Makita sp6000 инструкция на русском языке

Посмотреть инструкция для Makita SP6000 бесплатно. Руководство относится к категории пилы, 8 человек(а) дали ему среднюю оценку 7.9. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Makita SP6000 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Makita SP6000.

Мой диск пилы затупился. Что мне делать?

Как удалить ржавчину с устройства Makita пила?

Что означает «16 В» или «20 В»?

Обязательно ли надевать противошумные наушники при использовании пила?

Какая высота Makita SP6000?

Какая ширина Makita SP6000?

Какая толщина Makita SP6000?

Инструкция Makita SP6000 доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Просмотр

Доступно к просмотру 37 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • INSTRUCTION MANUAL
    MANUEL D'INSTRUCTION
    MANUAL DE INSTRUCCIONES
    Plunge Cut Circular Saw
    Scie circulaire pour coupe en
    plongee
    Sierra circular de corte de cavidad
    SP6000
    007654
    DOUBLE INSULATION
    DOUBLE ISOLATION
    DOBLE AISLAMIENTO
    WARNING:
    For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
    SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
    AVERTISSEMENT:
    Pour votre propre securite, priere de lire attentivement avant l'utilisation.
    GARDER CES INSTRUCTIONS POUR REFERENCE ULTERIEURE.
    ADVERTENCIA:
    Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la
    herramienta.
    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
    1
  • ENGLISH
    SPECIFICATIONS
    Model                               SP6000
    Blade diameter                      165 mm (6-1/2")
    at 90°                   56 mm (2-3/16")
    Max. cutting depth   at 45°                   40 mm (1-9/16")
    at 48°                   38 mm (1-1/2")
    No load speed (RPM)                  2,000 - 5,200/min
    Overall length                     341 mm (13-3/8")
    Net weight                         4.1 kg (9.1 lbs)
    • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
    • Note: Specifications may differ from country to country.
    GEA001-3   extension cord suitable for outdoor use. Use of
    a cord suitable for outdoor use reduces the risk of
    GENERAL SAFETY RULES                     electric shock.
    WARNING! Read all instructions. Failure to follow all   Personal Safety
    instructions listed below may result in electric shock, fire   9.   Stay alert, watch what you are doing and use
    and/or serious injury. The term "power tool" in all of the   common sense when operating a power tool.
    warnings listed below refers to your mains-operated   Do not use a power tool while you are tired or
    (corded) power tool or battery-operated (cordless) power   under the  influence of drugs, alcohol or
    tool.                                    medication.  A  moment of inattention while
    operating power tools may result  in  serious
    SAVE THESE INSTRUCTIONS.                 personal injury.
    Work area safety                      10.  Use safety equipment.  Always  wear eye
    1.   Keep work area clean and well lit. Cluttered and   protection. Safety equipment such as dust mask,
    dark areas invite accidents.         non-skid  safety shoes, hard hat,  or hearing
    2.   Do not operate power tools  in explosive   protection  used  for appropriate conditions will
    atmospheres, such as  in the presence of   reduce personal injuries.
    flammable liquids, gases or dust. Power tools   11.  Avoid accidental starting. Ensure the switch is
    create sparks which may ignite the dust or fumes.   in the off-position before plugging in. Carrying
    3.   Keep children and bystanders away  while   power tools with  your finger on the switch or
    operating a power tool. Distractions can cause   plugging in power tools that have the switch on
    you to lose control.                 invites accidents.
    Electrical Safety                     12.  Remove any adjusting key or  wrench before
    4.   Power tool plugs must match the outlet. Never   turning the power tool on. A wrench or a key left
    modify the plug in any  way. Do not use any   attached to a rotating part of the power tool may
    adapter plugs with earthed (grounded) power   result in personal injury.
    tools. Unmodified plugs and matching outlets will   13.  Do not overreach. Keep proper footing and
    reduce risk of electric shock.       balance at all times. This enables better control
    5.   Avoid body contact with earthed or grounded   of the power tool in unexpected situations.
    surfaces such as pipes, radiators, ranges and   14.  Dress properly. Do not wear loose clothing or
    refrigerators.  There is an increased risk of   jewellery. Keep your hair, clothing, and gloves
    electric shock if your body is earthed or grounded.   away from moving parts. Loose clothes,
    6.   Do not expose  power tools to rain or  wet   jewellery or long hair  can  be  caught in moving
    conditions. Water  entering a  power tool  will   parts.
    increase the risk of electric shock.   15.  If devices are provided for the connection of
