врача, чтобы обеспечить ему максимально удобные условия работы, упростить доступ к необходимому инструментарию. При этом такая установка позволяет обеспечить комфорт и для пациента, а благодаря автоматизации многих процессов все процедуры становятся более эффективными и безопасными.
Какие задачи выполняет лор-комбайн?
- увеличить пропускные возможности действующего лор-кабинета;
- создать оптимальные условия для проведения всевозможных манипуляций, позволяющих точно диагностировать и эффективно лечить заболевания уха, горла и носа;
- максимально укомплектовать рабочее место врача даже на ограниченной площади, что позволит оказывать высокотехнологичные медицинские услуги;
- сократить затраты на дополнительный медицинский персонал, необходимый врачу при стандартных лор-осмотрах.
Основные характеристики лор-комбайна
- мобильность
- модульность
- универсальность
- эргономичность
- функциональность
Конструкция лор-комбайнов
Лор-комбайн – это установка, состоящая из одного или нескольких блоков, как правило, представляющих собой тумбы с рабочей поверхностью. Чаще всего, лор-комбайн имеет модульную конструкцию, позволяющую при необходимости добавлять, убирать или менять местами между собой любые блоки. При этом встречаются и моноблочные модели, состоящие из единого блока, не предполагающего возможность дальнейших его модификаций и преобразований.
Функционал лор-комбайна
Функциональность любого лор-комбайна зависит от перечня проводимых врачом манипуляций и зачастую может быть расширен при необходимости.
Но в базовую комплектацию обычно включаются:
- рабочая поверхность с дополнительными ящиками и лотками для инструментария;
- вакуумный аспиратор;
- система высокодисперсного распыления лекарственных препаратов;
- компрессор;
- осветитель;
- система подогрева инструментария;
- устройство дезинфекции эндоскопов и инструментов;
- система промывания уха.
Дополнительный функционал, которым можно оснастить лор-комбайн
- Электронные системы сбора и хранения информации о пациентах и результатах их обследования;
- держатели эндоскопов;
- диагностический или операционный микроскоп;
- автоматическую систему опорожнения аспирационных емкостей;
- системы подключения к централизованной системе водоснабжения и канализации;
- лор-кресло пациента;
- стул лор-врача.
Читайте также наш обзор о ЛОР-комбайне UE-3000:
- ЛОР-комбайны UE-3000: какую комплектацию выбрать?
Всю информацию о ЛОР-комбайнах MedStar и их характеристиках можно прочитать тут:
- ЛОР-комбайн UE-3000
- ЛОР-комбайн New Millenium Grand
Купить ЛОР-комбайн в «Юни-тек» легко! Звоните (812) 291-555-0, Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.