    7.   Do not abuse the cord. Never use the cord for   dust extraction and collection facilities,
    carrying, pulling or unplugging the power tool.   ensure these are connected and properly used.
    Keep cord away from heat, oil, sharp edges or   Use of  these devices  can reduce  dust-related
    moving parts. Damaged or  entangled  cords   hazards.
    increase the risk of electric shock.   Power tool use and care
    8.   When operating a power tool outdoors, use an   16.  Do not force the power tool. Use the correct
    2
  • power tool for  your application. The  correct   handle, or motor housing. If both  hands  are
    power tool will do the job better and safer at the   holding the saw, they cannot be cut by the blade.
    rate for which it was designed.   2.   Do not reach underneath the workpiece or tool
    17.  Do not use the power tool if the switch does   base. The guard  cannot protect you from the
    not turn it on and off. Any power tool that cannot   blade below the  workpiece. Do not attempt  to
    be controlled  with the switch  is dangerous  and   remove cut material when blade is moving.
    must be repaired.                    CAUTION: Blades coast after turn off. Wait until
    18.  Disconnect the plug from the power source   blade stops before grasping cut material.
    and/or the battery  pack  from the  power tool   3.   Adjust the cutting depth to the thickness of
    before making any adjustments, changing   the workpiece. Less than a full tooth of the blade
    accessories, or  storing power  tools. Such   teeth should be visible below the workpiece.
    preventive safety measures reduce  the risk of   4.   Never hold piece being cut in  your hands or
    starting the power tool accidentally.   across  your leg. Secure the  workpiece  to
    19.  Store idle power tools out of the  reach of   stable platform. It is important  to  support the
    children and do not allow persons unfamiliar   work properly to minimize body exposure, blade
    with the power  tool or these instructions to   binding, or loss of control.
    operate the power  tool.  Power tools are
    dangerous in the hands of untrained users.
    20.  Maintain power tools. Check for misalignment
    or binding of moving parts, breakage of parts
    and any  other condition that  may  affect the
    power tools operation. If damaged, have the
    power tool repaired before use. Many accidents
    are caused by poorly maintained power tools.
    21.  Keep cutting tools  sharp and clean. Properly
    maintained cutting tools with sharp cutting edges
    are less likely to bind and are easier to control.   A typical illustration of proper hand support, workpiece
    22.  Use the power tool, accessories and tool bits   support, and supply cord routing (if applicable).
    etc. in accordance with these instructions and   000157
    in the manner intended for the particular type
    of power tool, taking into account the working   5.   Hold power tool by insulated gripping
    conditions and the work to be performed. Use   surfaces when performing an operation where
    of the power tool  for operations different from   the cutting tool may contact hidden wiring or
    those intended could result in a hazardous   its own cord. Contact with a "live" wire will also
    situation.                           make exposed metal parts of the power tool "live"
    SERVICE                                  and shock the operator.
    23.  Have your power tool serviced by a qualified   6.   When ripping always use a rip fence or
    repair person using only identical replacement   straight edge guide. This improves the accuracy
    parts. This will ensure that the safety of the power   cut and reduces the chance of blade binding.
    tool is maintained.               7.   Always use blades with correct size and shape
    24.  Follow  instruction  for  lubricating  and  (diamond versus round) of arbour holes.
    changing accessories.                Blades that do not match the mounting hardware
    25.  Keep handles dry, clean and free from oil and   of the saw will run eccentrically, causing loss of
    grease.                              control.
    GEB031-1
    8.   Never use damaged or  incorrect blade
    SPECIFIC SAFETY RULES                    washers or bolt.  The blade washers and  bolt
    DO NOT let comfort or familiarity  with product   were specially designed for your saw, for optimum
    performance and safety of operation.
    (gained from repeated use) replace strict adherence   9.   Causes and Operator Prevention of Kickback:
    to circular saw  safety rules. If  you  use this  tool   ?   kickback is a sudden reaction to a pinched,
    unsafely or incorrectly,  you can suffer serious   bound or misaligned saw blade, causing an
    personal injury.                            uncontrolled  saw to lift up and out  of the
    Danger:                                     workpiece toward the operator;
    1.   Keep hands away from cutting area and the   ?   when the blade is pinched or bound tightly by
    blade. Keep  your second hand on auxiliary
    3
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 37

Makita SP6000 Instruction Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL

Plunge Cut Circular Saw

SP6000

007654

DOUBLE INSULATION

WARNING:

For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.

SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.

1

loading

Related Manuals for Makita SP6000

Summary of Contents for Makita SP6000

  • Page 1
    INSTRUCTION MANUAL Plunge Cut Circular Saw SP6000 007654 DOUBLE INSULATION WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 2: Specifications

    Standard and can, therefore, also be used from sockets without earth wire. Makita Corporation responsible ENG102-2 manufacturer declare that the following Makita For European countries only machine(s): Noise Designation of Machine: Plunge Cut Circular Saw The typical A-weighted noise level determined according Model No./ Type: SP6000…

  • Page 3: General Power Tool Safety Warnings

    Europe who is: Keep cord away from heat, oil, sharp edges or Makita International Europe Ltd, moving parts. Damaged or entangled cords Michigan, Drive, Tongwell, increase the risk of electric shock.

  • Page 4: Specific Safety Rules

    power tool will do the job better and safer at the Do not reach underneath the workpiece or tool rate for which it was designed. base. The guard cannot protect you from the 18. Do not use the power tool if the switch does blade below the workpiece.

  • Page 5
    toward the operator; − if the blade becomes twisted or misaligned in the cut, the teeth at the back edge of the blade can dig into the top surface of the wood causing the blade to climb out of the kerf and jump back toward the operator.
  • Page 6
    illustrates the RIGHT way to cut off the end of a board, and Fig. 2 the WRONG way. If the workpiece is short or small, clamp it down. DO NOT TRY TO HOLD SHORT PIECES BY HAND! Fig. 1 000194 Never force the saw.
  • Page 7: Functional Description

    19. Do not stop the blades by lateral pressure on Quick stop button for 2 to 3 mm depth of cut the saw blade. when using guide rail (accessory) 20. Always use blades recommended in this 1. Quick stop manual. Do not use any abrasive wheels. button 21.

  • Page 8
    Tilting to the right NOTE: Returning the blade to the right angle makes the 1. Positive stopper • shifting lever return to 0° by itself. Sighting 1. Base 2. Cutting line 007659 Turn the positive stopper so that the arrow on it points one of two positions (vertical for 22.5°, horizontal for 45°).
  • Page 9: Assembly

    6 and back to 1. Do not force it past 6 or 1, or at the front of the tool. the speed adjusting function may no longer work. Use only the Makita wrench to install or remove the • The speed adjusting dial is not for using low speed •…

  • Page 10: Operation

    When using with guide rail (accessory) 1. Adjusting screws 007673 When you wish to perform clean cutting operation, connect a Makita vacuum cleaner to your tool. Connect a hose of the vacuum cleaner to the dust port as shown 007685 in the figure.

  • Page 11: Maintenance

    When bevel cutting with the guide rail, slide the slide When using the tool with guide rail lever on the tool base so that the tool does not fall down Place the tool on the guide rail with the rear edge of tool on its side.

  • Page 12: Accessories

    Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Saw blades • Guide rail • 007668 Rip fence (Guide rule) •…

  • Page 16
    Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884683F228…

  • Страница 1 из 41

    INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Plunge Cut Circular Saw Scie circulaire pour coupe en plongée Sierra circular de corte de cavidad SP6000 007654 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.

  • Страница 2 из 41

    ENGLISH SPECIFICATIONS Model SP6000 Blade diameter 165 mm (6-1/2″) Max. cutting depth at 90° 56 mm (2-3/16″) at 45° 40 mm (1-9/16″) at 48° 38 mm (1-1/2″) No load speed (RPM) 2,000 — 5,200/min Overall length 341 mm (13-3/8″) Net weight 4.1 kg (9.1 lbs) • Due to our continuing programme of research

  • Страница 3 из 41

    power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. 17. Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. 18.

  • Страница 4 из 41

    the kerf closing down, the blade stalls and the motor reaction drives the unit rapidly back toward the operator; − if the blade becomes twisted or misaligned in the cut, the teeth at the back edge of the blade can dig into the top surface of the wood causing the blade to climb out of the kerf and

  • Страница 5 из 41

    illustrates the RIGHT way to cut off the end of a board, and Fig. 2 the WRONG way. If the workpiece is short or small, clamp it down. DO NOT TRY TO HOLD SHORT PIECES BY HAND! Fig. 1 000194 • 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Never force the saw. Forcing the saw can cause uneven cuts, loss of accuracy,

  • Страница 6 из 41

    Loosen the clamping screw on the depth guide and move the blade lower limit stopper to the desired depth on the scale plate. At the desired depth of cut, tighten the clamping screw firmly. For cleaner, safer cuts, set cut depth so that no more than one blade tooth projects below workpiece. Using

  • Страница 7 из 41

    Bevel cutting Tilting to the left 1. Clamping screws 2. Tool base 1. Bevel angle shifting lever 1 1 1 2 007661 007657 The tool can be tilted to the left 1° bevel angle. To get the left 1° bevel angle, loosen the clamping screws in front and back, tilt the tool handle slightly to the right and push

  • Страница 8 из 41

    blades which are rated for at least 5,200/min. The tools equipped with electronic function are easy to operate because of the following features. Overload protector When the tool is overloaded and current flows above a certain level, the tool automatically stops to protect motor. Constant speed

  • Страница 9 из 41

    2 1. Lock-off button 2. Locking lever 1 Connecting a vacuum cleaner 1. Vacuum cleaner 2. Dust port 1 2 007662 Turn the locking lever to lock the saw head for replacing a blade. 007673 When you wish to perform clean cutting operation, connect a Makita vacuum cleaner to your tool. Connect a hose of

  • Страница 10 из 41

    Rip fence (guide rule) (Accessory) 1. Rip fence (Guide rule) 007674 1 007675 When using with guide rail (accessory) The handy rip fence allows you to do extra-accurate straight cuts. Simply slide the rip fence up snugly against the side of the workpiece and secure it in position with the screws on

  • Страница 11 из 41

    cutting depth and using the guide rail. NOTE: • Adjusting for accuracy of 22.5° , 48° and cannot be performed. -1° cut Replacing carbon brushes 1. Limit mark B A A B 007678 Guide device (accessories) 1 Use of the miter gauge (accessory) allows exact miter cuts with angles and fitting works. Use of

  • Страница 12 из 41

    ACCESSORIES MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY Warranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory. It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble

  • Страница 13 из 41

    FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle SP6000 Diamètre de la lame 165 mm (6-1/2″) Profondeur de coupe max. à 90° 56 mm (2-3/16″) à 45° 40 mm (1-9/16″) à 48° 38 mm (1-1/2″) Vitesse à vide (T/MIN) 2,000 — 5,200/min Longueur totale 341 mm (13-3/8″) Poids net 4.1 kg (9.1 lbs) • Étant donné l’évolution

  • Страница 14 из 41

    Assurez-vous que les pièces mobiles ne sont pas désalignées ou coincées, qu’aucune pièce n’est cassée et que l’outil électrique n’a subi aucun dommage affectant son bon fonctionnement. Le cas échéant, faites réparer l’outil électrique avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont causés par des

  • Страница 15 из 41

    9. même après la mise hors tension de la scie. Attendez l’arrêt complet de la lame avant de saisir le matériel coupé. Ajustez la profondeur de coupe en fonction de l’épaisseur de la pièce. La partie de la lame visible sous la pièce doit être inférieure à une dent de lame complète. Ne tenez jamais

  • Страница 16 из 41

    lame et les chocs en retour. Lorsqu’il est nécessaire que la scie soit déposée sur la pièce pendant la coupe, elle doit l’être sur la partie la plus grande de la pièce, non sur la plus petite, qui se détachera. • existante ou tout autre matériau dont l’arrière n’est pas visible. La lame pourrait

  • Страница 17 из 41

    13. 14. 15. 16. en biseau est réglé sur 90°. Si la lame se déplace de côté elle risque de se coincer et de causer un recul. Avant de déposer la scie sur l’établi ou le plancher, assurez-vous que le protecteur recouvre la lame. Sans protection et en roue libre, la scie reculera en coupant tout sur

  • Страница 18 из 41

    peuvent causer des blessures. manuel d’instructions peuvent entraîner une grave blessure. NOTE: • Le réglage de la butée de limite inférieure de la lame à la profondeur de coupe désirée sur la plaque graduée permet d’obtenir approximativement ladite profondeur de coupe. Pour une profondeur de coupe

  • Страница 19 из 41

    Coupe en biseau Inclinaison vers la gauche 1. Vis de serrage 2. Base de l’outil 1. Levier de changement d’angle de coupe en biseau 1 1 1 2 007661 007657 L’outil peut être incliné sur l’angle de coupe en biseau gauche de 1°. Pour obtenir l’angle de coupe en biseau gauche de 1°, desserrez les vis de

  • Страница 20 из 41

    Interrupteur 1. Bouton de sécurité 2. Gâchette 1 2 007664 ATTENTION: Avant de brancher l’outil, assurez-vous toujours que la gâchette fonctionne correctement et revient en position d’arrêt une fois relâchée. Un bouton de sécurité est fourni pour prévenir la pression accidentelle sur la gâchette.

  • Страница 21 из 41

    Rangement de la clé hexagonale Avec le bouton de sécurité enfoncé et le levier de verrouillage tourné, abaissez la poignée de sorte que la broche de blocage pénètre dans la rainure formée par le levier de verrouillage et le guide de profondeur avec la plaque de réglage. Assurez-vous que le broche

  • Страница 22 из 41

    UTILISATION Lors de l’utilisation avec le rail-guide (accessoire) Coupe en section (sciage ordinaire) 1. Vis de réglage ATTENTION: • Assurez-vous de déplacer l’outil doucement vers l’avant, en ligne droite. Le fait de forcer ou de tordre l’outil entraînera une surchauffe du moteur et un dangereux

  • Страница 23 из 41

    Le garde parallèle pratique vous permet d’effectuer des coupes rectilignes d’une très grande précision. Faites simplement glisser le garde parallèle contre le côté de la pièce et immobilisez-le avec les vis situées à l’avant et à l’arrière de la base. Il permet aussi d’effectuer plusieurs coupes de

  • Страница 24 из 41

    après-vente Makita le plus près. • Lames • Rail-guide • Garde parallèle (règle de guidage) • Guide d’onglet • Serre-joint • Clé hexagonale • Ensemble de feuilles pour rail-guide • Ensemble de feuilles de caoutchouc pour rail-guide • Ensemble de feuilles de position pour rail-guide NOTE: • Le

  • Страница 25 из 41

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo SP6000 Especificaciones eléctricas en México 120 V Diámetro del disco Profundidad de corte máxima 12 A 50/60 Hz 165 mm (6-1/2″) a 90° 56 mm (2-3/16″) a 45° 40 mm (1-9/16″) a 48° 38 mm (1-1/2″) Revoluciones por minuto (r.p.m.) 2 000 — 5 200/min Longitud total 341 mm

  • Страница 26 из 41

    20. Realice el mantenimiento a las herramientas eléctricas. Compruebe que no haya partes móviles desalineadas o estancadas, piezas rotas y cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si la herramienta eléctrica está dañada, haga que se la reparen

  • Страница 27 из 41

    3. 4. − Un retroceso brusco es una reacción repentina provocada por un disco mal alineado, alabeado o mellado, que hace que una sierra se levante de forma incontrolada y se aleje de la pieza de trabajo hacia el operador; − cuando el disco está mellado o aprisionado por la entalladura al cerrarse,

  • Страница 28 из 41

    del panel. Para minimizar el riesgo de que el disco se estanque y retroceda bruscamente. Cuando la operación de corte requiera apoyar la sierra sobre la pieza de trabajo, la sierra deberá apoyarse sobre la porción más grande y cortar la porción más pequeña. • • Tenga especial cuidado cuando realice

  • Страница 29 из 41

    13. 14. 15. 16. mueva o cambie mientras se realice el «corte de cavidad» cuando el ajuste de biselado del disco no esté en 90°. El movimiento hacia los lados del disco causará que la herramienta se atasque y retroceda bruscamente. Compruebe siempre que el protector cubra el disco antes de colocar

  • Страница 30 из 41

    USD201-2 pueden ocasionar heridas personales. Símbolos NOTA: • Ajustar del tope del límite inferior del disco en la profundidad deseada en la placa de medición permite una profundidad aproximada del corte. Para una precisión en la profundidad de corte, mida la protuberancia real del disco de la

  • Страница 31 из 41

    Corte en bisel Ladeo hacia la izquierda 1 1. Tornillos de fijación 2. Base de la herramienta 1. Palanca de cambio de ángulo de biselado 1 1 2 007661 007657 La herramienta puede ladearse a 1° de ángulo de biselado a la izquierda. Para conseguir el ángulo de biselado a la izquierda de 1°, afloje los

  • Страница 32 из 41

    Accionamiento del interruptor 1. Botón de desbloqueo 2. Gatillo interruptor 1 2 007664 PRECAUCIÓN: Antes de conectar la herramienta, compruebe siempre que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posición «OFF» (apagado) cuando lo suelta. Se proporciona un botón lock-off

  • Страница 33 из 41

    Almacenamiento de la llave de Allen (hexagonal) Con el botón de desbloqueo oprimido y la palanca de bloqueo girada, baje la empuñadura de tal forma que la clavija de bloqueo encaje en la ranura formada por la palanca de bloqueo y la guía de profundidad con la placa de medición. Asegúrese que la

  • Страница 34 из 41

    OPERACIÓN Al usar con el carril guía (accesorio) Corte de sección (aserrado ordinario) 1. Tornillos de ajuste PRECAUCIÓN: Asegúrese de mover la herramienta hacia delante en línea recta y suavemente. El forzar o torcer la herramienta producirá un sobrecalentamiento del motor y un peligroso retroceso

  • Страница 35 из 41

    de la pieza de trabajo y fíjela con los tornillos frontal y trasero de la base. También permite la repetición de cortes de anchura uniforme. Girar excesivamente la guía lateral (regla guía), hará que actúe como una base inferior para la herramienta. Corte de cavidad (corte de extracción) 1 2 B A 1.

  • Страница 36 из 41

    • Reemplazamiento de las escobillas de carbón • 1. Marca límite • • • • • • Carril guía Guía lateral (Regla guía) Calibrador de ingletes Pinza Llave hexagonal Juego de hojas para el carril guía Juego de hule de hojas para el carril guía Colocar juego de hojas para el carril guía 1 GARANTÍA LIMITADA

  • Страница 37 из 41

    37

  • Страница 38 из 41

    38

  • Страница 39 из 41

    39

  • Страница 40 из 41

    < USA only > WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints,

  • Страница 41 из 41
  • Для ознакомления с инструкцией необходимо нажать на ссылку «ЗАГРУЗИТЬ», чтобы скачать pdf файл. Если есть кнопка «ПРОСМОТР», то можно просто посмотреть документ онлайн.

    Для удобства, Вы можете сохранить данную страницу с файлом руководства по эксплуатации в свой список «избранное» прямо на сайте (доступно для зарегистрированных пользователей).

    Смотрите инструкцию для похожих моделей:

      Мы ВКонтакте

      Вы можете задать вопрос посетителям сайта по модели MAKITA SP6000. Если Вы являетесь её пользователем, то пожалуйста оставьте, по возможности развёрнутый отзыв:

      Понравилась статья? Поделить с друзьями:
    • Скачать руководство по ремонту двигателя toyota 2gr fe
    • Руководство прокуратуры курганской области официальный сайт
    • Панангин инструкция по применению цена таблетки от чего помогает подросткам
    • Панангин инструкция по применению цена таблетки от чего помогает подросткам
    • Инструкция на xp deus на русском